1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 Pro nikoho tu nejsem. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 Mimi šéf 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 Já jsem šéf, Mimi šéf, šéf, šéf Mimi šéf, šéf, šéf 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Hele, ten mrňous už malý není 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 Já jsem tu Mimi šéf ve vedení 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 V kočárku svištím sem a tam 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 Já to tady na povel mám 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 Velím domu, vládnu jeslím 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Vyměň plínu, hračky syslím 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 Nech si sunary Dej radši dolary 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 - Kdo velí tu se tref - To já, Mimi šéf 13 00:00:52,635 --> 00:00:56,723 Už mám... jedli byste raději svoje šušně celý týden, 14 00:00:56,806 --> 00:01:00,393 nebo šušně někoho jiného celý den? 15 00:01:00,685 --> 00:01:02,145 Lidi, soustřeďte se. 16 00:01:02,228 --> 00:01:06,107 Máme hlídat nepřítele a já toho svého ještě nenašla. 17 00:01:06,316 --> 00:01:08,777 Vy se tady batolíte. 18 00:01:08,860 --> 00:01:11,654 Neviděli jste ho? Není vám povědomý? 19 00:01:11,738 --> 00:01:14,282 Aktivní mysl je soustředěná mysl! 20 00:01:14,365 --> 00:01:17,869 Tvoje šušně týden, cizí šušně den. Vybírej! 21 00:01:18,078 --> 00:01:22,290 - Vítejte zase u... - Fajn, vyberu si jako první. 22 00:01:24,918 --> 00:01:27,545 Vybírám si svoje šušně. Simmonsová? 23 00:01:29,255 --> 00:01:31,549 Moje šušně. Ne, počkat! 24 00:01:32,634 --> 00:01:34,302 Jo, určitě moje. 25 00:01:34,385 --> 00:01:36,888 Teď já! Šušně někoho jiného. 26 00:01:37,388 --> 00:01:39,015 Jsi nechutná! 27 00:01:39,098 --> 00:01:42,393 - Hnus! - Fuj! Jako vážně? 28 00:01:42,477 --> 00:01:45,230 Blbý den je lepší než blbý týden. 29 00:01:45,313 --> 00:01:48,316 - Už jsme dojedli šušně? - Dobré ráno, pane! 30 00:01:48,399 --> 00:01:50,819 - Ahoj! - Pracuju svědomitě! 31 00:01:50,902 --> 00:01:53,571 Co naši nepřátelé? Jablíčka? 32 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 Hodně štěňat, žádná akce. 33 00:01:55,615 --> 00:01:57,117 U Pyga a Tama nic. 34 00:01:57,367 --> 00:02:00,954 Na hřišti ani stopy po EMK. Kde ještě hledat? 35 00:02:01,329 --> 00:02:02,956 Je to konzultant. 36 00:02:03,039 --> 00:02:06,209 Nejspíš je v předraženém butiku s kapesníčky 37 00:02:06,292 --> 00:02:07,919 nebo továrně na slizouny. 38 00:02:08,002 --> 00:02:10,505 - A tohle? - Fotku ne, rámeček prodat. 39 00:02:10,588 --> 00:02:12,465 Jdou rodiče. Zavolám. 40 00:02:12,799 --> 00:02:14,092 Vybírám svoje šušně. 41 00:02:14,551 --> 00:02:16,553 - Co vkládačka? - Prodat. 42 00:02:16,636 --> 00:02:20,348 Naučím ho tvary na palačinkách. Kolečka pozná. 43 00:02:20,723 --> 00:02:22,183 Potřebuje dvě dečky? 44 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 Modrá, nebo červená? 45 00:02:24,894 --> 00:02:26,980 Vybral červenou. Ty víš co! 46 00:02:27,063 --> 00:02:29,858 Už pozná barvy! Prodáme voskovky. 47 00:02:29,941 --> 00:02:33,903 Poberte, co chcete, a běžte. Někteří musíme pracovat. 48 00:02:33,987 --> 00:02:35,905 Nezapomeň mimi! 49 00:02:40,118 --> 00:02:41,744 Garážový prodej. 50 00:02:41,828 --> 00:02:46,124 Hrozí korporátní válka a já trčím u nejhoršího artiklu předměstí, 51 00:02:46,207 --> 00:02:47,792 cetkového konzumerismu. 52 00:02:47,876 --> 00:02:50,920 Pomáhat našim vydělat peníze je sranda. 53 00:02:51,004 --> 00:02:52,505 Hele, jak točím cedulí. 54 00:02:55,884 --> 00:02:57,677 Tak garážový prodej? 55 00:02:57,760 --> 00:03:00,722 Doufám, že neprodáváte bez povolení. 56 00:03:02,932 --> 00:03:05,977 Jen plácám! Mám po práci a chci nakupovat. 57 00:03:06,060 --> 00:03:07,562 To si zamlouvám. 58 00:03:07,979 --> 00:03:11,649 - Musím vypadnout. - Klid. V prodeji jsme profíci. 59 00:03:11,733 --> 00:03:13,818 V nudném kanclu budeš hned. 60 00:03:13,902 --> 00:03:15,612 Koupím ten klobouk. 61 00:03:15,695 --> 00:03:19,282 - Bez příběhu, co se k tomu váže? - Ano. 62 00:03:19,699 --> 00:03:22,911 - Hele, peníze. - Byl jsem ve čtvrťáku na výšce. 63 00:03:23,119 --> 00:03:25,997 Jazz byl in, suši bylo trendem. 64 00:03:26,080 --> 00:03:29,125 - Prý rtuť při výrobě klobouků... - Vrátí se. 65 00:03:29,208 --> 00:03:31,169 - Počkej. - Nemám čas čekat. 66 00:03:31,252 --> 00:03:33,922 - Kam jdeš? - Uděláme předváděcí akci. 67 00:03:34,005 --> 00:03:38,551 K práci se budu moct vrátit jedině když výprodej převezmu. 68 00:03:38,635 --> 00:03:39,761 Nesnášíš výprodeje. 69 00:03:39,844 --> 00:03:41,971 Je pro lidi s oblekem z frcu 70 00:03:42,055 --> 00:03:44,182 a postarším autem příbuzných. 71 00:03:44,265 --> 00:03:45,516 Jak vypadám? 72 00:03:45,600 --> 00:03:47,435 Jako že v tom spíš. 73 00:03:47,810 --> 00:03:48,978 Dokonalé. 74 00:03:51,439 --> 00:03:54,859 Zlatíčko, rudá není barva pro Buskieovic. 75 00:03:54,943 --> 00:03:57,654 Kvůli ostudnému stranění Rudokabátníkům 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,697 během Americké revoluce. 77 00:04:01,115 --> 00:04:04,452 No, zkusím to, ale varovala jsem tě... 78 00:04:04,535 --> 00:04:08,456 stejně jako prapraprababička varovala Benedicta Arnolda. 79 00:04:08,748 --> 00:04:11,834 Bůh chraň krále, vypadám dobře! 80 00:04:12,293 --> 00:04:15,463 Je to krasavec, že? Jen se díváš? 81 00:04:15,546 --> 00:04:18,299 Říkáš si, jak by zářilo na tvé poličce? 82 00:04:18,383 --> 00:04:21,261 Do toho, zkus ho projet. Nezávazně. 83 00:04:23,429 --> 00:04:27,225 - Je to dečka! - Je to levný kostým na Halloween! 84 00:04:27,308 --> 00:04:28,768 Ne! Je to utěrka. 85 00:04:28,851 --> 00:04:31,688 Teda, uklidil ten svinčík jedním setřením! 86 00:04:31,771 --> 00:04:33,815 A je to suché? Ale jak? 87 00:04:33,898 --> 00:04:36,067 A hlavně za kolik? 88 00:04:36,150 --> 00:04:40,488 Cože? To všechno jen za nízkou cenu 5,99? Cože? 89 00:04:40,571 --> 00:04:44,200 - Ruce pryč! Je to moje! - Dej mi to! 90 00:05:31,622 --> 00:05:35,543 Garážový prodej! 91 00:05:35,793 --> 00:05:38,713 Ten hrnek se studenou kávou je můj! 92 00:05:38,796 --> 00:05:42,467 Všichni si tu našli něco svého. Tak tohle je moje! 93 00:05:42,550 --> 00:05:46,012 Tenhle hrnek a říkat hlášky jako „Je čas na kafe!“ 94 00:05:46,095 --> 00:05:48,931 Hrníček na kafe si beru s sebou! 95 00:05:50,683 --> 00:05:52,935 Co, penízky? Výprodej skončil? 96 00:05:53,019 --> 00:05:55,188 Mám si vzít provizi a jít? 97 00:05:55,271 --> 00:05:57,315 Když na tom trváte. 98 00:05:57,398 --> 00:05:59,150 Jsme hvězdy výprodejů! 99 00:05:59,233 --> 00:06:03,696 Každá cetka, tretka, serepetička je pryč, prodaná! 100 00:06:03,946 --> 00:06:06,282 A shrábli jsme prašule! 101 00:06:06,365 --> 00:06:09,077 Prašule, prašu-prašulky! 102 00:06:09,160 --> 00:06:12,163 Nemůžu uvěřit, že Tim ti dal i Ragby Mikea! 103 00:06:12,246 --> 00:06:15,500 - Oblíbenou hračku! - Já Ragby Mikea neprodal. 104 00:06:15,583 --> 00:06:20,338 - Musel ho sem dát sám. - Někdo dostal výprodejovou horečku. 105 00:06:25,968 --> 00:06:28,805 Ten s výprodejovou horečkou... jsem já! 106 00:06:28,888 --> 00:06:31,099 Já prodal Timovu hračku! 107 00:06:31,390 --> 00:06:33,476 Hluboký nádech. Vybalit to. 108 00:06:34,769 --> 00:06:37,063 Kde je můj oblíbený... 109 00:06:38,481 --> 00:06:41,734 Šlo to rychle! Hloupá chyba! Blbý výprodej! 110 00:06:41,818 --> 00:06:44,570 Ne, to já, ne výprodej, i když je blbý. 111 00:06:44,654 --> 00:06:47,698 - Nechci s tebou teď mluvit. - Omlouvám se! 112 00:06:47,782 --> 00:06:50,284 Nechtěl jsem Ragby Mikea prodat! 113 00:06:50,368 --> 00:06:52,370 Mohl bys jít pryč? 114 00:06:52,453 --> 00:06:54,747 Nezměníš to, tak co řešíš? 115 00:06:54,997 --> 00:06:56,332 - Time! - Fajn! 116 00:06:56,415 --> 00:06:59,710 Nepůjdeš, tak jdu já poslouchat nahrávky pocitů. 117 00:07:02,713 --> 00:07:06,843 Jako svetr obalí tě smutek 118 00:07:06,926 --> 00:07:10,471 Nech ho, aby s pláčem utek 119 00:07:10,555 --> 00:07:12,765 Když tvoje oči slzy plní 120 00:07:12,849 --> 00:07:18,438 Jen nech ty pocity, ať odezní 121 00:07:19,188 --> 00:07:20,440 Staci, Jimbo! 122 00:07:20,523 --> 00:07:23,067 Konečně! Máme informace o padouších? 123 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Na koho zaútočíme? 124 00:07:24,944 --> 00:07:27,363 Poslouchejte. Ztratila se hračka. 125 00:07:27,447 --> 00:07:28,322 Ale ne! 126 00:07:28,406 --> 00:07:30,825 Chci, aby ji hledal celý tým. 127 00:07:30,908 --> 00:07:33,369 Je to... sportovní hračka. Tak vysoká. 128 00:07:33,453 --> 00:07:37,748 „Sportovní“? Co má společného s válečným úsilím? 129 00:07:37,832 --> 00:07:39,917 To je... tajné. 130 00:07:40,126 --> 00:07:44,130 Hračka má přilbu a drží zvláštní šiškovitý předmět. 131 00:07:44,213 --> 00:07:46,757 - Ragby míč? - Ano! Výborně, Staci. 132 00:07:46,841 --> 00:07:49,594 Najděte tu hračku. Nejvyšší priorita! 133 00:07:49,677 --> 00:07:50,678 Jasně, šéfe! 134 00:07:51,179 --> 00:07:54,348 Ragby Mike! To je ta tajná hračka? 135 00:07:54,515 --> 00:07:57,310 Dobře, to není tajné, ale tohle přiznání jo. 136 00:07:57,393 --> 00:07:58,895 Nechtěně jsem ji prodal. 137 00:07:58,978 --> 00:08:00,938 Tak mu kup novou. 138 00:08:01,022 --> 00:08:02,899 Ragby Mikea prodávají všude. 139 00:08:02,982 --> 00:08:06,319 Neprodávají Mikea se všemi vzpomínkami 140 00:08:06,402 --> 00:08:09,780 a Timovým zdobením, do kterého dal duši! 141 00:08:10,072 --> 00:08:13,951 - Ale jsme na pokraji války! - Je z toho mimo, Staci. 142 00:08:14,035 --> 00:08:18,581 Myslím jen na to. Nemůžu vést válku, dokud tu hračku nenajdu. 143 00:08:19,165 --> 00:08:21,334 Šéfe, hele! Našel jsem ji! 144 00:08:21,417 --> 00:08:24,253 Jsem na cestě! Nespouštěj ji z očí. 145 00:08:24,337 --> 00:08:26,422 Ragby Mike je k nezaplacení! 146 00:08:27,215 --> 00:08:29,509 Ragby Mike je k nezaplacení! 147 00:08:30,009 --> 00:08:32,470 Sbohem, továrno na slizouny! 148 00:08:32,678 --> 00:08:35,431 Já mířím nahoru. 149 00:08:35,515 --> 00:08:38,100 To se máš, ať to říká kdokoli! 150 00:08:39,018 --> 00:08:41,103 Dobrá várka slizounů. 151 00:08:44,899 --> 00:08:46,108 Kde je Ragby Mike? 152 00:08:46,192 --> 00:08:47,318 Promiň. 153 00:08:47,401 --> 00:08:48,528 Vím, že ho máte. 154 00:08:48,611 --> 00:08:51,697 Je to náhoda, nebo vyhlášení války? 155 00:08:51,781 --> 00:08:53,950 - Nechceme potíže. - Já jo. 156 00:08:54,033 --> 00:08:57,078 Přihoď nepřátele, udělám z nich sendvič. 157 00:08:57,161 --> 00:09:00,206 Okrájím kůrku a rozříznu napůl! 158 00:09:00,873 --> 00:09:04,627 Potkali jsme ho v jeho domě. 159 00:09:04,710 --> 00:09:06,504 Jo, já vím. Na výprodeji. 160 00:09:06,587 --> 00:09:09,507 Koupili ho vaši, protože se ti líbil? 161 00:09:09,590 --> 00:09:14,470 Ano! A dnes jsme potom cestovali. 162 00:09:14,554 --> 00:09:16,806 Cestovali jsme zase sem. 163 00:09:16,889 --> 00:09:20,476 Jasně, na místo, kam chodíte a hrajete si s kamarády! 164 00:09:20,560 --> 00:09:23,563 - Nemůžu tomu uvěřit. - Není to vyhlášení války! 165 00:09:23,646 --> 00:09:27,275 Ne, myslím to, že vedu rozumnou řeč s předškolákem. 166 00:09:27,358 --> 00:09:30,736 Když slíbím, že vám koupím nového Mikea, 167 00:09:30,820 --> 00:09:33,531 vrátíte mi toho z výprodeje? 168 00:09:34,657 --> 00:09:36,325 Rajčata. 169 00:09:36,659 --> 00:09:38,202 A jsme zpátky. 170 00:09:40,371 --> 00:09:41,205 Co? 171 00:09:41,497 --> 00:09:44,000 - Kde je ta hračka? - Chybí ti něco? 172 00:09:46,335 --> 00:09:48,004 Sledujte hovor. Zdržím ho. 173 00:09:48,087 --> 00:09:50,381 Očividně je ve ventilaci. 174 00:09:50,464 --> 00:09:52,425 Já cítil nějaké potíže. 175 00:09:52,508 --> 00:09:55,261 Nebo to byla jen přemíra kolínské? 176 00:09:55,344 --> 00:09:57,471 Flák číslo čtyři. 177 00:09:57,555 --> 00:10:00,891 Stačí jenom flák. 178 00:10:01,100 --> 00:10:02,560 Teď vnucuješ kolínskou? 179 00:10:02,768 --> 00:10:05,980 Ne. Vnucuju Flák číslo čtyři. 180 00:10:06,314 --> 00:10:07,690 - Přestaň! - Nemůžu. 181 00:10:07,773 --> 00:10:09,609 Jsem hezký a platí mi, 182 00:10:09,692 --> 00:10:11,235 když řeknu název výrobku, 183 00:10:11,319 --> 00:10:14,405 aby uvízl v hlavách těch méně atraktivních. 184 00:10:14,488 --> 00:10:16,991 - Flák číslo čtyři. - Jimbo! 185 00:10:17,074 --> 00:10:19,118 - Vyklouzlo to! - Bum! 186 00:10:19,201 --> 00:10:21,162 Plať. Jsem hezký. 187 00:10:21,245 --> 00:10:24,624 Takže jde o peníze? Kolik chceš za hračku? 188 00:10:24,874 --> 00:10:27,335 Cenu znáš. Sám jsi ji řekl. 189 00:10:27,418 --> 00:10:29,920 Myslím, že to bylo „k nezaplacení“? 190 00:10:30,004 --> 00:10:32,131 Máš tu štěnici, synku! 191 00:10:32,840 --> 00:10:34,258 Řekni mi, co chceš! 192 00:10:34,550 --> 00:10:37,845 Co jsem chtěl vždycky? Jistě! Tvou práci. 193 00:10:37,928 --> 00:10:40,640 EMK, říďa. 194 00:10:40,723 --> 00:10:42,224 Cítíš to? Jo! 195 00:10:42,767 --> 00:10:43,601 Nikdy. 196 00:10:43,684 --> 00:10:46,687 Tak potom „hut hut!“ Páčko. 197 00:10:46,771 --> 00:10:48,356 Řekni, že ho máš. 198 00:10:48,439 --> 00:10:50,191 Píp, pip, pip, pip. 199 00:10:50,358 --> 00:10:53,069 Není možná! Je ve ventilaci. 200 00:10:53,152 --> 00:10:56,113 - Jdeme pro tu hračku! - A EMK? 201 00:10:56,197 --> 00:10:59,200 - Protože s ním válčíme? - Jasně, to taky. 202 00:10:59,283 --> 00:11:00,284 Tak jdeme! 203 00:11:04,455 --> 00:11:06,540 Cítím Flák číslo čtyři. 204 00:11:06,624 --> 00:11:09,001 - Já to slyšel! - Tudy! 205 00:11:17,676 --> 00:11:19,136 Flák číslo čtyři! 206 00:11:20,763 --> 00:11:23,015 Neřeknu, že mi bylo potěšením, 207 00:11:23,099 --> 00:11:25,851 pohrdám tebou i tvou kariérou, řeknu... 208 00:11:30,856 --> 00:11:34,151 Kostička. Přiznám se, že to jsem nečekal. 209 00:11:34,235 --> 00:11:35,444 Mluv! 210 00:11:35,528 --> 00:11:36,654 Kde je? Mluv! 211 00:11:36,737 --> 00:11:38,155 Šéfe... 212 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Pracuješ se štěňaty? 213 00:11:42,076 --> 00:11:45,538 Nemůžou si dovolit mou taxu. Zjišťoval jsem to. 214 00:11:45,871 --> 00:11:48,707 Paměť. Vzpomínky? Jo, jasně! 215 00:11:49,750 --> 00:11:52,545 Při útěku jsem se trochu zpotil, 216 00:11:52,837 --> 00:11:56,132 tak jsem zastavil, abych se nastříkal Flákem. 217 00:11:56,215 --> 00:11:58,426 Stačí jenom flák. 218 00:12:03,389 --> 00:12:05,015 Teda, šéfíku! 219 00:12:05,099 --> 00:12:08,269 Zdá se, že Mimi s.r.o. odposlouchávají všichni. 220 00:12:08,352 --> 00:12:09,687 Neposmívej se! 221 00:12:10,479 --> 00:12:12,148 Jablíčka, do psího parku! 222 00:12:12,231 --> 00:12:15,776 Hodil by se ti Flák, šéfe. Páchneš zoufalstvím. 223 00:12:15,860 --> 00:12:17,319 Flák číslo čtyři! 224 00:12:18,154 --> 00:12:20,865 - Co to děláš? - Jdu pro hračku! 225 00:12:23,159 --> 00:12:25,035 Zapomeň na ni! Máme EMK. 226 00:12:25,119 --> 00:12:27,329 - Novinka, nemáte. - Ne! 227 00:12:30,374 --> 00:12:32,668 Jdeš pro EMK, že jo? 228 00:12:32,751 --> 00:12:35,921 Potom? Ale napřed musím získat Mikea od štěňat. 229 00:12:36,005 --> 00:12:38,132 - Uvidíme se brzo! - Co? Ne! 230 00:12:42,219 --> 00:12:43,512 Papírový sáček. 231 00:12:43,721 --> 00:12:45,848 Zdá se, že tu máme objednávku. 232 00:12:45,931 --> 00:12:47,308 Frankie, jdi na to. 233 00:12:54,648 --> 00:12:57,735 Štěňata na to skočila. Pamatuj si, krok a stát. 234 00:12:57,902 --> 00:13:02,781 Krok a stát. 235 00:13:09,663 --> 00:13:11,332 Je to... 236 00:13:11,415 --> 00:13:14,376 Ne! 237 00:13:15,586 --> 00:13:17,713 Frankie, ne! Odveď je od nás! 238 00:13:17,796 --> 00:13:21,091 - Krok a stát! - Viděl jsi, co mi udělali? 239 00:13:21,175 --> 00:13:24,011 Čekal jsem vyšší toleranci pro nechutnost, 240 00:13:24,094 --> 00:13:25,888 když volíš cizí šušně. 241 00:13:25,971 --> 00:13:30,309 Nejde o původ šušňů, ale o časový úsek! 242 00:13:35,564 --> 00:13:38,817 Co je tam, Hopsi? Šťavnatý steak? Míček? 243 00:13:38,901 --> 00:13:41,987 Hračka, kterou jsi chtěl využít proti mně? 244 00:13:45,074 --> 00:13:49,036 Dám ti radu. Až příště ukradeš, co mi někdo ukradl, 245 00:13:49,119 --> 00:13:51,622 nenech si tu věc ukrást. 246 00:13:54,124 --> 00:13:57,503 „Mikeyho někdo čórkl. Čus.“ 247 00:13:58,212 --> 00:14:01,340 Divný slang od někoho, kdo se urputně snaží. 248 00:14:01,423 --> 00:14:03,008 Pyg a Tam. 249 00:14:03,092 --> 00:14:06,095 Staci, připrav Kachničky na převzetí Mikea. 250 00:14:06,178 --> 00:14:08,013 Můžeme se vrátit k válce? 251 00:14:08,097 --> 00:14:10,432 Může se Tim vrátit k milované hračce? 252 00:14:10,516 --> 00:14:13,018 Ne, nemůže. Povolej Kachničky. 253 00:14:13,227 --> 00:14:17,147 Táta říkával, že žonglér vždycky zajistí jídlo 254 00:14:17,231 --> 00:14:19,567 pro svou rodinu. 255 00:14:19,650 --> 00:14:22,611 Ne, dítě! S banánem se nedá žonglovat! 256 00:14:24,864 --> 00:14:28,200 Na tý párty se to roztočilo, co? 257 00:14:33,497 --> 00:14:35,916 Ten čoklík? Jo, vyčórovali jsme ho. 258 00:14:36,208 --> 00:14:37,960 Lehký jak facan. 259 00:14:38,168 --> 00:14:39,503 Proč okrádal Hopse? 260 00:14:39,587 --> 00:14:41,714 Já myslel, že držíte se zvířaty. 261 00:14:41,797 --> 00:14:43,257 Je válka, kámo. 262 00:14:43,340 --> 00:14:46,969 Chcem tvůj kancl a uděláme všecko, abysme ho dostali. 263 00:14:47,052 --> 00:14:49,680 Co teda přijmete výměnou za tu hračku? 264 00:14:49,972 --> 00:14:52,391 Snažíš se uplácat dohodu, kámo? 265 00:14:52,474 --> 00:14:53,601 Ne. 266 00:14:55,311 --> 00:14:56,937 Vyjednávám. 267 00:15:00,149 --> 00:15:01,191 Nandej mu to! 268 00:15:01,275 --> 00:15:02,985 Jistě, pane Pygu. 269 00:15:07,406 --> 00:15:09,658 Žádné produkční vybavení. 270 00:15:10,659 --> 00:15:11,994 Žádný Ragby Mike. 271 00:15:12,286 --> 00:15:16,332 Žádné vybavení, ale produkční satelit s dohledem. 272 00:15:16,749 --> 00:15:18,083 Všední dny? 273 00:15:19,376 --> 00:15:20,628 Víkendy. 274 00:15:21,337 --> 00:15:23,964 - Každý druhý. - Každý víkend. 275 00:15:24,423 --> 00:15:25,591 Platí! 276 00:15:30,179 --> 00:15:31,096 Vyhráli jsme? 277 00:15:31,180 --> 00:15:34,391 Vzhledem k tomu, že nemáme produkční satelity? Jo. 278 00:15:37,144 --> 00:15:38,312 Hračka je pryč! 279 00:15:38,812 --> 00:15:41,732 Ty se řehníš, Mario Mario? 280 00:15:41,815 --> 00:15:45,194 Neřehním se. Je pryč! Bylo tam jen tohle. 281 00:15:47,821 --> 00:15:51,075 Nechal to tam ten, kdo sebral Fotbalistu Mikea. 282 00:15:52,451 --> 00:15:54,745 Americkýho fotbalistu Mikea. 283 00:15:54,995 --> 00:15:56,622 Kdo ho má teď? 284 00:15:57,164 --> 00:15:59,166 - Mops Hops! - EMK! 285 00:15:59,249 --> 00:16:01,168 To je z psího svetru! 286 00:16:01,377 --> 00:16:04,171 Ne, je to cár kapesníčku EMK! 287 00:16:04,838 --> 00:16:05,839 Skoro jistě. 288 00:16:06,131 --> 00:16:07,967 Jdeme po čoklíkovi. 289 00:16:08,050 --> 00:16:11,428 A až tu hračku získáme, navalíš nám, co chcem, 290 00:16:11,512 --> 00:16:16,308 nebo s tou hračkou provedem krátkej proces. 291 00:16:17,142 --> 00:16:20,646 - Jdeme teda po EMK? - Já nevím! 292 00:16:20,854 --> 00:16:22,147 Jsi v pořádku? 293 00:16:22,231 --> 00:16:26,402 Ne! Zlomil jsem bratrovi srdce. Bez Ragby Mikea to nenapravím. 294 00:16:26,485 --> 00:16:29,238 A Mikea si přehazují nepřátelé 295 00:16:29,321 --> 00:16:31,115 a já jsem opičák uprostřed! 296 00:16:31,198 --> 00:16:34,284 Nechci být opičák. Ani uprostřed! 297 00:16:34,743 --> 00:16:36,370 Musíme zničit střed. 298 00:16:36,453 --> 00:16:38,580 Staci, svolej všechna vojska! 299 00:16:41,625 --> 00:16:45,170 Tolik plínek, že by nasály celou Mississippi! 300 00:16:45,254 --> 00:16:47,923 - Jde o válku? - To doufám. 301 00:16:48,007 --> 00:16:50,342 Obyčejný den v práci. 302 00:16:50,426 --> 00:16:53,303 Mimina a psi se utkali na hřišti. 303 00:16:53,387 --> 00:16:55,347 Obyčejný den v práci. 304 00:16:55,764 --> 00:16:59,059 Televizní hvězdy se nás snaží vystěhovat. 305 00:16:59,143 --> 00:17:01,729 Obyčejný den v práci. 306 00:17:01,812 --> 00:17:05,774 Konzultant chce opravovat něco, co funguje. 307 00:17:05,983 --> 00:17:08,694 Obyčejný den v Mimi s.r.o. 308 00:17:08,777 --> 00:17:11,864 Ale když zloduši využívají bratrovu hračku 309 00:17:11,947 --> 00:17:15,576 jako páku proti mně, je to osobní. 310 00:17:15,659 --> 00:17:17,119 Miminka se zlobí! 311 00:17:17,202 --> 00:17:19,830 - Jsme uprostřed války? - Ano! 312 00:17:20,039 --> 00:17:23,250 Přerušíme ji, abychom našli bratrovu hračku? 313 00:17:23,459 --> 00:17:26,503 - Jo! - Vypadá to, že nejspíš ano! 314 00:17:26,795 --> 00:17:30,215 Ragby Mike je návnada ve hře přehazovaná, 315 00:17:30,299 --> 00:17:32,426 a my si ho pěkně chytíme. 316 00:17:32,509 --> 00:17:34,595 Zaútočíme na nepřátele najednou. 317 00:17:34,678 --> 00:17:37,931 Najděte se, zjistěte svůj cíl a jdeme na to. 318 00:17:44,938 --> 00:17:48,317 Žlutá stovka znamená, že i doma dávám sto procent. 319 00:17:48,400 --> 00:17:50,360 Nejde jen o to, co dáváš! 320 00:17:50,444 --> 00:17:53,572 Celou firmu jsi uvrtal k hledání hračky! 321 00:17:53,655 --> 00:17:56,075 Nedokážu se soustředit na práci, 322 00:17:56,158 --> 00:17:58,827 když mám před sebou Timův pohled. 323 00:17:58,911 --> 00:18:03,207 - Jo, podělals to, ale co... - A tys plíny nazvala po neštovicích. 324 00:18:03,290 --> 00:18:05,125 Ale stěžuju si snad? Ne. 325 00:18:05,209 --> 00:18:07,961 Umím totiž odpouštět. Ale nezapomínám. 326 00:18:08,045 --> 00:18:10,923 A právě teď mi něco říká, že mi dlužíš. 327 00:18:11,632 --> 00:18:14,009 Týjo. Takže takhle to bude? 328 00:18:14,718 --> 00:18:16,053 Dnes ano. 329 00:18:19,765 --> 00:18:22,267 Jablíčka na místě. 330 00:18:24,103 --> 00:18:25,604 Kachničky na místě. 331 00:18:25,854 --> 00:18:27,856 Tulíci na místě. 332 00:18:28,190 --> 00:18:31,944 Kdepak máš rodiče? Na to potřebuješ peníze dospělých. 333 00:18:32,778 --> 00:18:33,904 Skvělá volba. 334 00:18:33,987 --> 00:18:36,323 Nabídnu ještě něco? Vodu? Džusík? 335 00:18:36,657 --> 00:18:38,742 Zelená! Všechny týmy, teď! 336 00:18:38,826 --> 00:18:40,994 Jablíčka jdou do akce. 337 00:18:41,078 --> 00:18:44,206 - Pyg a Tam zdrhají. - Ať EMK neodejde! 338 00:18:44,414 --> 00:18:46,375 Kozel něco žvýká. Vidíte to? 339 00:18:46,458 --> 00:18:49,795 - Psi utíkají! A rychle! - EMK jde po ulici Kazoo. 340 00:18:49,878 --> 00:18:53,090 Vidím Ragby Mikea! Má ho Hops! 341 00:18:53,173 --> 00:18:55,384 - Ano! - Taky vidím Mikea. 342 00:18:55,467 --> 00:18:59,471 - Počkat! EMK má Ragby Mikea. - Kterého máme vzít? 343 00:18:59,555 --> 00:19:01,723 Timův Mike je označený. 344 00:19:01,807 --> 00:19:02,683 Vidíte to? 345 00:19:02,766 --> 00:19:05,978 Nejde to rozeznat během honičky! 346 00:19:06,061 --> 00:19:09,273 Dobře, dejte mi chvilku. Jenom chvilku! 347 00:19:10,023 --> 00:19:11,233 Jak to... 348 00:19:11,316 --> 00:19:14,820 On je, jakože, tady. 349 00:19:14,903 --> 00:19:16,780 Byl v truhle? Znovu? 350 00:19:17,948 --> 00:19:19,116 Značka zákazníka! 351 00:19:19,199 --> 00:19:20,784 Týmy, zrušit akci! 352 00:19:20,868 --> 00:19:23,328 - Mám pravého Mikea! - Cože? Jak? 353 00:19:23,412 --> 00:19:26,039 Spletli se. Kdo ví? Ale mám ho. 354 00:19:26,123 --> 00:19:28,500 Týmy, zpět do firmy. Uvidíme se brzy. 355 00:19:28,876 --> 00:19:31,170 Našel jsem ho! Mám Mikea! 356 00:19:31,587 --> 00:19:33,213 Jo, díky. 357 00:19:33,297 --> 00:19:36,300 Díky? To je vše? Víš, co jsem musel udělat? 358 00:19:36,383 --> 00:19:38,594 Kdo říkal, že šlo o Mikea? 359 00:19:38,677 --> 00:19:41,430 Kdo? Měls větší depku než suši kuchař... 360 00:19:41,513 --> 00:19:44,349 - Danny Petrosky se stěhuje. - ...ve vnitrozemí. 361 00:19:44,433 --> 00:19:47,561 - Stěhuje se? - Jeho táta viděl neoznačenou dodávku. 362 00:19:47,644 --> 00:19:50,063 Možná to byli FBI slídilové, nebo ne. 363 00:19:50,147 --> 00:19:53,567 Musíš být opatrný, když umí vycítit tvé myšlenky. 364 00:19:54,693 --> 00:19:57,321 - Kdy ses to dozvěděl? - Na výprodeji. 365 00:19:57,404 --> 00:19:59,364 Pan Petrosky nechce nechat stopy, 366 00:19:59,448 --> 00:20:02,492 tak Danny chtěl, ať prodám jejich věci. 367 00:20:08,207 --> 00:20:09,958 - Já to chápu. - Nechápeš! 368 00:20:10,042 --> 00:20:11,877 - Jsi mimino. - Právě. 369 00:20:11,960 --> 00:20:15,172 Zakryju si oči a myslím, že všichni zmizeli. 370 00:20:15,255 --> 00:20:17,507 Právě teď můžeš být na Neptunu. 371 00:20:17,591 --> 00:20:19,176 Díky kuku, jsi tady. 372 00:20:19,384 --> 00:20:22,471 Fakt? Protože to zní jako neustálá noční můra. 373 00:20:22,554 --> 00:20:24,681 Proč myslíš, že pořád brečíme? 374 00:20:24,765 --> 00:20:27,601 Učíme se žít v době otevřených očí. 375 00:20:28,310 --> 00:20:30,354 Šéfe, přijď sem! 376 00:20:30,437 --> 00:20:32,356 Danny je zatím tady, ne? 377 00:20:34,650 --> 00:20:39,529 - Nevadí ti, že půjdu za ním? - Šéfe, přijdi! Je to naléhavé! 378 00:20:39,613 --> 00:20:41,865 Jo. Však víš, práce. 379 00:20:43,700 --> 00:20:46,954 - Copak? - Dudlíková technologie blázní. 380 00:20:47,037 --> 00:20:48,455 Co se to děje? 381 00:20:48,538 --> 00:20:51,750 Posílá mimina všude, jen ne do firmy! 382 00:20:52,251 --> 00:20:53,585 Zvláštní. 383 00:20:55,879 --> 00:20:57,464 Můj funguje dobře. 384 00:20:59,716 --> 00:21:00,801 Staci? 385 00:21:03,011 --> 00:21:06,390 Hledáte hračku? To mě mrzí, je tam, kde patří. 386 00:21:08,141 --> 00:21:09,893 Co znamená, že to víte? 387 00:21:13,105 --> 00:21:14,231 Ta vzpomínka? 388 00:21:14,439 --> 00:21:15,732 Falešná. 389 00:21:15,816 --> 00:21:18,110 - Chceš tu pravou? - Jo, fajn. 390 00:21:18,193 --> 00:21:20,028 Dal jsem pokec s ostatními. 391 00:21:20,112 --> 00:21:23,740 Tři nepřátelé, tři cíle, jeden společný nepřítel. 392 00:21:23,824 --> 00:21:25,742 A jé! Jsi to ty! 393 00:21:26,702 --> 00:21:31,164 Jednoduchý plán: zdeptat, rozdělit, vylákat ven a dobýt. 394 00:21:31,248 --> 00:21:35,377 Mimina nechají firmu bez obrany, my ji obsadíme. 395 00:21:36,878 --> 00:21:39,172 A teď čus, milej zlatej! 396 00:21:39,256 --> 00:21:41,425 Tvý starý prostory jsou naše. 397 00:21:41,508 --> 00:21:44,177 Každý metr čtvereční, každý dudlík. 398 00:21:48,849 --> 00:21:51,184 Staci, ohlas se! Je to past! 399 00:21:52,227 --> 00:21:55,522 A jo, ovládáme i mimi monitory. 400 00:21:55,605 --> 00:21:58,859 A teď, poslední dílek? Dostaneme tebe. 401 00:21:58,942 --> 00:22:02,654 Uneseme Mimi šéfa a celá společnost se zhroutí! 402 00:22:03,447 --> 00:22:04,323 Na něj! 403 00:22:28,263 --> 00:22:31,391 Vítej v Centru pro drobátka, příteli. 404 00:22:31,475 --> 00:22:33,351 Za co tě vyhodili? 405 00:22:33,769 --> 00:22:36,438 Nevyhodili mě. Utekl jsem. 406 00:22:36,521 --> 00:22:38,523 Mimi s.r.o. padlo. 407 00:22:39,941 --> 00:22:41,985 Drsně. 408 00:23:05,133 --> 00:23:07,219 Mimi šéf 409 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 Překlad titulků: Eva Dostálová