1
00:00:06,861 --> 00:00:09,947
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:22,710 --> 00:00:26,505
-Vi er fremme.
-Velkommen til Brilliant måne.
3
00:00:34,513 --> 00:00:36,307
Så fint!
4
00:00:36,390 --> 00:00:40,936
Jeg må bare gå inn, lade
og håndtere mamma.
5
00:00:42,563 --> 00:00:43,773
Dette blir gøy.
6
00:00:45,191 --> 00:00:48,694
Kanskje du kan vise Adora bakveien inn?
7
00:00:48,778 --> 00:00:51,363
Ja. Lurt.
8
00:00:51,447 --> 00:00:54,492
Hva er bakveien? Er dette bakveien?
9
00:00:54,575 --> 00:00:58,370
Vi bruker denne veien ofte.
10
00:00:58,454 --> 00:01:01,415
Her. Ta på deg denne.
11
00:01:01,499 --> 00:01:04,335
-Uten grunn.
-Du prøver å gjemme meg.
12
00:01:04,418 --> 00:01:06,712
Hva? Nei!
13
00:01:09,173 --> 00:01:11,717
Vi er på vei mot seier
14
00:01:12,760 --> 00:01:15,179
Vi gjør natten til dag
15
00:01:16,097 --> 00:01:17,890
Står ved din side
16
00:01:18,140 --> 00:01:19,225
Kjemper på lag
17
00:01:20,726 --> 00:01:23,104
Ja vi skal vinne til slutt
18
00:01:23,187 --> 00:01:24,522
Vi må ha kraft
19
00:01:24,605 --> 00:01:28,025
-Så vi må ha mot
-Vi må ha mot
20
00:01:28,108 --> 00:01:33,280
Og vi skal bruke vår styrke godt
For vi vet at vi skal vinne nå
21
00:01:34,573 --> 00:01:35,950
Vi må ha kraft
22
00:01:46,794 --> 00:01:47,878
Glimmer!
23
00:01:48,462 --> 00:01:50,631
-Hvor har du vært?
-Hei.
24
00:01:50,714 --> 00:01:53,300
Alle har vært så bekymret.
25
00:01:53,384 --> 00:01:58,347
Hva tenkte du?!
Hvordan kunne du være så egoistisk?
26
00:01:59,598 --> 00:02:00,683
Glimmer.
27
00:02:17,241 --> 00:02:18,617
Er alt i orden?
28
00:02:18,701 --> 00:02:22,329
-Ja.
-Du er fortsatt i vansker.
29
00:02:22,413 --> 00:02:28,419
-Ladet du ikke før du dro?
-Jeg trodde jeg skulle rett hjem.
30
00:02:28,502 --> 00:02:31,297
-Hvor dro du?
-Jeg og Bue fant
31
00:02:31,380 --> 00:02:33,924
teknologi fra De aller første.
32
00:02:34,008 --> 00:02:37,178
Vi visste det ville hjelpe Opprøret.
33
00:02:37,261 --> 00:02:40,514
Men vi ble litt distrahert.
34
00:02:40,598 --> 00:02:44,226
-Og så fant vi noe enda bedre!
-Hva da?
35
00:02:44,310 --> 00:02:47,563
Jeg kan ikke si det. Men du vil like det.
36
00:02:47,646 --> 00:02:50,316
-Glimmer.
-Vent her.
37
00:02:50,399 --> 00:02:53,611
Vi er ikke ferdig med dette!
38
00:02:57,823 --> 00:03:04,121
Ok, så folket fra Brilliant måne
er litt mindre imøtekommende enn du sa?
39
00:03:04,204 --> 00:03:06,081
Kanskje litt.
40
00:03:06,165 --> 00:03:09,793
-Hvor lite?
-Tenk høygafler og fakler.
41
00:03:10,586 --> 00:03:15,090
Folket her har blitt såret av Horden.
42
00:03:15,174 --> 00:03:20,262
Alle har mistet noen.
Du kan ikke klandre dem for mistenksomhet.
43
00:03:20,346 --> 00:03:21,597
Unnskyld.
44
00:03:21,680 --> 00:03:25,434
Det er ikke din skyld.
Når de blir kjent med deg,
45
00:03:25,517 --> 00:03:30,105
kommer folk til å stole på deg,
akkurat som Glimmer og...
46
00:03:30,898 --> 00:03:33,859
Mamma kommer, men ikke få panikk.
47
00:03:33,943 --> 00:03:36,987
-Hva?
-Ikke få panikk!
48
00:03:37,071 --> 00:03:40,532
Bruk sverdet til å bli She-Ra
før hun kommer.
49
00:03:40,616 --> 00:03:44,078
Vi hopper rett til She-Ra med mora di?
50
00:03:44,161 --> 00:03:48,290
Mamma vil neppe tro
at vi fant en hordesoldat.
51
00:03:48,374 --> 00:03:52,795
Men hun vil elske She-Ra.
Vi kan fortelle om Horden senere.
52
00:03:53,629 --> 00:03:57,007
Jeg vet ikke om jeg bare kan bli She-Ra.
53
00:03:57,091 --> 00:04:01,428
Jeg har bare gjort det
når noen var i fare.
54
00:04:01,512 --> 00:04:05,557
-Jeg prøver å forstå det.
-Hvor vanskelig er det?
55
00:04:05,641 --> 00:04:09,144
Sverg, magiske ord, vipps! She-Ra.
56
00:04:11,730 --> 00:04:15,484
Du klarer deg fint. Vi gir deg litt tid.
57
00:04:15,567 --> 00:04:19,530
Heng her med sverdet
og tenk She-Ra-tanker.
58
00:04:19,613 --> 00:04:21,031
Jeg har tro på deg.
59
00:04:21,657 --> 00:04:26,704
Ok, sverd, det er meg og deg nå.
60
00:04:27,496 --> 00:04:29,415
Til ære for Gray...
61
00:04:43,971 --> 00:04:45,014
Hesten!
62
00:04:46,265 --> 00:04:50,519
Dette er mye bedre.
Jeg kan bevege på meg her.
63
00:04:50,978 --> 00:04:52,813
Klar til å se noe kult?
64
00:04:53,647 --> 00:04:56,567
Til ære for Grayskull!
65
00:05:01,655 --> 00:05:06,785
Ok, vi prøver igjen.
Til ære for Grayskull!
66
00:05:10,748 --> 00:05:13,834
Til ære for Grayskull!
67
00:05:13,917 --> 00:05:18,505
Til ære for Grayskull!
68
00:05:18,589 --> 00:05:22,634
Til ære for Grayskull!
69
00:05:28,098 --> 00:05:29,725
Ære for Grayskull...
70
00:05:33,145 --> 00:05:37,107
Glimmer har satt sin lit til meg.
Hjelp meg, da.
71
00:05:37,816 --> 00:05:40,360
Til ære for Grayskull!
72
00:05:46,742 --> 00:05:48,327
Nei, Hest!
73
00:05:56,126 --> 00:05:57,336
Ok?
74
00:06:03,217 --> 00:06:04,927
Det går fint.
75
00:06:08,597 --> 00:06:09,765
Nei, vent!
76
00:06:10,432 --> 00:06:11,266
Hest!
77
00:06:13,519 --> 00:06:14,353
Stopp!
78
00:06:16,688 --> 00:06:18,941
Hest!
79
00:06:23,695 --> 00:06:24,738
Kom tilbake!
80
00:06:25,197 --> 00:06:26,448
Hordesoldat.
81
00:06:28,033 --> 00:06:29,535
Hordesoldat!
82
00:06:29,618 --> 00:06:32,746
Vent, dere misforstår. Stopp!
83
00:06:32,830 --> 00:06:35,999
Jeg er ikke en av Horden.
Hør på meg!
84
00:06:43,757 --> 00:06:44,800
Ta henne!
85
00:06:44,883 --> 00:06:47,219
Ikke la henne slippe unna!
86
00:06:56,937 --> 00:07:02,359
Hva er denne store overraskelsen
som kommer til å imponere meg?
87
00:07:02,442 --> 00:07:04,987
Du skal snart få se.
88
00:07:05,070 --> 00:07:09,283
Kan du sjekke
og se om overraskelsen er klar?
89
00:07:09,366 --> 00:07:11,118
Skal bli, prinsesse.
90
00:07:12,369 --> 00:07:14,788
-Jeg liker den gutten.
-Vet det.
91
00:07:14,872 --> 00:07:17,791
Men du liker nok overraskelsen mer.
92
00:07:23,046 --> 00:07:24,756
-Så... problem.
-Hva?
93
00:07:24,840 --> 00:07:28,177
En hordespion har blitt oppdaget.
94
00:07:28,260 --> 00:07:31,805
Hun angrep troppene våre og flyktet.
95
00:07:31,889 --> 00:07:35,809
Hva har du gjort?
96
00:07:36,268 --> 00:07:39,313
Den nye prinsessen er ingen spøk.
97
00:07:39,396 --> 00:07:42,483
Hun meiet ned hele skvadronen.
98
00:07:42,566 --> 00:07:44,026
Fire meter høy!
99
00:07:44,109 --> 00:07:47,529
Stoppet maskinene våre med bare et sverd.
100
00:07:47,613 --> 00:07:51,283
-Så du henne?
-Nei. Heldigvis ikke.
101
00:07:51,366 --> 00:07:54,828
-Vi var heldige som unnslapp.
-Spar meg.
102
00:07:54,912 --> 00:07:59,291
Hun er som alle andre prinsesser.
Bare glitter.
103
00:07:59,374 --> 00:08:01,418
Hun overrasket oss.
104
00:08:01,502 --> 00:08:07,257
Bare du så henne på nært hold,
og du fikk ikke engang inn et slag.
105
00:08:07,341 --> 00:08:09,301
Hva? Ble du lammet?
106
00:08:09,760 --> 00:08:15,516
Tror du jeg er redd en prinsesse?
Jeg vet hemmeligheten hennes.
107
00:08:15,599 --> 00:08:16,600
Jaså?
108
00:08:18,143 --> 00:08:19,102
Hva er det?
109
00:08:25,692 --> 00:08:28,820
-Som om jeg sier det til deg.
-Så, så.
110
00:08:29,238 --> 00:08:31,615
Adora kan ikke beskytte deg nå.
111
00:08:39,456 --> 00:08:41,792
Du bare måtte gå ut dit,
112
00:08:41,875 --> 00:08:46,213
selv etter at Bue advarte deg
om høygaflene og faklene.
113
00:08:48,757 --> 00:08:52,678
Hva er det nå du vil?
Har jeg ikke gjort nok?
114
00:08:53,220 --> 00:08:55,264
Til ære for Grayskull.
115
00:08:59,768 --> 00:09:01,436
Hva feiler det deg?
116
00:09:06,441 --> 00:09:08,235
Er det deg, Hest?
117
00:09:15,409 --> 00:09:18,704
Hørte du noe? Ja, det gjorde jeg.
118
00:09:19,079 --> 00:09:20,247
Hvem er det?!
119
00:09:21,123 --> 00:09:26,003
Jeg mente ikke å forstyrre.
Har du sett en flyvende hest?
120
00:09:27,254 --> 00:09:31,383
Mara, vennen, er det deg?
121
00:09:31,925 --> 00:09:33,719
Endelig kom du.
122
00:09:33,802 --> 00:09:37,431
Kom, vi har ingen tid å miste.
123
00:09:38,640 --> 00:09:44,271
-Har du ventet på meg?
-Vi skulle jo plukke bær i dag.
124
00:09:44,354 --> 00:09:49,359
Jeg tror du blander meg med noen andre.
Jeg kjenner deg ikke.
125
00:09:50,402 --> 00:09:54,406
Nei, du kjenner ikke Madame Rosa, gjør du?
126
00:09:54,489 --> 00:09:59,745
Du er ikke helt lik.
Dette er feil tid for min Mara, hva?
127
00:09:59,828 --> 00:10:02,456
Nå har du sverdet i stedet.
128
00:10:02,914 --> 00:10:04,291
Hva sa du?
129
00:10:05,042 --> 00:10:09,921
Ikke tenk på det.
Du er her, og vi har bær å plukke.
130
00:10:10,756 --> 00:10:14,426
Du, har du sett sverdet før?
131
00:10:15,302 --> 00:10:17,763
Ikke still dumme spørsmål.
132
00:10:17,846 --> 00:10:21,016
Du tar alltid med deg sverdet hit.
133
00:10:21,516 --> 00:10:23,060
Jeg er ikke...
134
00:10:23,143 --> 00:10:26,521
Hvor lenge har du bodd alene i skogen?
135
00:10:26,605 --> 00:10:27,981
Alene? Meg?
136
00:10:28,065 --> 00:10:30,859
Nei, nei, jeg er ikke alene.
137
00:10:30,942 --> 00:10:36,114
Jeg har Lime her, og Loo-Kee også.
Men han gjemmer seg alltid.
138
00:10:38,367 --> 00:10:41,203
Flott, hun har usynlige venner.
139
00:10:47,959 --> 00:10:51,880
-Vi er fremme.
-Jeg har sett noe liknende før.
140
00:10:52,756 --> 00:10:54,925
Dette er en ruin.
141
00:10:55,008 --> 00:10:58,178
Og det beste stedet å plukke bær!
142
00:11:00,389 --> 00:11:03,642
Vær forsiktig! Det er ikke trygt.
143
00:11:21,451 --> 00:11:25,038
Huff, da. Det var litt av et fall.
144
00:11:30,085 --> 00:11:31,211
Stjerner?
145
00:11:31,503 --> 00:11:34,631
Vi pleide å se på stjernene her.
146
00:11:34,714 --> 00:11:37,968
Husker du, Mara? De er borte nå.
147
00:11:38,051 --> 00:11:40,178
Hva skjedde med stjernene?
148
00:11:40,262 --> 00:11:44,057
Jeg har sett dem før. Jeg vet alt dette.
149
00:11:58,363 --> 00:12:00,866
Hva skjer med meg?
150
00:12:02,701 --> 00:12:04,870
Du hentet meg hit.
151
00:12:04,953 --> 00:12:09,207
Hvis du vet noe om meg og sverdet, si det.
152
00:12:10,125 --> 00:12:15,297
Jeg hentet deg hit for å plukke bær,
og kurven din er tom.
153
00:12:15,380 --> 00:12:16,882
Så kom, tullehøna.
154
00:12:51,500 --> 00:12:52,334
Catra!
155
00:12:53,001 --> 00:12:57,088
-Hva er det du vil?
-Frekk som alltid, ser jeg.
156
00:12:57,172 --> 00:13:03,762
Ettersom du feilet,
bør du vise mer respekt, kadett.
157
00:13:03,845 --> 00:13:08,934
Jeg gjorde som du sa.
Du advarte oss ikke om prinsesser.
158
00:13:09,017 --> 00:13:12,354
Jeg ga deg et enkelt oppdrag. Hent Adora.
159
00:13:12,437 --> 00:13:14,523
Skvadronen ble plyndret,
160
00:13:14,606 --> 00:13:18,693
krigsmaskinene ødelagt,
og Adora er fortsatt savnet.
161
00:13:18,777 --> 00:13:24,032
Hør her, hvis Adora ville komme hjem,
hadde hun vært her.
162
00:13:24,115 --> 00:13:28,620
Hun har hoppet av,
og jeg tror hun hadde et godt poeng.
163
00:13:28,703 --> 00:13:33,208
Kanskje du burde vise meg mer respekt.
164
00:13:33,291 --> 00:13:34,417
Løgner!
165
00:13:36,169 --> 00:13:40,840
Jeg har ikke tålmodighet
med din udugelighet og ulydighet.
166
00:13:40,924 --> 00:13:44,636
Du skal stå til ansvar for en høyere makt.
167
00:13:44,719 --> 00:13:46,972
Selveste lord Hordak.
168
00:13:51,643 --> 00:13:53,937
Vent! Kan du vente?
169
00:13:54,020 --> 00:13:58,275
Hva?
Jeg har ikke brillene på. Snakk høyere!
170
00:13:58,358 --> 00:14:02,862
Jeg vet at du kan høre meg.
Si hva jeg må gjøre.
171
00:14:02,946 --> 00:14:05,782
Hvordan skulle Madame Rosa vite det?
172
00:14:05,865 --> 00:14:11,663
Jeg forlot alt kjent i jakt på svar
på hvor jeg kommer fra og hvem jeg er.
173
00:14:11,913 --> 00:14:18,795
Opprøret hater meg, Horden også.
Jeg vil gjøre det rette, men hva er det?
174
00:14:37,814 --> 00:14:40,650
Det er en gammel historie, vennen.
175
00:14:40,734 --> 00:14:44,321
De onde ødelegger
det de ikke kan kontrollere.
176
00:14:44,404 --> 00:14:46,323
De kan ikke gjøre dette.
177
00:14:46,823 --> 00:14:49,492
Prinsessene beskyttet oss før.
178
00:14:49,576 --> 00:14:55,498
Men nå for tiden sitter de på slottet
og beskytter eiendommene sine.
179
00:14:55,582 --> 00:14:58,835
Mens Horden kommer nærmere og nærmere.
180
00:15:00,086 --> 00:15:02,505
Du likner min Mara.
181
00:15:02,589 --> 00:15:07,761
-Modig, lojal, men redd.
-Jeg er ikke redd.
182
00:15:07,844 --> 00:15:14,476
Vennen, du løp ut i skogen
og spurte ei gammel dame om råd.
183
00:15:14,559 --> 00:15:17,437
Ingen kan gjøre dette lett for deg.
184
00:15:17,520 --> 00:15:21,775
Ikke vent på å bli fortalt
hva som er det rette å gjøre.
185
00:15:21,858 --> 00:15:23,401
Du er smart.
186
00:15:23,485 --> 00:15:25,070
Hva synes du?
187
00:15:25,820 --> 00:15:28,782
Jeg synes... at dette er galt.
188
00:15:31,201 --> 00:15:32,202
Hest!
189
00:15:54,557 --> 00:15:56,977
Til ære for Grayskull!
190
00:16:24,129 --> 00:16:26,131
Hold tauene stramme.
191
00:16:31,761 --> 00:16:35,265
Slå av maskinene og dra herfra!
192
00:16:35,849 --> 00:16:37,851
Prinsessen! Ta henne!
193
00:17:06,629 --> 00:17:08,256
Det er jenta si, det.
194
00:17:10,675 --> 00:17:11,926
She-Ra!
195
00:17:15,472 --> 00:17:17,557
Så det så!
196
00:17:17,640 --> 00:17:19,809
Tingeltangel!
197
00:17:19,893 --> 00:17:22,520
Nei, Rosa! Du kan ikke være her.
198
00:17:43,249 --> 00:17:44,626
Mara, kjære.
199
00:17:44,709 --> 00:17:45,627
Ja!
200
00:17:52,383 --> 00:17:54,803
Tingeltangel!
201
00:18:01,559 --> 00:18:03,561
Hei, kjære.
202
00:18:05,313 --> 00:18:10,652
Raske vind og jeg har snakket.
Han takker for at du reddet ham.
203
00:18:10,735 --> 00:18:13,613
-Raske vind?
-Han fortrekker det.
204
00:18:13,696 --> 00:18:18,785
Han ville at jeg skulle si
at "Hest" var et teit navn.
205
00:18:19,160 --> 00:18:22,247
-Hvordan går det med deg?
-Fint.
206
00:18:22,330 --> 00:18:25,333
Jeg tror jeg vet hva jeg må gjøre.
207
00:18:25,416 --> 00:18:29,629
Om ikke prinsessene forsvarer Etheria,
skal jeg det.
208
00:18:29,712 --> 00:18:33,925
-Jeg må dra til Brilliant måne.
-Sånn ja!
209
00:18:34,008 --> 00:18:39,931
-Kommer jeg til å se deg igjen?
-Hvis du trenger meg, finner du meg.
210
00:18:41,724 --> 00:18:43,143
Hvem var det?
211
00:18:44,686 --> 00:18:48,356
Kan du fly meg tilbake, Raske vind?
212
00:18:50,316 --> 00:18:51,651
Vær så snill?
213
00:19:02,328 --> 00:19:05,415
Hvorfor trodde du at dette var greit?!
214
00:19:05,498 --> 00:19:08,751
Du lytter ikke!
215
00:19:08,835 --> 00:19:11,171
Du har dårlig dømmekraft.
216
00:19:11,254 --> 00:19:15,300
Å gi en hordesoldat
tilgang til Brilliant måne?
217
00:19:15,383 --> 00:19:17,927
Det er ikke bare hennes skyld.
218
00:19:18,011 --> 00:19:22,724
Bue, jeg tror du bør gå hjem nå.
Vi har mye å snakke om.
219
00:19:22,807 --> 00:19:23,641
Mamma!
220
00:19:37,614 --> 00:19:41,534
-Umulig.
-Jeg prøvde å si det. Mamma, dette er...
221
00:19:41,618 --> 00:19:42,452
She-Ra.
222
00:19:44,579 --> 00:19:48,208
Jeg har kommet for å gi min hjelp
til Opprøret.
223
00:19:48,291 --> 00:19:50,919
Men det er noe du burde vite.
224
00:19:54,130 --> 00:19:55,798
Hun er hordesoldat.
225
00:19:55,882 --> 00:19:57,759
Dette er Adora.
226
00:19:59,385 --> 00:20:02,347
Det er nok vanskelig å stole på meg.
227
00:20:02,472 --> 00:20:09,312
Men jeg har sett hva Horden har gjort
mot Etheria, og jeg vil stoppe dem.
228
00:20:09,395 --> 00:20:14,400
Jeg kan hjelpe Opprøret å vinne krigen.
229
00:20:22,825 --> 00:20:26,579
Jeg kan legenden
om krigeren de kalte She-Ra.
230
00:20:26,663 --> 00:20:29,874
Hun kommer når vi trenger det som mest.
231
00:20:29,958 --> 00:20:33,836
Jeg trodde det var en myte.
232
00:20:33,920 --> 00:20:38,508
Men her er du. Kledd som en hordesoldat.
233
00:20:38,591 --> 00:20:42,637
Sverger du å kjempe
mot de du tjenestegjorde med?
234
00:20:43,638 --> 00:20:44,764
Ja.
235
00:20:45,431 --> 00:20:49,018
Glimmer, tar du ansvar for henne?
236
00:20:49,102 --> 00:20:49,936
Ja.
237
00:20:50,019 --> 00:20:51,437
Så reis deg.
238
00:20:51,521 --> 00:20:56,776
Opprøret godtar ditt troskapsløfte,
She-Ra, maktens prinsesse.
239
00:20:59,153 --> 00:21:01,948
She-Ra!
240
00:21:03,241 --> 00:21:06,869
-Velkommen til Brilliant måne!
-På ordentlig.
241
00:21:24,262 --> 00:21:25,513
Lord Hordak.
242
00:21:31,519 --> 00:21:32,687
Knel!
243
00:21:33,229 --> 00:21:39,068
Jeg ga henne et enkelt oppdrag:
Hent kaptein Adora.
244
00:21:39,152 --> 00:21:43,614
I stedet led våre styrker
et ydmykende nederlag.
245
00:21:43,698 --> 00:21:48,661
Så du mangler fortsatt en kaptein?
246
00:21:48,745 --> 00:21:55,251
Ja, min herre. Men fortvil ikke,
vi skal få Adora tilbake, samme hva.
247
00:21:55,335 --> 00:22:01,215
Nei. Du skal velge en annen kaptein
og gå tilbake til vanlig drift.
248
00:22:01,299 --> 00:22:05,720
Men, min herre,
Adora er den eneste mulige kandidaten.
249
00:22:05,803 --> 00:22:09,307
Du har Catra.
Var ikke hun også din myndling?
250
00:22:09,390 --> 00:22:12,018
Catra har vært en stor skuffelse.
251
00:22:12,101 --> 00:22:17,315
Hvis ikke du har klart å tilpasse henne,
er det din skyld.
252
00:22:17,398 --> 00:22:21,110
-Men, min herre...
-Nei. Jeg har bestemt meg.
253
00:22:21,527 --> 00:22:24,072
Reis deg, kaptein Catra.
254
00:23:13,371 --> 00:23:15,373
Tekst:
Lise McKay