1 00:00:06,819 --> 00:00:09,947 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,036 --> 00:00:17,580 우리는 위대한 존재 3 00:00:18,622 --> 00:00:21,041 어둠 밝히는 존재 4 00:00:21,959 --> 00:00:23,753 항상 곁에 있어 5 00:00:24,003 --> 00:00:25,087 싸울 거야 6 00:00:26,589 --> 00:00:29,008 우리는 이길 거야 7 00:00:29,091 --> 00:00:30,384 우린 강해 8 00:00:30,468 --> 00:00:33,888 - 우린 용감해 - 우린 용감해 9 00:00:33,971 --> 00:00:39,143 우리는 용기를 낼 거야 절대 포기하지 않아 10 00:00:40,436 --> 00:00:41,812 우린 강해 11 00:00:55,409 --> 00:00:56,452 글리머? 12 00:00:56,535 --> 00:00:58,454 그래 나도 보여, 보우 13 00:00:58,537 --> 00:01:02,208 내 눈에만 보이는 게 아닌지 확인하고 싶었어 14 00:01:19,183 --> 00:01:21,477 - 가만히 있어! - 나한테 무슨 짓을 했어? 15 00:01:21,560 --> 00:01:23,854 무슨 소리야? 내가 너한테 뭘 했냐고? 16 00:01:23,938 --> 00:01:26,065 공주가 되는 게 전염되는 건지 몰랐다고! 17 00:01:26,148 --> 00:01:28,734 자, 모두 진정해! 18 00:01:29,318 --> 00:01:31,904 - 어떻게 한 거야? - 난 아무것도 안 했어 19 00:01:31,987 --> 00:01:35,491 검을 잡았을 뿐인데 내가 티아라를 쓰고 있었어! 20 00:01:35,574 --> 00:01:40,788 어떻게 한 건지는 상관없어 다시는 못 하게 해야 해! 21 00:01:56,595 --> 00:01:57,972 다시 해! 22 00:01:58,639 --> 00:01:59,557 보우! 23 00:02:01,475 --> 00:02:03,227 아까 했던 거 다시 해 24 00:02:03,310 --> 00:02:06,522 - 아까 뭘 했는지 몰라! - 시간 없어, 가야 해 25 00:02:23,038 --> 00:02:24,748 여긴 대체 뭐지? 26 00:02:26,000 --> 00:02:29,378 모르겠어 하지만 여기보단 저기가 낫겠다 27 00:02:37,469 --> 00:02:39,638 둘 다 내 손 잡아 내가 들어가게 해줄게 28 00:02:39,722 --> 00:02:42,600 안 돼, 3명을 순간이동 해본 적은 없잖아 29 00:02:42,683 --> 00:02:44,226 더 좋은 생각이라도 있어? 30 00:02:46,270 --> 00:02:49,440 이 문에 있는 게 뭐지? 무슨 암호 같은데 31 00:02:49,523 --> 00:02:51,150 저걸 읽을 수 있어? 32 00:02:51,233 --> 00:02:52,318 넌 못 읽어? 33 00:02:54,528 --> 00:02:56,947 - 뭐라고 적혀 있어? - '이터니아' 34 00:03:01,076 --> 00:03:02,161 진짜냐? 35 00:03:11,003 --> 00:03:15,382 호르드 병사, 원래 퍼스트 원 글자를 읽을 줄 알았어? 36 00:03:16,050 --> 00:03:18,719 어떻게 된 일인지 말해볼래? 37 00:03:18,802 --> 00:03:22,306 모른다고 했잖아 그냥 문에 쓰여 있는 걸 읽었어 38 00:03:22,389 --> 00:03:24,016 그러시겠지 39 00:03:24,099 --> 00:03:29,021 천 년 동안 아무도 쓰지 않은 언어를 그냥 읽었더니 40 00:03:29,104 --> 00:03:33,400 신비한 고대 유적지로 난 문이 그냥 열린 거라고? 41 00:03:33,484 --> 00:03:34,568 그렇겠지 42 00:03:34,652 --> 00:03:38,197 내가 일부러 이런 것 같아? 공주가 되고 싶었다고? 43 00:03:38,280 --> 00:03:40,366 공주들은 괴물이야! 44 00:03:40,449 --> 00:03:41,867 괴물? 45 00:03:41,951 --> 00:03:43,452 괴물은 너야! 46 00:03:44,078 --> 00:03:46,664 - 얘가 우리 목숨을 살렸어 - 상관없어! 47 00:03:46,747 --> 00:03:48,582 얘를 믿으면 안 돼, 보우 48 00:03:48,666 --> 00:03:53,712 호르드가 한 짓을 잊었어? 우리가 잃은 사람들은? 49 00:03:55,464 --> 00:03:59,343 여기를 빠져나가서 가능한 한 빨리 브라이트 문으로 데려가야 해 50 00:03:59,426 --> 00:04:01,804 엄마는 얘를 어떻게 해야 할지 알 거야 51 00:04:02,263 --> 00:04:05,557 벌레 괴물한테서 우리를 구해줘서 고마워 52 00:04:05,641 --> 00:04:09,603 - 도망칠 수도 있었을 텐데 - 너희를 구한 게 아니야 53 00:04:09,687 --> 00:04:11,689 그냥 검을 찾고 싶었을 뿐이지 54 00:04:11,772 --> 00:04:14,984 사실 우리를 좋아해서 그런 게 아니라? 55 00:04:15,359 --> 00:04:18,112 난 너희 안 좋아해 날 인질로 잡고 있잖아 56 00:04:18,195 --> 00:04:19,363 그렇겠지 57 00:04:19,947 --> 00:04:23,117 그래도 구해줘서 고마워 난 보우야 58 00:04:23,909 --> 00:04:24,827 난 아도라야 59 00:04:25,494 --> 00:04:28,956 호르드 전사치고는 이상한 이름이네 60 00:04:29,039 --> 00:04:29,873 그래? 61 00:04:31,500 --> 00:04:33,711 힘이여 솟아라 그레이스컬 62 00:04:35,879 --> 00:04:38,173 - 뭐 해? - 아무것도 아니야! 63 00:04:38,882 --> 00:04:42,720 이 조각들 좀 봐 퍼스트 원의 유적지인가 봐 64 00:04:42,803 --> 00:04:44,346 퍼스트 원이 뭔데? 65 00:04:44,430 --> 00:04:47,266 퍼스트 원을 못 들어봤다고? 66 00:04:47,850 --> 00:04:51,061 퍼스트 원은 에더리아의 최초 정착자들이야 67 00:04:51,145 --> 00:04:53,230 천 년 전에 사라졌지만 68 00:04:53,314 --> 00:04:56,900 많은 유적과 기술을 남겼어 이곳처럼 말이야 69 00:04:56,984 --> 00:04:59,028 그 사람들은 어떻게 됐는데? 70 00:04:59,111 --> 00:05:03,574 아무도 몰라, 그냥 사라졌지 호르드가 얘기 안 해줬어? 71 00:05:03,657 --> 00:05:06,744 호르드가 말 안 해준 게 많은 것 같네 72 00:05:06,827 --> 00:05:08,871 여기서 어떻게 나가지? 73 00:05:09,455 --> 00:05:13,208 이런 식으로 가다간 나가는 데 한참 걸리겠어 74 00:05:13,542 --> 00:05:15,711 불 좀 켜볼래? 75 00:05:15,794 --> 00:05:19,131 - 어떻게 하는지 몰라 - 마법의 단어가 있지 않을까? 76 00:05:19,214 --> 00:05:21,717 퍼스트 원 언어로 '빛'이 뭐야? 77 00:05:21,800 --> 00:05:24,970 - 몰라, 난 마법 못 부려 - 그렇겠지 78 00:05:25,387 --> 00:05:27,014 모두 뒤로 물러서 79 00:05:27,348 --> 00:05:29,558 글리머? 힘을 아끼는 게 어때? 80 00:05:29,641 --> 00:05:33,270 브라이트 문까지 갈 길이 멀어 한동안 재충전 못 할 거야 81 00:05:33,354 --> 00:05:35,522 - 보우! - 힘을 충전해야 해? 82 00:05:35,606 --> 00:05:39,902 호르드 전사 앞에서 그런 얘기는 하지 말래? 물러서 83 00:05:55,626 --> 00:05:56,960 괜찮아? 84 00:05:57,044 --> 00:05:59,088 난 괜찮아, 보우 85 00:06:06,512 --> 00:06:11,183 - 저건 너잖아 - 나랑 하나도 안 닮았어 86 00:06:11,266 --> 00:06:15,020 아니, 네 다른 모습 말이야 망토 두른 무서운 너 87 00:06:15,604 --> 00:06:17,189 저게 나였다고? 88 00:06:20,651 --> 00:06:22,277 저거 읽을 수 있지? 89 00:06:22,361 --> 00:06:24,196 - 뭐라고 새겨져 있어? - 그게... 90 00:06:25,781 --> 00:06:26,865 '쉬라' 91 00:06:41,338 --> 00:06:44,174 - 안녕하세요, 관리자님 - 이게 뭐야? 92 00:06:44,258 --> 00:06:45,717 질문이 뭐죠? 93 00:06:45,801 --> 00:06:48,595 무슨 고대 홀로그램인가 봐 94 00:06:48,679 --> 00:06:50,180 질문이 뭐죠? 95 00:06:51,515 --> 00:06:54,017 안녕하세요 여기가 어디죠? 96 00:06:56,019 --> 00:07:00,023 어떻게 나가죠? 97 00:07:00,732 --> 00:07:02,985 - 질문이 뭐죠? - 고장 났네 98 00:07:03,068 --> 00:07:07,072 오래된 거야 작동하는 게 신기하다 99 00:07:07,156 --> 00:07:09,324 관리자 감지 실패 100 00:07:09,408 --> 00:07:11,118 봉쇄 개시 101 00:07:19,585 --> 00:07:22,963 - 난 아무것도 안 했어! - 안 돼! 봉쇄하지 마! 102 00:07:25,549 --> 00:07:28,719 - 아도라, 멈추게 해봐! - 나라고 할 수 있겠어? 103 00:07:28,802 --> 00:07:33,307 - 질문 감지 실패 - 암호 같은 게 있겠지! 104 00:07:33,390 --> 00:07:34,308 그만해! 105 00:07:35,058 --> 00:07:36,059 이터니아! 106 00:07:36,143 --> 00:07:37,060 이터니아! 107 00:07:39,563 --> 00:07:41,273 - 검을 줘 - 뭐? 안 돼! 108 00:07:41,356 --> 00:07:43,066 망토 쓴 무서운 여자가 필요해 109 00:07:43,150 --> 00:07:45,152 아무래도 그 여자가 이곳의 열쇠 같아 110 00:07:45,235 --> 00:07:46,653 우리를 나가게 해줄 거야 111 00:07:47,738 --> 00:07:51,742 넌 호르드 전사잖아 검을 줄 순 없어 112 00:07:52,910 --> 00:07:54,077 이터니아! 113 00:07:54,495 --> 00:07:55,329 망토! 114 00:07:56,288 --> 00:07:57,289 쉬라! 115 00:08:01,960 --> 00:08:04,171 - 꼭 잡아! - 글리머, 안 돼! 116 00:08:09,927 --> 00:08:11,428 글리머! 117 00:08:17,434 --> 00:08:18,268 글리머? 118 00:08:19,186 --> 00:08:20,020 글리머? 119 00:08:21,855 --> 00:08:22,814 성공했어? 120 00:08:23,982 --> 00:08:26,568 응 겨우 성공했어 121 00:08:26,652 --> 00:08:29,279 - 괜찮아? - 난 괜찮아 122 00:08:29,363 --> 00:08:31,865 빠져나오느라 힘을 너무 많이 쓴 것 같아 123 00:08:31,949 --> 00:08:35,661 그럴 줄 누가 알았을까? 내가 알았지 124 00:08:35,744 --> 00:08:37,329 - 보우 - 1시간 전에 예상했어 125 00:08:37,412 --> 00:08:38,247 보우! 126 00:08:38,330 --> 00:08:40,582 미안 네가 무사해서 기뻐 127 00:08:40,666 --> 00:08:43,961 이제 당분간 순간이동은 안 돼 정말 다칠 수도 있어 128 00:08:44,044 --> 00:08:48,298 괜찮아, 재충전할 수 있게 브라이트 문으로 돌아가자 129 00:08:49,007 --> 00:08:51,301 - 넌 왜 아직 여기 있어? - 뭐? 130 00:08:51,385 --> 00:08:56,974 우리는 일류 경비팀이 아니야 도망갈 수 있었는데 왜 안 갔어? 131 00:08:57,516 --> 00:09:01,353 나한테 무슨 일이 일어나는 건지 알고 싶어 132 00:09:01,436 --> 00:09:04,982 공포 지대로 돌아가면 절대 알아낼 수 없어 133 00:09:05,065 --> 00:09:08,402 난 내 출신도 가족도 몰랐어 134 00:09:08,485 --> 00:09:10,821 섀도우위버가 그런 건 상관없다고 했지 135 00:09:10,904 --> 00:09:13,407 호닥이 거둬주기 전에는 아무것도 아니었다고 136 00:09:13,490 --> 00:09:17,411 내 안에는 내가 모르는 일면이 있었어 137 00:09:17,494 --> 00:09:21,123 그리고 어째선지 이 모든 게 익숙해 138 00:09:21,540 --> 00:09:24,084 달리 어떻게 설명할지 모르겠어 139 00:09:29,006 --> 00:09:32,509 글리머의 엄마는 누구보다 퍼스트 원 기술에 대해 잘 아셔 140 00:09:32,593 --> 00:09:35,596 너랑 검에 대해서 어떻게 된 일인지 아실 거야 141 00:09:35,679 --> 00:09:39,850 네 궁금증을 풀고 싶으면 우리랑 같이 갈래? 142 00:09:41,143 --> 00:09:44,521 가자 근처에 마을이 있을 거야 143 00:09:44,605 --> 00:09:49,109 브라이트 문에 데려다주겠지 시간을 너무 많이 낭비했어 144 00:09:54,698 --> 00:09:57,534 마지막으로 묻겠다 아도라는 어디 있지? 145 00:09:57,618 --> 00:10:01,663 모른다니까요, 아도라한테 목줄이라도 채운 줄 아세요? 146 00:10:01,747 --> 00:10:06,084 거짓말이잖아, 친했으니 너한테 말없이 떠났을 리가 없어 147 00:10:06,168 --> 00:10:08,211 그럼 걔가 우리 둘 다 실망하게 했네요 148 00:10:08,295 --> 00:10:09,504 마음대로 해라 149 00:10:09,588 --> 00:10:11,923 난 이미 걔가 어디 있는지 알아 150 00:10:12,007 --> 00:10:15,761 - 아도라를 추적하고 있었거든 - 그러면 왜 물었어요? 151 00:10:15,844 --> 00:10:18,930 왜냐하면 네가 아도라를 데려올 테니까 152 00:10:19,014 --> 00:10:20,307 그렇게는 안 될걸요 153 00:10:24,645 --> 00:10:27,397 네 건방진 태도로 아도라를 보호할 수 없어 154 00:10:27,481 --> 00:10:29,650 내가 시키는 대로 해 155 00:10:29,733 --> 00:10:31,443 그래요? 안 하면요? 156 00:10:32,486 --> 00:10:36,657 아니면 아도라 대신 대가를 치러야 할 거야 157 00:10:43,163 --> 00:10:45,540 - 재킷 벗어 - 왜? 158 00:10:45,624 --> 00:10:49,711 마을 사람들이 호르드 전사를 보면 난리가 날 테니까 159 00:10:49,795 --> 00:10:52,839 이걸 다 바꿔야 해 160 00:10:57,928 --> 00:10:59,304 우스꽝스러워 보여 161 00:10:59,388 --> 00:11:02,432 마무리할 게 있어야지 162 00:11:05,185 --> 00:11:06,687 마음에 안 들어 163 00:11:06,770 --> 00:11:09,523 이제 호르드 전사처럼 안 보인다는 게 중요한 거야 164 00:11:09,606 --> 00:11:13,527 그냥 눈에 안 띄게 해 금방 나올 테니까 165 00:11:16,321 --> 00:11:20,075 - 이게 뭐야? - 축제야, 큰 파티 같은 거 166 00:11:21,785 --> 00:11:24,955 공포 지대에는 파티도 없어? 167 00:11:25,414 --> 00:11:28,250 맞아 파티구나 168 00:11:28,333 --> 00:11:33,296 당연히 있지 사실, 파티가 뭔지 몰라 169 00:11:33,380 --> 00:11:38,635 - 내 말 못 들었어? 빨리 가자고 - 파티에 가본 적이 없대 170 00:11:38,718 --> 00:11:41,054 심각한 문제야 171 00:12:31,730 --> 00:12:34,941 진짜야? 파티에 가본 적이 없어? 172 00:12:35,400 --> 00:12:37,777 생일에는 뭐 하는데? 173 00:12:37,861 --> 00:12:39,613 생일도 없어? 174 00:12:39,696 --> 00:12:43,617 네 인생은 왜 이렇게 슬퍼? 175 00:12:44,743 --> 00:12:47,579 저게 뭐야? 176 00:12:50,081 --> 00:12:51,875 말이지 177 00:12:53,835 --> 00:12:55,420 장엄하다 178 00:12:56,379 --> 00:12:58,840 - 만나볼래? - 뭐? 싫어! 179 00:13:00,342 --> 00:13:03,678 가봐, 괜찮아 봐, 널 좋아하잖아 180 00:13:11,102 --> 00:13:14,105 내 인생 최고의 날이야 181 00:13:15,357 --> 00:13:18,944 - 보우 - 너도 아도라를 좋아하잖아 182 00:13:23,448 --> 00:13:24,699 무슨 일이지? 183 00:13:32,916 --> 00:13:34,334 호르드야! 184 00:13:36,503 --> 00:13:40,799 왜 여기 온 거지? 세이머 사람은 위협이 아닌데 185 00:13:40,882 --> 00:13:44,427 세이머라고 했어? 여기가 세이머일 리 없어 186 00:13:45,178 --> 00:13:47,180 - 뭔가 알고 있었어? - 아니 187 00:13:47,264 --> 00:13:49,599 그게... 맞아 하지만 뭔가 착오가 있어 188 00:13:49,683 --> 00:13:54,437 세이머는 민간인 마을이 아니라 독립 요새인 줄 알았다고 189 00:13:55,272 --> 00:13:57,857 호르드가 그걸 상관하는 줄 알아? 190 00:13:59,943 --> 00:14:00,944 내가 멈추게 할게 191 00:14:01,027 --> 00:14:04,114 이건 큰 실수야 내가 가서 얘기하면 돼 192 00:14:04,197 --> 00:14:07,284 최대한 사람들을 많이 모으고 눈에 안 띄게 해 193 00:14:10,370 --> 00:14:11,538 미안해 194 00:14:12,122 --> 00:14:12,956 아도라! 195 00:14:24,175 --> 00:14:25,343 그만해! 196 00:14:29,556 --> 00:14:31,057 - 아도라! - 캣트라? 197 00:14:32,309 --> 00:14:35,145 나한테 탱크를 몰게 해줬어 믿어져? 198 00:14:35,228 --> 00:14:38,064 캣트라, 이해가 안 돼 여기서 뭐 하는 거야? 199 00:14:38,607 --> 00:14:40,191 당연히 널 찾으러 왔지 200 00:14:40,275 --> 00:14:43,570 '뒤를 부탁해 들키기 전에 돌아올게' 201 00:14:43,653 --> 00:14:47,949 몰래 빠져나가자마자 납치라도 당했어? 202 00:14:48,033 --> 00:14:49,659 머리에 그건 뭐야? 203 00:15:03,173 --> 00:15:04,341 보우! 204 00:15:07,093 --> 00:15:07,928 글리머! 205 00:15:08,511 --> 00:15:11,264 시간이 없어 이걸 멈춰야 해 206 00:15:11,348 --> 00:15:14,684 - 뭐? 왜? - 여긴 민간인 마을이야 207 00:15:14,768 --> 00:15:18,480 둘러봐, 반란군은 없어 무고한 사람들이라고 208 00:15:18,563 --> 00:15:22,025 그래, 호르드 장교를 납치한 무고한 사람들이겠지 209 00:15:22,108 --> 00:15:27,238 어서 공포 지대에 돌아가자 섀도우위버는 난리가 났어 210 00:15:28,615 --> 00:15:30,992 못된 사람이 아니었다면 재미있었을 텐데 211 00:15:31,076 --> 00:15:32,118 캣트라, 안 돼 212 00:15:32,202 --> 00:15:33,453 돌아갈 수 없어 213 00:15:33,536 --> 00:15:37,248 호르드가 이곳을 떠나기 전에는 못 가, 날 도와줘 214 00:15:37,582 --> 00:15:39,125 무슨 말이야? 215 00:15:39,209 --> 00:15:40,710 이건 잘못됐다고 216 00:15:40,794 --> 00:15:43,380 호르드가 우리한테 거짓말했어 우리를 조종했다고 217 00:15:43,463 --> 00:15:45,757 호닥, 섀도우위버 모두 다 218 00:15:48,009 --> 00:15:49,678 그걸 이제야 알았어? 219 00:15:49,761 --> 00:15:52,097 사람을 조종하는 게 섀도우위버가 하는 일이야 220 00:15:52,180 --> 00:15:55,141 어릴 때부터 우리를 세뇌했어 221 00:15:55,225 --> 00:15:57,686 어떻게 그게 괜찮다는 거야? 222 00:15:57,769 --> 00:16:01,523 그들이 뭘 하든 상관없으니까 우리는 서로를 돌보잖아 223 00:16:01,606 --> 00:16:04,484 곧 우리가 결정권자가 될 거고 224 00:16:05,110 --> 00:16:07,237 이제 집에 가면 안 돼? 225 00:16:09,114 --> 00:16:13,451 난 집에 안 가 이걸 다 보고도 그럴 순 없어 226 00:16:13,994 --> 00:16:16,454 나랑 같이 가자 돌아가지 않아도 돼 227 00:16:16,538 --> 00:16:17,956 우리가 해결할 수 있어 228 00:16:20,333 --> 00:16:21,584 장난해? 229 00:16:21,668 --> 00:16:24,671 넌 이 사람들을 안 지 2시간밖에 안 됐잖아 230 00:16:24,754 --> 00:16:28,091 이 사람들을 위해서 모든 걸 버리겠다고? 231 00:16:28,800 --> 00:16:30,427 너 어떻게 된 거야? 232 00:16:30,510 --> 00:16:31,636 모르겠어 233 00:16:31,720 --> 00:16:35,223 하지만 뭐라도 해야 해 미안해, 캣트라 234 00:16:43,064 --> 00:16:45,150 다 모인 것 같아 235 00:16:45,984 --> 00:16:47,193 글리머, 가자! 236 00:16:56,494 --> 00:16:59,873 - 어떡하지? - 할 수 있는 게 없어 237 00:16:59,956 --> 00:17:02,876 넌 화살이 거의 다 떨어졌고 난 마법이 거의 다 떨어졌어 238 00:17:02,959 --> 00:17:06,671 그러지 마, 넌 글리머잖아 넌 어떤 전투에든 뛰어든다고 239 00:17:06,755 --> 00:17:08,048 아무리 절망적이라도 240 00:17:08,131 --> 00:17:12,135 내가 내린 모든 결정 때문에 우리가 죽을 뻔했어 241 00:17:12,218 --> 00:17:14,554 엄마 말이 맞아 난 아직 준비가 안 됐어 242 00:17:14,637 --> 00:17:17,432 안 돼 지금 포기하면 안 돼 243 00:17:17,515 --> 00:17:21,102 네가 얼마나 강한지 네 엄마가 몰라서 안타까워 244 00:17:21,186 --> 00:17:24,856 글리머, 넌 할 수 있어 혼자 하지 않아도 돼 245 00:17:26,399 --> 00:17:27,442 네 말이 맞아 246 00:17:28,193 --> 00:17:32,447 - 아도라가 필요해 - 우리를 호르드한테 넘겼잖아 247 00:17:32,530 --> 00:17:33,573 그런 것 같지 않아 248 00:17:33,656 --> 00:17:36,951 아도라를 찾아야 해 우리를 도와줄 수 있을 거야 249 00:17:37,035 --> 00:17:38,369 날 믿어 250 00:17:38,453 --> 00:17:39,412 알았지? 251 00:17:48,213 --> 00:17:51,132 생각보다 훨씬 강력하네 252 00:17:51,800 --> 00:17:52,801 괜찮아? 253 00:17:53,426 --> 00:17:54,344 캣트라! 254 00:17:54,886 --> 00:17:56,638 미안해! 반사 행동이었어 255 00:17:57,180 --> 00:17:59,474 왜 이러는 거야? 256 00:18:00,642 --> 00:18:02,227 네가 날 떠났으니까 257 00:18:02,310 --> 00:18:05,230 널 데려가지 않으면 섀도우위버가 날 가만 안 둘 거야 258 00:18:05,313 --> 00:18:09,526 정체성 혼란은 그만 잊고 집에 돌아가자 259 00:18:09,609 --> 00:18:11,444 아니면 내가 널 또 감전시킬까? 260 00:18:16,074 --> 00:18:17,075 글리머? 261 00:18:23,331 --> 00:18:24,874 조심해! 262 00:18:26,793 --> 00:18:28,044 아도라! 263 00:18:40,473 --> 00:18:43,810 글리머, 뭐 하는 거야? 왜 날 구했어? 264 00:18:44,227 --> 00:18:45,270 네가 필요해 265 00:18:45,353 --> 00:18:49,983 쉬라가 필요해 유적지에서 이걸 돌려줘야 했어 266 00:18:50,066 --> 00:18:54,320 네가 우리를 구할 수 있었는데 내가 바보 같았지 267 00:18:54,404 --> 00:18:57,407 내가 나빴어, 나 때문에 우리가 죽을 뻔했어, 미안해 268 00:18:57,490 --> 00:19:00,368 그렇지 않아 난 호르드 병사잖아 269 00:19:00,451 --> 00:19:02,287 날 믿을 수 있는지 어떻게 알아? 270 00:19:03,329 --> 00:19:05,999 몰라, 하지만 믿을 수 있으면 좋겠어 271 00:19:06,541 --> 00:19:10,170 네가 우리를 돕기 위해 여기 온 것 같아 272 00:19:21,890 --> 00:19:26,144 힘이여 솟아라 그레이스컬! 273 00:20:18,613 --> 00:20:21,866 함께해서 영광이었다 274 00:21:18,506 --> 00:21:20,591 보우! 괜찮아? 275 00:21:20,675 --> 00:21:22,844 아도라야? 276 00:21:23,177 --> 00:21:24,512 쉬라야 277 00:21:26,597 --> 00:21:27,598 후퇴! 278 00:21:50,288 --> 00:21:51,414 캣트라 279 00:22:00,381 --> 00:22:01,341 네가 해냈어 280 00:22:02,300 --> 00:22:03,343 내가? 281 00:22:03,426 --> 00:22:04,594 네가 우리를 구했어 282 00:22:04,677 --> 00:22:06,512 네가 모두를 구했다고 283 00:22:08,014 --> 00:22:08,973 내가 해냈어 284 00:22:09,515 --> 00:22:13,269 호르드에게 대적했어! 내가 호르드에게 대적했어 285 00:22:13,353 --> 00:22:16,856 왜 그랬지? 이제 못 돌아가 어디로 가지? 286 00:22:16,939 --> 00:22:18,524 아도라 287 00:22:18,608 --> 00:22:21,235 괜찮아 넌 이제 우리 편이야 288 00:22:22,320 --> 00:22:24,781 자, 이제 집에 가자 289 00:22:31,245 --> 00:22:33,414 절친팀! 290 00:22:37,210 --> 00:22:38,961 이 말의 주인은 누구야? 291 00:23:13,371 --> 00:23:15,373 자막: 이은영