1 00:00:06,861 --> 00:00:09,947 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:22,710 --> 00:00:26,505 - Conseguimos. - Bem-vinda a Lua Brilhante. 3 00:00:34,513 --> 00:00:36,307 É tão lindo. 4 00:00:36,390 --> 00:00:40,936 Só preciso de ir lá recarregar e lidar com a minha mãe. 5 00:00:42,563 --> 00:00:43,773 Vai ser giro. 6 00:00:45,191 --> 00:00:48,694 Leva a Adora pela entrada alternativa. 7 00:00:48,778 --> 00:00:51,363 Sim. Boa ideia. 8 00:00:51,447 --> 00:00:54,492 O que é a entrada alternativa? É isto? 9 00:00:54,575 --> 00:00:58,370 Parece estranho, mas costumamos entrar por aqui. 10 00:00:58,454 --> 00:01:01,415 Toma. Veste este manto. 11 00:01:01,499 --> 00:01:04,335 - Porque sim. - Queres esconder-me. 12 00:01:04,418 --> 00:01:06,712 O quê? Não! 13 00:01:09,173 --> 00:01:11,717 No limite do esplendor 14 00:01:12,760 --> 00:01:15,179 As sombras iluminar 15 00:01:16,097 --> 00:01:17,890 Prestes a teu lado 16 00:01:18,140 --> 00:01:19,225 Vamos lutar 17 00:01:20,726 --> 00:01:23,104 No fim iremos vencer! 18 00:01:23,187 --> 00:01:24,522 Nós somos fortes 19 00:01:24,605 --> 00:01:28,025 - Com alma feroz - Com alma feroz 20 00:01:28,108 --> 00:01:33,280 Com uma força infinita E coragem que não nos faz desistir 21 00:01:34,573 --> 00:01:36,951 Nós somos fortes 22 00:01:46,794 --> 00:01:47,878 Cintilante! 23 00:01:48,462 --> 00:01:50,631 - Onde estiveste? - Olá, mãe. 24 00:01:50,714 --> 00:01:53,300 Estávamos todos preocupados. 25 00:01:53,384 --> 00:01:54,969 - Que estavas a pensar? - Mãe! 26 00:01:55,052 --> 00:01:58,347 Como podes ser tão egoísta e rebelde? 27 00:01:59,598 --> 00:02:00,683 Cintilante. 28 00:02:17,241 --> 00:02:18,617 Estás bem? 29 00:02:18,701 --> 00:02:22,329 - Sim. - Continuas em sarilhos. 30 00:02:22,413 --> 00:02:26,000 Não carregaste antes de saíres? 31 00:02:26,083 --> 00:02:28,419 Não pensei que demorasse. 32 00:02:28,502 --> 00:02:31,297 - Aonde foste? - O Arqueiro e eu encontrámos 33 00:02:31,380 --> 00:02:33,924 tecnologia dos Primeiros. 34 00:02:34,008 --> 00:02:37,178 Ia ajudar a Rebelião, então, fomos buscá-la. 35 00:02:37,261 --> 00:02:40,514 Mas desviámo-nos. Tinha tudo controlado. 36 00:02:40,598 --> 00:02:44,226 - E encontrámos algo ainda melhor. - O quê? 37 00:02:44,310 --> 00:02:47,563 Ainda não te posso dizer. Mas vais adorar. 38 00:02:47,646 --> 00:02:50,316 - Cintilante. - Espera, já volto. 39 00:02:50,399 --> 00:02:53,611 Esta conversa ainda não acabou. 40 00:02:57,823 --> 00:03:00,910 Eu sei, as pessoas de Lua Brilhante 41 00:03:00,993 --> 00:03:04,121 não me vão receber tão bem como disseste. 42 00:03:04,204 --> 00:03:06,081 Talvez um pouco. 43 00:03:06,165 --> 00:03:09,793 - Quão pouco? - Pensa em forquilhas e tochas. 44 00:03:10,586 --> 00:03:15,090 O povo de Lua Brilhante tem sofrido muito com a Horda. 45 00:03:15,174 --> 00:03:17,676 Todos perderam alguém na guerra. 46 00:03:17,760 --> 00:03:20,262 É normal serem desconfiados. 47 00:03:20,346 --> 00:03:21,597 Desculpa. 48 00:03:21,680 --> 00:03:25,434 Não é culpa tua. Assim que te conhecerem, 49 00:03:25,517 --> 00:03:30,105 vão confiar em ti como a Cintilante e eu... 50 00:03:30,898 --> 00:03:33,859 A minha mãe vem aí, mas nada de pânico. 51 00:03:33,943 --> 00:03:36,987 - O quê? - Nada de pânico! Vai adorar-te. 52 00:03:37,071 --> 00:03:40,532 Transforma-te em She-Ra antes de ela chegar. 53 00:03:40,616 --> 00:03:44,078 Vamos mostrar logo a She-Ra à tua mãe? 54 00:03:44,161 --> 00:03:48,290 É melhor que: "Encontrámos um soldado da Horda." 55 00:03:48,374 --> 00:03:53,379 Ela vai adorar a She-Ra. Depois, falamos da Horda. 56 00:03:53,629 --> 00:03:57,007 Não sei se consigo transformar-me. 57 00:03:57,091 --> 00:04:01,428 Só o fiz em situações de perigo e, da última vez, perdi o controlo. 58 00:04:01,512 --> 00:04:05,557 - Ainda não sei como funciona. - Quão difícil pode ser? 59 00:04:05,641 --> 00:04:09,144 Espada, palavras mágicas, She-Ra. 60 00:04:11,730 --> 00:04:15,484 Vais sair-te bem. Nós ganhamos algum tempo. 61 00:04:15,567 --> 00:04:19,571 Fica aqui com a espada e pensa na She-Ra. 62 00:04:19,655 --> 00:04:20,990 Acredito em ti. 63 00:04:21,657 --> 00:04:26,704 Certo. Espada, és só tu e eu. Vamos a isto. 64 00:04:27,496 --> 00:04:29,415 Pela honra de Gray... 65 00:04:43,971 --> 00:04:45,014 Cavalinho! 66 00:04:46,265 --> 00:04:50,519 Assim está melhor. Há espaço para me mexer. 67 00:04:50,978 --> 00:04:53,147 Pronto para ver algo fixe? 68 00:04:53,647 --> 00:04:56,567 Pela honra de Grayskull! 69 00:05:01,655 --> 00:05:06,785 Vamos tentar outra vez. Pela honra de Grayskull! 70 00:05:10,748 --> 00:05:13,834 Pela honra de Grayskull! 71 00:05:13,917 --> 00:05:18,505 Pela honra de Grayskull! 72 00:05:18,589 --> 00:05:22,634 Pela honra de Grayskull! 73 00:05:23,510 --> 00:05:25,637 Pela honra de Grayskull! 74 00:05:28,098 --> 00:05:29,725 Honra de Grayskull... 75 00:05:33,145 --> 00:05:37,107 A Cintilante conta comigo. Não me desapontes. 76 00:05:37,816 --> 00:05:40,360 Pela honra de Grayskull! 77 00:05:46,742 --> 00:05:48,327 Cavalinho, não! 78 00:05:56,126 --> 00:05:57,336 Está bem. 79 00:06:03,217 --> 00:06:04,927 Cavalinho, calma! 80 00:06:08,597 --> 00:06:09,765 Não! Espera! 81 00:06:10,432 --> 00:06:11,266 Cavalinho! 82 00:06:13,519 --> 00:06:14,353 Para! 83 00:06:16,688 --> 00:06:18,941 Cavalinho! 84 00:06:23,695 --> 00:06:24,738 Volta aqui! 85 00:06:25,197 --> 00:06:26,448 Soldado da Horda. 86 00:06:28,033 --> 00:06:29,535 Soldado da Horda! 87 00:06:29,618 --> 00:06:32,746 Esperem, não percebem. Parem! 88 00:06:32,830 --> 00:06:35,999 Não estou com a Horda! Escutem! 89 00:06:43,757 --> 00:06:44,800 Apanhem-na! 90 00:06:44,883 --> 00:06:47,219 - Não a deixem fugir! - Vamos! 91 00:06:56,937 --> 00:07:02,359 Que grande surpresa é esta que me vai deixar tão impressionada? 92 00:07:02,442 --> 00:07:04,987 Já vais ver, prometo. 93 00:07:05,070 --> 00:07:09,283 Podes ir ver se a surpresa está pronta? 94 00:07:09,366 --> 00:07:11,118 Claro, Princesa. 95 00:07:12,369 --> 00:07:14,788 - Gosto dele. - Sei que sim. 96 00:07:14,872 --> 00:07:17,791 Vais gostar ainda mais desta surpresa. 97 00:07:23,046 --> 00:07:24,756 - Um problema. - O quê? 98 00:07:24,840 --> 00:07:28,177 Encontrámos uma espiã da Horda. 99 00:07:28,260 --> 00:07:31,805 Atacou as nossas tropas e fugiu numa besta voadora. 100 00:07:31,889 --> 00:07:35,809 O que fizeram? 101 00:07:36,268 --> 00:07:39,313 Esta nova Princesa não é brincadeira. 102 00:07:39,396 --> 00:07:42,483 Ela arrasou o nosso esquadrão. 103 00:07:42,566 --> 00:07:44,026 Tinha três metros! 104 00:07:44,109 --> 00:07:47,529 Destruiu-nos as máquinas só com uma espada. 105 00:07:47,613 --> 00:07:51,283 - Viste-a mesmo? - Não. E ainda bem. 106 00:07:51,366 --> 00:07:54,828 - Foi sorte escapar com vida. - Por favor. 107 00:07:54,912 --> 00:07:59,291 É como as outras Princesas: só brilho, nenhum conteúdo. 108 00:07:59,374 --> 00:08:01,418 Apanhou-nos desprevenidos. 109 00:08:01,502 --> 00:08:04,796 Foste a única a vê-la de perto 110 00:08:04,880 --> 00:08:07,257 e nem uma lhe acertaste. 111 00:08:07,341 --> 00:08:09,301 Que foi? Bloqueaste? 112 00:08:09,760 --> 00:08:11,970 Achas que tenho medo de uma Princesa? 113 00:08:12,054 --> 00:08:15,516 Derroto-a quando quiser. Sei o seu segredo. 114 00:08:15,599 --> 00:08:16,600 Ai sim? 115 00:08:18,143 --> 00:08:19,102 Qual é? 116 00:08:25,692 --> 00:08:27,236 Não to vou contar. 117 00:08:27,653 --> 00:08:28,820 Calma, Gatra. 118 00:08:29,238 --> 00:08:31,698 A Adora não está aqui para te proteger. 119 00:08:39,456 --> 00:08:41,792 Tinhas de ir lá para fora, 120 00:08:41,875 --> 00:08:46,213 mesmo depois de te avisarem das forquilhas e das tochas. 121 00:08:48,757 --> 00:08:52,678 Que queres agora? Já não fiz que chegue? 122 00:08:53,220 --> 00:08:55,264 Pela honra de Grayskull! 123 00:08:59,768 --> 00:09:01,436 Qual é o teu problema? 124 00:09:06,441 --> 00:09:08,235 Cavalinho, és tu? 125 00:09:15,409 --> 00:09:18,704 Ouviram alguma coisa? Sim, eu também. 126 00:09:19,079 --> 00:09:20,247 Quem está aí? 127 00:09:21,123 --> 00:09:23,292 Desculpe incomodar, 128 00:09:23,834 --> 00:09:26,587 mas será que viu um cavalo voador? 129 00:09:27,254 --> 00:09:31,383 Mara, querida, és tu? 130 00:09:31,925 --> 00:09:37,431 Até que enfim que chegaste. Anda, não há tempo a perder. Vamos a isso. 131 00:09:38,640 --> 00:09:40,767 Estava à minha espera? 132 00:09:41,476 --> 00:09:44,271 Combinámos ir apanhar bagas. 133 00:09:44,354 --> 00:09:49,359 Acho que me está a confundir com alguém. Não a conheço. 134 00:09:50,402 --> 00:09:54,406 Não, não conheces a Madame Razz, pois não? 135 00:09:54,489 --> 00:09:56,658 Vocês não são bem iguais. 136 00:09:56,742 --> 00:10:02,456 Não é a altura certa para a minha Mara. Agora, és tu que tens a espada. 137 00:10:02,914 --> 00:10:04,291 Espere, o quê? 138 00:10:05,042 --> 00:10:06,376 Bem, esquece. 139 00:10:06,460 --> 00:10:09,921 Estás aqui, e há bagas para apanhar. 140 00:10:10,756 --> 00:10:14,426 Acerca da espada, já a viu antes? 141 00:10:15,302 --> 00:10:17,763 Não faças perguntas tolas, Mara. 142 00:10:17,846 --> 00:10:21,016 Trazes sempre essa espada. 143 00:10:21,516 --> 00:10:23,060 Não sou... Está bem. 144 00:10:23,143 --> 00:10:26,521 Há quanto tempo está sozinha no bosque? 145 00:10:26,605 --> 00:10:27,981 Sozinha? Eu? 146 00:10:28,065 --> 00:10:30,859 Não, não estou sozinha. 147 00:10:30,942 --> 00:10:34,196 Tenho a Vassoura e o meu amigo Loo-Kee, 148 00:10:34,279 --> 00:10:36,114 mas ele está sempre escondido. 149 00:10:38,367 --> 00:10:41,203 Boa, tem amigos imaginários. 150 00:10:47,959 --> 00:10:51,880 - Cá estamos. - Já vi um sítio assim. 151 00:10:52,756 --> 00:10:54,925 É uma ruína dos Primeiros. 152 00:10:55,008 --> 00:10:58,178 E o melhor sítio para apanhar bagas! 153 00:11:00,389 --> 00:11:03,642 Cuidado aí em cima! Isso não é seguro. 154 00:11:21,451 --> 00:11:25,038 Credo, foi um tombo e tanto, não foi? 155 00:11:30,085 --> 00:11:31,211 Estrelas? 156 00:11:31,503 --> 00:11:34,631 Costumávamos vir aqui ver as estrelas. 157 00:11:34,714 --> 00:11:37,968 Lembras-te, Mara? Agora, desapareceram. 158 00:11:38,051 --> 00:11:40,178 O que aconteceu às estrelas? 159 00:11:40,262 --> 00:11:44,057 Já as vi antes. Conheço tudo isto de alguma forma. 160 00:11:58,363 --> 00:12:00,866 O que me está a acontecer? 161 00:12:02,701 --> 00:12:04,870 Trouxe-me aqui por algum motivo. 162 00:12:04,953 --> 00:12:09,207 Se sabe algo sobre a espada ou sobre mim, conte-me. 163 00:12:10,125 --> 00:12:15,297 Trouxe-te aqui para apanhar bagas, e o teu cesto ainda está vazio. 164 00:12:15,380 --> 00:12:16,882 Vamos lá, tonta. 165 00:12:51,500 --> 00:12:52,334 Gatra! 166 00:12:53,001 --> 00:12:57,088 - O que quer? - Impertinente como sempre. 167 00:12:57,172 --> 00:13:00,008 Depois de um fracasso tão grande, 168 00:13:00,091 --> 00:13:03,762 era melhor mostrares algum respeito, cadete. 169 00:13:03,845 --> 00:13:08,934 Fiz o que me disse. Não avisou que estaria lá uma Princesa. 170 00:13:09,017 --> 00:13:12,354 Dei-te uma tarefa simples: trazer a Adora. 171 00:13:12,437 --> 00:13:14,523 O teu esquadrão está devastado, 172 00:13:14,606 --> 00:13:18,693 as tuas máquinas de guerra destruídas e nada de Adora. 173 00:13:18,777 --> 00:13:24,032 Uma novidade, velhota: se ela quisesse voltar, já cá estava. 174 00:13:24,115 --> 00:13:28,620 Ela desertou, e acho que fez bem. 175 00:13:28,703 --> 00:13:33,208 Se calhar é você que tem de me mostrar mais respeito. 176 00:13:33,291 --> 00:13:34,417 Mentiras! 177 00:13:36,169 --> 00:13:40,840 Não tenho paciência para a tua incompetência e insubordinação. 178 00:13:40,924 --> 00:13:44,636 Vais responder perante um poder maior, 179 00:13:44,719 --> 00:13:46,972 o próprio Lorde Hordak. 180 00:13:51,643 --> 00:13:53,937 Espere! Pode ir mais devagar? 181 00:13:54,020 --> 00:13:58,275 O quê? Não tenho os óculos, tens de falar alto. 182 00:13:58,358 --> 00:14:02,862 Sei que me está a ouvir. Preciso que me diga o que fazer. 183 00:14:02,946 --> 00:14:05,782 Como haveria a Madame Razz de saber? 184 00:14:05,865 --> 00:14:08,493 Deixei tudo para trás para saber 185 00:14:08,577 --> 00:14:11,663 de onde vim e quem devo ser. 186 00:14:11,746 --> 00:14:14,332 A Rebelião odeia-me, não posso voltar para a Horda. 187 00:14:14,416 --> 00:14:18,837 Quero fazer o que está certo, mas não sei o que isso é. 188 00:14:37,814 --> 00:14:40,650 É sempre a mesma história, querida. 189 00:14:40,734 --> 00:14:44,321 As pessoas más destroem o que não controlam. 190 00:14:44,404 --> 00:14:46,323 Não podem fazer isso. 191 00:14:46,823 --> 00:14:49,492 Outrora, as Princesas proteger-nos-iam. 192 00:14:49,576 --> 00:14:55,498 Mas, hoje em dia, ficam nos seus castelos e protegem apenas as suas terras. 193 00:14:55,582 --> 00:14:58,835 Entretanto, a Horda aproxima-se mais. 194 00:15:00,086 --> 00:15:02,505 És parecida com a minha Mara. 195 00:15:02,589 --> 00:15:06,468 Corajosa, leal, mas com medo. 196 00:15:06,551 --> 00:15:07,761 Não tenho medo. 197 00:15:07,844 --> 00:15:10,597 Querida, correste para o bosque 198 00:15:10,680 --> 00:15:14,476 e perguntaste o que fazer à primeira velhota que encontraste. 199 00:15:14,559 --> 00:15:17,437 Ninguém vai tornar isto mais fácil. 200 00:15:17,520 --> 00:15:21,775 Não esperes que alguém te diga o que está certo. 201 00:15:21,858 --> 00:15:23,401 És inteligente. 202 00:15:23,485 --> 00:15:25,070 O que achas tu? 203 00:15:25,820 --> 00:15:28,782 Acho... que isto está errado. 204 00:15:31,201 --> 00:15:32,202 Cavalinho. 205 00:15:54,557 --> 00:15:56,977 Pela honra de Grayskull. 206 00:16:24,129 --> 00:16:26,131 Estiquem essas cordas. 207 00:16:31,845 --> 00:16:35,265 Desliguem as máquinas e saiam já daqui! 208 00:16:35,849 --> 00:16:37,851 É a Princesa. Apanhem-na! 209 00:17:06,629 --> 00:17:08,214 Linda menina. 210 00:17:10,675 --> 00:17:11,926 She-Ra! 211 00:17:15,472 --> 00:17:17,557 Toma lá, seu idiota! 212 00:17:17,640 --> 00:17:19,809 Deslumbre Razz! 213 00:17:19,893 --> 00:17:22,520 Razz, não! Não pode estar aqui. 214 00:17:43,249 --> 00:17:44,626 Mara, querida. 215 00:17:44,709 --> 00:17:45,627 Boa! 216 00:17:52,383 --> 00:17:54,803 Deslumbre Razz! 217 00:18:01,559 --> 00:18:03,561 Olá, querida. 218 00:18:05,313 --> 00:18:08,358 O Ventania e eu estivemos a falar. 219 00:18:08,441 --> 00:18:10,652 Ele agradece o resgate. 220 00:18:10,735 --> 00:18:13,613 - Ventania? - É o nome que ele prefere. 221 00:18:13,696 --> 00:18:18,785 E quer que saibas que "cavalinho" é um nome estúpido. 222 00:18:19,160 --> 00:18:22,247 - Como te sentes? - Estou bem. 223 00:18:22,330 --> 00:18:25,333 Acho que sei o que tenho de fazer. 224 00:18:25,416 --> 00:18:29,629 Se as Princesas não defendem Etéria, eu defenderei. 225 00:18:29,712 --> 00:18:33,925 - Tenho de voltar a Lua Brilhante. - É assim mesmo. 226 00:18:34,008 --> 00:18:36,845 - Voltarei a vê-la? - Se precisares, 227 00:18:36,928 --> 00:18:39,931 saberás sempre onde me encontrar. 228 00:18:41,724 --> 00:18:43,143 Quem era a miúda? 229 00:18:44,686 --> 00:18:48,356 Podes dar-me boleia para Lua Brilhante, Ventania? 230 00:18:50,316 --> 00:18:51,651 Por favor? 231 00:19:02,328 --> 00:19:05,415 Como pensaste que isto era admissível? 232 00:19:05,498 --> 00:19:08,751 Mãe, não entendes. Não estás a ouvir! 233 00:19:08,835 --> 00:19:11,171 Mostras pouco discernimento! 234 00:19:11,254 --> 00:19:15,300 Deixas um soldado da Horda entrar em Lua Brilhante sem avisares? 235 00:19:15,383 --> 00:19:17,927 Não é tudo culpa dela. 236 00:19:18,011 --> 00:19:22,724 Arqueiro, vai-te embora. Nós temos muito para conversar. 237 00:19:22,807 --> 00:19:23,641 Mãe! 238 00:19:37,614 --> 00:19:41,534 - Não pode ser. - Tentei dizer-te. Mãe, esta é a... 239 00:19:41,618 --> 00:19:42,452 She-Ra. 240 00:19:44,579 --> 00:19:48,208 Vim juntar-me à Rebelião. 241 00:19:48,291 --> 00:19:50,919 Mas há algo que deveria saber. 242 00:19:54,130 --> 00:19:57,759 - É um soldado da Horda. - Mãe, esta é a Adora. 243 00:19:59,385 --> 00:20:02,013 Sei que não tem razão para confiar em mim, 244 00:20:02,096 --> 00:20:05,600 mas vi as atrocidades que a Horda cometeu 245 00:20:05,683 --> 00:20:09,312 contra o povo de Etéria e quero para-los. 246 00:20:09,395 --> 00:20:14,400 Sei que posso ajudar a Rebelião a mudar o rumo da guerra. 247 00:20:22,825 --> 00:20:26,579 Conheço a lenda da guerreira a quem os Primeiros chamavam She-Ra. 248 00:20:26,663 --> 00:20:29,874 Disseram que voltaria quando mais precisássemos 249 00:20:29,958 --> 00:20:33,836 para trazer equilíbrio. Pensava que era um mito. 250 00:20:33,920 --> 00:20:38,508 E aqui estás tu. Fardada de soldado da Horda. 251 00:20:38,591 --> 00:20:42,637 Lutarás ao nosso lado contra aqueles que serviste? 252 00:20:43,638 --> 00:20:44,764 Sim. 253 00:20:45,431 --> 00:20:49,018 Cintilante, responsabilizas-te por ela? 254 00:20:49,102 --> 00:20:49,936 Sim. 255 00:20:50,019 --> 00:20:51,437 Então, ergue-te. 256 00:20:51,521 --> 00:20:56,776 A Rebelião aceita a tua lealdade, She-Ra, Princesa do Poder. 257 00:20:59,153 --> 00:21:01,948 She-Ra! 258 00:21:03,241 --> 00:21:06,869 - Bem-vinda a Lua Brilhante! - Agora é a sério. 259 00:21:24,262 --> 00:21:25,513 Lorde Hordak. 260 00:21:31,519 --> 00:21:32,687 Ajoelha-te! 261 00:21:33,229 --> 00:21:35,523 Dei-lhe uma simples missão: 262 00:21:35,606 --> 00:21:39,068 trazer a Capitã da Força Adora de volta à Zona do Medo. 263 00:21:39,152 --> 00:21:43,614 Mas as nossas forças sofreram uma derrota humilhante. 264 00:21:43,698 --> 00:21:48,661 Então, ainda te falta uma Capitã da Força? 265 00:21:48,745 --> 00:21:51,039 Sim, senhor. Mas asseguro-lhe 266 00:21:51,122 --> 00:21:55,251 que nada nos impedirá de trazer a Adora de volta. 267 00:21:55,335 --> 00:22:01,215 Não. Vais eleger outra Capitã da Força e retomar o funcionamento normal. 268 00:22:01,299 --> 00:22:05,720 Mas, senhor, a Adora é a única candidata viável. 269 00:22:05,803 --> 00:22:09,307 Tens a Gatra. Não é tua protegida também? 270 00:22:09,390 --> 00:22:12,018 A Gatra tem sido uma desilusão. 271 00:22:12,101 --> 00:22:17,315 Se a treinaste mal, a culpa é inteiramente tua. 272 00:22:17,398 --> 00:22:19,192 - Senhor... - Basta. 273 00:22:19,275 --> 00:22:24,072 Já tomei a minha decisão. Ergue-te, Capitã da Força Gatra. 274 00:23:13,371 --> 00:23:15,373 Legendas: Joana Miranda