1 00:00:06,861 --> 00:00:09,947 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:22,710 --> 00:00:26,505 -Vi er fremme. -Velkommen til Brilliant måne. 3 00:00:34,513 --> 00:00:36,307 Så fint! 4 00:00:36,390 --> 00:00:40,936 Jeg må bare gå inn, lade og håndtere mamma. 5 00:00:42,563 --> 00:00:43,773 Dette blir gøy. 6 00:00:45,191 --> 00:00:48,694 Kanskje du kan vise Adora bakveien inn? 7 00:00:48,778 --> 00:00:51,363 Ja. Lurt. 8 00:00:51,447 --> 00:00:54,492 Hva er bakveien? Er dette bakveien? 9 00:00:54,575 --> 00:00:58,370 Vi bruker denne veien ofte. 10 00:00:58,454 --> 00:01:01,415 Her. Ta på deg denne. 11 00:01:01,499 --> 00:01:04,335 -Uten grunn. -Du prøver å gjemme meg. 12 00:01:04,418 --> 00:01:06,712 Hva? Nei! 13 00:01:09,173 --> 00:01:11,717 Vi er på vei mot seier 14 00:01:12,760 --> 00:01:15,179 Vi gjør natten til dag 15 00:01:16,097 --> 00:01:17,890 Står ved din side 16 00:01:18,140 --> 00:01:19,225 Kjemper på lag 17 00:01:20,726 --> 00:01:23,104 Ja vi skal vinne til slutt 18 00:01:23,187 --> 00:01:24,522 Vi må ha kraft 19 00:01:24,605 --> 00:01:28,025 -Så vi må ha mot -Vi må ha mot 20 00:01:28,108 --> 00:01:33,280 Og vi skal bruke vår styrke godt For vi vet at vi skal vinne nå 21 00:01:34,573 --> 00:01:35,950 Vi må ha kraft 22 00:01:46,794 --> 00:01:47,878 Glimmer! 23 00:01:48,462 --> 00:01:50,631 -Hvor har du vært? -Hei. 24 00:01:50,714 --> 00:01:53,300 Alle har vært så bekymret. 25 00:01:53,384 --> 00:01:58,347 Hva tenkte du?! Hvordan kunne du være så egoistisk? 26 00:01:59,598 --> 00:02:00,683 Glimmer. 27 00:02:17,241 --> 00:02:18,617 Er alt i orden? 28 00:02:18,701 --> 00:02:22,329 -Ja. -Du er fortsatt i vansker. 29 00:02:22,413 --> 00:02:28,419 -Ladet du ikke før du dro? -Jeg trodde jeg skulle rett hjem. 30 00:02:28,502 --> 00:02:31,297 -Hvor dro du? -Jeg og Bue fant 31 00:02:31,380 --> 00:02:33,924 teknologi fra De aller første. 32 00:02:34,008 --> 00:02:37,178 Vi visste det ville hjelpe Opprøret. 33 00:02:37,261 --> 00:02:40,514 Men vi ble litt distrahert. 34 00:02:40,598 --> 00:02:44,226 -Og så fant vi noe enda bedre! -Hva da? 35 00:02:44,310 --> 00:02:47,563 Jeg kan ikke si det. Men du vil like det. 36 00:02:47,646 --> 00:02:50,316 -Glimmer. -Vent her. 37 00:02:50,399 --> 00:02:53,611 Vi er ikke ferdig med dette! 38 00:02:57,823 --> 00:03:04,121 Ok, så folket fra Brilliant måne er litt mindre imøtekommende enn du sa? 39 00:03:04,204 --> 00:03:06,081 Kanskje litt. 40 00:03:06,165 --> 00:03:09,793 -Hvor lite? -Tenk høygafler og fakler. 41 00:03:10,586 --> 00:03:15,090 Folket her har blitt såret av Horden. 42 00:03:15,174 --> 00:03:20,262 Alle har mistet noen. Du kan ikke klandre dem for mistenksomhet. 43 00:03:20,346 --> 00:03:21,597 Unnskyld. 44 00:03:21,680 --> 00:03:25,434 Det er ikke din skyld. Når de blir kjent med deg, 45 00:03:25,517 --> 00:03:30,105 kommer folk til å stole på deg, akkurat som Glimmer og... 46 00:03:30,898 --> 00:03:33,859 Mamma kommer, men ikke få panikk. 47 00:03:33,943 --> 00:03:36,987 -Hva? -Ikke få panikk! 48 00:03:37,071 --> 00:03:40,532 Bruk sverdet til å bli She-Ra før hun kommer. 49 00:03:40,616 --> 00:03:44,078 Vi hopper rett til She-Ra med mora di? 50 00:03:44,161 --> 00:03:48,290 Mamma vil neppe tro at vi fant en hordesoldat. 51 00:03:48,374 --> 00:03:52,795 Men hun vil elske She-Ra. Vi kan fortelle om Horden senere. 52 00:03:53,629 --> 00:03:57,007 Jeg vet ikke om jeg bare kan bli She-Ra. 53 00:03:57,091 --> 00:04:01,428 Jeg har bare gjort det når noen var i fare. 54 00:04:01,512 --> 00:04:05,557 -Jeg prøver å forstå det. -Hvor vanskelig er det? 55 00:04:05,641 --> 00:04:09,144 Sverg, magiske ord, vipps! She-Ra. 56 00:04:11,730 --> 00:04:15,484 Du klarer deg fint. Vi gir deg litt tid. 57 00:04:15,567 --> 00:04:19,530 Heng her med sverdet og tenk She-Ra-tanker. 58 00:04:19,613 --> 00:04:21,031 Jeg har tro på deg. 59 00:04:21,657 --> 00:04:26,704 Ok, sverd, det er meg og deg nå. 60 00:04:27,496 --> 00:04:29,415 Til ære for Gray... 61 00:04:43,971 --> 00:04:45,014 Hesten! 62 00:04:46,265 --> 00:04:50,519 Dette er mye bedre. Jeg kan bevege på meg her. 63 00:04:50,978 --> 00:04:52,813 Klar til å se noe kult? 64 00:04:53,647 --> 00:04:56,567 Til ære for Grayskull! 65 00:05:01,655 --> 00:05:06,785 Ok, vi prøver igjen. Til ære for Grayskull! 66 00:05:10,748 --> 00:05:13,834 Til ære for Grayskull! 67 00:05:13,917 --> 00:05:18,505 Til ære for Grayskull! 68 00:05:18,589 --> 00:05:22,634 Til ære for Grayskull! 69 00:05:28,098 --> 00:05:29,725 Ære for Grayskull... 70 00:05:33,145 --> 00:05:37,107 Glimmer har satt sin lit til meg. Hjelp meg, da. 71 00:05:37,816 --> 00:05:40,360 Til ære for Grayskull! 72 00:05:46,742 --> 00:05:48,327 Nei, Hest! 73 00:05:56,126 --> 00:05:57,336 Ok? 74 00:06:03,217 --> 00:06:04,927 Det går fint. 75 00:06:08,597 --> 00:06:09,765 Nei, vent! 76 00:06:10,432 --> 00:06:11,266 Hest! 77 00:06:13,519 --> 00:06:14,353 Stopp! 78 00:06:16,688 --> 00:06:18,941 Hest! 79 00:06:23,695 --> 00:06:24,738 Kom tilbake! 80 00:06:25,197 --> 00:06:26,448 Hordesoldat. 81 00:06:28,033 --> 00:06:29,535 Hordesoldat! 82 00:06:29,618 --> 00:06:32,746 Vent, dere misforstår. Stopp! 83 00:06:32,830 --> 00:06:35,999 Jeg er ikke en av Horden. Hør på meg! 84 00:06:43,757 --> 00:06:44,800 Ta henne! 85 00:06:44,883 --> 00:06:47,219 Ikke la henne slippe unna! 86 00:06:56,937 --> 00:07:02,359 Hva er denne store overraskelsen som kommer til å imponere meg? 87 00:07:02,442 --> 00:07:04,987 Du skal snart få se. 88 00:07:05,070 --> 00:07:09,283 Kan du sjekke og se om overraskelsen er klar? 89 00:07:09,366 --> 00:07:11,118 Skal bli, prinsesse. 90 00:07:12,369 --> 00:07:14,788 -Jeg liker den gutten. -Vet det. 91 00:07:14,872 --> 00:07:17,791 Men du liker nok overraskelsen mer. 92 00:07:23,046 --> 00:07:24,756 -Så... problem. -Hva? 93 00:07:24,840 --> 00:07:28,177 En hordespion har blitt oppdaget. 94 00:07:28,260 --> 00:07:31,805 Hun angrep troppene våre og flyktet. 95 00:07:31,889 --> 00:07:35,809 Hva har du gjort? 96 00:07:36,268 --> 00:07:39,313 Den nye prinsessen er ingen spøk. 97 00:07:39,396 --> 00:07:42,483 Hun meiet ned hele skvadronen. 98 00:07:42,566 --> 00:07:44,026 Fire meter høy! 99 00:07:44,109 --> 00:07:47,529 Stoppet maskinene våre med bare et sverd. 100 00:07:47,613 --> 00:07:51,283 -Så du henne? -Nei. Heldigvis ikke. 101 00:07:51,366 --> 00:07:54,828 -Vi var heldige som unnslapp. -Spar meg. 102 00:07:54,912 --> 00:07:59,291 Hun er som alle andre prinsesser. Bare glitter. 103 00:07:59,374 --> 00:08:01,418 Hun overrasket oss. 104 00:08:01,502 --> 00:08:07,257 Bare du så henne på nært hold, og du fikk ikke engang inn et slag. 105 00:08:07,341 --> 00:08:09,301 Hva? Ble du lammet? 106 00:08:09,760 --> 00:08:15,516 Tror du jeg er redd en prinsesse? Jeg vet hemmeligheten hennes. 107 00:08:15,599 --> 00:08:16,600 Jaså? 108 00:08:18,143 --> 00:08:19,102 Hva er det? 109 00:08:25,692 --> 00:08:28,820 -Som om jeg sier det til deg. -Så, så. 110 00:08:29,238 --> 00:08:31,615 Adora kan ikke beskytte deg nå. 111 00:08:39,456 --> 00:08:41,792 Du bare måtte gå ut dit, 112 00:08:41,875 --> 00:08:46,213 selv etter at Bue advarte deg om høygaflene og faklene. 113 00:08:48,757 --> 00:08:52,678 Hva er det nå du vil? Har jeg ikke gjort nok? 114 00:08:53,220 --> 00:08:55,264 Til ære for Grayskull. 115 00:08:59,768 --> 00:09:01,436 Hva feiler det deg? 116 00:09:06,441 --> 00:09:08,235 Er det deg, Hest? 117 00:09:15,409 --> 00:09:18,704 Hørte du noe? Ja, det gjorde jeg. 118 00:09:19,079 --> 00:09:20,247 Hvem er det?! 119 00:09:21,123 --> 00:09:26,003 Jeg mente ikke å forstyrre. Har du sett en flyvende hest? 120 00:09:27,254 --> 00:09:31,383 Mara, vennen, er det deg? 121 00:09:31,925 --> 00:09:33,719 Endelig kom du. 122 00:09:33,802 --> 00:09:37,431 Kom, vi har ingen tid å miste. 123 00:09:38,640 --> 00:09:44,271 -Har du ventet på meg? -Vi skulle jo plukke bær i dag. 124 00:09:44,354 --> 00:09:49,359 Jeg tror du blander meg med noen andre. Jeg kjenner deg ikke. 125 00:09:50,402 --> 00:09:54,406 Nei, du kjenner ikke Madame Rosa, gjør du? 126 00:09:54,489 --> 00:09:59,745 Du er ikke helt lik. Dette er feil tid for min Mara, hva? 127 00:09:59,828 --> 00:10:02,456 Nå har du sverdet i stedet. 128 00:10:02,914 --> 00:10:04,291 Hva sa du? 129 00:10:05,042 --> 00:10:09,921 Ikke tenk på det. Du er her, og vi har bær å plukke. 130 00:10:10,756 --> 00:10:14,426 Du, har du sett sverdet før? 131 00:10:15,302 --> 00:10:17,763 Ikke still dumme spørsmål. 132 00:10:17,846 --> 00:10:21,016 Du tar alltid med deg sverdet hit. 133 00:10:21,516 --> 00:10:23,060 Jeg er ikke... 134 00:10:23,143 --> 00:10:26,521 Hvor lenge har du bodd alene i skogen? 135 00:10:26,605 --> 00:10:27,981 Alene? Meg? 136 00:10:28,065 --> 00:10:30,859 Nei, nei, jeg er ikke alene. 137 00:10:30,942 --> 00:10:36,114 Jeg har Lime her, og Loo-Kee også. Men han gjemmer seg alltid. 138 00:10:38,367 --> 00:10:41,203 Flott, hun har usynlige venner. 139 00:10:47,959 --> 00:10:51,880 -Vi er fremme. -Jeg har sett noe liknende før. 140 00:10:52,756 --> 00:10:54,925 Dette er en ruin. 141 00:10:55,008 --> 00:10:58,178 Og det beste stedet å plukke bær! 142 00:11:00,389 --> 00:11:03,642 Vær forsiktig! Det er ikke trygt. 143 00:11:21,451 --> 00:11:25,038 Huff, da. Det var litt av et fall. 144 00:11:30,085 --> 00:11:31,211 Stjerner? 145 00:11:31,503 --> 00:11:34,631 Vi pleide å se på stjernene her. 146 00:11:34,714 --> 00:11:37,968 Husker du, Mara? De er borte nå. 147 00:11:38,051 --> 00:11:40,178 Hva skjedde med stjernene? 148 00:11:40,262 --> 00:11:44,057 Jeg har sett dem før. Jeg vet alt dette. 149 00:11:58,363 --> 00:12:00,866 Hva skjer med meg? 150 00:12:02,701 --> 00:12:04,870 Du hentet meg hit. 151 00:12:04,953 --> 00:12:09,207 Hvis du vet noe om meg og sverdet, si det. 152 00:12:10,125 --> 00:12:15,297 Jeg hentet deg hit for å plukke bær, og kurven din er tom. 153 00:12:15,380 --> 00:12:16,882 Så kom, tullehøna. 154 00:12:51,500 --> 00:12:52,334 Catra! 155 00:12:53,001 --> 00:12:57,088 -Hva er det du vil? -Frekk som alltid, ser jeg. 156 00:12:57,172 --> 00:13:03,762 Ettersom du feilet, bør du vise mer respekt, kadett. 157 00:13:03,845 --> 00:13:08,934 Jeg gjorde som du sa. Du advarte oss ikke om prinsesser. 158 00:13:09,017 --> 00:13:12,354 Jeg ga deg et enkelt oppdrag. Hent Adora. 159 00:13:12,437 --> 00:13:14,523 Skvadronen ble plyndret, 160 00:13:14,606 --> 00:13:18,693 krigsmaskinene ødelagt, og Adora er fortsatt savnet. 161 00:13:18,777 --> 00:13:24,032 Hør her, hvis Adora ville komme hjem, hadde hun vært her. 162 00:13:24,115 --> 00:13:28,620 Hun har hoppet av, og jeg tror hun hadde et godt poeng. 163 00:13:28,703 --> 00:13:33,208 Kanskje du burde vise meg mer respekt. 164 00:13:33,291 --> 00:13:34,417 Løgner! 165 00:13:36,169 --> 00:13:40,840 Jeg har ikke tålmodighet med din udugelighet og ulydighet. 166 00:13:40,924 --> 00:13:44,636 Du skal stå til ansvar for en høyere makt. 167 00:13:44,719 --> 00:13:46,972 Selveste lord Hordak. 168 00:13:51,643 --> 00:13:53,937 Vent! Kan du vente? 169 00:13:54,020 --> 00:13:58,275 Hva? Jeg har ikke brillene på. Snakk høyere! 170 00:13:58,358 --> 00:14:02,862 Jeg vet at du kan høre meg. Si hva jeg må gjøre. 171 00:14:02,946 --> 00:14:05,782 Hvordan skulle Madame Rosa vite det? 172 00:14:05,865 --> 00:14:11,663 Jeg forlot alt kjent i jakt på svar på hvor jeg kommer fra og hvem jeg er. 173 00:14:11,913 --> 00:14:18,795 Opprøret hater meg, Horden også. Jeg vil gjøre det rette, men hva er det? 174 00:14:37,814 --> 00:14:40,650 Det er en gammel historie, vennen. 175 00:14:40,734 --> 00:14:44,321 De onde ødelegger det de ikke kan kontrollere. 176 00:14:44,404 --> 00:14:46,323 De kan ikke gjøre dette. 177 00:14:46,823 --> 00:14:49,492 Prinsessene beskyttet oss før. 178 00:14:49,576 --> 00:14:55,498 Men nå for tiden sitter de på slottet og beskytter eiendommene sine. 179 00:14:55,582 --> 00:14:58,835 Mens Horden kommer nærmere og nærmere. 180 00:15:00,086 --> 00:15:02,505 Du likner min Mara. 181 00:15:02,589 --> 00:15:07,761 -Modig, lojal, men redd. -Jeg er ikke redd. 182 00:15:07,844 --> 00:15:14,476 Vennen, du løp ut i skogen og spurte ei gammel dame om råd. 183 00:15:14,559 --> 00:15:17,437 Ingen kan gjøre dette lett for deg. 184 00:15:17,520 --> 00:15:21,775 Ikke vent på å bli fortalt hva som er det rette å gjøre. 185 00:15:21,858 --> 00:15:23,401 Du er smart. 186 00:15:23,485 --> 00:15:25,070 Hva synes du? 187 00:15:25,820 --> 00:15:28,782 Jeg synes... at dette er galt. 188 00:15:31,201 --> 00:15:32,202 Hest! 189 00:15:54,557 --> 00:15:56,977 Til ære for Grayskull! 190 00:16:24,129 --> 00:16:26,131 Hold tauene stramme. 191 00:16:31,761 --> 00:16:35,265 Slå av maskinene og dra herfra! 192 00:16:35,849 --> 00:16:37,851 Prinsessen! Ta henne! 193 00:17:06,629 --> 00:17:08,256 Det er jenta si, det. 194 00:17:10,675 --> 00:17:11,926 She-Ra! 195 00:17:15,472 --> 00:17:17,557 Så det så! 196 00:17:17,640 --> 00:17:19,809 Tingeltangel! 197 00:17:19,893 --> 00:17:22,520 Nei, Rosa! Du kan ikke være her. 198 00:17:43,249 --> 00:17:44,626 Mara, kjære. 199 00:17:44,709 --> 00:17:45,627 Ja! 200 00:17:52,383 --> 00:17:54,803 Tingeltangel! 201 00:18:01,559 --> 00:18:03,561 Hei, kjære. 202 00:18:05,313 --> 00:18:10,652 Raske vind og jeg har snakket. Han takker for at du reddet ham. 203 00:18:10,735 --> 00:18:13,613 -Raske vind? -Han fortrekker det. 204 00:18:13,696 --> 00:18:18,785 Han ville at jeg skulle si at "Hest" var et teit navn. 205 00:18:19,160 --> 00:18:22,247 -Hvordan går det med deg? -Fint. 206 00:18:22,330 --> 00:18:25,333 Jeg tror jeg vet hva jeg må gjøre. 207 00:18:25,416 --> 00:18:29,629 Om ikke prinsessene forsvarer Etheria, skal jeg det. 208 00:18:29,712 --> 00:18:33,925 -Jeg må dra til Brilliant måne. -Sånn ja! 209 00:18:34,008 --> 00:18:39,931 -Kommer jeg til å se deg igjen? -Hvis du trenger meg, finner du meg. 210 00:18:41,724 --> 00:18:43,143 Hvem var det? 211 00:18:44,686 --> 00:18:48,356 Kan du fly meg tilbake, Raske vind? 212 00:18:50,316 --> 00:18:51,651 Vær så snill? 213 00:19:02,328 --> 00:19:05,415 Hvorfor trodde du at dette var greit?! 214 00:19:05,498 --> 00:19:08,751 Du lytter ikke! 215 00:19:08,835 --> 00:19:11,171 Du har dårlig dømmekraft. 216 00:19:11,254 --> 00:19:15,300 Å gi en hordesoldat tilgang til Brilliant måne? 217 00:19:15,383 --> 00:19:17,927 Det er ikke bare hennes skyld. 218 00:19:18,011 --> 00:19:22,724 Bue, jeg tror du bør gå hjem nå. Vi har mye å snakke om. 219 00:19:22,807 --> 00:19:23,641 Mamma! 220 00:19:37,614 --> 00:19:41,534 -Umulig. -Jeg prøvde å si det. Mamma, dette er... 221 00:19:41,618 --> 00:19:42,452 She-Ra. 222 00:19:44,579 --> 00:19:48,208 Jeg har kommet for å gi min hjelp til Opprøret. 223 00:19:48,291 --> 00:19:50,919 Men det er noe du burde vite. 224 00:19:54,130 --> 00:19:55,798 Hun er hordesoldat. 225 00:19:55,882 --> 00:19:57,759 Dette er Adora. 226 00:19:59,385 --> 00:20:02,347 Det er nok vanskelig å stole på meg. 227 00:20:02,472 --> 00:20:09,312 Men jeg har sett hva Horden har gjort mot Etheria, og jeg vil stoppe dem. 228 00:20:09,395 --> 00:20:14,400 Jeg kan hjelpe Opprøret å vinne krigen. 229 00:20:22,825 --> 00:20:26,579 Jeg kan legenden om krigeren de kalte She-Ra. 230 00:20:26,663 --> 00:20:29,874 Hun kommer når vi trenger det som mest. 231 00:20:29,958 --> 00:20:33,836 Jeg trodde det var en myte. 232 00:20:33,920 --> 00:20:38,508 Men her er du. Kledd som en hordesoldat. 233 00:20:38,591 --> 00:20:42,637 Sverger du å kjempe mot de du tjenestegjorde med? 234 00:20:43,638 --> 00:20:44,764 Ja. 235 00:20:45,431 --> 00:20:49,018 Glimmer, tar du ansvar for henne? 236 00:20:49,102 --> 00:20:49,936 Ja. 237 00:20:50,019 --> 00:20:51,437 Så reis deg. 238 00:20:51,521 --> 00:20:56,776 Opprøret godtar ditt troskapsløfte, She-Ra, maktens prinsesse. 239 00:20:59,153 --> 00:21:01,948 She-Ra! 240 00:21:03,241 --> 00:21:06,869 -Velkommen til Brilliant måne! -På ordentlig. 241 00:21:24,262 --> 00:21:25,513 Lord Hordak. 242 00:21:31,519 --> 00:21:32,687 Knel! 243 00:21:33,229 --> 00:21:39,068 Jeg ga henne et enkelt oppdrag: Hent kaptein Adora. 244 00:21:39,152 --> 00:21:43,614 I stedet led våre styrker et ydmykende nederlag. 245 00:21:43,698 --> 00:21:48,661 Så du mangler fortsatt en kaptein? 246 00:21:48,745 --> 00:21:55,251 Ja, min herre. Men fortvil ikke, vi skal få Adora tilbake, samme hva. 247 00:21:55,335 --> 00:22:01,215 Nei. Du skal velge en annen kaptein og gå tilbake til vanlig drift. 248 00:22:01,299 --> 00:22:05,720 Men, min herre, Adora er den eneste mulige kandidaten. 249 00:22:05,803 --> 00:22:09,307 Du har Catra. Var ikke hun også din myndling? 250 00:22:09,390 --> 00:22:12,018 Catra har vært en stor skuffelse. 251 00:22:12,101 --> 00:22:17,315 Hvis ikke du har klart å tilpasse henne, er det din skyld. 252 00:22:17,398 --> 00:22:21,110 -Men, min herre... -Nei. Jeg har bestemt meg. 253 00:22:21,527 --> 00:22:24,072 Reis deg, kaptein Catra. 254 00:23:13,371 --> 00:23:15,373 Tekst: Lise McKay