1 00:00:06,819 --> 00:00:09,947 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,036 --> 00:00:17,580 Atingem măreția 3 00:00:18,622 --> 00:00:21,041 Binele apărăm 4 00:00:21,959 --> 00:00:23,753 Îți stăm alături 5 00:00:24,003 --> 00:00:25,087 Vrem să luptăm 6 00:00:26,589 --> 00:00:29,008 Vom câștiga în final! 7 00:00:29,091 --> 00:00:30,384 Noi vom fi tari 8 00:00:30,468 --> 00:00:33,888 - Vom avea curaj - Avem curaj 9 00:00:33,971 --> 00:00:39,143 Să ne adunăm toată forța Nicicând noi nu vom renunța 10 00:00:40,436 --> 00:00:41,812 Noi vom fi tari 11 00:00:55,409 --> 00:00:56,452 Rază? 12 00:00:56,535 --> 00:00:58,454 Da, o văd, Arc. 13 00:00:58,537 --> 00:01:02,208 Voiam să fiu sigur că nu am vedenii. 14 00:01:19,183 --> 00:01:21,477 - Stai acolo! - Ce mi-ai făcut? 15 00:01:21,560 --> 00:01:23,854 Cum adică ce ți-am făcut? 16 00:01:23,938 --> 00:01:26,065 Văd că statutul de Prințesă se ia. 17 00:01:26,148 --> 00:01:28,734 Bine, calmați-vă! 18 00:01:29,318 --> 00:01:31,904 - Ce ai făcut? - Nu am făcut nimic. 19 00:01:31,987 --> 00:01:35,491 Am ridicat sabia și m-am trezit cu tiara pe cap! 20 00:01:35,574 --> 00:01:40,788 Nu-mi pasă cum a făcut-o. Ai grijă să nu se repete! 21 00:01:56,595 --> 00:01:57,972 Fă-o din nou! 22 00:01:58,639 --> 00:01:59,557 Arc! 23 00:02:01,517 --> 00:02:03,227 Cum ai făcut mai înainte! 24 00:02:03,310 --> 00:02:06,522 - Nu știu ce am făcut! - Trebuie să fugim. 25 00:02:23,038 --> 00:02:24,748 Unde suntem? 26 00:02:26,000 --> 00:02:29,378 N-am idee. Dar e mai bine ca acolo. 27 00:02:37,469 --> 00:02:39,638 Țineți-vă de mine, intrăm. 28 00:02:39,722 --> 00:02:42,600 N-ai mai teleportat trei oameni. 29 00:02:42,683 --> 00:02:44,226 Ai o idee mai bună? 30 00:02:46,270 --> 00:02:49,440 Ce scrie pe ușă? Pare a fi o parolă. 31 00:02:49,523 --> 00:02:51,150 Poți s-o citești? 32 00:02:51,233 --> 00:02:52,318 Tu nu? 33 00:02:54,528 --> 00:02:56,947 - Ce scrie? - „Eternia”. 34 00:03:01,076 --> 00:03:02,161 Zău așa! 35 00:03:11,003 --> 00:03:15,382 Ai știut mereu limba Celor Dintâi? 36 00:03:16,050 --> 00:03:18,719 Ne spui și nouă care e treaba? 37 00:03:18,802 --> 00:03:22,306 Nu știu. Doar am citit cuvântul de pe ușă. 38 00:03:22,389 --> 00:03:24,016 Sigur. 39 00:03:24,099 --> 00:03:29,021 Ai citit un cuvânt într-o limbă uitată de 1.000 de ani 40 00:03:29,104 --> 00:03:33,400 și ai deschis ușa către o ruină antică misterioasă. 41 00:03:33,484 --> 00:03:34,568 Sigur. 42 00:03:34,652 --> 00:03:38,197 Crezi că a fost intenționat? Ca să fiu Prințesă? 43 00:03:38,280 --> 00:03:40,366 Prințesele sunt monștri. 44 00:03:40,449 --> 00:03:41,867 Monștri? 45 00:03:41,951 --> 00:03:43,452 Tu ești monstrul! 46 00:03:44,078 --> 00:03:46,664 - Totuși ne-a salvat. - Nu-mi pasă! 47 00:03:46,747 --> 00:03:48,582 Nu e de încredere, Arc. 48 00:03:48,666 --> 00:03:53,712 Ai uitat ce a făcut Hoarda? I-ai uitat pe cei duși dintre noi? 49 00:03:55,464 --> 00:03:59,343 Trebuie să ieșim și să ne întoarcem la Lună Clară. 50 00:03:59,426 --> 00:04:01,762 Mama va ști ce e de făcut. 51 00:04:02,263 --> 00:04:05,516 Mulțumesc că ne-ai salvat de gândac, 52 00:04:05,599 --> 00:04:09,603 - ...deși ai fi putut să fugi. - Nu v-am salvat. 53 00:04:09,687 --> 00:04:11,730 Am vrut doar să iau sabia. 54 00:04:11,814 --> 00:04:14,942 Ești sigură că nu ne placi în secret? 55 00:04:15,359 --> 00:04:18,028 Nu-mi place de voi. M-ați răpit. 56 00:04:18,112 --> 00:04:19,363 Sigur. 57 00:04:19,947 --> 00:04:23,075 Mulțumesc că ne-ai salvat. Eu sunt Arc. 58 00:04:23,909 --> 00:04:24,827 Adora. 59 00:04:25,494 --> 00:04:28,956 Ai un nume ciudat pentru un soldat al Hoardei. 60 00:04:29,039 --> 00:04:29,873 Da? 61 00:04:31,500 --> 00:04:33,711 Slavă lui Grayskull. 62 00:04:35,879 --> 00:04:38,173 - Ce faci? - Nimic! 63 00:04:38,966 --> 00:04:42,720 Priviți ce gravuri. Poate aici au stat Cei Dintâi. 64 00:04:42,803 --> 00:04:44,346 Cine e Cel Dintâi? 65 00:04:44,430 --> 00:04:47,182 Nu ai auzit niciodată de Cei Dintâi? 66 00:04:47,850 --> 00:04:51,103 Sunt primii oameni care au trăit pe Etheria. 67 00:04:51,186 --> 00:04:53,230 Au dispărut acum mulți ani, 68 00:04:53,314 --> 00:04:56,900 dar au lăsat în urmă ruine și tehnologie. 69 00:04:56,984 --> 00:04:59,028 Ce s-a întâmplat cu ei? 70 00:04:59,111 --> 00:05:03,574 Nimeni nu știe. Hoarda nu ți-a zis nimic de ei? 71 00:05:03,657 --> 00:05:06,744 Hoarda nu mi-a zis multe. 72 00:05:06,827 --> 00:05:08,871 Cum ieșim de aici? 73 00:05:09,455 --> 00:05:13,125 În ritmul ăsta, o să ne ia o veșnicie să ieșim. 74 00:05:13,542 --> 00:05:15,711 Nu vrei să aprinzi lumina? 75 00:05:15,794 --> 00:05:19,173 - Nu știu cum. - Poate există un cuvânt magic. 76 00:05:19,256 --> 00:05:21,717 Cum spun Cei Dintâi la „lumină”? 77 00:05:21,800 --> 00:05:24,970 - Nu știu. N-am puteri magice. - Evident. 78 00:05:25,387 --> 00:05:27,014 La o parte. 79 00:05:27,348 --> 00:05:29,558 Rază? Ia-o mai ușor. 80 00:05:29,641 --> 00:05:33,270 Lună Clară e departe și durează până reîncarci. 81 00:05:33,354 --> 00:05:35,522 - Arc! - Trebuie să reîncarci? 82 00:05:35,606 --> 00:05:39,902 Nu vrei mai bine să nu vorbim în fața ei? Stai în spate! 83 00:05:55,626 --> 00:05:56,960 Ești teafără? 84 00:05:57,044 --> 00:05:59,088 N-am nimic, Arc. 85 00:06:06,512 --> 00:06:11,183 - Aia ești tu. - Nu arată deloc ca mine. 86 00:06:11,266 --> 00:06:15,020 Cealaltă versiune. Cea care ne sperie și are capă. 87 00:06:15,604 --> 00:06:17,189 Aia eram eu? 88 00:06:20,651 --> 00:06:24,196 - Ce scrie acolo? - Scrie 89 00:06:25,781 --> 00:06:26,865 „She-Ra”. 90 00:06:41,338 --> 00:06:44,174 - Salutare, administrator. - Ce e asta? 91 00:06:44,258 --> 00:06:45,717 Ce dorești să afli? 92 00:06:45,801 --> 00:06:48,595 E un fel de hologramă antică. 93 00:06:48,679 --> 00:06:50,180 Ce dorești să afli? 94 00:06:51,515 --> 00:06:54,017 Bună. Ce e locul ăsta? 95 00:06:56,019 --> 00:07:00,023 Cum ieșim de aici? 96 00:07:00,440 --> 00:07:02,985 - Ce dorești să afli? - E stricată. 97 00:07:03,068 --> 00:07:07,072 E veche. Mă mir că încă merge. 98 00:07:07,156 --> 00:07:09,324 Administrator neidentificat. 99 00:07:09,408 --> 00:07:11,118 Blocare căi de acces. 100 00:07:19,585 --> 00:07:22,963 - N-am făcut eu nimic. - Nu ne închide aici! 101 00:07:25,549 --> 00:07:28,719 - Oprește-o. - De ce crezi că pot? 102 00:07:28,802 --> 00:07:33,307 - Solicitare nerecunoscută. - Trebuie să existe o parolă! 103 00:07:33,390 --> 00:07:34,308 Oprește-te! 104 00:07:35,058 --> 00:07:36,059 Eternia! 105 00:07:36,143 --> 00:07:37,060 Eternia! 106 00:07:39,563 --> 00:07:41,273 - Dă-mi sabia. - Nu! 107 00:07:41,356 --> 00:07:43,066 Avem nevoie de fată cu capă. 108 00:07:43,150 --> 00:07:46,653 Ea e cheia, poate reușește să ne scoată de aici. 109 00:07:47,738 --> 00:07:51,742 Ești soldatul Hoardei! Nu-ți dau sabia! 110 00:07:52,910 --> 00:07:54,077 Eternia! 111 00:07:54,495 --> 00:07:55,329 Capă! 112 00:07:56,288 --> 00:07:57,289 She-Ra! 113 00:08:01,960 --> 00:08:04,171 - Țineți-vă bine! - Rază, nu! 114 00:08:09,927 --> 00:08:11,428 Rază! 115 00:08:17,434 --> 00:08:18,268 Rază? 116 00:08:19,186 --> 00:08:20,020 Rază? 117 00:08:21,855 --> 00:08:22,814 A mers? 118 00:08:23,982 --> 00:08:26,568 Da, a funcționat. La limită. 119 00:08:26,652 --> 00:08:29,279 - Ești teafără? - Da. 120 00:08:29,363 --> 00:08:31,865 Am folosit prea multă energie. 121 00:08:31,949 --> 00:08:35,661 Parcă te-a avertizat cineva... Da, ăla am fost eu. 122 00:08:35,744 --> 00:08:37,329 - Arc... - Acum o oră. 123 00:08:37,412 --> 00:08:38,247 Arc! 124 00:08:38,330 --> 00:08:40,582 Scuze. Mă bucur că n-ai pățit nimic. 125 00:08:40,666 --> 00:08:43,961 Gata cu teleportarea. Riști să te rănești. 126 00:08:44,044 --> 00:08:48,298 Sunt bine. Să ne întoarcem la Lună Clară, să reîncarc. 127 00:08:49,049 --> 00:08:51,301 - Ce mai cauți aici? - Poftim? 128 00:08:51,385 --> 00:08:54,012 Suntem niște paznici de tot râsul. 129 00:08:54,096 --> 00:08:56,974 Puteai să scapi. De ce nu ai fugit? 130 00:08:57,516 --> 00:09:01,311 Vreau să aflu ce se întâmplă cu mine. 131 00:09:01,395 --> 00:09:04,982 În Zona Groazei, nu o să aflu niciodată. 132 00:09:05,065 --> 00:09:08,402 Nu știu de unde vin și cine e familia mea. 133 00:09:08,485 --> 00:09:10,821 Mreajna a zis că nu contează, 134 00:09:10,904 --> 00:09:13,407 că nu eram nimeni fără Hoardă. 135 00:09:13,490 --> 00:09:17,411 Există o latură a mea despre care nu știu nimic. 136 00:09:17,494 --> 00:09:21,123 Și tot ce e aici mi se pare familiar cumva. 137 00:09:21,540 --> 00:09:24,084 Nu știu cum să vă explic. 138 00:09:29,006 --> 00:09:32,509 Mama Razei știe multe lucruri despre Cei Dintâi. 139 00:09:32,593 --> 00:09:35,596 Va ști sigur ce se întâmplă. 140 00:09:35,679 --> 00:09:39,850 Dacă vrei să găsești răspunsuri, de ce nu vii cu noi? 141 00:09:41,143 --> 00:09:44,354 Să mergem. Trebuie să fie un sat în apropiere. 142 00:09:44,438 --> 00:09:49,109 Ne vor duce ei până la Lună Clară. Am irosit prea mult timp. 143 00:09:54,698 --> 00:09:57,534 Pentru ultima dată, unde e Adora? 144 00:09:57,618 --> 00:10:01,663 Nu știu. Crezi că o țin în lesă? 145 00:10:01,747 --> 00:10:06,084 Minți. Nu ar pleca fără să-ți spună. 146 00:10:06,168 --> 00:10:09,504 - Ne-a dezamăgit pe amândouă. - Fă cum vrei. 147 00:10:09,588 --> 00:10:11,923 Știu deja unde e. 148 00:10:12,007 --> 00:10:15,761 - Am urmărit-o. - Atunci de ce mai întrebi? 149 00:10:15,844 --> 00:10:18,930 Fiindcă tu o vei aduce înapoi. 150 00:10:19,014 --> 00:10:20,307 Nu cred. 151 00:10:24,686 --> 00:10:27,397 Insolența ta nu o va proteja. 152 00:10:27,481 --> 00:10:29,650 Vei face ce îți cer. 153 00:10:29,733 --> 00:10:31,443 Da? Sau ce? 154 00:10:32,486 --> 00:10:36,657 Sau vei suferi consecințele în locul ei. 155 00:10:43,080 --> 00:10:45,540 - Dă-ți jos tunica. - De ce? 156 00:10:45,624 --> 00:10:49,711 Dacă sătenii văd un soldat la Hoardei, se vor speria. 157 00:10:49,795 --> 00:10:52,839 Trebuie să facem niște schimbări. 158 00:10:57,928 --> 00:10:59,304 Mă simt ridicol. 159 00:10:59,388 --> 00:11:02,432 Ai nevoie de ceva să întregească ținuta. 160 00:11:05,185 --> 00:11:06,687 Nu-mi place. 161 00:11:06,770 --> 00:11:09,481 Nu mai arăți ca un soldat al Hoardei. 162 00:11:09,564 --> 00:11:13,527 Încearcă să nu atragi atenția. Terminăm repede. 163 00:11:16,321 --> 00:11:19,991 - Ce se petrece? - E festival, o petrecere mare. 164 00:11:21,785 --> 00:11:24,955 Nu aveți petreceri în Zona Groazei? 165 00:11:25,414 --> 00:11:28,250 Aha, petreceri. 166 00:11:28,333 --> 00:11:33,296 Bineînțeles că... Nu știu ce sunt astea. 167 00:11:33,380 --> 00:11:35,799 N-ați auzit ce am spus? Repede! 168 00:11:35,882 --> 00:11:38,635 Ea nu a fost la nicio petrecere. 169 00:11:38,718 --> 00:11:41,054 E grav. 170 00:12:31,730 --> 00:12:34,941 Pe bune? Nu aveți petreceri deloc? 171 00:12:35,400 --> 00:12:37,777 De ziua voastră ce faceți? 172 00:12:37,861 --> 00:12:39,613 N-aveți zile de naștere? 173 00:12:39,696 --> 00:12:43,617 Cum de trăiți atât de trist? 174 00:12:44,743 --> 00:12:47,579 Ce e ăla? 175 00:12:50,081 --> 00:12:51,875 E un cal. 176 00:12:53,835 --> 00:12:55,420 E maiestuos. 177 00:12:56,379 --> 00:12:58,757 - Vrei să-l cunoști? - Ce? Nu! 178 00:13:00,342 --> 00:13:03,678 Haide, e în regulă. Vezi, te place. 179 00:13:11,102 --> 00:13:14,105 E cea mai frumoasă zi din viața mea. 180 00:13:15,357 --> 00:13:18,944 - Arc... - Haide, știu că și tu o placi. 181 00:13:23,448 --> 00:13:24,658 Ce se petrece? 182 00:13:32,916 --> 00:13:34,334 E atacul Hoardei! 183 00:13:36,503 --> 00:13:40,757 Ce caută aici? Oamenii din Thaymor nu sunt o amenințare. 184 00:13:40,840 --> 00:13:44,427 Ai zis Thaymor? Aici nu poate fi Thaymor. 185 00:13:45,178 --> 00:13:49,599 - Știai de acest atac? - Nu. Da. Dar e o greșeală. 186 00:13:49,683 --> 00:13:54,437 Thaymor trebuia să fie o fortăreață, nu un oraș cu civili. 187 00:13:55,272 --> 00:13:57,857 Crezi că le pasă? 188 00:13:59,943 --> 00:14:04,114 E o greșeală uriașă. Trebuie să vorbesc cu ei. 189 00:14:04,197 --> 00:14:07,284 Încearcă să scoți de-aici câți mai mulți oameni. 190 00:14:10,370 --> 00:14:11,538 Scuze. 191 00:14:12,122 --> 00:14:12,956 Adora! 192 00:14:24,175 --> 00:14:25,343 Oprește-te! 193 00:14:29,556 --> 00:14:31,057 - Adora! - Felintra? 194 00:14:32,309 --> 00:14:35,228 Îți vine să crezi că m-au lăsat să conduc tancul? 195 00:14:35,312 --> 00:14:38,064 Nu înțeleg. Ce cauți aici? 196 00:14:38,607 --> 00:14:40,191 Am venit să te găsim. 197 00:14:40,275 --> 00:14:43,570 „Acoperă-mă. Nu va ști nimeni că am plecat”. 198 00:14:43,653 --> 00:14:47,949 Ai fost capturată imediat după ce te-ai furișat afară? 199 00:14:48,033 --> 00:14:49,618 Ce ai în păr? 200 00:15:03,173 --> 00:15:04,341 Arc! 201 00:15:07,093 --> 00:15:07,928 Hei! 202 00:15:08,511 --> 00:15:11,264 Nu mai e timp. Trebuie să oprim atacul. 203 00:15:11,348 --> 00:15:14,684 - Poftim? De ce? - Fiindcă aici locuiesc civili. 204 00:15:14,768 --> 00:15:18,355 Nu sunt insurgenți, sunt oameni nevinovați. 205 00:15:18,438 --> 00:15:22,025 Nevinovați care au răpit un soldat al Hoardei. 206 00:15:22,108 --> 00:15:27,238 Să ne întoarcem în Zona Groazei. Mreajna e foc și pară. 207 00:15:28,615 --> 00:15:30,992 Ar fi de râs dacă n-ar fi odioasă. 208 00:15:31,076 --> 00:15:32,118 Felintra, nu. 209 00:15:32,202 --> 00:15:33,453 Nu pot să mă întorc. 210 00:15:33,536 --> 00:15:37,248 Nu înainte ca Hoarda să plece de aici. Ajută-mă! 211 00:15:37,582 --> 00:15:39,125 Ce vrei să spui? 212 00:15:39,209 --> 00:15:43,380 E greșit ce facem. Ne mint, ne manipulează. 213 00:15:43,463 --> 00:15:45,757 Hordak, Mreajna, toți. 214 00:15:48,009 --> 00:15:49,678 Acum ți-ai dat seama? 215 00:15:49,761 --> 00:15:52,097 Mreajna știe doar să manipuleze. 216 00:15:52,180 --> 00:15:55,141 Ne-a mințit de când eram copii. 217 00:15:55,225 --> 00:15:57,686 Cum poți să fii de acord cu asta? 218 00:15:57,769 --> 00:16:01,523 Nu contează ce fac ei. Noi avem grijă una de alta. 219 00:16:01,606 --> 00:16:03,900 Curând, noi vom lua deciziile. 220 00:16:05,110 --> 00:16:07,237 Acum putem să mergem acasă? 221 00:16:09,114 --> 00:16:13,451 Eu nu merg acasă. Nu pot după tot ce am văzut. 222 00:16:13,994 --> 00:16:16,454 Nu trebuie să te întorci nici tu. 223 00:16:16,538 --> 00:16:17,956 Vom găsi o soluție. 224 00:16:20,333 --> 00:16:21,543 Glumești? 225 00:16:21,626 --> 00:16:24,671 Îi cunoști de câteva ore? 226 00:16:24,754 --> 00:16:28,091 Renunți la tot pentru ei? 227 00:16:28,842 --> 00:16:30,427 Ce e cu tine? 228 00:16:30,510 --> 00:16:31,636 Nu știu. 229 00:16:31,720 --> 00:16:35,223 Dar trebuie să fac ceva. Îmi pare rău, Felintra. 230 00:16:43,064 --> 00:16:45,150 Cred că i-am scos pe toți. 231 00:16:45,984 --> 00:16:47,193 Să mergem! 232 00:16:56,536 --> 00:16:59,873 - Ce ne facem? - Nu putem face nimic. 233 00:16:59,956 --> 00:17:02,876 Aproape am rămas fără săgeți și magie. 234 00:17:02,959 --> 00:17:08,048 Nu poți spune asta. Tu ești Rază. Te arunci în orice luptă. 235 00:17:08,131 --> 00:17:12,052 Fiecare decizie a mea aproape ne-a omorât. 236 00:17:12,135 --> 00:17:14,971 - Nu sunt pregătită. - Nu. 237 00:17:15,055 --> 00:17:17,432 Nu poți să renunți acum. 238 00:17:17,515 --> 00:17:21,102 Scuze, dar mama ta nu vede cât de puternică ești. 239 00:17:21,186 --> 00:17:24,856 O să te descurci, Rază. Și nu ești singură. 240 00:17:26,399 --> 00:17:27,442 Ai dreptate. 241 00:17:28,193 --> 00:17:32,447 - Avem nevoie de Adora. - Nu ne-a vândut Hoardei? 242 00:17:32,530 --> 00:17:36,951 Nu cred. Trebuie să o găsim. Ea poate să ne ajute. 243 00:17:37,035 --> 00:17:38,369 Ai încredere în mine. 244 00:17:38,453 --> 00:17:39,412 Bine? 245 00:17:48,213 --> 00:17:51,132 Te-am lovit mai tare decât voiam. 246 00:17:51,800 --> 00:17:52,801 Ești teafără? 247 00:17:53,426 --> 00:17:54,344 Felintra! 248 00:17:54,886 --> 00:17:56,638 Scuze! Din reflex. 249 00:17:57,180 --> 00:17:59,474 De ce faci asta? 250 00:18:00,642 --> 00:18:02,227 Fiindcă m-ai abandonat. 251 00:18:02,310 --> 00:18:05,230 Dacă nu vii cu mine, Mreajna mă ucide. 252 00:18:05,313 --> 00:18:09,526 Gata cu criza de identitate, haide acasă. 253 00:18:09,609 --> 00:18:11,277 Te curentez iar? 254 00:18:16,074 --> 00:18:17,075 Rază? 255 00:18:23,331 --> 00:18:24,874 Atenție! 256 00:18:26,793 --> 00:18:28,044 Adora! 257 00:18:40,473 --> 00:18:43,810 Ce faci? De ce m-ai salvat? 258 00:18:44,227 --> 00:18:45,270 Avem nevoie de tine. 259 00:18:45,353 --> 00:18:49,983 De She-Ra. Ar fi trebuit să-ți dau sabia în ruine. 260 00:18:50,066 --> 00:18:54,320 Puteai să ne salvezi și eu știam. Dar am fost proastă. 261 00:18:54,404 --> 00:18:57,407 Și nesimțită. Îmi pare rău. 262 00:18:57,490 --> 00:19:00,368 Nu e deloc așa. Sunt soldatul Hoardei. 263 00:19:00,451 --> 00:19:04,164 - Crezi că poți avea încredere în mine? - Nu știu. 264 00:19:04,539 --> 00:19:05,999 Dar sper să pot. 265 00:19:06,541 --> 00:19:10,170 Mă gândesc că poate ești aici ca să ne ajuți. 266 00:19:21,890 --> 00:19:26,144 Slavă lui Grayskull! 267 00:20:18,613 --> 00:20:21,866 A fost o onoare să lupt alături de tine. 268 00:21:18,506 --> 00:21:20,591 Arc! Ești teafăr? 269 00:21:20,675 --> 00:21:22,844 Aia e Adora? 270 00:21:23,177 --> 00:21:24,512 E She-Ra. 271 00:21:26,597 --> 00:21:27,598 Retragerea! 272 00:21:50,288 --> 00:21:51,414 Felintra. 273 00:22:00,381 --> 00:22:01,341 Ai reușit! 274 00:22:02,300 --> 00:22:03,343 Am reușit? 275 00:22:03,426 --> 00:22:04,594 Ne-ai salvat. 276 00:22:04,677 --> 00:22:06,512 I-ai salvat pe toți. 277 00:22:08,014 --> 00:22:08,973 Am reușit. 278 00:22:09,599 --> 00:22:13,269 Am înfruntat Hoarda. M-am întors împotriva lor. 279 00:22:13,353 --> 00:22:16,856 De ce? Nu pot să mă mai întorc. Unde mă duc? 280 00:22:16,939 --> 00:22:18,524 Hei! 281 00:22:18,608 --> 00:22:21,235 E în regulă. Ești cu noi acum. 282 00:22:22,320 --> 00:22:24,781 Haide, să mergem acasă. 283 00:22:31,245 --> 00:22:33,414 Echipa celor mai buni prieteni! 284 00:22:37,210 --> 00:22:38,961 Al cui o fi calul ăsta? 285 00:23:13,371 --> 00:23:15,373 Subtitrarea: Anca Drincă