1 00:00:06,819 --> 00:00:09,947 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,036 --> 00:00:17,580 Στου μεγαλείου την άκρη 3 00:00:18,622 --> 00:00:21,041 Φως πηγάζει λαμπερό 4 00:00:21,959 --> 00:00:23,753 Έτοιμοι πλάι σου 5 00:00:24,003 --> 00:00:25,087 Για κάθε εχθρό 6 00:00:26,589 --> 00:00:29,008 Θα 'μαστε εμείς νικητές 7 00:00:29,091 --> 00:00:30,384 Δείξτε πυγμή 8 00:00:30,468 --> 00:00:33,888 -Γενναίοι, δυνατοί -Κάθε στιγμή 9 00:00:33,971 --> 00:00:39,143 Αυτή η δύναμη που έχουμε όλοι Ας βρεθεί και να μη χαθεί 10 00:00:40,436 --> 00:00:41,812 Δείξτε πυγμή 11 00:00:55,409 --> 00:00:56,452 Γκλίμερ; 12 00:00:56,535 --> 00:00:58,454 Ναι, τη βλέπω, Μπο. 13 00:00:58,537 --> 00:01:02,208 Ήθελα να σιγουρευτώ ότι δεν κάνω λάθος. 14 00:01:19,183 --> 00:01:21,477 -Μείνε εκεί! -Τι μου έκανες; 15 00:01:21,560 --> 00:01:23,854 Τι εννοείς, τι σου έκανα; 16 00:01:23,938 --> 00:01:28,734 -Είναι μεταδοτικό να είσαι Πριγκίπισσα! -Λοιπόν, ηρεμήστε! 17 00:01:29,318 --> 00:01:32,238 -Πώς το έκανες αυτό; -Δεν έκανα τίποτα. 18 00:01:32,321 --> 00:01:35,491 Έπιασα το σπαθί και μετά βρέθηκα με τιάρα! 19 00:01:35,574 --> 00:01:40,788 Δεν με νοιάζει πώς το έκανε. Αρκεί να μην το ξανακάνει. 20 00:01:56,595 --> 00:01:57,972 Ξανακάν' το! 21 00:01:58,639 --> 00:01:59,557 Μπο! 22 00:02:01,475 --> 00:02:03,227 Κάνε ό,τι έκανες πριν. 23 00:02:03,310 --> 00:02:06,522 -Δεν ξέρω τι έκανα! -Πρέπει να φύγουμε. 24 00:02:23,038 --> 00:02:24,748 Τι είναι εδώ; 25 00:02:26,000 --> 00:02:29,378 Δεν ξέρω. Αλλά εκεί μέσα θα είναι καλύτερα. 26 00:02:37,469 --> 00:02:39,638 Πιαστείτε, θα μας βάλω μέσα. 27 00:02:39,722 --> 00:02:44,435 -Δεν έχεις τηλεμεταφέρει τρία άτομα. -Σκέφτεσαι κάτι καλύτερο; 28 00:02:46,270 --> 00:02:49,440 Τι γράφει η πόρτα; Μοιάζει με κωδικό. 29 00:02:49,523 --> 00:02:52,318 -Μπορείς να τον διαβάσεις; -Εσείς όχι; 30 00:02:54,528 --> 00:02:56,947 -Τι λέει; -"Ετέρνια". 31 00:03:01,076 --> 00:03:02,161 Έλα τώρα! 32 00:03:11,003 --> 00:03:15,382 Πάντα μπορούσες να διαβάσεις τη γραφή των Πρώτων; 33 00:03:16,050 --> 00:03:18,719 Θα μας πεις τι συμβαίνει εδώ; 34 00:03:18,802 --> 00:03:22,306 Δεν ξέρω. Απλά διάβασα τη λέξη στην πόρτα. 35 00:03:22,389 --> 00:03:24,016 Μάλιστα. 36 00:03:24,099 --> 00:03:29,021 Διάβασες μια λέξη σε μια γλώσσα που δεν μιλιέται χίλια χρόνια 37 00:03:29,104 --> 00:03:33,400 και μπήκαμε σε ένα μυστηριώδες αρχαίο ερείπιο. 38 00:03:33,484 --> 00:03:34,568 Σίγουρα. 39 00:03:34,652 --> 00:03:38,197 Νομίζεις ότι ήθελα να γίνω Πριγκίπισσα; 40 00:03:38,280 --> 00:03:41,867 -Οι Πριγκίπισσες είναι τέρατα! -Τέρατα; 41 00:03:41,951 --> 00:03:43,452 Εσύ είσαι τέρας! 42 00:03:44,078 --> 00:03:46,664 -Μας έσωσε. -Δεν με νοιάζει. 43 00:03:46,747 --> 00:03:48,582 Μην την εμπιστεύεσαι. 44 00:03:48,666 --> 00:03:53,712 Ξέχασες πόσα μας έκαναν οι Χορντ; Πόσους χάσαμε; 45 00:03:55,464 --> 00:03:59,343 Πρέπει να φύγουμε από δω και να την πάμε στη Σελήνη. 46 00:03:59,426 --> 00:04:02,096 Η μητέρα μου ξέρει τι να κάνουμε. 47 00:04:02,263 --> 00:04:05,557 Ευχαριστούμε που μας έσωσες από το έντομο 48 00:04:05,641 --> 00:04:09,603 -ενώ μπορούσες να είχες φύγει. -Δεν σας έσωσα. 49 00:04:09,687 --> 00:04:11,689 Ήθελα να πάρω το σπαθί. 50 00:04:11,772 --> 00:04:14,984 Σίγουρα δεν μας συμπαθείς στα κρυφά; 51 00:04:15,359 --> 00:04:18,112 Δεν σας συμπαθώ. Με αιχμαλωτίσατε. 52 00:04:18,195 --> 00:04:19,363 Σίγουρα. 53 00:04:19,947 --> 00:04:23,367 Ευχαριστούμε που μας έσωσες. Εγώ είμαι ο Μπο. 54 00:04:23,909 --> 00:04:24,827 Αντόρα. 55 00:04:25,494 --> 00:04:28,956 Περίεργο όνομα για στρατιώτη των Χορντ. 56 00:04:29,039 --> 00:04:29,873 Αλήθεια; 57 00:04:31,500 --> 00:04:33,711 Για την τιμή του Γρέισκαλ. 58 00:04:35,879 --> 00:04:38,173 -Τι κάνεις εκεί; -Τίποτα. 59 00:04:38,882 --> 00:04:42,720 Κοιτάξτε τα σκαλίσματα. Ίσως είναι των Πρώτων. 60 00:04:42,803 --> 00:04:44,346 Τι είναι οι Πρώτοι; 61 00:04:44,430 --> 00:04:47,266 Δεν έχεις ακούσει για τους Πρώτους; 62 00:04:47,850 --> 00:04:51,061 Είναι οι πρώτοι έποικοι της Αιθέρια. 63 00:04:51,145 --> 00:04:53,230 Εξαφανίστηκαν πριν χρόνια, 64 00:04:53,314 --> 00:04:56,900 αλλά άφησαν πίσω παλιά ερείπια και τεχνολογία. 65 00:04:56,984 --> 00:04:59,028 Τι τους συνέβη; 66 00:04:59,111 --> 00:05:03,574 Κανείς δεν ξέρει. Δεν σου έχουν πει οι Χορντ; 67 00:05:03,657 --> 00:05:06,744 Πολλά δεν μου έχουν πει οι Χορντ. 68 00:05:06,827 --> 00:05:08,871 Πώς θα βγούμε από δω; 69 00:05:09,455 --> 00:05:13,208 Δεν πρόκειται να βγούμε ποτέ έτσι όπως πάμε. 70 00:05:13,417 --> 00:05:15,711 Θέλεις να ανάψεις μερικά φώτα; 71 00:05:15,794 --> 00:05:19,131 -Δεν ξέρω πώς. -Ίσως υπάρχει μαγική λέξη. 72 00:05:19,214 --> 00:05:21,717 Πώς λένε οι Πρώτοι τα "φώτα"; 73 00:05:21,800 --> 00:05:24,970 -Δεν ξέρω. Δεν είμαι μάγισσα. -Προφανώς. 74 00:05:25,387 --> 00:05:27,014 Κάντε πίσω. 75 00:05:27,348 --> 00:05:29,558 Γκλίμερ, χαλάρωσε λίγο. 76 00:05:29,641 --> 00:05:33,270 Είμαστε μακριά από τη Σελήνη. Πώς θα φορτίσεις; 77 00:05:33,354 --> 00:05:35,522 -Μπο! -Φορτίζεις δυνάμεις; 78 00:05:35,606 --> 00:05:39,902 Ας μην το συζητάμε μπροστά της. Κάνε πίσω. 79 00:05:55,626 --> 00:05:56,960 Είσαι καλά; 80 00:05:57,044 --> 00:05:59,088 Μια χαρά, Μπο. 81 00:06:06,512 --> 00:06:11,183 -Εσύ είσαι. -Δεν μου μοιάζει καθόλου. 82 00:06:11,266 --> 00:06:15,020 Εννοώ η άλλη εσύ. Η τρομακτική με την κάπα. 83 00:06:15,604 --> 00:06:17,189 Εγώ ήμουν; 84 00:06:20,651 --> 00:06:24,196 -Τι λέει η επιγραφή; -Λέει... 85 00:06:25,781 --> 00:06:26,865 "Σίρα". 86 00:06:41,338 --> 00:06:44,174 -Χαίρετε, διαχειριστή. -Τι είναι αυτό; 87 00:06:44,258 --> 00:06:45,717 Τι θα ήθελες; 88 00:06:45,801 --> 00:06:48,595 Είναι κάποιο αρχαίο ολόγραμμα. 89 00:06:48,679 --> 00:06:50,180 Τι θα ήθελες; 90 00:06:51,515 --> 00:06:54,017 Γεια. Τι είναι αυτό το μέρος; 91 00:06:56,019 --> 00:07:00,023 Πώς βγαίνουμε από δω; 92 00:07:00,732 --> 00:07:03,110 -Τι θα ήθελες; -Χαλασμένη είναι. 93 00:07:03,193 --> 00:07:09,324 -Είναι παλιά. Και που δουλεύει πολύ είναι. -Δεν εντοπίστηκε διαχειριστής. 94 00:07:09,408 --> 00:07:11,118 Έναρξη κλειδώματος. 95 00:07:19,585 --> 00:07:22,963 -Δεν το έκανα εγώ! -Όχι κλείδωμα! 96 00:07:25,549 --> 00:07:28,719 -Σταμάτα το! -Ποιος σου είπε ότι μπορώ; 97 00:07:28,802 --> 00:07:33,307 -Άγνωστο αίτημα. -Κάποιος κωδικός θα υπάρχει! 98 00:07:33,390 --> 00:07:34,308 Σταμάτα! 99 00:07:35,058 --> 00:07:36,059 Ετέρνια! 100 00:07:36,143 --> 00:07:37,060 Ετέρνια! 101 00:07:39,563 --> 00:07:41,273 -Δώσε μου το σπαθί! -Όχι! 102 00:07:41,356 --> 00:07:46,653 Χρειαζόμαστε την τρομακτική με το σπαθί. Ίσως αυτή μας βγάλει από δω. 103 00:07:47,738 --> 00:07:51,742 Είσαι στρατιώτης των Χορντ. Δεν σου δίνω το σπαθί. 104 00:07:52,910 --> 00:07:54,077 Ετέρνια! 105 00:07:54,495 --> 00:07:55,329 Κάπα! 106 00:07:56,288 --> 00:07:57,289 Σίρα! 107 00:08:01,960 --> 00:08:04,171 -Κρατηθείτε! -Γκλίμερ, όχι! 108 00:08:09,927 --> 00:08:11,428 Γκλίμερ! 109 00:08:17,434 --> 00:08:18,268 Γκλίμερ; 110 00:08:19,186 --> 00:08:20,020 Γκλίμερ; 111 00:08:21,855 --> 00:08:22,814 Έπιασε; 112 00:08:23,982 --> 00:08:26,568 Ναι, έπιασε. Παραλίγο. 113 00:08:26,652 --> 00:08:29,279 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. 114 00:08:29,363 --> 00:08:31,865 Ίσως χρησιμοποίησα πολλή δύναμη. 115 00:08:31,949 --> 00:08:35,661 Ποιος θα μπορούσε να το προβλέψει; Α, ναι, εγώ. 116 00:08:35,744 --> 00:08:37,371 -Μπο... -Πριν μια ώρα. 117 00:08:37,454 --> 00:08:40,582 -Μπο! -Συγγνώμη. Χαίρομαι που είσαι καλά. 118 00:08:40,666 --> 00:08:43,961 Τέρμα οι τηλεμεταφορές. Θα τραυματιζόσουν. 119 00:08:44,044 --> 00:08:48,298 Μια χαρά είμαι. Πάμε στη Σελήνη να φορτίσω πια. 120 00:08:49,007 --> 00:08:51,301 -Γιατί είσαι ακόμη εδώ; -Τι; 121 00:08:51,385 --> 00:08:56,974 Δεν είμαστε καλοί φύλακες. Γιατί δεν το έσκασες; 122 00:08:57,516 --> 00:09:01,353 Απλά... Θέλω να καταλάβω τι μου συμβαίνει. 123 00:09:01,436 --> 00:09:04,982 Αν γυρίσω στη Ζώνη του Τρόμου, δεν θα το μάθω. 124 00:09:05,065 --> 00:09:10,821 Δεν ξέρω ποια είναι η οικογένειά μου. Η Σκιά λέει ότι δεν έχει σημασία. 125 00:09:10,904 --> 00:09:13,407 Ήμουν ένα τίποτα όταν με μάζεψαν. 126 00:09:13,490 --> 00:09:17,411 Υπάρχει ένα κομμάτι μου για το οποίο δεν γνωρίζω. 127 00:09:17,494 --> 00:09:21,123 Και όλα αυτά μου φαίνονται γνώριμα. 128 00:09:21,540 --> 00:09:24,084 Δεν ξέρω πώς να το εξηγήσω. 129 00:09:28,880 --> 00:09:32,509 Η μαμά της Γκλίμερ ξέρει πολλά για τους Πρώτους. 130 00:09:32,593 --> 00:09:35,596 Σίγουρα θα ξέρει τι συμβαίνει. 131 00:09:35,679 --> 00:09:39,850 Αν θέλεις απαντήσεις, λοιπόν, μείνε μαζί μας. 132 00:09:41,143 --> 00:09:44,521 Πάμε. Υπάρχει ένα χωριό εδώ κοντά. 133 00:09:44,605 --> 00:09:49,109 Θα μας πάνε στη Σελήνη. Σπαταλήσαμε ήδη πολύ χρόνο. 134 00:09:54,615 --> 00:09:57,534 Για τελευταία φορά, πού είναι η Αντόρα; 135 00:09:57,618 --> 00:10:01,663 Δεν ξέρω. Απ' το λουρί την κρατάω; 136 00:10:01,747 --> 00:10:06,084 Λες ψέματα. Δεν θα έφευγε χωρίς να σου πει. 137 00:10:06,168 --> 00:10:09,504 -Τότε μας απογοήτευσε και τους δύο. -Καλά. 138 00:10:09,588 --> 00:10:11,923 Ξέρω ήδη πού είναι. 139 00:10:12,007 --> 00:10:15,761 -Την εντοπίσαμε. -Τότε γιατί ρωτάς εμένα; 140 00:10:15,844 --> 00:10:18,930 Γιατί εσύ θα τη φέρεις πίσω. 141 00:10:19,014 --> 00:10:20,307 Δεν νομίζω. 142 00:10:24,645 --> 00:10:29,650 Η αναίδειά σου δεν θα την προστατέψει. Θα κάνεις ό,τι σου πω. 143 00:10:29,733 --> 00:10:31,443 Αλήθεια; Αλλιώς τι; 144 00:10:32,486 --> 00:10:36,657 Αλλιώς θα υποστείς τις συνέπειες στη θέση της. 145 00:10:43,163 --> 00:10:45,540 -Βγάλε το σακάκι σου. -Γιατί; 146 00:10:45,624 --> 00:10:49,711 Αν δουν στρατιώτη Χορντ οι χωρικοί, θα τρομάξουν. 147 00:10:49,795 --> 00:10:52,839 Πρέπει να τα φτιάξουμε όλα αυτά. 148 00:10:57,928 --> 00:10:59,304 Νιώθω γελοία. 149 00:10:59,388 --> 00:11:02,432 Χρειάζεσαι κάτι για να ταιριάξουν όλα. 150 00:11:05,185 --> 00:11:06,687 Δεν μου αρέσει. 151 00:11:06,770 --> 00:11:09,523 Δεν μοιάζεις πια με στρατιώτη. 152 00:11:09,606 --> 00:11:13,527 Κράτα χαμηλό προφίλ. Θα φύγουμε στο πι και φι. 153 00:11:16,321 --> 00:11:20,075 -Τι είναι αυτό; -Γιορτή. Σαν μεγάλο πάρτι. 154 00:11:21,785 --> 00:11:24,955 Δεν κάνετε πάρτι στη Ζώνη του Τρόμου; 155 00:11:25,414 --> 00:11:28,250 Α, ναι, πάρτι. 156 00:11:28,333 --> 00:11:33,296 Ναι, φυσικά... Δεν ξέρω τι είναι. 157 00:11:33,380 --> 00:11:38,635 -Άκουσες τι είπα; Στο πι και φι! -Δεν έχει ξαναπάει σε πάρτι. 158 00:11:38,718 --> 00:11:41,054 Το θέμα είναι σοβαρό. 159 00:12:31,730 --> 00:12:34,941 Σοβαρά τώρα; Δεν κάνετε ποτέ πάρτι; 160 00:12:35,400 --> 00:12:37,777 Τι κάνεις στα γενέθλιά σου; 161 00:12:37,861 --> 00:12:39,613 Δεν κάνεις γενέθλια; 162 00:12:39,696 --> 00:12:43,617 Τόσο θλιβερή είναι η ζωή σου; 163 00:12:44,743 --> 00:12:47,579 Τι είναι αυτό; 164 00:12:50,081 --> 00:12:51,875 Άλογο λέγεται. 165 00:12:53,835 --> 00:12:55,420 Τι μεγαλοπρεπές. 166 00:12:56,379 --> 00:12:58,840 -Θέλεις να το γνωρίσεις; -Όχι! 167 00:13:00,342 --> 00:13:03,678 Έλα, μην ανησυχείς. Κοίτα, σε συμπαθεί. 168 00:13:11,102 --> 00:13:14,105 Είναι η καλύτερη μέρα της ζωής μου. 169 00:13:15,357 --> 00:13:18,944 -Μπο... -Ξέρω ότι κι εσένα σου αρέσει. 170 00:13:23,448 --> 00:13:24,699 Τι συμβαίνει; 171 00:13:32,916 --> 00:13:34,334 Οι Χορντ είναι! 172 00:13:36,503 --> 00:13:40,799 Γιατί ήρθαν; Ο λαός του Θέιμορ δεν τους απειλεί. 173 00:13:40,882 --> 00:13:44,427 Στάσου, αυτό δεν μπορεί να είναι το Θέιμορ. 174 00:13:45,178 --> 00:13:49,599 -Ήξερες γι' αυτό; -Όχι. Ναι, αλλά έχει γίνει λάθος. 175 00:13:49,683 --> 00:13:54,437 Το Θέιμορ είναι ένα φρούριο ανταρτών, όχι κανονική πόλη. 176 00:13:55,272 --> 00:13:57,857 Πιστεύεις ότι τους νοιάζει; 177 00:13:59,943 --> 00:14:04,114 Έγινε μεγάλο λάθος. Πρέπει να τους μιλήσω. 178 00:14:04,197 --> 00:14:07,284 Απομακρύνετε όσο περισσότερους μπορείτε. 179 00:14:10,370 --> 00:14:11,538 Λυπάμαι. 180 00:14:12,122 --> 00:14:12,956 Αντόρα! 181 00:14:24,175 --> 00:14:25,343 Σταματήστε! 182 00:14:29,556 --> 00:14:31,057 -Αντόρα! -Γάτρα; 183 00:14:32,309 --> 00:14:35,145 Με άφησαν να οδηγήσω άρμα. Απίστευτο; 184 00:14:35,228 --> 00:14:38,064 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί ήρθατε εδώ; 185 00:14:38,607 --> 00:14:40,191 Για να βρούμε εσένα. 186 00:14:40,275 --> 00:14:43,570 "Κάλυψέ με. Δεν θα καταλάβουν ότι έλειψα". 187 00:14:43,653 --> 00:14:47,949 Σε αιχμαλώτισαν αμέσως μόλις το έσκασες ή... 188 00:14:48,033 --> 00:14:49,659 Τι φοράς; 189 00:15:03,173 --> 00:15:04,341 Μπο! 190 00:15:08,511 --> 00:15:11,264 Πρέπει να το σταματήσουμε αμέσως. 191 00:15:11,348 --> 00:15:14,684 -Τι; Γιατί; -Είναι μια κανονική πόλη. 192 00:15:14,768 --> 00:15:18,480 Αυτοί δεν είναι αντάρτες, Είναι αθώοι άνθρωποι. 193 00:15:18,563 --> 00:15:22,025 Αθώοι που απήγαγαν μια αξιωματικό των Χορντ. 194 00:15:22,108 --> 00:15:27,238 Ας γυρίσουμε στη Ζώνη του Τρόμου. Η Σκιά έχει τρελαθεί. 195 00:15:28,615 --> 00:15:32,118 -Μακάρι να μην ήταν τόσο απαίσια. -Γάτρα, όχι. 196 00:15:32,202 --> 00:15:37,248 Δεν μπορώ να γυρίσω. Όχι πριν φύγουν οι Χορντ από εδώ. Βοήθησέ με. 197 00:15:37,582 --> 00:15:39,125 Τι εννοείς; 198 00:15:39,209 --> 00:15:43,380 Είναι λάθος. Μας έλεγαν ψέματα, μας χειραγωγούσαν. 199 00:15:43,463 --> 00:15:45,757 Ο Χόρντακ, η Σκιά, όλοι τους. 200 00:15:48,009 --> 00:15:49,678 Τώρα το κατάλαβες; 201 00:15:49,761 --> 00:15:52,097 Αυτό κάνει πάντα η Σκιά. 202 00:15:52,180 --> 00:15:55,141 Μας εκμεταλλεύεται από μικρές. 203 00:15:55,225 --> 00:15:57,686 Πώς το ανέχεσαι αυτό; 204 00:15:57,769 --> 00:16:01,523 Άσε τι κάνουν αυτοί. Εμείς φροντίζουμε η μία την άλλη. 205 00:16:01,606 --> 00:16:04,484 Σύντομα θα κάνουμε κουμάντο εμείς. 206 00:16:05,110 --> 00:16:07,237 Πάμε σπίτι τώρα; 207 00:16:09,114 --> 00:16:13,451 Δεν μπορώ να γυρίσω πίσω μετά απ' όσα είδα. 208 00:16:13,994 --> 00:16:15,078 Έλα μαζί μου. 209 00:16:15,161 --> 00:16:17,956 Ούτε εσύ χρειάζεται να γυρίσεις. 210 00:16:20,333 --> 00:16:21,584 Αστειεύεσαι; 211 00:16:21,668 --> 00:16:24,671 Τους γνωρίζεις δύο ώρες. 212 00:16:24,754 --> 00:16:28,091 Θα τα παρατήσεις όλα για χάρη τους; 213 00:16:28,800 --> 00:16:30,427 Τι έχεις πάθει; 214 00:16:30,510 --> 00:16:31,636 Δεν ξέρω. 215 00:16:31,720 --> 00:16:35,223 Αλλά πρέπει να κάνω κάτι. Λυπάμαι, Γάτρα. 216 00:16:43,064 --> 00:16:45,150 Αυτοί είναι όλοι. 217 00:16:45,984 --> 00:16:47,193 Πάμε! 218 00:16:56,536 --> 00:16:59,873 -Τι θα κάνουμε; -Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι. 219 00:16:59,956 --> 00:17:02,876 Σου τελειώνουν τα βέλη κι εμένα τα μαγικά. 220 00:17:02,959 --> 00:17:08,048 Εσύ είσαι η Γκλίμερ, μπαίνεις σε όλες τις μάχες. 221 00:17:08,131 --> 00:17:12,135 Με τις αποφάσεις μου παραλίγο να σκοτωθούμε. 222 00:17:12,218 --> 00:17:17,432 -Η μαμά έχει δίκιο, δεν είμαι έτοιμη. -Όχι, δεν θα τα παρατήσεις. 223 00:17:17,515 --> 00:17:21,102 Δυστυχώς η μαμά σου δεν ξέρει πόσο δυνατή είσαι. 224 00:17:21,186 --> 00:17:24,856 Μπορείς να τα καταφέρεις. Και δεν θα είσαι μόνη. 225 00:17:26,399 --> 00:17:27,442 Έχεις δίκιο. 226 00:17:28,193 --> 00:17:32,447 -Χρειαζόμαστε την Αντόρα. -Δεν μας πούλησε στους Χορντ; 227 00:17:32,530 --> 00:17:36,951 Δεν νομίζω. Πρέπει να τη βρούμε. Θα μας βοηθήσει. 228 00:17:37,035 --> 00:17:39,412 Έχε μου εμπιστοσύνη. Εντάξει; 229 00:17:48,213 --> 00:17:51,132 Ήταν πιο δυνατό απ' ό,τι νόμιζα. 230 00:17:51,800 --> 00:17:52,801 Είσαι καλά; 231 00:17:53,426 --> 00:17:54,344 Γάτρα! 232 00:17:54,719 --> 00:17:56,638 Συγγνώμη! Αντανακλαστικό. 233 00:17:57,180 --> 00:17:59,474 Γιατί το κάνεις αυτό; 234 00:18:00,475 --> 00:18:05,230 Με παράτησες. Αν δεν σε επιστρέψω, η Σκιά θα μου πάρει το κεφάλι. 235 00:18:05,313 --> 00:18:09,526 Άσε την κρίση ταυτότητας και πάμε να φύγουμε. 236 00:18:09,609 --> 00:18:11,444 Θες να σε ξαναχτυπήσω; 237 00:18:16,074 --> 00:18:17,075 Γκλίμερ; 238 00:18:23,331 --> 00:18:24,874 Πρόσεχε! 239 00:18:26,793 --> 00:18:28,044 Αντόρα! 240 00:18:40,473 --> 00:18:43,810 Τι κάνεις; Γιατί με έσωσες; 241 00:18:44,227 --> 00:18:49,983 Σε χρειαζόμαστε. Χρειαζόμαστε τη Σίρα. Έπρεπε να σου το δώσω στα ερείπια. 242 00:18:50,066 --> 00:18:54,320 Μπορούσες να μας σώσεις και το ήξερα. Φέρθηκα ανόητα. 243 00:18:54,404 --> 00:18:57,407 Παραλίγο να σκοτωθούμε. Συγγνώμη. 244 00:18:57,490 --> 00:19:00,451 Δεν είσαι ανόητη. Εγώ είμαι των Χορντ. 245 00:19:00,535 --> 00:19:04,164 -Πώς μπορείς να με εμπιστευτείς; -Δεν ξέρω. 246 00:19:04,539 --> 00:19:05,999 Ελπίζω να μπορώ. 247 00:19:06,541 --> 00:19:10,170 Νιώθω ότι ήρθες για να μας βοηθήσεις. 248 00:19:21,890 --> 00:19:26,144 Για την τιμή του Γρέισκαλ! 249 00:20:18,613 --> 00:20:21,866 Ήταν τιμή μου που πολέμησα στο πλάι σου. 250 00:21:18,506 --> 00:21:20,591 Μπο! Είσαι καλά; 251 00:21:20,675 --> 00:21:22,844 Η Αντόρα είναι αυτή; 252 00:21:23,177 --> 00:21:24,512 Είναι η Σίρα. 253 00:21:26,597 --> 00:21:27,598 Υποχώρηση! 254 00:21:50,288 --> 00:21:51,414 Γάτρα. 255 00:22:00,340 --> 00:22:01,341 Τα κατάφερες. 256 00:22:02,300 --> 00:22:03,343 Αλήθεια; 257 00:22:03,426 --> 00:22:04,594 Μας έσωσες. 258 00:22:04,677 --> 00:22:06,512 Τους έσωσες όλους. 259 00:22:08,014 --> 00:22:08,973 Τα κατάφερα. 260 00:22:09,515 --> 00:22:13,269 Στράφηκα εναντίον των Χορντ! Στ' αλήθεια. 261 00:22:13,353 --> 00:22:16,856 Γιατί; Τώρα δεν μπορώ να γυρίσω. Πού θα πάω; 262 00:22:16,939 --> 00:22:18,524 Έλα. 263 00:22:18,608 --> 00:22:21,235 Εντάξει. Είσαι μαζί μας τώρα. 264 00:22:22,320 --> 00:22:24,781 Έλα, πάμε σπίτι μας. 265 00:22:31,245 --> 00:22:33,414 Η ομάδα των καλύτερων φίλων! 266 00:22:37,210 --> 00:22:39,128 Τίνος ήταν αυτό το άλογο; 267 00:23:13,371 --> 00:23:15,373 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός