1 00:00:06,861 --> 00:00:09,947 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,161 --> 00:00:17,788 掴(つか)みかけたもの 3 00:00:18,581 --> 00:00:21,167 暗闇(くらやみ)に光を 4 00:00:21,917 --> 00:00:23,878 あなたのそばで 5 00:00:23,961 --> 00:00:25,337 戦うのさ 6 00:00:26,547 --> 00:00:28,799 勝利をこの手に! 7 00:00:28,883 --> 00:00:30,384 恐(おそ)れない 8 00:00:30,468 --> 00:00:33,929 みなぎるパワー   (みなぎるパワー) 9 00:00:34,013 --> 00:00:39,060 すべての力を合わせ      もう放さない 10 00:00:40,478 --> 00:00:42,521 勝ち続ける! 11 00:00:55,659 --> 00:00:56,619 見た? 12 00:00:56,702 --> 00:00:58,412 私(わたし)も見たよ 13 00:00:58,662 --> 00:01:02,083 僕(ぼく)だけじゃなくて よかった 14 00:01:19,433 --> 00:01:20,434 近よらないで 15 00:01:20,518 --> 00:01:21,519 私(わたし)に何をした? 16 00:01:21,602 --> 00:01:23,854 私(わたし)は何もしてない 17 00:01:23,938 --> 00:01:25,981 私(わたし)をプリンセスにした 18 00:01:26,065 --> 00:01:28,776 2人とも落ち着いて 19 00:01:29,568 --> 00:01:31,111 一体 どうやったの? 20 00:01:31,195 --> 00:01:35,491 剣(けん)を持って気づいたら 頭にティアラがあった 21 00:01:35,574 --> 00:01:39,411 大事なのは二度と 変身させないことよ 22 00:01:39,537 --> 00:01:40,830 絶対に! 23 00:01:56,470 --> 00:01:58,013 もう一度 頼(たの)む 24 00:01:58,097 --> 00:01:59,598 やめて ボウ! 25 00:02:01,892 --> 00:02:03,269 変身して 26 00:02:03,352 --> 00:02:04,645 方法が分からない 27 00:02:04,728 --> 00:02:06,397 逃(に)げよう! 28 00:02:23,122 --> 00:02:24,582 ここは何? 29 00:02:26,000 --> 00:02:29,420 分からないが入ってみよう 30 00:02:37,469 --> 00:02:39,555 2人とも 私(わたし)につかまって 31 00:02:39,638 --> 00:02:42,558 3人の テレポーテーションは無理だ 32 00:02:42,641 --> 00:02:44,310 他に方法がある? 33 00:02:46,312 --> 00:02:47,563 ドアに文字が 34 00:02:47,688 --> 00:02:49,398 パスワードみたい 35 00:02:49,732 --> 00:02:51,150 読めるの? 36 00:02:51,233 --> 00:02:52,318 読めないの? 37 00:02:54,778 --> 00:02:55,654 読んで 38 00:02:55,821 --> 00:02:56,989 “エタニア” 39 00:03:01,118 --> 00:03:02,244 行こう 40 00:03:11,086 --> 00:03:15,382 “選ばれし者たち”の 文字が読めるんだね 41 00:03:16,216 --> 00:03:18,719 どうやったのか教えて 42 00:03:18,844 --> 00:03:22,264 ドアの文字を読んだだけよ 43 00:03:22,389 --> 00:03:24,099 分かった 44 00:03:24,516 --> 00:03:29,063 1000年間 誰(だれ)も 使わなかった言葉を読んだら 45 00:03:29,146 --> 00:03:33,359 ドアが開いて 古代の遺跡(いせき)に着いたのね 46 00:03:33,525 --> 00:03:34,443 ウソね 47 00:03:34,818 --> 00:03:38,197 私(わたし)がプリンセスに なりたかったと? 48 00:03:38,322 --> 00:03:40,407 プリンセスは魔物(まもの)よ 49 00:03:40,491 --> 00:03:41,825 魔物(まもの)? 50 00:03:41,951 --> 00:03:42,952 それはあなたよ 51 00:03:43,035 --> 00:03:45,579 彼女(かのじょ)は僕(ぼく)たちを助けた 52 00:03:45,663 --> 00:03:48,666 でも信用できない 53 00:03:48,749 --> 00:03:51,710 ホードがしたことを 忘(わす)れたの? 54 00:03:51,794 --> 00:03:53,545 大勢(おおぜい) 死んだのよ 55 00:03:55,923 --> 00:03:59,385 ブライト・ムーンに 彼女(かのじょ)を連れて行く 56 00:03:59,593 --> 00:04:01,845 ママに任(まか)せればいい 57 00:04:02,346 --> 00:04:07,476 逃(に)げずに僕(ぼく)らを 助けてくれてありがとう 58 00:04:07,601 --> 00:04:11,814 助けてない 剣(けん)が欲(ほ)しかっただけ 59 00:04:11,939 --> 00:04:14,733 本当は僕(ぼく)らが好きなんだろ? 60 00:04:15,442 --> 00:04:18,195 好きじゃない あなたは敵(てき)よ 61 00:04:18,279 --> 00:04:19,238 そうか 62 00:04:19,947 --> 00:04:21,490 でも礼を言うよ 63 00:04:21,949 --> 00:04:23,284 僕(ぼく)はボウだ 64 00:04:24,034 --> 00:04:25,035 アドーラよ 65 00:04:25,536 --> 00:04:26,954 アドーラか 66 00:04:27,246 --> 00:04:28,914 兵士っぽくない 67 00:04:29,039 --> 00:04:29,957 そう? 68 00:04:31,458 --> 00:04:33,877 誇(ほこ)り高きグレイスカル 69 00:04:35,879 --> 00:04:37,006 何してる? 70 00:04:37,089 --> 00:04:38,966 何もしてない… 71 00:04:39,049 --> 00:04:40,467 これを見て 72 00:04:40,592 --> 00:04:42,761 選ばれし者たちが残した 73 00:04:42,970 --> 00:04:44,430 誰(だれ)のこと? 74 00:04:44,555 --> 00:04:47,266 聞いたことないの? 75 00:04:47,933 --> 00:04:51,228 エセリアに 最初に住んでた人々だ 76 00:04:51,312 --> 00:04:56,025 1000年前に消えた 遺跡(いせき)やテクノロジーを残して 77 00:04:56,108 --> 00:04:56,942 ここみたいな 78 00:04:57,192 --> 00:04:59,069 何があったの? 79 00:04:59,153 --> 00:05:01,655 知らない とにかく消えた 80 00:05:02,197 --> 00:05:03,615 教わらなかった? 81 00:05:03,866 --> 00:05:06,035 何も教わってない 82 00:05:06,118 --> 00:05:08,203 どうやって出ればいい? 83 00:05:09,705 --> 00:05:13,208 永遠(えいえん)に出られないかもな 84 00:05:13,334 --> 00:05:15,711 アドーラ 明かりをつけて 85 00:05:16,045 --> 00:05:17,254 できない 86 00:05:17,338 --> 00:05:21,717 選ばれし者たちの言葉で “明かり”は何て言う? 87 00:05:21,800 --> 00:05:23,844 私(わたし)は魔法(まほう)使いじゃない 88 00:05:23,927 --> 00:05:24,970 だよね 89 00:05:25,346 --> 00:05:26,972 下がって 90 00:05:27,056 --> 00:05:29,683 力を使いすぎるなよ 91 00:05:29,767 --> 00:05:33,354 チャージしたくても ブライト・ムーンは遠い 92 00:05:33,437 --> 00:05:34,021 黙(だま)って 93 00:05:34,104 --> 00:05:35,564 チャージが必要なの? 94 00:05:35,647 --> 00:05:38,692 ホードの兵士の前で 言わないで 95 00:05:38,776 --> 00:05:39,943 離(はな)れて 96 00:05:53,082 --> 00:05:54,208 すごい 97 00:05:55,375 --> 00:05:57,086 大丈夫(だいじょうぶ)か? 98 00:05:57,169 --> 00:05:59,171 平気よ ボウ 99 00:06:06,512 --> 00:06:09,014 わあ これは君だ 100 00:06:09,098 --> 00:06:11,183 全然 似(に)てない 101 00:06:11,266 --> 00:06:15,062 ケープを着た時の 怖(こわ)い君に似(に)てる 102 00:06:15,562 --> 00:06:17,231 これが私(わたし)? 103 00:06:20,734 --> 00:06:23,403 何て書いてある? 104 00:06:23,570 --> 00:06:24,238 えっと… 105 00:06:25,864 --> 00:06:26,907 “シーラ” 106 00:06:41,797 --> 00:06:43,382 お呼(よ)びですか? 107 00:06:43,465 --> 00:06:44,174 何なの? 108 00:06:44,258 --> 00:06:45,634 質問(しつもん)をどうぞ 109 00:06:46,093 --> 00:06:48,637 古代のホログラムだ 110 00:06:49,096 --> 00:06:50,222 質問(しつもん)をどうぞ 111 00:06:50,305 --> 00:06:53,976 ここは どういう場所? 112 00:06:56,103 --> 00:07:00,023 ここから出る方法を 教えてください 113 00:07:00,816 --> 00:07:01,942 質問(しつもん)をどうぞ 114 00:07:02,025 --> 00:07:03,026 壊(こわ)れてる 115 00:07:03,110 --> 00:07:07,156 古いのに まだ話すなんて驚(おどろ)きよ 116 00:07:07,239 --> 00:07:09,324 正体が確認(かくにん)できない 117 00:07:09,449 --> 00:07:11,285 ここを封鎖(ふうさ)せよ 118 00:07:19,501 --> 00:07:20,294 何もしてない 119 00:07:20,377 --> 00:07:23,088 ダメだ 封鎖(ふうさ)しないで 120 00:07:25,632 --> 00:07:27,384 アドーラ 止めて 121 00:07:27,468 --> 00:07:28,719 私(わたし)にできると? 122 00:07:28,802 --> 00:07:30,345 意味不明です 123 00:07:30,429 --> 00:07:32,556 パスワードがあるはずだ 124 00:07:32,848 --> 00:07:36,059 止めて! エタニア! 125 00:07:36,143 --> 00:07:37,102 エタニア! 126 00:07:39,563 --> 00:07:40,314 剣(けん)を 127 00:07:40,397 --> 00:07:41,273 ダメよ 128 00:07:41,356 --> 00:07:46,695 ケープの怖(こわ)い女に変身したら ここから出られるかも 129 00:07:47,779 --> 00:07:51,116 ホードの兵士に剣(けん)は渡(わた)さない 130 00:07:52,367 --> 00:07:55,329 エタニア! ケープ! 131 00:07:56,330 --> 00:07:57,289 シーラ! 132 00:08:01,960 --> 00:08:02,961 離(はな)れないで 133 00:08:03,045 --> 00:08:03,670 やめろ 134 00:08:09,968 --> 00:08:11,386 グリマー! 135 00:08:17,518 --> 00:08:18,602 しっかりしろ 136 00:08:19,269 --> 00:08:20,312 大丈夫(だいじょうぶ)か? 137 00:08:21,897 --> 00:08:22,856 成功した? 138 00:08:24,066 --> 00:08:26,485 まあ 何とかね 139 00:08:26,693 --> 00:08:27,569 大丈夫(だいじょうぶ)か? 140 00:08:28,070 --> 00:08:28,904 うん 141 00:08:29,655 --> 00:08:31,990 パワーを使いすぎただけ 142 00:08:32,074 --> 00:08:34,117 誰(だれ)かが言ったとおり 143 00:08:34,201 --> 00:08:35,702 そうさ 僕(ぼく)だ 144 00:08:35,827 --> 00:08:36,370 ねえ 145 00:08:36,453 --> 00:08:37,371 1時間前 146 00:08:37,454 --> 00:08:38,247 ボウ 147 00:08:38,497 --> 00:08:40,624 無事でよかったけど― 148 00:08:40,707 --> 00:08:43,835 もうテレポーテーションは 使うな 149 00:08:43,919 --> 00:08:48,215 心配しないで 帰ったら すぐチャージするから 150 00:08:49,424 --> 00:08:50,676 なぜ残ってるの? 151 00:08:50,759 --> 00:08:51,343 え? 152 00:08:51,426 --> 00:08:55,764 いつでも 逃(に)げられたはずなのに 153 00:08:56,098 --> 00:08:57,015 どうして? 154 00:08:57,558 --> 00:08:58,183 それは… 155 00:08:59,935 --> 00:09:04,815 フライト・ゾーンに帰る前に 何が起きたのか知りたいの 156 00:09:05,315 --> 00:09:08,402 故郷(こきょう)や家族の場所も 知らない 157 00:09:08,485 --> 00:09:13,407 シャドー・ウィーバーは 気にするなと言うけど… 158 00:09:13,532 --> 00:09:17,452 いつも知りたくて たまらなかった 159 00:09:17,786 --> 00:09:21,248 それに この景色に見覚(みおぼ)えがある 160 00:09:21,957 --> 00:09:23,875 うまく言えないけど 161 00:09:29,131 --> 00:09:32,509 グリマーのママは 昔の出来事に詳(くわ)しい 162 00:09:32,593 --> 00:09:35,637 きっと君と剣(けん)のことも 知ってるよ 163 00:09:35,929 --> 00:09:38,265 答えが聞きたいなら 164 00:09:38,682 --> 00:09:39,850 一緒(いっしょ)に来る? 165 00:09:41,184 --> 00:09:42,102 行こう 166 00:09:42,227 --> 00:09:44,187 近くに村があるから― 167 00:09:44,271 --> 00:09:46,440 ブライト・ムーンまで 送ってもらおう 168 00:09:46,648 --> 00:09:48,650 時間がないから急ごう 169 00:09:54,823 --> 00:09:57,576 答えろ アドーラはどこだ? 170 00:09:57,659 --> 00:10:00,162 何度も言うけど知らない 171 00:10:00,245 --> 00:10:01,663 なんで信じないの? 172 00:10:01,747 --> 00:10:06,168 友達のお前に 行き先を言ったはずだ 173 00:10:06,251 --> 00:10:08,337 予想が外れたみたいね 174 00:10:08,420 --> 00:10:09,546 口がかたいね 175 00:10:09,713 --> 00:10:13,759 追跡(ついせき)してたから 行き先は分かってる 176 00:10:13,967 --> 00:10:15,761 じゃあ 聞かないで 177 00:10:15,844 --> 00:10:18,930 お前に連れ戻(もど)す使命を与(あた)える 178 00:10:19,014 --> 00:10:20,015 イヤだね 179 00:10:24,770 --> 00:10:27,397 その態度(たいど)はよくないね 180 00:10:27,522 --> 00:10:29,733 命令どおりにしないと… 181 00:10:29,816 --> 00:10:31,485 どうなるの? 182 00:10:32,527 --> 00:10:36,490 彼女(かのじょ)のかわりに 罰(ばつ)を受けてもらう 183 00:10:43,163 --> 00:10:44,706 ジャケットをぬいで 184 00:10:44,790 --> 00:10:45,707 なぜ? 185 00:10:45,791 --> 00:10:49,753 ホードの兵士を見たら みんなが怖(こわ)がる 186 00:10:50,045 --> 00:10:52,881 だからイメチェンするの 187 00:10:58,178 --> 00:10:59,596 変だと思う 188 00:10:59,680 --> 00:11:02,474 何かが足りないな 189 00:11:05,435 --> 00:11:06,687 気に入らない 190 00:11:06,770 --> 00:11:09,481 これで ホードの兵士に見えない 191 00:11:09,564 --> 00:11:13,235 村を出るまで おとなしくしてて 192 00:11:16,363 --> 00:11:17,239 何してるの? 193 00:11:17,322 --> 00:11:19,950 祭りだよ パーティみたいなもの 194 00:11:22,244 --> 00:11:24,913 フライト・ゾーンに パーティはないの? 195 00:11:25,330 --> 00:11:28,250 ああ パーティね 196 00:11:28,333 --> 00:11:31,294 もちろん… えっと… 197 00:11:31,586 --> 00:11:32,879 知らない 198 00:11:33,463 --> 00:11:35,924 言うこと聞いてよ 199 00:11:36,007 --> 00:11:38,677 パーティに行ったことが ないらしい 200 00:11:38,760 --> 00:11:40,762 これは深刻(しんこく)だ 201 00:12:31,813 --> 00:12:32,522 本当に― 202 00:12:32,856 --> 00:12:35,150 パーティしたことない? 203 00:12:35,358 --> 00:12:37,235 誕生(たんじょう)日に何するの? 204 00:12:37,319 --> 00:12:37,903 え? 205 00:12:37,986 --> 00:12:39,738 誕生(たんじょう)日もなし? 206 00:12:39,821 --> 00:12:43,617 なんて悲しい人生なんだ 207 00:12:44,743 --> 00:12:45,577 あれは 208 00:12:45,660 --> 00:12:46,578 一体 209 00:12:46,661 --> 00:12:47,579 何なの? 210 00:12:50,123 --> 00:12:51,875 あれは馬だよ 211 00:12:53,919 --> 00:12:55,420 美しい 212 00:12:56,463 --> 00:12:57,631 さわってみる? 213 00:12:57,714 --> 00:12:58,798 できないわ 214 00:13:00,634 --> 00:13:02,302 怖(こわ)がらないで 215 00:13:02,385 --> 00:13:03,720 なついてるよ 216 00:13:11,102 --> 00:13:14,105 今日は人生で最高の日よ 217 00:13:15,440 --> 00:13:16,066 ボウ 218 00:13:16,149 --> 00:13:18,985 君だって彼女(かのじょ)が好きだろ? 219 00:13:23,448 --> 00:13:24,616 何事だ? 220 00:13:32,916 --> 00:13:33,792 ホードよ 221 00:13:36,586 --> 00:13:40,590 なぜセイモアを攻撃(こうげき)するんだ 222 00:13:40,882 --> 00:13:42,634 ここがセイモア? 223 00:13:42,717 --> 00:13:44,427 そんなはずない 224 00:13:45,220 --> 00:13:46,805 何か知ってるの? 225 00:13:46,888 --> 00:13:47,847 これは… 226 00:13:47,931 --> 00:13:52,519 何かの間違(まちが)いよ セイモアは要塞(ようさい)だと聞いた 227 00:13:52,602 --> 00:13:54,479 民間人はいないはずよ 228 00:13:55,730 --> 00:13:57,857 ここが要塞(ようさい)に見える? 229 00:13:59,943 --> 00:14:03,947 攻撃(こうげき)を止めるように 話してくる 230 00:14:04,239 --> 00:14:07,242 早くみんなを逃(に)がして 231 00:14:10,203 --> 00:14:11,538 ごめんなさい 232 00:14:12,080 --> 00:14:12,998 アドーラ 233 00:14:24,217 --> 00:14:25,260 止まれ! 234 00:14:29,639 --> 00:14:30,348 アドーラ 235 00:14:30,432 --> 00:14:31,099 キャトラ 236 00:14:32,475 --> 00:14:34,102 戦車を操縦(そうじゅう)した 237 00:14:34,185 --> 00:14:35,228 夢みたい 238 00:14:35,312 --> 00:14:38,064 ここへ何しに来たの? 239 00:14:38,231 --> 00:14:40,233 君を捜(さが)しに来たのさ 240 00:14:40,400 --> 00:14:43,570 “なるべく早く戻(もど)るから” 241 00:14:43,695 --> 00:14:47,365 森に入ってすぐに 捕(つか)まったの? 242 00:14:48,199 --> 00:14:49,075 その花は? 243 00:14:49,576 --> 00:14:50,410 ああ… 244 00:15:03,256 --> 00:15:04,090 ボウ! 245 00:15:07,177 --> 00:15:07,969 おい 246 00:15:08,762 --> 00:15:11,264 とにかく攻撃(こうげき)をやめさせる 247 00:15:11,389 --> 00:15:12,515 なんで? 248 00:15:12,599 --> 00:15:14,684 民間人がたくさんいるの 249 00:15:14,768 --> 00:15:18,355 周りにいるのは 罪(つみ)のない人だけよ 250 00:15:18,438 --> 00:15:22,108 罪(つみ)のない人が ホードの兵士を捕(つか)まえた? 251 00:15:22,192 --> 00:15:22,817 帰ろう 252 00:15:22,901 --> 00:15:26,988 シャドー・ウィーバーが 怒(おこ)ってる 253 00:15:28,782 --> 00:15:30,909 あいつが いい奴(やつ)のわけがない 254 00:15:30,992 --> 00:15:33,495 ダメよ まだ帰れない 255 00:15:33,703 --> 00:15:37,290 ホードの攻撃(こうげき)を やめさせるから手伝って 256 00:15:37,791 --> 00:15:39,084 本気? 257 00:15:39,209 --> 00:15:40,961 すべて ウソだった 258 00:15:41,044 --> 00:15:45,757 ホルダック卿(きょう)やシャドー・ ウィーバーに利用されてたの 259 00:15:47,342 --> 00:15:49,678 やっと気づいたの? 260 00:15:49,803 --> 00:15:54,599 子どもの時から ウソばかり聞かされてた 261 00:15:55,308 --> 00:15:57,644 知ってたのに どうして? 262 00:15:57,852 --> 00:16:01,523 大事なのは私(わたし)たち2人よ 263 00:16:01,815 --> 00:16:03,900 そのうち 上の立場に立てる 264 00:16:05,276 --> 00:16:07,153 早く家に帰ろう 265 00:16:09,322 --> 00:16:13,451 真実を知ったからには 帰れないわ 266 00:16:14,077 --> 00:16:17,789 一緒(いっしょ)に残って この村を救うのよ 267 00:16:20,333 --> 00:16:24,671 知りもしない人たちを 助けるの? 268 00:16:24,754 --> 00:16:28,008 これまでの努力(どりょく)を ムダにするつもり? 269 00:16:28,258 --> 00:16:30,385 一体どうしたの? 270 00:16:30,719 --> 00:16:31,678 分からない 271 00:16:31,928 --> 00:16:33,596 だけど私(わたし)は帰らない 272 00:16:33,972 --> 00:16:35,390 ごめん キャトラ 273 00:16:43,064 --> 00:16:44,274 これで全員だ 274 00:16:45,734 --> 00:16:47,193 グリマー 行こう 275 00:16:56,786 --> 00:16:57,996 どうする? 276 00:16:58,079 --> 00:17:02,917 あなたの矢は少ないし 私(わたし)も魔法(まほう)が使えない 277 00:17:03,001 --> 00:17:05,170 君らしくないよ 278 00:17:05,253 --> 00:17:08,006 どんなに不利でも戦ってきた 279 00:17:08,506 --> 00:17:12,135 でもあの日 仲間を 失いかけたのよ 280 00:17:12,260 --> 00:17:14,596 ママの言うとおり 私(わたし)には何もできない 281 00:17:14,679 --> 00:17:17,432 あきらめちゃダメだよ 282 00:17:17,515 --> 00:17:21,102 ママは君の強さを 知らないだけだ 283 00:17:21,186 --> 00:17:24,731 それに君は1人じゃない 284 00:17:26,483 --> 00:17:27,734 あなたは正しい 285 00:17:28,401 --> 00:17:29,486 アドーラが必要よ 286 00:17:29,611 --> 00:17:30,361 彼女(かのじょ)が? 287 00:17:30,445 --> 00:17:32,447 裏切(うらぎ)ったかもしれない 288 00:17:32,530 --> 00:17:33,740 そんなはずない 289 00:17:33,823 --> 00:17:35,325 彼女(かのじょ)を捜(さが)そう 290 00:17:35,408 --> 00:17:36,910 きっと助けてくれる 291 00:17:37,118 --> 00:17:38,369 信じて 292 00:17:38,661 --> 00:17:39,579 分かった? 293 00:17:48,296 --> 00:17:51,132 思ったより強力な武器(ぶき)だ 294 00:17:51,883 --> 00:17:52,884 大丈夫(だいじょうぶ)? 295 00:17:53,468 --> 00:17:54,385 キャトラ 296 00:17:55,095 --> 00:17:56,679 つい やっちゃった 297 00:17:57,222 --> 00:17:59,474 なぜ こんなことを? 298 00:18:00,683 --> 00:18:05,230 連れて帰らないと あいつに殺される 299 00:18:05,396 --> 00:18:09,234 ここでのことは忘(わす)れて 早く帰ろう 300 00:18:09,651 --> 00:18:11,319 君を攻撃(こうげき)したくない 301 00:18:16,366 --> 00:18:17,242 グリマー 302 00:18:23,039 --> 00:18:24,082 危(あぶ)ない 303 00:18:26,835 --> 00:18:27,961 アドーラ 304 00:18:40,515 --> 00:18:43,643 どうして私(わたし)を助けたの? 305 00:18:44,227 --> 00:18:47,105 私(わたし)たちにはシーラが必要なの 306 00:18:47,438 --> 00:18:49,774 早く剣(けん)を返すべきだった 307 00:18:50,233 --> 00:18:52,569 助けてくれるって分かってた 308 00:18:53,027 --> 00:18:57,448 私(わたし)のせいで 3人とも死ぬとこだった 309 00:18:57,532 --> 00:19:00,535 私(わたし)はホードの兵士なのよ 310 00:19:00,660 --> 00:19:02,370 どうして信じるの? 311 00:19:03,288 --> 00:19:04,414 分からないけど 312 00:19:04,581 --> 00:19:05,874 信じたい 313 00:19:06,541 --> 00:19:10,003 きっとあなたは 私(わたし)たちの救世主(きゅうせいしゅ)よ 314 00:19:21,806 --> 00:19:25,894 誇(ほこ)り高きグレイスカル! 315 00:20:18,905 --> 00:20:21,824 そばにいてくれて うれしいよ 316 00:21:18,548 --> 00:21:20,508 ボウ ケガは? 317 00:21:20,883 --> 00:21:22,802 あれがアドーラ? 318 00:21:23,261 --> 00:21:24,512 シーラよ 319 00:21:26,597 --> 00:21:27,807 退却(たいきゃく)しろ 320 00:21:50,330 --> 00:21:51,372 キャトラ 321 00:22:00,340 --> 00:22:01,341 すごいよ 322 00:22:02,342 --> 00:22:03,301 私(わたし)が? 323 00:22:03,384 --> 00:22:06,512 あなたが みんなを助けてくれた 324 00:22:08,097 --> 00:22:09,015 私(わたし)が― 325 00:22:09,599 --> 00:22:11,309 ホードを攻撃(こうげき)したのね 326 00:22:12,226 --> 00:22:14,604 なんで そんなことを? 327 00:22:14,687 --> 00:22:16,898 もう帰る場所がない 328 00:22:16,981 --> 00:22:19,734 ねえ 安心して 329 00:22:20,026 --> 00:22:21,277 もう仲間よ 330 00:22:22,362 --> 00:22:23,363 立って 331 00:22:23,780 --> 00:22:24,822 一緒(いっしょ)に帰ろう 332 00:22:31,204 --> 00:22:33,456 最高のチームだ 333 00:22:37,168 --> 00:22:39,045 ところで誰(だれ)の馬? 334 00:23:07,824 --> 00:23:09,367 日本語字幕 両角 美貴子