1
00:00:06,861 --> 00:00:09,947
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:22,710 --> 00:00:26,505
- Conseguimos.
- Bem-vinda a Lua Brilhante.
3
00:00:34,513 --> 00:00:36,307
É tão lindo.
4
00:00:36,390 --> 00:00:40,936
Só preciso de ir lá recarregar
e lidar com a minha mãe.
5
00:00:42,563 --> 00:00:43,773
Vai ser giro.
6
00:00:45,191 --> 00:00:48,694
Leva a Adora pela entrada alternativa.
7
00:00:48,778 --> 00:00:51,363
Sim. Boa ideia.
8
00:00:51,447 --> 00:00:54,492
O que é a entrada alternativa? É isto?
9
00:00:54,575 --> 00:00:58,370
Parece estranho,
mas costumamos entrar por aqui.
10
00:00:58,454 --> 00:01:01,415
Toma. Veste este manto.
11
00:01:01,499 --> 00:01:04,335
- Porque sim.
- Queres esconder-me.
12
00:01:04,418 --> 00:01:06,712
O quê? Não!
13
00:01:09,173 --> 00:01:11,717
No limite do esplendor
14
00:01:12,760 --> 00:01:15,179
As sombras iluminar
15
00:01:16,097 --> 00:01:17,890
Prestes a teu lado
16
00:01:18,140 --> 00:01:19,225
Vamos lutar
17
00:01:20,726 --> 00:01:23,104
No fim iremos vencer!
18
00:01:23,187 --> 00:01:24,522
Nós somos fortes
19
00:01:24,605 --> 00:01:28,025
- Com alma feroz
- Com alma feroz
20
00:01:28,108 --> 00:01:33,280
Com uma força infinita
E coragem que não nos faz desistir
21
00:01:34,573 --> 00:01:36,951
Nós somos fortes
22
00:01:46,794 --> 00:01:47,878
Cintilante!
23
00:01:48,462 --> 00:01:50,631
- Onde estiveste?
- Olá, mãe.
24
00:01:50,714 --> 00:01:53,300
Estávamos todos preocupados.
25
00:01:53,384 --> 00:01:54,969
- Que estavas a pensar?
- Mãe!
26
00:01:55,052 --> 00:01:58,347
Como podes ser tão egoísta e rebelde?
27
00:01:59,598 --> 00:02:00,683
Cintilante.
28
00:02:17,241 --> 00:02:18,617
Estás bem?
29
00:02:18,701 --> 00:02:22,329
- Sim.
- Continuas em sarilhos.
30
00:02:22,413 --> 00:02:26,000
Não carregaste antes de saíres?
31
00:02:26,083 --> 00:02:28,419
Não pensei que demorasse.
32
00:02:28,502 --> 00:02:31,297
- Aonde foste?
- O Arqueiro e eu encontrámos
33
00:02:31,380 --> 00:02:33,924
tecnologia dos Primeiros.
34
00:02:34,008 --> 00:02:37,178
Ia ajudar a Rebelião,
então, fomos buscá-la.
35
00:02:37,261 --> 00:02:40,514
Mas desviámo-nos. Tinha tudo controlado.
36
00:02:40,598 --> 00:02:44,226
- E encontrámos algo ainda melhor.
- O quê?
37
00:02:44,310 --> 00:02:47,563
Ainda não te posso dizer. Mas vais adorar.
38
00:02:47,646 --> 00:02:50,316
- Cintilante.
- Espera, já volto.
39
00:02:50,399 --> 00:02:53,611
Esta conversa ainda não acabou.
40
00:02:57,823 --> 00:03:00,910
Eu sei, as pessoas de Lua Brilhante
41
00:03:00,993 --> 00:03:04,121
não me vão receber tão bem
como disseste.
42
00:03:04,204 --> 00:03:06,081
Talvez um pouco.
43
00:03:06,165 --> 00:03:09,793
- Quão pouco?
- Pensa em forquilhas e tochas.
44
00:03:10,586 --> 00:03:15,090
O povo de Lua Brilhante
tem sofrido muito com a Horda.
45
00:03:15,174 --> 00:03:17,676
Todos perderam alguém na guerra.
46
00:03:17,760 --> 00:03:20,262
É normal serem desconfiados.
47
00:03:20,346 --> 00:03:21,597
Desculpa.
48
00:03:21,680 --> 00:03:25,434
Não é culpa tua.
Assim que te conhecerem,
49
00:03:25,517 --> 00:03:30,105
vão confiar em ti
como a Cintilante e eu...
50
00:03:30,898 --> 00:03:33,859
A minha mãe vem aí,
mas nada de pânico.
51
00:03:33,943 --> 00:03:36,987
- O quê?
- Nada de pânico! Vai adorar-te.
52
00:03:37,071 --> 00:03:40,532
Transforma-te em She-Ra
antes de ela chegar.
53
00:03:40,616 --> 00:03:44,078
Vamos mostrar logo a She-Ra à tua mãe?
54
00:03:44,161 --> 00:03:48,290
É melhor que:
"Encontrámos um soldado da Horda."
55
00:03:48,374 --> 00:03:53,379
Ela vai adorar a She-Ra.
Depois, falamos da Horda.
56
00:03:53,629 --> 00:03:57,007
Não sei se consigo transformar-me.
57
00:03:57,091 --> 00:04:01,428
Só o fiz em situações de perigo
e, da última vez, perdi o controlo.
58
00:04:01,512 --> 00:04:05,557
- Ainda não sei como funciona.
- Quão difícil pode ser?
59
00:04:05,641 --> 00:04:09,144
Espada, palavras mágicas, She-Ra.
60
00:04:11,730 --> 00:04:15,484
Vais sair-te bem.
Nós ganhamos algum tempo.
61
00:04:15,567 --> 00:04:19,571
Fica aqui com a espada e pensa na She-Ra.
62
00:04:19,655 --> 00:04:20,990
Acredito em ti.
63
00:04:21,657 --> 00:04:26,704
Certo. Espada, és só tu e eu.
Vamos a isto.
64
00:04:27,496 --> 00:04:29,415
Pela honra de Gray...
65
00:04:43,971 --> 00:04:45,014
Cavalinho!
66
00:04:46,265 --> 00:04:50,519
Assim está melhor.
Há espaço para me mexer.
67
00:04:50,978 --> 00:04:53,147
Pronto para ver algo fixe?
68
00:04:53,647 --> 00:04:56,567
Pela honra de Grayskull!
69
00:05:01,655 --> 00:05:06,785
Vamos tentar outra vez.
Pela honra de Grayskull!
70
00:05:10,748 --> 00:05:13,834
Pela honra de Grayskull!
71
00:05:13,917 --> 00:05:18,505
Pela honra de Grayskull!
72
00:05:18,589 --> 00:05:22,634
Pela honra de Grayskull!
73
00:05:23,510 --> 00:05:25,637
Pela honra de Grayskull!
74
00:05:28,098 --> 00:05:29,725
Honra de Grayskull...
75
00:05:33,145 --> 00:05:37,107
A Cintilante conta comigo.
Não me desapontes.
76
00:05:37,816 --> 00:05:40,360
Pela honra de Grayskull!
77
00:05:46,742 --> 00:05:48,327
Cavalinho, não!
78
00:05:56,126 --> 00:05:57,336
Está bem.
79
00:06:03,217 --> 00:06:04,927
Cavalinho, calma!
80
00:06:08,597 --> 00:06:09,765
Não! Espera!
81
00:06:10,432 --> 00:06:11,266
Cavalinho!
82
00:06:13,519 --> 00:06:14,353
Para!
83
00:06:16,688 --> 00:06:18,941
Cavalinho!
84
00:06:23,695 --> 00:06:24,738
Volta aqui!
85
00:06:25,197 --> 00:06:26,448
Soldado da Horda.
86
00:06:28,033 --> 00:06:29,535
Soldado da Horda!
87
00:06:29,618 --> 00:06:32,746
Esperem, não percebem. Parem!
88
00:06:32,830 --> 00:06:35,999
Não estou com a Horda! Escutem!
89
00:06:43,757 --> 00:06:44,800
Apanhem-na!
90
00:06:44,883 --> 00:06:47,219
- Não a deixem fugir!
- Vamos!
91
00:06:56,937 --> 00:07:02,359
Que grande surpresa é esta
que me vai deixar tão impressionada?
92
00:07:02,442 --> 00:07:04,987
Já vais ver, prometo.
93
00:07:05,070 --> 00:07:09,283
Podes ir ver se a surpresa está pronta?
94
00:07:09,366 --> 00:07:11,118
Claro, Princesa.
95
00:07:12,369 --> 00:07:14,788
- Gosto dele.
- Sei que sim.
96
00:07:14,872 --> 00:07:17,791
Vais gostar ainda mais desta surpresa.
97
00:07:23,046 --> 00:07:24,756
- Um problema.
- O quê?
98
00:07:24,840 --> 00:07:28,177
Encontrámos uma espiã da Horda.
99
00:07:28,260 --> 00:07:31,805
Atacou as nossas tropas
e fugiu numa besta voadora.
100
00:07:31,889 --> 00:07:35,809
O que fizeram?
101
00:07:36,268 --> 00:07:39,313
Esta nova Princesa não é brincadeira.
102
00:07:39,396 --> 00:07:42,483
Ela arrasou o nosso esquadrão.
103
00:07:42,566 --> 00:07:44,026
Tinha três metros!
104
00:07:44,109 --> 00:07:47,529
Destruiu-nos as máquinas
só com uma espada.
105
00:07:47,613 --> 00:07:51,283
- Viste-a mesmo?
- Não. E ainda bem.
106
00:07:51,366 --> 00:07:54,828
- Foi sorte escapar com vida.
- Por favor.
107
00:07:54,912 --> 00:07:59,291
É como as outras Princesas:
só brilho, nenhum conteúdo.
108
00:07:59,374 --> 00:08:01,418
Apanhou-nos desprevenidos.
109
00:08:01,502 --> 00:08:04,796
Foste a única a vê-la de perto
110
00:08:04,880 --> 00:08:07,257
e nem uma lhe acertaste.
111
00:08:07,341 --> 00:08:09,301
Que foi? Bloqueaste?
112
00:08:09,760 --> 00:08:11,970
Achas que tenho medo de uma Princesa?
113
00:08:12,054 --> 00:08:15,516
Derroto-a quando quiser.
Sei o seu segredo.
114
00:08:15,599 --> 00:08:16,600
Ai sim?
115
00:08:18,143 --> 00:08:19,102
Qual é?
116
00:08:25,692 --> 00:08:27,236
Não to vou contar.
117
00:08:27,653 --> 00:08:28,820
Calma, Gatra.
118
00:08:29,238 --> 00:08:31,698
A Adora não está aqui para te proteger.
119
00:08:39,456 --> 00:08:41,792
Tinhas de ir lá para fora,
120
00:08:41,875 --> 00:08:46,213
mesmo depois de te avisarem
das forquilhas e das tochas.
121
00:08:48,757 --> 00:08:52,678
Que queres agora? Já não fiz que chegue?
122
00:08:53,220 --> 00:08:55,264
Pela honra de Grayskull!
123
00:08:59,768 --> 00:09:01,436
Qual é o teu problema?
124
00:09:06,441 --> 00:09:08,235
Cavalinho, és tu?
125
00:09:15,409 --> 00:09:18,704
Ouviram alguma coisa? Sim, eu também.
126
00:09:19,079 --> 00:09:20,247
Quem está aí?
127
00:09:21,123 --> 00:09:23,292
Desculpe incomodar,
128
00:09:23,834 --> 00:09:26,587
mas será que viu um cavalo voador?
129
00:09:27,254 --> 00:09:31,383
Mara, querida, és tu?
130
00:09:31,925 --> 00:09:37,431
Até que enfim que chegaste.
Anda, não há tempo a perder. Vamos a isso.
131
00:09:38,640 --> 00:09:40,767
Estava à minha espera?
132
00:09:41,476 --> 00:09:44,271
Combinámos ir apanhar bagas.
133
00:09:44,354 --> 00:09:49,359
Acho que me está a confundir com alguém.
Não a conheço.
134
00:09:50,402 --> 00:09:54,406
Não, não conheces a Madame Razz, pois não?
135
00:09:54,489 --> 00:09:56,658
Vocês não são bem iguais.
136
00:09:56,742 --> 00:10:02,456
Não é a altura certa para a minha Mara.
Agora, és tu que tens a espada.
137
00:10:02,914 --> 00:10:04,291
Espere, o quê?
138
00:10:05,042 --> 00:10:06,376
Bem, esquece.
139
00:10:06,460 --> 00:10:09,921
Estás aqui, e há bagas para apanhar.
140
00:10:10,756 --> 00:10:14,426
Acerca da espada, já a viu antes?
141
00:10:15,302 --> 00:10:17,763
Não faças perguntas tolas, Mara.
142
00:10:17,846 --> 00:10:21,016
Trazes sempre essa espada.
143
00:10:21,516 --> 00:10:23,060
Não sou... Está bem.
144
00:10:23,143 --> 00:10:26,521
Há quanto tempo está sozinha no bosque?
145
00:10:26,605 --> 00:10:27,981
Sozinha? Eu?
146
00:10:28,065 --> 00:10:30,859
Não, não estou sozinha.
147
00:10:30,942 --> 00:10:34,196
Tenho a Vassoura
e o meu amigo Loo-Kee,
148
00:10:34,279 --> 00:10:36,114
mas ele está sempre escondido.
149
00:10:38,367 --> 00:10:41,203
Boa, tem amigos imaginários.
150
00:10:47,959 --> 00:10:51,880
- Cá estamos.
- Já vi um sítio assim.
151
00:10:52,756 --> 00:10:54,925
É uma ruína dos Primeiros.
152
00:10:55,008 --> 00:10:58,178
E o melhor sítio para apanhar bagas!
153
00:11:00,389 --> 00:11:03,642
Cuidado aí em cima! Isso não é seguro.
154
00:11:21,451 --> 00:11:25,038
Credo, foi um tombo e tanto, não foi?
155
00:11:30,085 --> 00:11:31,211
Estrelas?
156
00:11:31,503 --> 00:11:34,631
Costumávamos vir aqui ver as estrelas.
157
00:11:34,714 --> 00:11:37,968
Lembras-te, Mara? Agora, desapareceram.
158
00:11:38,051 --> 00:11:40,178
O que aconteceu às estrelas?
159
00:11:40,262 --> 00:11:44,057
Já as vi antes.
Conheço tudo isto de alguma forma.
160
00:11:58,363 --> 00:12:00,866
O que me está a acontecer?
161
00:12:02,701 --> 00:12:04,870
Trouxe-me aqui por algum motivo.
162
00:12:04,953 --> 00:12:09,207
Se sabe algo sobre a espada
ou sobre mim, conte-me.
163
00:12:10,125 --> 00:12:15,297
Trouxe-te aqui para apanhar bagas,
e o teu cesto ainda está vazio.
164
00:12:15,380 --> 00:12:16,882
Vamos lá, tonta.
165
00:12:51,500 --> 00:12:52,334
Gatra!
166
00:12:53,001 --> 00:12:57,088
- O que quer?
- Impertinente como sempre.
167
00:12:57,172 --> 00:13:00,008
Depois de um fracasso tão grande,
168
00:13:00,091 --> 00:13:03,762
era melhor mostrares algum respeito,
cadete.
169
00:13:03,845 --> 00:13:08,934
Fiz o que me disse.
Não avisou que estaria lá uma Princesa.
170
00:13:09,017 --> 00:13:12,354
Dei-te uma tarefa simples: trazer a Adora.
171
00:13:12,437 --> 00:13:14,523
O teu esquadrão está devastado,
172
00:13:14,606 --> 00:13:18,693
as tuas máquinas de guerra destruídas
e nada de Adora.
173
00:13:18,777 --> 00:13:24,032
Uma novidade, velhota:
se ela quisesse voltar, já cá estava.
174
00:13:24,115 --> 00:13:28,620
Ela desertou, e acho que fez bem.
175
00:13:28,703 --> 00:13:33,208
Se calhar é você
que tem de me mostrar mais respeito.
176
00:13:33,291 --> 00:13:34,417
Mentiras!
177
00:13:36,169 --> 00:13:40,840
Não tenho paciência
para a tua incompetência e insubordinação.
178
00:13:40,924 --> 00:13:44,636
Vais responder perante um poder maior,
179
00:13:44,719 --> 00:13:46,972
o próprio Lorde Hordak.
180
00:13:51,643 --> 00:13:53,937
Espere! Pode ir mais devagar?
181
00:13:54,020 --> 00:13:58,275
O quê?
Não tenho os óculos, tens de falar alto.
182
00:13:58,358 --> 00:14:02,862
Sei que me está a ouvir.
Preciso que me diga o que fazer.
183
00:14:02,946 --> 00:14:05,782
Como haveria a Madame Razz de saber?
184
00:14:05,865 --> 00:14:08,493
Deixei tudo para trás para saber
185
00:14:08,577 --> 00:14:11,663
de onde vim e quem devo ser.
186
00:14:11,746 --> 00:14:14,332
A Rebelião odeia-me,
não posso voltar para a Horda.
187
00:14:14,416 --> 00:14:18,837
Quero fazer o que está certo,
mas não sei o que isso é.
188
00:14:37,814 --> 00:14:40,650
É sempre a mesma história, querida.
189
00:14:40,734 --> 00:14:44,321
As pessoas más destroem
o que não controlam.
190
00:14:44,404 --> 00:14:46,323
Não podem fazer isso.
191
00:14:46,823 --> 00:14:49,492
Outrora, as Princesas proteger-nos-iam.
192
00:14:49,576 --> 00:14:55,498
Mas, hoje em dia, ficam nos seus castelos
e protegem apenas as suas terras.
193
00:14:55,582 --> 00:14:58,835
Entretanto, a Horda aproxima-se mais.
194
00:15:00,086 --> 00:15:02,505
És parecida com a minha Mara.
195
00:15:02,589 --> 00:15:06,468
Corajosa, leal, mas com medo.
196
00:15:06,551 --> 00:15:07,761
Não tenho medo.
197
00:15:07,844 --> 00:15:10,597
Querida, correste para o bosque
198
00:15:10,680 --> 00:15:14,476
e perguntaste o que fazer
à primeira velhota que encontraste.
199
00:15:14,559 --> 00:15:17,437
Ninguém vai tornar isto mais fácil.
200
00:15:17,520 --> 00:15:21,775
Não esperes que alguém te diga
o que está certo.
201
00:15:21,858 --> 00:15:23,401
És inteligente.
202
00:15:23,485 --> 00:15:25,070
O que achas tu?
203
00:15:25,820 --> 00:15:28,782
Acho... que isto está errado.
204
00:15:31,201 --> 00:15:32,202
Cavalinho.
205
00:15:54,557 --> 00:15:56,977
Pela honra de Grayskull.
206
00:16:24,129 --> 00:16:26,131
Estiquem essas cordas.
207
00:16:31,845 --> 00:16:35,265
Desliguem as máquinas e saiam já daqui!
208
00:16:35,849 --> 00:16:37,851
É a Princesa. Apanhem-na!
209
00:17:06,629 --> 00:17:08,214
Linda menina.
210
00:17:10,675 --> 00:17:11,926
She-Ra!
211
00:17:15,472 --> 00:17:17,557
Toma lá, seu idiota!
212
00:17:17,640 --> 00:17:19,809
Deslumbre Razz!
213
00:17:19,893 --> 00:17:22,520
Razz, não! Não pode estar aqui.
214
00:17:43,249 --> 00:17:44,626
Mara, querida.
215
00:17:44,709 --> 00:17:45,627
Boa!
216
00:17:52,383 --> 00:17:54,803
Deslumbre Razz!
217
00:18:01,559 --> 00:18:03,561
Olá, querida.
218
00:18:05,313 --> 00:18:08,358
O Ventania e eu estivemos a falar.
219
00:18:08,441 --> 00:18:10,652
Ele agradece o resgate.
220
00:18:10,735 --> 00:18:13,613
- Ventania?
- É o nome que ele prefere.
221
00:18:13,696 --> 00:18:18,785
E quer que saibas
que "cavalinho" é um nome estúpido.
222
00:18:19,160 --> 00:18:22,247
- Como te sentes?
- Estou bem.
223
00:18:22,330 --> 00:18:25,333
Acho que sei o que tenho de fazer.
224
00:18:25,416 --> 00:18:29,629
Se as Princesas não defendem Etéria,
eu defenderei.
225
00:18:29,712 --> 00:18:33,925
- Tenho de voltar a Lua Brilhante.
- É assim mesmo.
226
00:18:34,008 --> 00:18:36,845
- Voltarei a vê-la?
- Se precisares,
227
00:18:36,928 --> 00:18:39,931
saberás sempre onde me encontrar.
228
00:18:41,724 --> 00:18:43,143
Quem era a miúda?
229
00:18:44,686 --> 00:18:48,356
Podes dar-me boleia
para Lua Brilhante, Ventania?
230
00:18:50,316 --> 00:18:51,651
Por favor?
231
00:19:02,328 --> 00:19:05,415
Como pensaste que isto era admissível?
232
00:19:05,498 --> 00:19:08,751
Mãe, não entendes. Não estás a ouvir!
233
00:19:08,835 --> 00:19:11,171
Mostras pouco discernimento!
234
00:19:11,254 --> 00:19:15,300
Deixas um soldado da Horda entrar
em Lua Brilhante sem avisares?
235
00:19:15,383 --> 00:19:17,927
Não é tudo culpa dela.
236
00:19:18,011 --> 00:19:22,724
Arqueiro, vai-te embora.
Nós temos muito para conversar.
237
00:19:22,807 --> 00:19:23,641
Mãe!
238
00:19:37,614 --> 00:19:41,534
- Não pode ser.
- Tentei dizer-te. Mãe, esta é a...
239
00:19:41,618 --> 00:19:42,452
She-Ra.
240
00:19:44,579 --> 00:19:48,208
Vim juntar-me à Rebelião.
241
00:19:48,291 --> 00:19:50,919
Mas há algo que deveria saber.
242
00:19:54,130 --> 00:19:57,759
- É um soldado da Horda.
- Mãe, esta é a Adora.
243
00:19:59,385 --> 00:20:02,013
Sei que não tem razão para confiar em mim,
244
00:20:02,096 --> 00:20:05,600
mas vi as atrocidades que a Horda cometeu
245
00:20:05,683 --> 00:20:09,312
contra o povo de Etéria e quero para-los.
246
00:20:09,395 --> 00:20:14,400
Sei que posso ajudar a Rebelião
a mudar o rumo da guerra.
247
00:20:22,825 --> 00:20:26,579
Conheço a lenda da guerreira a quem
os Primeiros chamavam She-Ra.
248
00:20:26,663 --> 00:20:29,874
Disseram que voltaria
quando mais precisássemos
249
00:20:29,958 --> 00:20:33,836
para trazer equilíbrio.
Pensava que era um mito.
250
00:20:33,920 --> 00:20:38,508
E aqui estás tu.
Fardada de soldado da Horda.
251
00:20:38,591 --> 00:20:42,637
Lutarás ao nosso lado
contra aqueles que serviste?
252
00:20:43,638 --> 00:20:44,764
Sim.
253
00:20:45,431 --> 00:20:49,018
Cintilante, responsabilizas-te por ela?
254
00:20:49,102 --> 00:20:49,936
Sim.
255
00:20:50,019 --> 00:20:51,437
Então, ergue-te.
256
00:20:51,521 --> 00:20:56,776
A Rebelião aceita a tua lealdade,
She-Ra, Princesa do Poder.
257
00:20:59,153 --> 00:21:01,948
She-Ra!
258
00:21:03,241 --> 00:21:06,869
- Bem-vinda a Lua Brilhante!
- Agora é a sério.
259
00:21:24,262 --> 00:21:25,513
Lorde Hordak.
260
00:21:31,519 --> 00:21:32,687
Ajoelha-te!
261
00:21:33,229 --> 00:21:35,523
Dei-lhe uma simples missão:
262
00:21:35,606 --> 00:21:39,068
trazer a Capitã da Força Adora
de volta à Zona do Medo.
263
00:21:39,152 --> 00:21:43,614
Mas as nossas forças sofreram
uma derrota humilhante.
264
00:21:43,698 --> 00:21:48,661
Então, ainda te falta uma Capitã da Força?
265
00:21:48,745 --> 00:21:51,039
Sim, senhor. Mas asseguro-lhe
266
00:21:51,122 --> 00:21:55,251
que nada nos impedirá
de trazer a Adora de volta.
267
00:21:55,335 --> 00:22:01,215
Não. Vais eleger outra Capitã da Força
e retomar o funcionamento normal.
268
00:22:01,299 --> 00:22:05,720
Mas, senhor,
a Adora é a única candidata viável.
269
00:22:05,803 --> 00:22:09,307
Tens a Gatra. Não é tua protegida também?
270
00:22:09,390 --> 00:22:12,018
A Gatra tem sido uma desilusão.
271
00:22:12,101 --> 00:22:17,315
Se a treinaste mal,
a culpa é inteiramente tua.
272
00:22:17,398 --> 00:22:19,192
- Senhor...
- Basta.
273
00:22:19,275 --> 00:22:24,072
Já tomei a minha decisão.
Ergue-te, Capitã da Força Gatra.
274
00:23:13,371 --> 00:23:15,373
Legendas:
Joana Miranda