1 00:00:06,861 --> 00:00:09,947 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:05,086 --> 00:01:06,087 プリンセス 3 00:01:07,129 --> 00:01:08,380 私(わたし)を見てる? 4 00:01:10,382 --> 00:01:13,928 トレーニング・エリアに 集合せよ 5 00:01:18,682 --> 00:01:20,184 キャトラは? 6 00:01:20,267 --> 00:01:21,227 知らない 7 00:01:22,103 --> 00:01:23,395 またなの? 8 00:01:23,479 --> 00:01:24,772 よく聞け 9 00:01:24,939 --> 00:01:28,234 今日の訓練内容(ないよう)を教える 10 00:01:28,400 --> 00:01:31,445 まず “ささやきの森”を突破(とっぱ)し― 11 00:01:31,529 --> 00:01:34,073 ブライト・ムーンをめざせ 12 00:01:34,156 --> 00:01:38,994 ホルダック卿(きょう)のために プリンセスの女王を倒(たお)す 13 00:01:39,411 --> 00:01:40,246 キャトラは? 14 00:01:40,329 --> 00:01:42,164 すぐ来ます 15 00:01:42,623 --> 00:01:45,835 ささやきの森には 多くのプリンセスがいる 16 00:01:46,210 --> 00:01:48,087 危険(きけん)なやつらだ 17 00:01:48,504 --> 00:01:50,381 捕(つか)まったら殺される 18 00:01:50,673 --> 00:01:52,258 油断(ゆだん)するな 19 00:01:52,341 --> 00:01:53,592 生きて帰れ 20 00:01:58,639 --> 00:01:59,348 気をつけて 21 00:02:00,099 --> 00:02:01,475 逃(に)げろ 22 00:02:08,440 --> 00:02:09,650 こっちよ 23 00:02:22,454 --> 00:02:23,914 やられた 24 00:02:24,039 --> 00:02:25,124 大丈夫(だいじょうぶ)? 25 00:02:25,207 --> 00:02:26,584 みっともない 26 00:02:30,921 --> 00:02:32,464 早く立って! 27 00:02:33,549 --> 00:02:34,258 走れ 28 00:02:40,681 --> 00:02:41,515 アドーラ 29 00:03:21,931 --> 00:03:23,682 そこで何してんの? 30 00:03:23,891 --> 00:03:27,895 キャトラ 私(わたし)たちに戦わせて 最後に現(あらわ)れるなんて― 31 00:03:27,978 --> 00:03:30,022 卑怯(ひきょう)すぎるわ 32 00:03:31,523 --> 00:03:34,360 “私(わたし)らしい”と思わない? 33 00:03:36,111 --> 00:03:39,114 バカみたいに ぶら下がってないで 34 00:03:39,865 --> 00:03:42,159 訓練は終了(しゅうりょう)です 35 00:03:46,830 --> 00:03:49,208 自分の顔 見たら? 36 00:03:49,291 --> 00:03:52,795 “裏切(うらぎ)り者め”って 書いてある 37 00:03:53,295 --> 00:03:58,634 士官候補(こうほ)生なんだから 子どもっぽいマネしないで 38 00:03:58,717 --> 00:03:59,510 ネズミだ 39 00:03:59,593 --> 00:04:00,803 どこ? 40 00:04:02,137 --> 00:04:04,473 いつも引っかかる 41 00:04:04,556 --> 00:04:09,687 同じ手で からかうのは いい加減(かげん)にやめてよ 42 00:04:09,770 --> 00:04:13,023 面白くて やめられない 43 00:04:13,107 --> 00:04:14,191 アドーラ 44 00:04:16,318 --> 00:04:17,528 シャドー・ウィーバー 45 00:04:17,736 --> 00:04:22,491 トレーニング・コースを 最短で終えた 46 00:04:22,616 --> 00:04:25,494 キャトラも同じです 47 00:04:25,828 --> 00:04:29,873 やる気がないのに 成績だけはいいなんて― 48 00:04:29,957 --> 00:04:32,209 驚(おどろ)きの結果だわ 49 00:04:32,668 --> 00:04:35,587 励(はげ)ましの言葉をどうも 50 00:04:35,671 --> 00:04:39,258 私(わたし)に向かって 軽い口をたたくな 51 00:04:40,467 --> 00:04:42,011 すみません 52 00:04:42,219 --> 00:04:44,054 アドーラ 来て 53 00:04:46,974 --> 00:04:48,017 早く! 54 00:04:50,102 --> 00:04:52,646 ホルダック卿(きょう)が期待してる 55 00:04:52,730 --> 00:04:56,692 いい指揮(しき)官になれると お考えよ 56 00:04:56,859 --> 00:05:00,404 本当に? 私(わたし)のことをそんなふうに? 57 00:05:00,612 --> 00:05:03,782 そうよ 才能(さいのう)を認(みと)めてる 58 00:05:03,866 --> 00:05:05,743 指揮(しき)官に指名した 59 00:05:05,826 --> 00:05:10,247 セイモアにある 反乱(はんらん)軍の要塞(ようさい)への侵入(しんにゅう)作戦よ 60 00:05:10,789 --> 00:05:14,376 実際(じっさい)の任務(にんむ)に 参加できるのですか? 61 00:05:14,710 --> 00:05:16,920 すぐに派遣(はけん)される 62 00:05:17,171 --> 00:05:19,465 私(わたし)のチームも一緒(いっしょ)ですよね? 63 00:05:19,590 --> 00:05:22,801 他のメンバーは まだダメよ 64 00:05:23,344 --> 00:05:27,181 彼(かれ)らも必死にがんばりました 65 00:05:27,264 --> 00:05:30,351 キャトラも実力があります 66 00:05:30,434 --> 00:05:33,854 私(わたし)の前で実力を証明(しょうめい)すべきよ 67 00:05:34,229 --> 00:05:37,441 これを授(さず)けるため お前を育てたの 68 00:05:38,567 --> 00:05:42,029 今回はお前が 実力を証明(しょうめい)する番だ 69 00:05:43,363 --> 00:05:47,785 まだお前は幼(おさな)かったが 私(わたし)は見てすぐに― 70 00:05:47,868 --> 00:05:49,369 才能(さいのう)を見抜(みぬ)いた 71 00:05:49,953 --> 00:05:54,124 成長して指揮(しき)官に なりたかったのでは? 72 00:05:54,208 --> 00:05:55,167 そうです 73 00:05:55,250 --> 00:06:01,256 きっとブライト・ムーンを 一度でたたきのめせる 74 00:06:01,590 --> 00:06:04,176 期待を裏切(うらぎ)らないで 75 00:06:11,809 --> 00:06:13,143 入りなさい 76 00:06:22,861 --> 00:06:24,238 女王様 77 00:06:24,321 --> 00:06:29,034 リベリオンを危機(きき)に陥(おとしい)れたと 報告(ほうこく)があった 78 00:06:29,118 --> 00:06:30,828 なぜ退却(たいきゃく)しなかった? 79 00:06:30,911 --> 00:06:34,623 ホードの兵士から 村を救いたかったのです 80 00:06:34,748 --> 00:06:38,794 その無謀(むぼう)さが 仲間を危険(きけん)にさらした 81 00:06:38,877 --> 00:06:41,338 戦いに危険(きけん)は付き物です 82 00:06:41,463 --> 00:06:47,469 退却(たいきゃく)ばかりしていたら 敵(てき)にすべてを奪(うば)われてしまう 83 00:06:47,553 --> 00:06:49,888 口答えばかりする 84 00:06:49,972 --> 00:06:51,014 グリマー指揮(しき)官 85 00:06:51,181 --> 00:06:55,144 戦わせたくないなら なぜ私(わたし)を指揮(しき)官に? 86 00:06:55,227 --> 00:06:56,603 もういい 87 00:06:56,979 --> 00:06:57,980 外出禁止(きんし)です 88 00:06:58,814 --> 00:06:59,982 ママ! 89 00:07:00,065 --> 00:07:00,858 命令です 90 00:07:00,941 --> 00:07:03,193 何もさせてくれない 91 00:07:03,277 --> 00:07:05,070 話は終わりよ 92 00:07:05,279 --> 00:07:08,574 みんなの前で 恥(はじ)をかかせないで 93 00:07:08,866 --> 00:07:12,161 へえ 私(わたし)が恥(は)ずかしいの? 94 00:07:12,995 --> 00:07:14,663 部屋へ行きなさい 95 00:07:15,330 --> 00:07:16,415 行くよ! 96 00:07:32,055 --> 00:07:33,182 何を言われた? 97 00:07:33,265 --> 00:07:34,433 これ何? 98 00:07:34,641 --> 00:07:36,185 返してよ 99 00:07:37,811 --> 00:07:39,897 昇進(しょうしん)したんだ 100 00:07:40,230 --> 00:07:43,984 実はその… たぶんね 101 00:07:44,276 --> 00:07:45,444 ささいなことよ 102 00:07:45,527 --> 00:07:48,113 本当なのか? すごいよ 103 00:07:48,197 --> 00:07:50,365 これで世界を征服(せいふく)できる 104 00:07:50,449 --> 00:07:52,493 興奮(こうふん)しちゃうよ 105 00:07:52,576 --> 00:07:53,410 それが… 106 00:07:53,535 --> 00:07:54,244 何? 107 00:07:54,328 --> 00:07:56,622 シャドー・ウィーバーが あなたはダメだと 108 00:07:57,122 --> 00:08:01,585 いい成績(せいせき)だったのに なぜダメなの? 109 00:08:01,752 --> 00:08:04,630 きっと態度(たいど)が悪いからよ 110 00:08:04,796 --> 00:08:10,427 ホルダック卿(きょう)なしでは 彼女(かのじょ)には何の力もない 111 00:08:10,636 --> 00:08:13,931 あなたみたいに 言いなりにはならない 112 00:08:14,097 --> 00:08:15,474 言いなりになんて… 113 00:08:15,933 --> 00:08:17,267 待ってよ 114 00:08:32,699 --> 00:08:33,534 ごめん 115 00:08:33,617 --> 00:08:37,371 指揮(しき)官になりたいなんて 知らなかった 116 00:08:37,454 --> 00:08:38,830 違(ちが)うよ 117 00:08:38,914 --> 00:08:40,541 それ返す 118 00:08:41,833 --> 00:08:43,085 聞いて 119 00:08:43,168 --> 00:08:48,715 指揮(しき)官になるのが 子どもの頃(ころ)からの夢(ゆめ)だった 120 00:08:48,966 --> 00:08:51,093 私(わたし)のために喜んで 121 00:08:52,344 --> 00:08:55,389 夢(ゆめ)とかどうでもいい 122 00:08:55,514 --> 00:08:59,768 ただ こんな退屈(たいくつ)な所から 早く抜(ぬ)け出したいだけ 123 00:09:00,477 --> 00:09:03,564 フライト・ゾーンの 外が知りたい 124 00:09:05,440 --> 00:09:07,067 見に行く? 125 00:09:08,777 --> 00:09:11,780 驚(おどろ)いた 優等(ゆうとう)生なのに 126 00:09:11,863 --> 00:09:13,740 船を盗(ぬす)むなんて 127 00:09:13,824 --> 00:09:16,410 借りただけよ 後悔(こうかい)させないで 128 00:09:16,743 --> 00:09:18,870 操縦(そうじゅう)してみたかったんだ 129 00:09:18,996 --> 00:09:20,038 私(わたし)がやる 130 00:09:20,247 --> 00:09:22,374 帰りの燃料(ねんりょう)まで使わないで 131 00:09:22,457 --> 00:09:25,669 私(わたし)たちの未来がかかってる 132 00:09:26,878 --> 00:09:27,588 私(わたし)の番よ 133 00:09:27,671 --> 00:09:28,505 イヤだね 134 00:09:28,589 --> 00:09:29,214 ずるい 135 00:09:29,298 --> 00:09:30,507 渡(わた)さない 136 00:09:32,050 --> 00:09:32,759 私(わたし)がやる 137 00:09:32,843 --> 00:09:33,468 どいて 138 00:09:33,802 --> 00:09:34,469 私(わたし)が… 139 00:09:34,553 --> 00:09:35,178 アドーラ 140 00:09:35,262 --> 00:09:36,930 私(わたし)がやるってば 141 00:09:37,848 --> 00:09:39,057 キャトラ! 142 00:09:42,894 --> 00:09:44,229 何の声? 143 00:09:44,313 --> 00:09:46,607 ここは ささやきの森よ 144 00:09:46,690 --> 00:09:49,192 変な怪物(かいぶつ)がいて― 145 00:09:49,318 --> 00:09:51,612 背後(はいご)で木が動くらしい 146 00:09:51,778 --> 00:09:55,741 森に入った兵士は 誰(だれ)も帰ってこなかった 147 00:09:56,491 --> 00:09:57,409 探検(たんけん)しよう 148 00:09:57,492 --> 00:09:58,327 何て? 149 00:10:11,006 --> 00:10:12,257 スピードを下げて 150 00:10:13,759 --> 00:10:15,344 木にぶつかる 151 00:10:20,349 --> 00:10:22,517 アドーラ! 152 00:10:38,200 --> 00:10:39,242 キャトラ? 153 00:10:44,373 --> 00:10:45,290 すごい 154 00:10:50,045 --> 00:10:50,879 すてき 155 00:10:56,968 --> 00:10:59,596 均衡(きんこう)を元に戻(もど)しなさい 156 00:10:59,680 --> 00:11:02,224 エセリアを救う ヒーローを探(さが)せ 157 00:11:05,018 --> 00:11:06,061 アドーラ 158 00:11:06,186 --> 00:11:07,396 アドーラよ 159 00:11:07,771 --> 00:11:08,980 目を開けて 160 00:11:09,272 --> 00:11:10,148 アドーラ 161 00:11:10,899 --> 00:11:11,817 キャトラ 162 00:11:11,900 --> 00:11:13,068 何があったの? 163 00:11:13,151 --> 00:11:15,862 木にぶつかりかけて落ちた 164 00:11:15,946 --> 00:11:17,489 あなたのせいよ 165 00:11:17,572 --> 00:11:19,408 とにかく行こう 166 00:11:19,491 --> 00:11:20,867 あれはどこ? 167 00:11:21,159 --> 00:11:21,785 何? 168 00:11:21,868 --> 00:11:24,121 ここに剣(けん)があった 169 00:11:24,204 --> 00:11:25,539 さわったら… 170 00:11:25,622 --> 00:11:26,915 明るく光った 171 00:11:26,998 --> 00:11:29,167 頭がおかしくなったのか? 172 00:11:29,251 --> 00:11:30,585 大変だ 173 00:11:30,669 --> 00:11:32,921 おかしくなってない 174 00:11:33,130 --> 00:11:34,131 確(たし)かに見た 175 00:11:34,214 --> 00:11:35,674 今は もうない 176 00:11:35,757 --> 00:11:37,592 さあ 早く帰ろう 177 00:11:53,733 --> 00:11:54,985 “愛するママヘ” 178 00:11:55,068 --> 00:11:58,905 “読んでくれないと思うけど 気持ちを書きます” 179 00:11:59,072 --> 00:12:02,117 “ママは私(わたし)のことを―” 180 00:12:02,993 --> 00:12:04,161 “まったく―” 181 00:12:04,244 --> 00:12:05,996 “認(みと)めてくれない” 182 00:12:13,503 --> 00:12:14,963 〝外を見て〞 183 00:12:17,549 --> 00:12:19,509 当たるところだった 184 00:12:20,927 --> 00:12:21,887 グリマー 185 00:12:23,638 --> 00:12:25,682 ボウ なぜここに? 186 00:12:25,765 --> 00:12:27,976 何だって? 下りてこいよ 187 00:12:28,059 --> 00:12:28,977 ダメよ 188 00:12:29,060 --> 00:12:30,562 外出禁止(きんし)なの 189 00:12:30,729 --> 00:12:31,480 何? 190 00:12:31,646 --> 00:12:33,690 外出禁止(きんし)だってば 191 00:12:34,900 --> 00:12:35,734 聞こえない 192 00:12:37,277 --> 00:12:37,861 私(わたし)は… 193 00:12:38,236 --> 00:12:39,404 外へ出られない 194 00:12:41,072 --> 00:12:43,533 ママには腹(はら)が立つ 195 00:12:43,909 --> 00:12:45,619 包囲(ほうい)されたから? 196 00:12:45,744 --> 00:12:49,581 村を敵(てき)から守りたかっただけ 197 00:12:49,748 --> 00:12:53,960 私(わたし)は遠くて 敵(てき)が来ない場所に配置された 198 00:12:54,044 --> 00:12:55,295 でも攻撃(こうげき)された 199 00:12:55,378 --> 00:12:57,797 力を見せる チャンスだったのに 200 00:12:57,923 --> 00:12:59,883 何もさせてくれない 201 00:12:59,966 --> 00:13:01,760 “プリンセス”だから 202 00:13:04,095 --> 00:13:07,474 理由にならない ここの全員がプリンセスだ 203 00:13:07,641 --> 00:13:10,060 僕(ぼく)だけは違うけど 204 00:13:10,185 --> 00:13:12,270 ママにそう言って 205 00:13:12,479 --> 00:13:13,438 これはどこに? 206 00:13:14,189 --> 00:13:15,565 一番下の引き出し 207 00:13:15,899 --> 00:13:18,068 君のママは正しいと思う 208 00:13:18,151 --> 00:13:21,446 テレポーテーション能力が なければ危なかった 209 00:13:21,530 --> 00:13:24,157 今回は うまくいっただけだ 210 00:13:24,282 --> 00:13:26,034 私(わたし)の味方してよ 211 00:13:26,159 --> 00:13:31,706 戦いじゃなく 別のやり方で 認(みと)めてもらうんだよ 212 00:13:31,873 --> 00:13:35,919 このパッドを使って 見つけたんだ 213 00:13:36,002 --> 00:13:42,384 “選ばれし者たち”の痕跡(こんせき)が ささやきの森にある 214 00:13:42,467 --> 00:13:46,513 何か見つけて持ち帰ったら ママは感動する 215 00:13:46,596 --> 00:13:48,682 外出禁止(きんし)なの 216 00:13:49,849 --> 00:13:51,601 グリマー いるの? 217 00:13:55,188 --> 00:13:56,147 開けなさい 218 00:13:56,231 --> 00:13:57,524 大丈夫(だいじょうぶ)よ 219 00:13:57,607 --> 00:14:00,277 声がしたけど誰(だれ)かいるの? 220 00:14:00,735 --> 00:14:03,697 いない 1人にしてよ 221 00:14:03,989 --> 00:14:06,700 その言い方は何なの 222 00:14:06,783 --> 00:14:07,450 言い方って? 223 00:14:07,534 --> 00:14:10,245 女王に そんな態度(たいど)をとって… 224 00:14:10,328 --> 00:14:12,622 いつも説教ばっかり… 225 00:14:13,957 --> 00:14:14,833 やる 226 00:14:23,174 --> 00:14:24,509 アドーラ 227 00:14:25,302 --> 00:14:26,595 アドーラ 228 00:14:27,137 --> 00:14:28,138 アドーラ! 229 00:14:41,276 --> 00:14:43,028 どこ行くの? 230 00:14:43,236 --> 00:14:45,780 森で確(たし)かめたいことがある 231 00:14:45,864 --> 00:14:47,657 そんなことダメ… 232 00:14:50,827 --> 00:14:53,705 帰ってきてから変だよ 233 00:14:53,788 --> 00:14:55,123 おかしくなった? 234 00:14:55,206 --> 00:14:59,294 森で見た物が 気になって仕方ないの 235 00:14:59,377 --> 00:15:01,713 きっと大事な物よ 236 00:15:01,796 --> 00:15:02,923 じゃあ 行こう 237 00:15:03,006 --> 00:15:05,967 巻(ま)きこみたくない 238 00:15:06,051 --> 00:15:08,178 何かあったら ごまかしてね 239 00:15:08,261 --> 00:15:10,013 なるべく早く戻(もど)る 240 00:15:10,138 --> 00:15:11,222 アドーラ 241 00:15:11,681 --> 00:15:12,682 待って 242 00:15:14,517 --> 00:15:16,227 おい 頼(たの)むよ 243 00:15:16,978 --> 00:15:19,147 まさか道に迷(まよ)った? 244 00:15:19,230 --> 00:15:21,316 違(ちが)う パッドが変だ 245 00:15:21,441 --> 00:15:24,402 痕跡(こんせき)のシグナルが 強すぎるみたい 246 00:15:24,486 --> 00:15:25,987 きっと近いよ 247 00:15:26,738 --> 00:15:29,074 あっちだと思うな 248 00:15:29,157 --> 00:15:30,408 なぜ分かる? 249 00:15:32,369 --> 00:15:34,829 ああ そうかもな 250 00:15:35,956 --> 00:15:37,582 私(わたし) どうかしてる 251 00:15:37,666 --> 00:15:40,293 キャトラの言うとおりね 252 00:15:40,377 --> 00:15:41,461 剣(けん)なんてない 253 00:15:41,544 --> 00:15:46,049 早く帰って 全部 忘(わす)れたほうがいい 254 00:15:57,352 --> 00:16:00,188 ボウ 私(わたし)について来て 255 00:16:00,730 --> 00:16:02,816 光は森の端(はし)だ 256 00:16:02,899 --> 00:16:04,734 こっちだってば 257 00:16:04,818 --> 00:16:06,861 パッドは別の場所を… 258 00:16:06,945 --> 00:16:08,446 私(わたし)があってる 259 00:16:10,573 --> 00:16:11,533 ホードの兵士! 260 00:16:11,616 --> 00:16:12,534 本当だ 261 00:16:23,253 --> 00:16:24,379 受け取って 262 00:16:26,715 --> 00:16:28,091 剣(けん)を渡(わた)して 263 00:16:30,927 --> 00:16:32,137 放して! 264 00:16:37,892 --> 00:16:40,437 抵抗(ていこう)しなければ傷(きず)つけない 265 00:16:40,520 --> 00:16:43,481 ホードの兵士なんて信じない 266 00:16:58,872 --> 00:16:59,539 何なの? 267 00:17:01,041 --> 00:17:03,084 こんにちは アドーラ 268 00:17:04,252 --> 00:17:05,211 誰(だれ)? 269 00:17:05,295 --> 00:17:06,212 これは何? 270 00:17:06,546 --> 00:17:10,550 私(わたし)はライト・ホープ ずっと待っていました 271 00:17:10,800 --> 00:17:14,596 あなたが剣(けん)にふれたおかげで やっと会えました 272 00:17:14,721 --> 00:17:15,972 あなたが剣(けん)を? 273 00:17:16,264 --> 00:17:17,932 あなたの剣(けん)です 274 00:17:18,558 --> 00:17:20,643 エセリアは あなたが必要です 275 00:17:21,144 --> 00:17:26,024 “誇(ほこ)り高きグレイスカル”の ために戦えますか? 276 00:17:26,107 --> 00:17:29,235 グレイスカルって何なの? 277 00:17:29,319 --> 00:17:31,946 言ってることが分からない 278 00:17:32,238 --> 00:17:33,031 今に分かる 279 00:17:33,114 --> 00:17:33,865 待って 280 00:17:41,956 --> 00:17:43,291 起きたよ 281 00:17:44,292 --> 00:17:45,335 何があったの? 282 00:17:45,418 --> 00:17:46,753 ホードのスパイめ 283 00:17:46,836 --> 00:17:48,254 私(わたし)が質問(しつもん)する 284 00:17:48,338 --> 00:17:50,632 森にどうやって侵入(しんにゅう)を? 285 00:17:50,715 --> 00:17:52,425 歩いて入った 286 00:17:52,550 --> 00:17:54,135 スパイじゃない 287 00:17:54,385 --> 00:17:58,473 たまたま森に入って 剣(けん)を見つけて― 288 00:17:58,556 --> 00:18:01,810 盗(ぬす)もうとしたってわけ? 289 00:18:01,976 --> 00:18:04,270 私(わたし)が先に見つけた 290 00:18:04,395 --> 00:18:07,732 この森は リベリオンズが守ってる 291 00:18:07,857 --> 00:18:10,151 運よく ここまで来たようね 292 00:18:10,235 --> 00:18:14,739 ブライト・ムーンに 連れて行き 尋問(じんもん)する 293 00:18:16,116 --> 00:18:17,158 やった! 294 00:18:17,242 --> 00:18:21,830 剣(けん)だけじゃなく スパイも見つけた 295 00:18:21,913 --> 00:18:24,624 ママがほめてくれる 296 00:18:24,707 --> 00:18:27,127 さっさと立って歩け 297 00:18:28,294 --> 00:18:30,421 道はあってる? 298 00:18:30,505 --> 00:18:34,676 もちろんよ 一度くらい信用して 299 00:18:34,759 --> 00:18:36,553 いつでも信じてる 300 00:18:36,636 --> 00:18:38,888 だけど不安になってきた 301 00:18:38,972 --> 00:18:41,057 初めて通(とお)る場所だよ 302 00:18:41,141 --> 00:18:46,187 このあたりには 気味の悪い怪物(かいぶつ)がいるらしい 303 00:18:46,312 --> 00:18:49,482 見てくるから待ってて 304 00:18:49,566 --> 00:18:52,068 怒(おこ)りっぽいんだから 305 00:18:52,152 --> 00:18:53,111 誤解(ごかい)しないで 306 00:18:53,194 --> 00:18:54,988 いつもは いい子だよ 307 00:18:56,447 --> 00:18:57,991 口数が少ないな 308 00:18:58,074 --> 00:19:00,410 敵(てき)と話す気はない 309 00:19:00,493 --> 00:19:02,245 お好きにどうぞ 310 00:19:05,957 --> 00:19:07,709 プリンセスは危険(きけん)よ 311 00:19:07,792 --> 00:19:12,005 エセリアの人々に 危害(きがい)を加えてる 312 00:19:12,422 --> 00:19:14,215 ホルダック卿(きょう)が言った? 313 00:19:14,299 --> 00:19:16,301 そんなの常識(じょうしき)よ 314 00:19:16,384 --> 00:19:19,888 暴力(ぼうりょく)的で 何もかも破壊(はかい)してしまう 315 00:19:22,724 --> 00:19:25,727 プリンセスに会うのは 初めてだろ 316 00:19:26,227 --> 00:19:28,897 直接(ちょくせつ)会うのは 初めてだけど… 317 00:19:43,661 --> 00:19:45,246 ここで何が? 318 00:19:45,330 --> 00:19:49,000 あなたもここを襲(おそ)った兵士の 1人でしょ 319 00:19:49,083 --> 00:19:52,253 ホードはこんなことしない 320 00:19:55,965 --> 00:19:56,841 これは? 321 00:19:58,301 --> 00:20:01,554 あなたは冷酷(れいこく)な破壊(はかい)者よ 322 00:20:01,638 --> 00:20:03,556 私(わたし)はやってない 323 00:20:03,640 --> 00:20:09,103 ホルダック卿(きょう)はエセリアの 平和のためだと言ってた 324 00:20:09,562 --> 00:20:12,232 これが平和に見える? 325 00:20:12,690 --> 00:20:16,611 ホードは土地を汚染(おせん)し 町を焼きはらった 326 00:20:16,694 --> 00:20:20,782 破壊(はかい)することで 平和になると思ってるの? 327 00:20:20,907 --> 00:20:22,575 あなたも一味(いちみ)よ 328 00:20:26,829 --> 00:20:29,082 理解(りかい)できない 329 00:20:29,165 --> 00:20:31,417 ホードがするはずないのに 330 00:20:31,501 --> 00:20:34,045 本当に知らないの? 331 00:20:34,295 --> 00:20:38,216 君らは ダーク・ホードと呼(よ)ばれてる 332 00:20:38,299 --> 00:20:39,384 一体 誰(だれ)が? 333 00:20:40,134 --> 00:20:41,135 みんなだよ 334 00:20:41,761 --> 00:20:45,014 ホードに助けられた だから家族よ 335 00:20:45,598 --> 00:20:48,559 あなたは知らないのよ 336 00:20:48,893 --> 00:20:51,604 知らないのは君のほうだ 337 00:20:54,440 --> 00:20:56,693 大きな怪物(かいぶつ)がいる 338 00:20:56,776 --> 00:20:57,652 大きい? 339 00:21:01,781 --> 00:21:03,908 本当にデカいな 340 00:21:07,120 --> 00:21:07,829 危(あぶ)ない 341 00:21:53,833 --> 00:21:55,043 マヌケめ 342 00:21:56,336 --> 00:21:57,920 お願い 魔法(まほう)の剣(けん) 343 00:21:58,713 --> 00:22:01,174 光を放って 344 00:22:11,392 --> 00:22:12,393 アドーラ 345 00:22:14,854 --> 00:22:16,105 アドーラよ 346 00:22:16,773 --> 00:22:17,815 アドーラ 347 00:22:20,735 --> 00:22:24,864 誇(ほこ)り高きグレイスカルの ために戦いますか? 348 00:22:26,949 --> 00:22:30,161 誇(ほこ)り高きグレイスカル! 349 00:23:13,788 --> 00:23:15,623 日本語字幕 両角 美貴子