1
00:00:06,819 --> 00:00:09,947
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:15,036 --> 00:00:17,580
Atingem măreția
3
00:00:18,622 --> 00:00:21,041
Binele apărăm
4
00:00:21,959 --> 00:00:23,753
Îți stăm alături
5
00:00:24,003 --> 00:00:25,087
Vrem să luptăm
6
00:00:26,589 --> 00:00:29,008
Vom câștiga în final!
7
00:00:29,091 --> 00:00:30,384
Noi vom fi tari
8
00:00:30,468 --> 00:00:33,888
- Vom avea curaj
- Avem curaj
9
00:00:33,971 --> 00:00:39,143
Să ne adunăm toată forța
Nicicând noi nu vom renunța
10
00:00:40,436 --> 00:00:41,812
Noi vom fi tari
11
00:00:55,409 --> 00:00:56,452
Rază?
12
00:00:56,535 --> 00:00:58,454
Da, o văd, Arc.
13
00:00:58,537 --> 00:01:02,208
Voiam să fiu sigur că nu am vedenii.
14
00:01:19,183 --> 00:01:21,477
- Stai acolo!
- Ce mi-ai făcut?
15
00:01:21,560 --> 00:01:23,854
Cum adică ce ți-am făcut?
16
00:01:23,938 --> 00:01:26,065
Văd că statutul de Prințesă se ia.
17
00:01:26,148 --> 00:01:28,734
Bine, calmați-vă!
18
00:01:29,318 --> 00:01:31,904
- Ce ai făcut?
- Nu am făcut nimic.
19
00:01:31,987 --> 00:01:35,491
Am ridicat sabia
și m-am trezit cu tiara pe cap!
20
00:01:35,574 --> 00:01:40,788
Nu-mi pasă cum a făcut-o.
Ai grijă să nu se repete!
21
00:01:56,595 --> 00:01:57,972
Fă-o din nou!
22
00:01:58,639 --> 00:01:59,557
Arc!
23
00:02:01,517 --> 00:02:03,227
Cum ai făcut mai înainte!
24
00:02:03,310 --> 00:02:06,522
- Nu știu ce am făcut!
- Trebuie să fugim.
25
00:02:23,038 --> 00:02:24,748
Unde suntem?
26
00:02:26,000 --> 00:02:29,378
N-am idee. Dar e mai bine ca acolo.
27
00:02:37,469 --> 00:02:39,638
Țineți-vă de mine, intrăm.
28
00:02:39,722 --> 00:02:42,600
N-ai mai teleportat trei oameni.
29
00:02:42,683 --> 00:02:44,226
Ai o idee mai bună?
30
00:02:46,270 --> 00:02:49,440
Ce scrie pe ușă? Pare a fi o parolă.
31
00:02:49,523 --> 00:02:51,150
Poți s-o citești?
32
00:02:51,233 --> 00:02:52,318
Tu nu?
33
00:02:54,528 --> 00:02:56,947
- Ce scrie?
- „Eternia”.
34
00:03:01,076 --> 00:03:02,161
Zău așa!
35
00:03:11,003 --> 00:03:15,382
Ai știut mereu limba Celor Dintâi?
36
00:03:16,050 --> 00:03:18,719
Ne spui și nouă care e treaba?
37
00:03:18,802 --> 00:03:22,306
Nu știu.
Doar am citit cuvântul de pe ușă.
38
00:03:22,389 --> 00:03:24,016
Sigur.
39
00:03:24,099 --> 00:03:29,021
Ai citit un cuvânt într-o limbă
uitată de 1.000 de ani
40
00:03:29,104 --> 00:03:33,400
și ai deschis ușa
către o ruină antică misterioasă.
41
00:03:33,484 --> 00:03:34,568
Sigur.
42
00:03:34,652 --> 00:03:38,197
Crezi că a fost intenționat?
Ca să fiu Prințesă?
43
00:03:38,280 --> 00:03:40,366
Prințesele sunt monștri.
44
00:03:40,449 --> 00:03:41,867
Monștri?
45
00:03:41,951 --> 00:03:43,452
Tu ești monstrul!
46
00:03:44,078 --> 00:03:46,664
- Totuși ne-a salvat.
- Nu-mi pasă!
47
00:03:46,747 --> 00:03:48,582
Nu e de încredere, Arc.
48
00:03:48,666 --> 00:03:53,712
Ai uitat ce a făcut Hoarda?
I-ai uitat pe cei duși dintre noi?
49
00:03:55,464 --> 00:03:59,343
Trebuie să ieșim
și să ne întoarcem la Lună Clară.
50
00:03:59,426 --> 00:04:01,762
Mama va ști ce e de făcut.
51
00:04:02,263 --> 00:04:05,516
Mulțumesc că ne-ai salvat de gândac,
52
00:04:05,599 --> 00:04:09,603
- ...deși ai fi putut să fugi.
- Nu v-am salvat.
53
00:04:09,687 --> 00:04:11,730
Am vrut doar să iau sabia.
54
00:04:11,814 --> 00:04:14,942
Ești sigură că nu ne placi în secret?
55
00:04:15,359 --> 00:04:18,028
Nu-mi place de voi. M-ați răpit.
56
00:04:18,112 --> 00:04:19,363
Sigur.
57
00:04:19,947 --> 00:04:23,075
Mulțumesc că ne-ai salvat. Eu sunt Arc.
58
00:04:23,909 --> 00:04:24,827
Adora.
59
00:04:25,494 --> 00:04:28,956
Ai un nume ciudat
pentru un soldat al Hoardei.
60
00:04:29,039 --> 00:04:29,873
Da?
61
00:04:31,500 --> 00:04:33,711
Slavă lui Grayskull.
62
00:04:35,879 --> 00:04:38,173
- Ce faci?
- Nimic!
63
00:04:38,966 --> 00:04:42,720
Priviți ce gravuri.
Poate aici au stat Cei Dintâi.
64
00:04:42,803 --> 00:04:44,346
Cine e Cel Dintâi?
65
00:04:44,430 --> 00:04:47,182
Nu ai auzit niciodată de Cei Dintâi?
66
00:04:47,850 --> 00:04:51,103
Sunt primii oameni
care au trăit pe Etheria.
67
00:04:51,186 --> 00:04:53,230
Au dispărut acum mulți ani,
68
00:04:53,314 --> 00:04:56,900
dar au lăsat în urmă ruine și tehnologie.
69
00:04:56,984 --> 00:04:59,028
Ce s-a întâmplat cu ei?
70
00:04:59,111 --> 00:05:03,574
Nimeni nu știe.
Hoarda nu ți-a zis nimic de ei?
71
00:05:03,657 --> 00:05:06,744
Hoarda nu mi-a zis multe.
72
00:05:06,827 --> 00:05:08,871
Cum ieșim de aici?
73
00:05:09,455 --> 00:05:13,125
În ritmul ăsta,
o să ne ia o veșnicie să ieșim.
74
00:05:13,542 --> 00:05:15,711
Nu vrei să aprinzi lumina?
75
00:05:15,794 --> 00:05:19,173
- Nu știu cum.
- Poate există un cuvânt magic.
76
00:05:19,256 --> 00:05:21,717
Cum spun Cei Dintâi la „lumină”?
77
00:05:21,800 --> 00:05:24,970
- Nu știu. N-am puteri magice.
- Evident.
78
00:05:25,387 --> 00:05:27,014
La o parte.
79
00:05:27,348 --> 00:05:29,558
Rază? Ia-o mai ușor.
80
00:05:29,641 --> 00:05:33,270
Lună Clară e departe
și durează până reîncarci.
81
00:05:33,354 --> 00:05:35,522
- Arc!
- Trebuie să reîncarci?
82
00:05:35,606 --> 00:05:39,902
Nu vrei mai bine să nu vorbim
în fața ei? Stai în spate!
83
00:05:55,626 --> 00:05:56,960
Ești teafără?
84
00:05:57,044 --> 00:05:59,088
N-am nimic, Arc.
85
00:06:06,512 --> 00:06:11,183
- Aia ești tu.
- Nu arată deloc ca mine.
86
00:06:11,266 --> 00:06:15,020
Cealaltă versiune.
Cea care ne sperie și are capă.
87
00:06:15,604 --> 00:06:17,189
Aia eram eu?
88
00:06:20,651 --> 00:06:24,196
- Ce scrie acolo?
- Scrie
89
00:06:25,781 --> 00:06:26,865
„She-Ra”.
90
00:06:41,338 --> 00:06:44,174
- Salutare, administrator.
- Ce e asta?
91
00:06:44,258 --> 00:06:45,717
Ce dorești să afli?
92
00:06:45,801 --> 00:06:48,595
E un fel de hologramă antică.
93
00:06:48,679 --> 00:06:50,180
Ce dorești să afli?
94
00:06:51,515 --> 00:06:54,017
Bună. Ce e locul ăsta?
95
00:06:56,019 --> 00:07:00,023
Cum ieșim de aici?
96
00:07:00,440 --> 00:07:02,985
- Ce dorești să afli?
- E stricată.
97
00:07:03,068 --> 00:07:07,072
E veche. Mă mir că încă merge.
98
00:07:07,156 --> 00:07:09,324
Administrator neidentificat.
99
00:07:09,408 --> 00:07:11,118
Blocare căi de acces.
100
00:07:19,585 --> 00:07:22,963
- N-am făcut eu nimic.
- Nu ne închide aici!
101
00:07:25,549 --> 00:07:28,719
- Oprește-o.
- De ce crezi că pot?
102
00:07:28,802 --> 00:07:33,307
- Solicitare nerecunoscută.
- Trebuie să existe o parolă!
103
00:07:33,390 --> 00:07:34,308
Oprește-te!
104
00:07:35,058 --> 00:07:36,059
Eternia!
105
00:07:36,143 --> 00:07:37,060
Eternia!
106
00:07:39,563 --> 00:07:41,273
- Dă-mi sabia.
- Nu!
107
00:07:41,356 --> 00:07:43,066
Avem nevoie de fată cu capă.
108
00:07:43,150 --> 00:07:46,653
Ea e cheia, poate reușește
să ne scoată de aici.
109
00:07:47,738 --> 00:07:51,742
Ești soldatul Hoardei! Nu-ți dau sabia!
110
00:07:52,910 --> 00:07:54,077
Eternia!
111
00:07:54,495 --> 00:07:55,329
Capă!
112
00:07:56,288 --> 00:07:57,289
She-Ra!
113
00:08:01,960 --> 00:08:04,171
- Țineți-vă bine!
- Rază, nu!
114
00:08:09,927 --> 00:08:11,428
Rază!
115
00:08:17,434 --> 00:08:18,268
Rază?
116
00:08:19,186 --> 00:08:20,020
Rază?
117
00:08:21,855 --> 00:08:22,814
A mers?
118
00:08:23,982 --> 00:08:26,568
Da, a funcționat. La limită.
119
00:08:26,652 --> 00:08:29,279
- Ești teafără?
- Da.
120
00:08:29,363 --> 00:08:31,865
Am folosit prea multă energie.
121
00:08:31,949 --> 00:08:35,661
Parcă te-a avertizat cineva...
Da, ăla am fost eu.
122
00:08:35,744 --> 00:08:37,329
- Arc...
- Acum o oră.
123
00:08:37,412 --> 00:08:38,247
Arc!
124
00:08:38,330 --> 00:08:40,582
Scuze. Mă bucur că n-ai pățit nimic.
125
00:08:40,666 --> 00:08:43,961
Gata cu teleportarea. Riști să te rănești.
126
00:08:44,044 --> 00:08:48,298
Sunt bine. Să ne întoarcem
la Lună Clară, să reîncarc.
127
00:08:49,049 --> 00:08:51,301
- Ce mai cauți aici?
- Poftim?
128
00:08:51,385 --> 00:08:54,012
Suntem niște paznici de tot râsul.
129
00:08:54,096 --> 00:08:56,974
Puteai să scapi. De ce nu ai fugit?
130
00:08:57,516 --> 00:09:01,311
Vreau să aflu ce se întâmplă cu mine.
131
00:09:01,395 --> 00:09:04,982
În Zona Groazei, nu o să aflu niciodată.
132
00:09:05,065 --> 00:09:08,402
Nu știu de unde vin și cine e familia mea.
133
00:09:08,485 --> 00:09:10,821
Mreajna a zis că nu contează,
134
00:09:10,904 --> 00:09:13,407
că nu eram nimeni fără Hoardă.
135
00:09:13,490 --> 00:09:17,411
Există o latură a mea
despre care nu știu nimic.
136
00:09:17,494 --> 00:09:21,123
Și tot ce e aici
mi se pare familiar cumva.
137
00:09:21,540 --> 00:09:24,084
Nu știu cum să vă explic.
138
00:09:29,006 --> 00:09:32,509
Mama Razei știe multe lucruri
despre Cei Dintâi.
139
00:09:32,593 --> 00:09:35,596
Va ști sigur ce se întâmplă.
140
00:09:35,679 --> 00:09:39,850
Dacă vrei să găsești răspunsuri,
de ce nu vii cu noi?
141
00:09:41,143 --> 00:09:44,354
Să mergem.
Trebuie să fie un sat în apropiere.
142
00:09:44,438 --> 00:09:49,109
Ne vor duce ei până la Lună Clară.
Am irosit prea mult timp.
143
00:09:54,698 --> 00:09:57,534
Pentru ultima dată, unde e Adora?
144
00:09:57,618 --> 00:10:01,663
Nu știu. Crezi că o țin în lesă?
145
00:10:01,747 --> 00:10:06,084
Minți. Nu ar pleca fără să-ți spună.
146
00:10:06,168 --> 00:10:09,504
- Ne-a dezamăgit pe amândouă.
- Fă cum vrei.
147
00:10:09,588 --> 00:10:11,923
Știu deja unde e.
148
00:10:12,007 --> 00:10:15,761
- Am urmărit-o.
- Atunci de ce mai întrebi?
149
00:10:15,844 --> 00:10:18,930
Fiindcă tu o vei aduce înapoi.
150
00:10:19,014 --> 00:10:20,307
Nu cred.
151
00:10:24,686 --> 00:10:27,397
Insolența ta nu o va proteja.
152
00:10:27,481 --> 00:10:29,650
Vei face ce îți cer.
153
00:10:29,733 --> 00:10:31,443
Da? Sau ce?
154
00:10:32,486 --> 00:10:36,657
Sau vei suferi consecințele în locul ei.
155
00:10:43,080 --> 00:10:45,540
- Dă-ți jos tunica.
- De ce?
156
00:10:45,624 --> 00:10:49,711
Dacă sătenii văd un soldat la Hoardei,
se vor speria.
157
00:10:49,795 --> 00:10:52,839
Trebuie să facem niște schimbări.
158
00:10:57,928 --> 00:10:59,304
Mă simt ridicol.
159
00:10:59,388 --> 00:11:02,432
Ai nevoie de ceva să întregească ținuta.
160
00:11:05,185 --> 00:11:06,687
Nu-mi place.
161
00:11:06,770 --> 00:11:09,481
Nu mai arăți ca un soldat al Hoardei.
162
00:11:09,564 --> 00:11:13,527
Încearcă să nu atragi atenția.
Terminăm repede.
163
00:11:16,321 --> 00:11:19,991
- Ce se petrece?
- E festival, o petrecere mare.
164
00:11:21,785 --> 00:11:24,955
Nu aveți petreceri în Zona Groazei?
165
00:11:25,414 --> 00:11:28,250
Aha, petreceri.
166
00:11:28,333 --> 00:11:33,296
Bineînțeles că... Nu știu ce sunt astea.
167
00:11:33,380 --> 00:11:35,799
N-ați auzit ce am spus? Repede!
168
00:11:35,882 --> 00:11:38,635
Ea nu a fost la nicio petrecere.
169
00:11:38,718 --> 00:11:41,054
E grav.
170
00:12:31,730 --> 00:12:34,941
Pe bune? Nu aveți petreceri deloc?
171
00:12:35,400 --> 00:12:37,777
De ziua voastră ce faceți?
172
00:12:37,861 --> 00:12:39,613
N-aveți zile de naștere?
173
00:12:39,696 --> 00:12:43,617
Cum de trăiți atât de trist?
174
00:12:44,743 --> 00:12:47,579
Ce e ăla?
175
00:12:50,081 --> 00:12:51,875
E un cal.
176
00:12:53,835 --> 00:12:55,420
E maiestuos.
177
00:12:56,379 --> 00:12:58,757
- Vrei să-l cunoști?
- Ce? Nu!
178
00:13:00,342 --> 00:13:03,678
Haide, e în regulă. Vezi, te place.
179
00:13:11,102 --> 00:13:14,105
E cea mai frumoasă zi din viața mea.
180
00:13:15,357 --> 00:13:18,944
- Arc...
- Haide, știu că și tu o placi.
181
00:13:23,448 --> 00:13:24,658
Ce se petrece?
182
00:13:32,916 --> 00:13:34,334
E atacul Hoardei!
183
00:13:36,503 --> 00:13:40,757
Ce caută aici? Oamenii din Thaymor
nu sunt o amenințare.
184
00:13:40,840 --> 00:13:44,427
Ai zis Thaymor? Aici nu poate fi Thaymor.
185
00:13:45,178 --> 00:13:49,599
- Știai de acest atac?
- Nu. Da. Dar e o greșeală.
186
00:13:49,683 --> 00:13:54,437
Thaymor trebuia să fie o fortăreață,
nu un oraș cu civili.
187
00:13:55,272 --> 00:13:57,857
Crezi că le pasă?
188
00:13:59,943 --> 00:14:04,114
E o greșeală uriașă.
Trebuie să vorbesc cu ei.
189
00:14:04,197 --> 00:14:07,284
Încearcă să scoți de-aici
câți mai mulți oameni.
190
00:14:10,370 --> 00:14:11,538
Scuze.
191
00:14:12,122 --> 00:14:12,956
Adora!
192
00:14:24,175 --> 00:14:25,343
Oprește-te!
193
00:14:29,556 --> 00:14:31,057
- Adora!
- Felintra?
194
00:14:32,309 --> 00:14:35,228
Îți vine să crezi
că m-au lăsat să conduc tancul?
195
00:14:35,312 --> 00:14:38,064
Nu înțeleg. Ce cauți aici?
196
00:14:38,607 --> 00:14:40,191
Am venit să te găsim.
197
00:14:40,275 --> 00:14:43,570
„Acoperă-mă. Nu va ști nimeni
că am plecat”.
198
00:14:43,653 --> 00:14:47,949
Ai fost capturată
imediat după ce te-ai furișat afară?
199
00:14:48,033 --> 00:14:49,618
Ce ai în păr?
200
00:15:03,173 --> 00:15:04,341
Arc!
201
00:15:07,093 --> 00:15:07,928
Hei!
202
00:15:08,511 --> 00:15:11,264
Nu mai e timp. Trebuie să oprim atacul.
203
00:15:11,348 --> 00:15:14,684
- Poftim? De ce?
- Fiindcă aici locuiesc civili.
204
00:15:14,768 --> 00:15:18,355
Nu sunt insurgenți,
sunt oameni nevinovați.
205
00:15:18,438 --> 00:15:22,025
Nevinovați care au răpit
un soldat al Hoardei.
206
00:15:22,108 --> 00:15:27,238
Să ne întoarcem în Zona Groazei.
Mreajna e foc și pară.
207
00:15:28,615 --> 00:15:30,992
Ar fi de râs dacă n-ar fi odioasă.
208
00:15:31,076 --> 00:15:32,118
Felintra, nu.
209
00:15:32,202 --> 00:15:33,453
Nu pot să mă întorc.
210
00:15:33,536 --> 00:15:37,248
Nu înainte ca Hoarda
să plece de aici. Ajută-mă!
211
00:15:37,582 --> 00:15:39,125
Ce vrei să spui?
212
00:15:39,209 --> 00:15:43,380
E greșit ce facem.
Ne mint, ne manipulează.
213
00:15:43,463 --> 00:15:45,757
Hordak, Mreajna, toți.
214
00:15:48,009 --> 00:15:49,678
Acum ți-ai dat seama?
215
00:15:49,761 --> 00:15:52,097
Mreajna știe doar să manipuleze.
216
00:15:52,180 --> 00:15:55,141
Ne-a mințit de când eram copii.
217
00:15:55,225 --> 00:15:57,686
Cum poți să fii de acord cu asta?
218
00:15:57,769 --> 00:16:01,523
Nu contează ce fac ei.
Noi avem grijă una de alta.
219
00:16:01,606 --> 00:16:03,900
Curând, noi vom lua deciziile.
220
00:16:05,110 --> 00:16:07,237
Acum putem să mergem acasă?
221
00:16:09,114 --> 00:16:13,451
Eu nu merg acasă.
Nu pot după tot ce am văzut.
222
00:16:13,994 --> 00:16:16,454
Nu trebuie să te întorci nici tu.
223
00:16:16,538 --> 00:16:17,956
Vom găsi o soluție.
224
00:16:20,333 --> 00:16:21,543
Glumești?
225
00:16:21,626 --> 00:16:24,671
Îi cunoști de câteva ore?
226
00:16:24,754 --> 00:16:28,091
Renunți la tot pentru ei?
227
00:16:28,842 --> 00:16:30,427
Ce e cu tine?
228
00:16:30,510 --> 00:16:31,636
Nu știu.
229
00:16:31,720 --> 00:16:35,223
Dar trebuie să fac ceva.
Îmi pare rău, Felintra.
230
00:16:43,064 --> 00:16:45,150
Cred că i-am scos pe toți.
231
00:16:45,984 --> 00:16:47,193
Să mergem!
232
00:16:56,536 --> 00:16:59,873
- Ce ne facem?
- Nu putem face nimic.
233
00:16:59,956 --> 00:17:02,876
Aproape am rămas
fără săgeți și magie.
234
00:17:02,959 --> 00:17:08,048
Nu poți spune asta. Tu ești Rază.
Te arunci în orice luptă.
235
00:17:08,131 --> 00:17:12,052
Fiecare decizie a mea aproape ne-a omorât.
236
00:17:12,135 --> 00:17:14,971
- Nu sunt pregătită.
- Nu.
237
00:17:15,055 --> 00:17:17,432
Nu poți să renunți acum.
238
00:17:17,515 --> 00:17:21,102
Scuze, dar mama ta nu vede
cât de puternică ești.
239
00:17:21,186 --> 00:17:24,856
O să te descurci, Rază.
Și nu ești singură.
240
00:17:26,399 --> 00:17:27,442
Ai dreptate.
241
00:17:28,193 --> 00:17:32,447
- Avem nevoie de Adora.
- Nu ne-a vândut Hoardei?
242
00:17:32,530 --> 00:17:36,951
Nu cred. Trebuie să o găsim.
Ea poate să ne ajute.
243
00:17:37,035 --> 00:17:38,369
Ai încredere în mine.
244
00:17:38,453 --> 00:17:39,412
Bine?
245
00:17:48,213 --> 00:17:51,132
Te-am lovit mai tare decât voiam.
246
00:17:51,800 --> 00:17:52,801
Ești teafără?
247
00:17:53,426 --> 00:17:54,344
Felintra!
248
00:17:54,886 --> 00:17:56,638
Scuze! Din reflex.
249
00:17:57,180 --> 00:17:59,474
De ce faci asta?
250
00:18:00,642 --> 00:18:02,227
Fiindcă m-ai abandonat.
251
00:18:02,310 --> 00:18:05,230
Dacă nu vii cu mine, Mreajna mă ucide.
252
00:18:05,313 --> 00:18:09,526
Gata cu criza de identitate, haide acasă.
253
00:18:09,609 --> 00:18:11,277
Te curentez iar?
254
00:18:16,074 --> 00:18:17,075
Rază?
255
00:18:23,331 --> 00:18:24,874
Atenție!
256
00:18:26,793 --> 00:18:28,044
Adora!
257
00:18:40,473 --> 00:18:43,810
Ce faci? De ce m-ai salvat?
258
00:18:44,227 --> 00:18:45,270
Avem nevoie de tine.
259
00:18:45,353 --> 00:18:49,983
De She-Ra.
Ar fi trebuit să-ți dau sabia în ruine.
260
00:18:50,066 --> 00:18:54,320
Puteai să ne salvezi și eu știam.
Dar am fost proastă.
261
00:18:54,404 --> 00:18:57,407
Și nesimțită. Îmi pare rău.
262
00:18:57,490 --> 00:19:00,368
Nu e deloc așa. Sunt soldatul Hoardei.
263
00:19:00,451 --> 00:19:04,164
- Crezi că poți avea încredere în mine?
- Nu știu.
264
00:19:04,539 --> 00:19:05,999
Dar sper să pot.
265
00:19:06,541 --> 00:19:10,170
Mă gândesc
că poate ești aici ca să ne ajuți.
266
00:19:21,890 --> 00:19:26,144
Slavă lui Grayskull!
267
00:20:18,613 --> 00:20:21,866
A fost o onoare să lupt alături de tine.
268
00:21:18,506 --> 00:21:20,591
Arc! Ești teafăr?
269
00:21:20,675 --> 00:21:22,844
Aia e Adora?
270
00:21:23,177 --> 00:21:24,512
E She-Ra.
271
00:21:26,597 --> 00:21:27,598
Retragerea!
272
00:21:50,288 --> 00:21:51,414
Felintra.
273
00:22:00,381 --> 00:22:01,341
Ai reușit!
274
00:22:02,300 --> 00:22:03,343
Am reușit?
275
00:22:03,426 --> 00:22:04,594
Ne-ai salvat.
276
00:22:04,677 --> 00:22:06,512
I-ai salvat pe toți.
277
00:22:08,014 --> 00:22:08,973
Am reușit.
278
00:22:09,599 --> 00:22:13,269
Am înfruntat Hoarda.
M-am întors împotriva lor.
279
00:22:13,353 --> 00:22:16,856
De ce? Nu pot să mă mai întorc.
Unde mă duc?
280
00:22:16,939 --> 00:22:18,524
Hei!
281
00:22:18,608 --> 00:22:21,235
E în regulă. Ești cu noi acum.
282
00:22:22,320 --> 00:22:24,781
Haide, să mergem acasă.
283
00:22:31,245 --> 00:22:33,414
Echipa celor mai buni prieteni!
284
00:22:37,210 --> 00:22:38,961
Al cui o fi calul ăsta?
285
00:23:13,371 --> 00:23:15,373
Subtitrarea:
Anca Drincă