1
00:00:06,819 --> 00:00:09,947
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:15,036 --> 00:00:17,580
Στου μεγαλείου την άκρη
3
00:00:18,622 --> 00:00:21,041
Φως πηγάζει λαμπερό
4
00:00:21,959 --> 00:00:23,753
Έτοιμοι πλάι σου
5
00:00:24,003 --> 00:00:25,087
Για κάθε εχθρό
6
00:00:26,589 --> 00:00:29,008
Θα 'μαστε εμείς νικητές
7
00:00:29,091 --> 00:00:30,384
Δείξτε πυγμή
8
00:00:30,468 --> 00:00:33,888
-Γενναίοι, δυνατοί
-Κάθε στιγμή
9
00:00:33,971 --> 00:00:39,143
Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι
Ας βρεθεί και να μη χαθεί
10
00:00:40,436 --> 00:00:41,812
Δείξτε πυγμή
11
00:00:55,409 --> 00:00:56,452
Γκλίμερ;
12
00:00:56,535 --> 00:00:58,454
Ναι, τη βλέπω, Μπο.
13
00:00:58,537 --> 00:01:02,208
Ήθελα να σιγουρευτώ ότι δεν κάνω λάθος.
14
00:01:19,183 --> 00:01:21,477
-Μείνε εκεί!
-Τι μου έκανες;
15
00:01:21,560 --> 00:01:23,854
Τι εννοείς, τι σου έκανα;
16
00:01:23,938 --> 00:01:28,734
-Είναι μεταδοτικό να είσαι Πριγκίπισσα!
-Λοιπόν, ηρεμήστε!
17
00:01:29,318 --> 00:01:32,238
-Πώς το έκανες αυτό;
-Δεν έκανα τίποτα.
18
00:01:32,321 --> 00:01:35,491
Έπιασα το σπαθί
και μετά βρέθηκα με τιάρα!
19
00:01:35,574 --> 00:01:40,788
Δεν με νοιάζει πώς το έκανε.
Αρκεί να μην το ξανακάνει.
20
00:01:56,595 --> 00:01:57,972
Ξανακάν' το!
21
00:01:58,639 --> 00:01:59,557
Μπο!
22
00:02:01,475 --> 00:02:03,227
Κάνε ό,τι έκανες πριν.
23
00:02:03,310 --> 00:02:06,522
-Δεν ξέρω τι έκανα!
-Πρέπει να φύγουμε.
24
00:02:23,038 --> 00:02:24,748
Τι είναι εδώ;
25
00:02:26,000 --> 00:02:29,378
Δεν ξέρω. Αλλά εκεί μέσα
θα είναι καλύτερα.
26
00:02:37,469 --> 00:02:39,638
Πιαστείτε, θα μας βάλω μέσα.
27
00:02:39,722 --> 00:02:44,435
-Δεν έχεις τηλεμεταφέρει τρία άτομα.
-Σκέφτεσαι κάτι καλύτερο;
28
00:02:46,270 --> 00:02:49,440
Τι γράφει η πόρτα; Μοιάζει με κωδικό.
29
00:02:49,523 --> 00:02:52,318
-Μπορείς να τον διαβάσεις;
-Εσείς όχι;
30
00:02:54,528 --> 00:02:56,947
-Τι λέει;
-"Ετέρνια".
31
00:03:01,076 --> 00:03:02,161
Έλα τώρα!
32
00:03:11,003 --> 00:03:15,382
Πάντα μπορούσες να διαβάσεις
τη γραφή των Πρώτων;
33
00:03:16,050 --> 00:03:18,719
Θα μας πεις τι συμβαίνει εδώ;
34
00:03:18,802 --> 00:03:22,306
Δεν ξέρω. Απλά διάβασα
τη λέξη στην πόρτα.
35
00:03:22,389 --> 00:03:24,016
Μάλιστα.
36
00:03:24,099 --> 00:03:29,021
Διάβασες μια λέξη σε μια γλώσσα
που δεν μιλιέται χίλια χρόνια
37
00:03:29,104 --> 00:03:33,400
και μπήκαμε σε ένα μυστηριώδες
αρχαίο ερείπιο.
38
00:03:33,484 --> 00:03:34,568
Σίγουρα.
39
00:03:34,652 --> 00:03:38,197
Νομίζεις ότι ήθελα να γίνω Πριγκίπισσα;
40
00:03:38,280 --> 00:03:41,867
-Οι Πριγκίπισσες είναι τέρατα!
-Τέρατα;
41
00:03:41,951 --> 00:03:43,452
Εσύ είσαι τέρας!
42
00:03:44,078 --> 00:03:46,664
-Μας έσωσε.
-Δεν με νοιάζει.
43
00:03:46,747 --> 00:03:48,582
Μην την εμπιστεύεσαι.
44
00:03:48,666 --> 00:03:53,712
Ξέχασες πόσα μας έκαναν οι Χορντ;
Πόσους χάσαμε;
45
00:03:55,464 --> 00:03:59,343
Πρέπει να φύγουμε από δω
και να την πάμε στη Σελήνη.
46
00:03:59,426 --> 00:04:02,096
Η μητέρα μου ξέρει τι να κάνουμε.
47
00:04:02,263 --> 00:04:05,557
Ευχαριστούμε που μας έσωσες
από το έντομο
48
00:04:05,641 --> 00:04:09,603
-ενώ μπορούσες να είχες φύγει.
-Δεν σας έσωσα.
49
00:04:09,687 --> 00:04:11,689
Ήθελα να πάρω το σπαθί.
50
00:04:11,772 --> 00:04:14,984
Σίγουρα δεν μας συμπαθείς στα κρυφά;
51
00:04:15,359 --> 00:04:18,112
Δεν σας συμπαθώ. Με αιχμαλωτίσατε.
52
00:04:18,195 --> 00:04:19,363
Σίγουρα.
53
00:04:19,947 --> 00:04:23,367
Ευχαριστούμε που μας έσωσες.
Εγώ είμαι ο Μπο.
54
00:04:23,909 --> 00:04:24,827
Αντόρα.
55
00:04:25,494 --> 00:04:28,956
Περίεργο όνομα για στρατιώτη των Χορντ.
56
00:04:29,039 --> 00:04:29,873
Αλήθεια;
57
00:04:31,500 --> 00:04:33,711
Για την τιμή του Γρέισκαλ.
58
00:04:35,879 --> 00:04:38,173
-Τι κάνεις εκεί;
-Τίποτα.
59
00:04:38,882 --> 00:04:42,720
Κοιτάξτε τα σκαλίσματα.
Ίσως είναι των Πρώτων.
60
00:04:42,803 --> 00:04:44,346
Τι είναι οι Πρώτοι;
61
00:04:44,430 --> 00:04:47,266
Δεν έχεις ακούσει για τους Πρώτους;
62
00:04:47,850 --> 00:04:51,061
Είναι οι πρώτοι έποικοι της Αιθέρια.
63
00:04:51,145 --> 00:04:53,230
Εξαφανίστηκαν πριν χρόνια,
64
00:04:53,314 --> 00:04:56,900
αλλά άφησαν πίσω παλιά ερείπια
και τεχνολογία.
65
00:04:56,984 --> 00:04:59,028
Τι τους συνέβη;
66
00:04:59,111 --> 00:05:03,574
Κανείς δεν ξέρει.
Δεν σου έχουν πει οι Χορντ;
67
00:05:03,657 --> 00:05:06,744
Πολλά δεν μου έχουν πει οι Χορντ.
68
00:05:06,827 --> 00:05:08,871
Πώς θα βγούμε από δω;
69
00:05:09,455 --> 00:05:13,208
Δεν πρόκειται να βγούμε ποτέ
έτσι όπως πάμε.
70
00:05:13,417 --> 00:05:15,711
Θέλεις να ανάψεις μερικά φώτα;
71
00:05:15,794 --> 00:05:19,131
-Δεν ξέρω πώς.
-Ίσως υπάρχει μαγική λέξη.
72
00:05:19,214 --> 00:05:21,717
Πώς λένε οι Πρώτοι τα "φώτα";
73
00:05:21,800 --> 00:05:24,970
-Δεν ξέρω. Δεν είμαι μάγισσα.
-Προφανώς.
74
00:05:25,387 --> 00:05:27,014
Κάντε πίσω.
75
00:05:27,348 --> 00:05:29,558
Γκλίμερ, χαλάρωσε λίγο.
76
00:05:29,641 --> 00:05:33,270
Είμαστε μακριά από τη Σελήνη.
Πώς θα φορτίσεις;
77
00:05:33,354 --> 00:05:35,522
-Μπο!
-Φορτίζεις δυνάμεις;
78
00:05:35,606 --> 00:05:39,902
Ας μην το συζητάμε μπροστά της.
Κάνε πίσω.
79
00:05:55,626 --> 00:05:56,960
Είσαι καλά;
80
00:05:57,044 --> 00:05:59,088
Μια χαρά, Μπο.
81
00:06:06,512 --> 00:06:11,183
-Εσύ είσαι.
-Δεν μου μοιάζει καθόλου.
82
00:06:11,266 --> 00:06:15,020
Εννοώ η άλλη εσύ.
Η τρομακτική με την κάπα.
83
00:06:15,604 --> 00:06:17,189
Εγώ ήμουν;
84
00:06:20,651 --> 00:06:24,196
-Τι λέει η επιγραφή;
-Λέει...
85
00:06:25,781 --> 00:06:26,865
"Σίρα".
86
00:06:41,338 --> 00:06:44,174
-Χαίρετε, διαχειριστή.
-Τι είναι αυτό;
87
00:06:44,258 --> 00:06:45,717
Τι θα ήθελες;
88
00:06:45,801 --> 00:06:48,595
Είναι κάποιο αρχαίο ολόγραμμα.
89
00:06:48,679 --> 00:06:50,180
Τι θα ήθελες;
90
00:06:51,515 --> 00:06:54,017
Γεια. Τι είναι αυτό το μέρος;
91
00:06:56,019 --> 00:07:00,023
Πώς βγαίνουμε από δω;
92
00:07:00,732 --> 00:07:03,110
-Τι θα ήθελες;
-Χαλασμένη είναι.
93
00:07:03,193 --> 00:07:09,324
-Είναι παλιά. Και που δουλεύει πολύ είναι.
-Δεν εντοπίστηκε διαχειριστής.
94
00:07:09,408 --> 00:07:11,118
Έναρξη κλειδώματος.
95
00:07:19,585 --> 00:07:22,963
-Δεν το έκανα εγώ!
-Όχι κλείδωμα!
96
00:07:25,549 --> 00:07:28,719
-Σταμάτα το!
-Ποιος σου είπε ότι μπορώ;
97
00:07:28,802 --> 00:07:33,307
-Άγνωστο αίτημα.
-Κάποιος κωδικός θα υπάρχει!
98
00:07:33,390 --> 00:07:34,308
Σταμάτα!
99
00:07:35,058 --> 00:07:36,059
Ετέρνια!
100
00:07:36,143 --> 00:07:37,060
Ετέρνια!
101
00:07:39,563 --> 00:07:41,273
-Δώσε μου το σπαθί!
-Όχι!
102
00:07:41,356 --> 00:07:46,653
Χρειαζόμαστε την τρομακτική με το σπαθί.
Ίσως αυτή μας βγάλει από δω.
103
00:07:47,738 --> 00:07:51,742
Είσαι στρατιώτης των Χορντ.
Δεν σου δίνω το σπαθί.
104
00:07:52,910 --> 00:07:54,077
Ετέρνια!
105
00:07:54,495 --> 00:07:55,329
Κάπα!
106
00:07:56,288 --> 00:07:57,289
Σίρα!
107
00:08:01,960 --> 00:08:04,171
-Κρατηθείτε!
-Γκλίμερ, όχι!
108
00:08:09,927 --> 00:08:11,428
Γκλίμερ!
109
00:08:17,434 --> 00:08:18,268
Γκλίμερ;
110
00:08:19,186 --> 00:08:20,020
Γκλίμερ;
111
00:08:21,855 --> 00:08:22,814
Έπιασε;
112
00:08:23,982 --> 00:08:26,568
Ναι, έπιασε. Παραλίγο.
113
00:08:26,652 --> 00:08:29,279
-Είσαι καλά;
-Μια χαρά.
114
00:08:29,363 --> 00:08:31,865
Ίσως χρησιμοποίησα πολλή δύναμη.
115
00:08:31,949 --> 00:08:35,661
Ποιος θα μπορούσε να το προβλέψει;
Α, ναι, εγώ.
116
00:08:35,744 --> 00:08:37,371
-Μπο...
-Πριν μια ώρα.
117
00:08:37,454 --> 00:08:40,582
-Μπο!
-Συγγνώμη. Χαίρομαι που είσαι καλά.
118
00:08:40,666 --> 00:08:43,961
Τέρμα οι τηλεμεταφορές.
Θα τραυματιζόσουν.
119
00:08:44,044 --> 00:08:48,298
Μια χαρά είμαι.
Πάμε στη Σελήνη να φορτίσω πια.
120
00:08:49,007 --> 00:08:51,301
-Γιατί είσαι ακόμη εδώ;
-Τι;
121
00:08:51,385 --> 00:08:56,974
Δεν είμαστε καλοί φύλακες.
Γιατί δεν το έσκασες;
122
00:08:57,516 --> 00:09:01,353
Απλά... Θέλω να καταλάβω
τι μου συμβαίνει.
123
00:09:01,436 --> 00:09:04,982
Αν γυρίσω στη Ζώνη του Τρόμου,
δεν θα το μάθω.
124
00:09:05,065 --> 00:09:10,821
Δεν ξέρω ποια είναι η οικογένειά μου.
Η Σκιά λέει ότι δεν έχει σημασία.
125
00:09:10,904 --> 00:09:13,407
Ήμουν ένα τίποτα όταν με μάζεψαν.
126
00:09:13,490 --> 00:09:17,411
Υπάρχει ένα κομμάτι μου
για το οποίο δεν γνωρίζω.
127
00:09:17,494 --> 00:09:21,123
Και όλα αυτά μου φαίνονται γνώριμα.
128
00:09:21,540 --> 00:09:24,084
Δεν ξέρω πώς να το εξηγήσω.
129
00:09:28,880 --> 00:09:32,509
Η μαμά της Γκλίμερ ξέρει πολλά
για τους Πρώτους.
130
00:09:32,593 --> 00:09:35,596
Σίγουρα θα ξέρει τι συμβαίνει.
131
00:09:35,679 --> 00:09:39,850
Αν θέλεις απαντήσεις, λοιπόν,
μείνε μαζί μας.
132
00:09:41,143 --> 00:09:44,521
Πάμε. Υπάρχει ένα χωριό εδώ κοντά.
133
00:09:44,605 --> 00:09:49,109
Θα μας πάνε στη Σελήνη.
Σπαταλήσαμε ήδη πολύ χρόνο.
134
00:09:54,615 --> 00:09:57,534
Για τελευταία φορά,
πού είναι η Αντόρα;
135
00:09:57,618 --> 00:10:01,663
Δεν ξέρω. Απ' το λουρί την κρατάω;
136
00:10:01,747 --> 00:10:06,084
Λες ψέματα.
Δεν θα έφευγε χωρίς να σου πει.
137
00:10:06,168 --> 00:10:09,504
-Τότε μας απογοήτευσε και τους δύο.
-Καλά.
138
00:10:09,588 --> 00:10:11,923
Ξέρω ήδη πού είναι.
139
00:10:12,007 --> 00:10:15,761
-Την εντοπίσαμε.
-Τότε γιατί ρωτάς εμένα;
140
00:10:15,844 --> 00:10:18,930
Γιατί εσύ θα τη φέρεις πίσω.
141
00:10:19,014 --> 00:10:20,307
Δεν νομίζω.
142
00:10:24,645 --> 00:10:29,650
Η αναίδειά σου δεν θα την προστατέψει.
Θα κάνεις ό,τι σου πω.
143
00:10:29,733 --> 00:10:31,443
Αλήθεια; Αλλιώς τι;
144
00:10:32,486 --> 00:10:36,657
Αλλιώς θα υποστείς τις συνέπειες
στη θέση της.
145
00:10:43,163 --> 00:10:45,540
-Βγάλε το σακάκι σου.
-Γιατί;
146
00:10:45,624 --> 00:10:49,711
Αν δουν στρατιώτη Χορντ οι χωρικοί,
θα τρομάξουν.
147
00:10:49,795 --> 00:10:52,839
Πρέπει να τα φτιάξουμε όλα αυτά.
148
00:10:57,928 --> 00:10:59,304
Νιώθω γελοία.
149
00:10:59,388 --> 00:11:02,432
Χρειάζεσαι κάτι για να ταιριάξουν όλα.
150
00:11:05,185 --> 00:11:06,687
Δεν μου αρέσει.
151
00:11:06,770 --> 00:11:09,523
Δεν μοιάζεις πια με στρατιώτη.
152
00:11:09,606 --> 00:11:13,527
Κράτα χαμηλό προφίλ.
Θα φύγουμε στο πι και φι.
153
00:11:16,321 --> 00:11:20,075
-Τι είναι αυτό;
-Γιορτή. Σαν μεγάλο πάρτι.
154
00:11:21,785 --> 00:11:24,955
Δεν κάνετε πάρτι
στη Ζώνη του Τρόμου;
155
00:11:25,414 --> 00:11:28,250
Α, ναι, πάρτι.
156
00:11:28,333 --> 00:11:33,296
Ναι, φυσικά... Δεν ξέρω τι είναι.
157
00:11:33,380 --> 00:11:38,635
-Άκουσες τι είπα; Στο πι και φι!
-Δεν έχει ξαναπάει σε πάρτι.
158
00:11:38,718 --> 00:11:41,054
Το θέμα είναι σοβαρό.
159
00:12:31,730 --> 00:12:34,941
Σοβαρά τώρα; Δεν κάνετε ποτέ πάρτι;
160
00:12:35,400 --> 00:12:37,777
Τι κάνεις στα γενέθλιά σου;
161
00:12:37,861 --> 00:12:39,613
Δεν κάνεις γενέθλια;
162
00:12:39,696 --> 00:12:43,617
Τόσο θλιβερή είναι η ζωή σου;
163
00:12:44,743 --> 00:12:47,579
Τι είναι αυτό;
164
00:12:50,081 --> 00:12:51,875
Άλογο λέγεται.
165
00:12:53,835 --> 00:12:55,420
Τι μεγαλοπρεπές.
166
00:12:56,379 --> 00:12:58,840
-Θέλεις να το γνωρίσεις;
-Όχι!
167
00:13:00,342 --> 00:13:03,678
Έλα, μην ανησυχείς.
Κοίτα, σε συμπαθεί.
168
00:13:11,102 --> 00:13:14,105
Είναι η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
169
00:13:15,357 --> 00:13:18,944
-Μπο...
-Ξέρω ότι κι εσένα σου αρέσει.
170
00:13:23,448 --> 00:13:24,699
Τι συμβαίνει;
171
00:13:32,916 --> 00:13:34,334
Οι Χορντ είναι!
172
00:13:36,503 --> 00:13:40,799
Γιατί ήρθαν;
Ο λαός του Θέιμορ δεν τους απειλεί.
173
00:13:40,882 --> 00:13:44,427
Στάσου, αυτό δεν μπορεί
να είναι το Θέιμορ.
174
00:13:45,178 --> 00:13:49,599
-Ήξερες γι' αυτό;
-Όχι. Ναι, αλλά έχει γίνει λάθος.
175
00:13:49,683 --> 00:13:54,437
Το Θέιμορ είναι ένα φρούριο ανταρτών,
όχι κανονική πόλη.
176
00:13:55,272 --> 00:13:57,857
Πιστεύεις ότι τους νοιάζει;
177
00:13:59,943 --> 00:14:04,114
Έγινε μεγάλο λάθος.
Πρέπει να τους μιλήσω.
178
00:14:04,197 --> 00:14:07,284
Απομακρύνετε όσο περισσότερους μπορείτε.
179
00:14:10,370 --> 00:14:11,538
Λυπάμαι.
180
00:14:12,122 --> 00:14:12,956
Αντόρα!
181
00:14:24,175 --> 00:14:25,343
Σταματήστε!
182
00:14:29,556 --> 00:14:31,057
-Αντόρα!
-Γάτρα;
183
00:14:32,309 --> 00:14:35,145
Με άφησαν να οδηγήσω άρμα.
Απίστευτο;
184
00:14:35,228 --> 00:14:38,064
Δεν καταλαβαίνω. Γιατί ήρθατε εδώ;
185
00:14:38,607 --> 00:14:40,191
Για να βρούμε εσένα.
186
00:14:40,275 --> 00:14:43,570
"Κάλυψέ με. Δεν θα καταλάβουν ότι έλειψα".
187
00:14:43,653 --> 00:14:47,949
Σε αιχμαλώτισαν αμέσως
μόλις το έσκασες ή...
188
00:14:48,033 --> 00:14:49,659
Τι φοράς;
189
00:15:03,173 --> 00:15:04,341
Μπο!
190
00:15:08,511 --> 00:15:11,264
Πρέπει να το σταματήσουμε αμέσως.
191
00:15:11,348 --> 00:15:14,684
-Τι; Γιατί;
-Είναι μια κανονική πόλη.
192
00:15:14,768 --> 00:15:18,480
Αυτοί δεν είναι αντάρτες,
Είναι αθώοι άνθρωποι.
193
00:15:18,563 --> 00:15:22,025
Αθώοι που απήγαγαν
μια αξιωματικό των Χορντ.
194
00:15:22,108 --> 00:15:27,238
Ας γυρίσουμε στη Ζώνη του Τρόμου.
Η Σκιά έχει τρελαθεί.
195
00:15:28,615 --> 00:15:32,118
-Μακάρι να μην ήταν τόσο απαίσια.
-Γάτρα, όχι.
196
00:15:32,202 --> 00:15:37,248
Δεν μπορώ να γυρίσω. Όχι πριν φύγουν
οι Χορντ από εδώ. Βοήθησέ με.
197
00:15:37,582 --> 00:15:39,125
Τι εννοείς;
198
00:15:39,209 --> 00:15:43,380
Είναι λάθος. Μας έλεγαν ψέματα,
μας χειραγωγούσαν.
199
00:15:43,463 --> 00:15:45,757
Ο Χόρντακ, η Σκιά, όλοι τους.
200
00:15:48,009 --> 00:15:49,678
Τώρα το κατάλαβες;
201
00:15:49,761 --> 00:15:52,097
Αυτό κάνει πάντα η Σκιά.
202
00:15:52,180 --> 00:15:55,141
Μας εκμεταλλεύεται από μικρές.
203
00:15:55,225 --> 00:15:57,686
Πώς το ανέχεσαι αυτό;
204
00:15:57,769 --> 00:16:01,523
Άσε τι κάνουν αυτοί.
Εμείς φροντίζουμε η μία την άλλη.
205
00:16:01,606 --> 00:16:04,484
Σύντομα θα κάνουμε κουμάντο εμείς.
206
00:16:05,110 --> 00:16:07,237
Πάμε σπίτι τώρα;
207
00:16:09,114 --> 00:16:13,451
Δεν μπορώ να γυρίσω πίσω
μετά απ' όσα είδα.
208
00:16:13,994 --> 00:16:15,078
Έλα μαζί μου.
209
00:16:15,161 --> 00:16:17,956
Ούτε εσύ χρειάζεται να γυρίσεις.
210
00:16:20,333 --> 00:16:21,584
Αστειεύεσαι;
211
00:16:21,668 --> 00:16:24,671
Τους γνωρίζεις δύο ώρες.
212
00:16:24,754 --> 00:16:28,091
Θα τα παρατήσεις όλα για χάρη τους;
213
00:16:28,800 --> 00:16:30,427
Τι έχεις πάθει;
214
00:16:30,510 --> 00:16:31,636
Δεν ξέρω.
215
00:16:31,720 --> 00:16:35,223
Αλλά πρέπει να κάνω κάτι. Λυπάμαι, Γάτρα.
216
00:16:43,064 --> 00:16:45,150
Αυτοί είναι όλοι.
217
00:16:45,984 --> 00:16:47,193
Πάμε!
218
00:16:56,536 --> 00:16:59,873
-Τι θα κάνουμε;
-Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι.
219
00:16:59,956 --> 00:17:02,876
Σου τελειώνουν τα βέλη κι εμένα τα μαγικά.
220
00:17:02,959 --> 00:17:08,048
Εσύ είσαι η Γκλίμερ,
μπαίνεις σε όλες τις μάχες.
221
00:17:08,131 --> 00:17:12,135
Με τις αποφάσεις μου
παραλίγο να σκοτωθούμε.
222
00:17:12,218 --> 00:17:17,432
-Η μαμά έχει δίκιο, δεν είμαι έτοιμη.
-Όχι, δεν θα τα παρατήσεις.
223
00:17:17,515 --> 00:17:21,102
Δυστυχώς η μαμά σου
δεν ξέρει πόσο δυνατή είσαι.
224
00:17:21,186 --> 00:17:24,856
Μπορείς να τα καταφέρεις.
Και δεν θα είσαι μόνη.
225
00:17:26,399 --> 00:17:27,442
Έχεις δίκιο.
226
00:17:28,193 --> 00:17:32,447
-Χρειαζόμαστε την Αντόρα.
-Δεν μας πούλησε στους Χορντ;
227
00:17:32,530 --> 00:17:36,951
Δεν νομίζω. Πρέπει να τη βρούμε.
Θα μας βοηθήσει.
228
00:17:37,035 --> 00:17:39,412
Έχε μου εμπιστοσύνη. Εντάξει;
229
00:17:48,213 --> 00:17:51,132
Ήταν πιο δυνατό απ' ό,τι νόμιζα.
230
00:17:51,800 --> 00:17:52,801
Είσαι καλά;
231
00:17:53,426 --> 00:17:54,344
Γάτρα!
232
00:17:54,719 --> 00:17:56,638
Συγγνώμη! Αντανακλαστικό.
233
00:17:57,180 --> 00:17:59,474
Γιατί το κάνεις αυτό;
234
00:18:00,475 --> 00:18:05,230
Με παράτησες. Αν δεν σε επιστρέψω,
η Σκιά θα μου πάρει το κεφάλι.
235
00:18:05,313 --> 00:18:09,526
Άσε την κρίση ταυτότητας
και πάμε να φύγουμε.
236
00:18:09,609 --> 00:18:11,444
Θες να σε ξαναχτυπήσω;
237
00:18:16,074 --> 00:18:17,075
Γκλίμερ;
238
00:18:23,331 --> 00:18:24,874
Πρόσεχε!
239
00:18:26,793 --> 00:18:28,044
Αντόρα!
240
00:18:40,473 --> 00:18:43,810
Τι κάνεις; Γιατί με έσωσες;
241
00:18:44,227 --> 00:18:49,983
Σε χρειαζόμαστε. Χρειαζόμαστε τη Σίρα.
Έπρεπε να σου το δώσω στα ερείπια.
242
00:18:50,066 --> 00:18:54,320
Μπορούσες να μας σώσεις και το ήξερα.
Φέρθηκα ανόητα.
243
00:18:54,404 --> 00:18:57,407
Παραλίγο να σκοτωθούμε. Συγγνώμη.
244
00:18:57,490 --> 00:19:00,451
Δεν είσαι ανόητη. Εγώ είμαι των Χορντ.
245
00:19:00,535 --> 00:19:04,164
-Πώς μπορείς να με εμπιστευτείς;
-Δεν ξέρω.
246
00:19:04,539 --> 00:19:05,999
Ελπίζω να μπορώ.
247
00:19:06,541 --> 00:19:10,170
Νιώθω ότι ήρθες για να μας βοηθήσεις.
248
00:19:21,890 --> 00:19:26,144
Για την τιμή του Γρέισκαλ!
249
00:20:18,613 --> 00:20:21,866
Ήταν τιμή μου που πολέμησα στο πλάι σου.
250
00:21:18,506 --> 00:21:20,591
Μπο! Είσαι καλά;
251
00:21:20,675 --> 00:21:22,844
Η Αντόρα είναι αυτή;
252
00:21:23,177 --> 00:21:24,512
Είναι η Σίρα.
253
00:21:26,597 --> 00:21:27,598
Υποχώρηση!
254
00:21:50,288 --> 00:21:51,414
Γάτρα.
255
00:22:00,340 --> 00:22:01,341
Τα κατάφερες.
256
00:22:02,300 --> 00:22:03,343
Αλήθεια;
257
00:22:03,426 --> 00:22:04,594
Μας έσωσες.
258
00:22:04,677 --> 00:22:06,512
Τους έσωσες όλους.
259
00:22:08,014 --> 00:22:08,973
Τα κατάφερα.
260
00:22:09,515 --> 00:22:13,269
Στράφηκα εναντίον των Χορντ! Στ' αλήθεια.
261
00:22:13,353 --> 00:22:16,856
Γιατί; Τώρα δεν μπορώ να γυρίσω.
Πού θα πάω;
262
00:22:16,939 --> 00:22:18,524
Έλα.
263
00:22:18,608 --> 00:22:21,235
Εντάξει. Είσαι μαζί μας τώρα.
264
00:22:22,320 --> 00:22:24,781
Έλα, πάμε σπίτι μας.
265
00:22:31,245 --> 00:22:33,414
Η ομάδα των καλύτερων φίλων!
266
00:22:37,210 --> 00:22:39,128
Τίνος ήταν αυτό το άλογο;
267
00:23:13,371 --> 00:23:15,373
Υποτιτλισμός:
Κώστας Γραμματικός