1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 Bana telefon bağlamayın. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 Patron Bebek 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 Ben Patron Bebek Pat pat Patron Bebek 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Büyümüş de küçülmüş bu küçülmüş Patron Bebek burada 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 Ben koca Patron Bebek Patron ben demek 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 Sür puseti de caddeye Akalım acayip 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 Patron Bebek demek ben demek 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 Evimin, beşiğimin hâkimiyim 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Bezimi değiştir önlüğümü getir 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 Pışpışlama beni Cebimi doldur yeter ki 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 -Patron kim? -Ben, Patron Bebek 13 00:00:50,759 --> 00:00:53,094 Eyvah! Affedersiniz. Bir saniye. 14 00:00:55,346 --> 00:00:57,724 Merhaba yönetim kurulu! 15 00:00:59,017 --> 00:01:02,020 Haftalık rapor. CEO, kurula rapor veriyor. 16 00:01:02,103 --> 00:01:03,188 Bayıldım. 17 00:01:03,271 --> 00:01:06,733 İçerik stratejisiyle ilgili iyi haberlerle başlayayım. 18 00:01:24,751 --> 00:01:27,670 Ama daha bir şey görmediniz. 19 00:01:27,754 --> 00:01:30,882 Kapıdaki de kim? Bay Büyük Fırsat mı? 20 00:01:30,965 --> 00:01:33,301 Bilemiyorum, onu içeri alsak mı? 21 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 Lütfen! Bırak gelsin! 22 00:01:36,137 --> 00:01:40,934 Yerel ve yarı profesyonel futbol şubemizle tanışın. Kovan! 23 00:01:41,017 --> 00:01:43,770 Geçenlerde gürültülü maçlarından birini izledim. 24 00:01:44,979 --> 00:01:48,107 Orada daha önce görmediğim bir sevgi gördüm. 25 00:01:48,191 --> 00:01:49,901 Bastır Kovan! 26 00:01:49,984 --> 00:01:51,611 Vız vız vız! 27 00:01:51,694 --> 00:01:54,697 Ne yazık ki o gün bir talihsizlik yaşandı. 28 00:01:54,781 --> 00:01:57,408 Çok yaşa Kovan! 29 00:01:57,492 --> 00:02:00,537 Buna takım sahibi Midge Marksberry sebep oldu. 30 00:02:05,083 --> 00:02:06,292 Herkes eğilsin! 31 00:02:06,459 --> 00:02:08,253 Ne yapıyorsun Ted? 32 00:02:08,336 --> 00:02:10,547 Ailemi koruyorum. 33 00:02:12,507 --> 00:02:14,342 O gün herkesi arı soktu. 34 00:02:14,425 --> 00:02:15,844 Beni mi? 35 00:02:16,052 --> 00:02:17,679 Beniyse bir fikir soktu. 36 00:02:18,054 --> 00:02:21,641 Kovan ismi o kadar zehirli olmaya başladı ki Midge Marksberry 37 00:02:21,724 --> 00:02:25,395 yeni bir isim için yarışma düzenlemeye karar verdi. 38 00:02:25,478 --> 00:02:30,108 Yarışmayı kazanacağız ve takıma Bebekler ismini vereceğiz. 39 00:02:31,025 --> 00:02:35,029 Bir stadyum dolusu taraftarın hep birlikte şöyle dediğini düşünün, 40 00:02:35,113 --> 00:02:38,241 "Bebekler! Bebekler! Çok yaşa!" 41 00:02:38,408 --> 00:02:41,995 Kadim iş insanlarına layık bir plan! 42 00:02:42,078 --> 00:02:43,663 Onayınızdan onur duydum. 43 00:02:43,746 --> 00:02:46,457 Yarışmaya katılması için kardeşimi ayarladım... 44 00:02:46,541 --> 00:02:51,629 Dur bakalım, bu inanılmaz planın kaderini bir çocuğun eline mi bırakıyorsun? 45 00:02:51,713 --> 00:02:52,589 Tabii ki hayır. 46 00:02:52,672 --> 00:02:57,218 Tim yalnızca dünyanın en iyi konuşmacısının sözcüsü olacak. 47 00:02:57,302 --> 00:02:59,220 Zaferi garanti ediyorum. 48 00:02:59,304 --> 00:03:02,515 Bunu nasıl garanti edebilirsin? 49 00:03:02,599 --> 00:03:05,435 Çünkü o konuşmanın her bir kelimesi 50 00:03:05,518 --> 00:03:10,023 Sonuçlar ve Olasılıklar Ekibi'min kalabalıkları mutlu eden fikirler 51 00:03:10,106 --> 00:03:13,693 beyin fırtınasının sonuçlarıyla tasarlanacak. 52 00:03:13,776 --> 00:03:16,195 Onlara kısaca Fikir Takımı diyorum. 53 00:03:16,279 --> 00:03:18,823 İşleri muhtemel her sonucu düşünüp 54 00:03:18,907 --> 00:03:21,034 bir çözüm bulmak. 55 00:03:21,117 --> 00:03:22,702 Staci, metin. 56 00:03:24,037 --> 00:03:26,998 "Değerlerimizi yansıtan bir takımın vakti geldi." 57 00:03:27,081 --> 00:03:29,667 -Şimdiden kazandık bile. -İnansan iyi olur. 58 00:03:29,959 --> 00:03:32,253 "Takımımız kalp, bizler de kanız." 59 00:03:32,337 --> 00:03:34,756 Sabırsızlanıyorum. Ne ters gidebilir ki? 60 00:03:34,923 --> 00:03:36,007 Harika bir soru! 61 00:03:36,174 --> 00:03:37,634 Ya kekelersen? 62 00:03:37,884 --> 00:03:41,095 Gerginliği azaltmak için gül ve tekrar dene. 63 00:03:42,847 --> 00:03:45,391 Tamam ama ben hiç kekelemem ki. 64 00:03:45,475 --> 00:03:48,102 -Ya biri sözünü keserse? -Bu olmaz, değil mi? 65 00:03:48,186 --> 00:03:51,314 -Hazırlıklı olmalısın! -Ona hoş bir şeyler söyle. 66 00:03:51,397 --> 00:03:54,359 "Hanımefendi, bir denizaygırı kadar güzelsiniz." 67 00:03:54,442 --> 00:03:56,527 "Teşekkür ederim delikanlı." 68 00:03:58,238 --> 00:03:59,072 Ne? 69 00:03:59,781 --> 00:04:01,824 -Kusmuk torbası mı? -Ya kusarsan? 70 00:04:02,033 --> 00:04:04,202 Kusacağımı sanmıyorum. 71 00:04:04,285 --> 00:04:08,414 Ya bir şahin yüzüne çarparsa? Bu kanamayı durdurur. 72 00:04:08,498 --> 00:04:11,209 Halkevinde şahinin ne işi var? 73 00:04:11,292 --> 00:04:15,004 Tüm ihtimalleri düşünmeliyiz. Risk çok büyük. 74 00:04:17,257 --> 00:04:20,385 Bu yüzden takımın adı Kelepçeler olmalı. 75 00:04:20,468 --> 00:04:24,055 Namağlup kalma hakkına sahipsiniz. Teşekkürler. 76 00:04:24,264 --> 00:04:29,602 Teşekkürler Doug ama şunu söylemeliyim, çöp öğütücü gibi bir konuşmaydı. 77 00:04:29,686 --> 00:04:30,687 Sıradaki! 78 00:04:30,770 --> 00:04:33,106 -Kusmuk torbamı unuttum. -Kazanacaksın. 79 00:04:33,189 --> 00:04:34,524 Yarışma şaka gibi. 80 00:04:34,607 --> 00:04:37,443 "Bebekler! Bebekler! Çok yaşa!" 81 00:04:37,527 --> 00:04:40,488 Dolayısıyla bu ilk sözlüğün şerefine 82 00:04:40,571 --> 00:04:45,076 takımımızın adı Akadlar Çivi Yazısı Tabletleri olmalı. 83 00:04:45,159 --> 00:04:45,994 Teşekkürler. 84 00:04:48,830 --> 00:04:49,706 Geçelim. 85 00:04:49,789 --> 00:04:52,375 Sözlüğe bak. Anlamı, hiç beğenmedim. 86 00:04:52,458 --> 00:04:53,668 Sıradaki kim? 87 00:04:53,751 --> 00:04:55,503 Timothy Templeton! 88 00:04:55,586 --> 00:04:57,130 Buraya gel evlat. 89 00:05:00,174 --> 00:05:02,385 Timbo, sana diyor. İyi misin? 90 00:05:02,468 --> 00:05:04,804 -Tuvalete mi gitmen lazım? -Hayır! 91 00:05:04,887 --> 00:05:07,724 Bir şeyler ters giderse diye gerildim 92 00:05:07,807 --> 00:05:09,475 ve yerime birini buldum. 93 00:05:09,559 --> 00:05:15,440 Tim korkmuş gibi görünüyor, karşınızda Danny Petroosky. 94 00:05:15,982 --> 00:05:17,817 -Üzgünüm. -Sorun değil. 95 00:05:17,900 --> 00:05:21,279 Konuşma o kadar güçlü ki onu anca bir afet batırabilir. 96 00:05:21,571 --> 00:05:23,197 Doğrusu Petrosky. 97 00:05:23,281 --> 00:05:25,616 Bir milyonerin okuma bilmesi gerekir. 98 00:05:26,409 --> 00:05:28,453 Neyse, konuşma yapalım bakalım. 99 00:05:28,536 --> 00:05:29,746 Bir bakalım. 100 00:05:30,038 --> 00:05:31,998 İlk kelime nerede? 101 00:05:32,081 --> 00:05:32,915 "Diğerlerimizi... 102 00:05:35,293 --> 00:05:38,963 ...yansıtan bir takımın vakti geldi." 103 00:05:39,047 --> 00:05:43,301 Değerlerimizi. İşte bu yüzden milyoner değilim. 104 00:05:47,013 --> 00:05:50,349 "Takımımız kalp, bizler de kanız." 105 00:05:52,852 --> 00:05:57,899 "Biz mi acizler için yoksa acizler mi bizim için mücadele edecek?" 106 00:05:57,982 --> 00:06:00,526 Cevabı biliyorsunuz, değil mi? 107 00:06:00,610 --> 00:06:03,905 -Bildiğinizi görüyorum. -Bak. Ne yaptığımı biliyordum. 108 00:06:03,988 --> 00:06:06,491 "Yenilemeyecek bir güç. 109 00:06:06,574 --> 00:06:10,661 Evimizde de, kalbimizde de, futbol sahasında da. 110 00:06:10,828 --> 00:06:13,372 Bu yüzden takımımızın adı..." 111 00:06:16,334 --> 00:06:17,210 Gerçekten mi? 112 00:06:18,211 --> 00:06:19,629 Hayır, üzgünüm Tim. 113 00:06:19,712 --> 00:06:21,172 Bu isim berbat. 114 00:06:21,255 --> 00:06:25,051 Bu takımın adı Köpekler olmalı! 115 00:06:25,134 --> 00:06:27,428 -Bayıldım! -İşte bu! 116 00:06:28,012 --> 00:06:30,807 Hani şu çok şirin köpekler! 117 00:06:30,890 --> 00:06:32,558 Kazaklı, evcil köpekler. 118 00:06:32,725 --> 00:06:35,853 Soluk soluğa bir köpekten daha vahşi bir şey yoktur. 119 00:06:35,937 --> 00:06:38,648 Köpekler! Köpekler! Hav hav hav! 120 00:06:38,731 --> 00:06:41,400 -Köpekler! Hav hav hav! -Düzelteceğim. 121 00:06:41,484 --> 00:06:44,904 Formalarda sallanan, pilli kuyruklar olacak. 122 00:06:44,987 --> 00:06:46,447 Dur bir dakika. 123 00:06:46,781 --> 00:06:48,074 Bunları yazmalıyım. 124 00:06:48,157 --> 00:06:49,742 Pardon Bayan Marksberry? 125 00:06:49,826 --> 00:06:52,829 Takıma Bebekler mi desek? 126 00:06:52,912 --> 00:06:55,665 Çocuğun ağzından çıkanları duymalıyım. 127 00:06:55,748 --> 00:06:58,042 Aklıma gelen harfleri söyleyeceğim 128 00:06:58,126 --> 00:07:00,461 ve devre arasında onu söyleyeceğiz! 129 00:07:00,545 --> 00:07:04,507 F, L, A, R, T, I, U, M, N, Y! 130 00:07:04,590 --> 00:07:07,009 Flartiumny mi? Tamamdır! 131 00:07:10,096 --> 00:07:12,723 Beklenen çeyrek raporları... 132 00:07:13,141 --> 00:07:15,518 Neden burada olduğunu biliyorsun. 133 00:07:15,601 --> 00:07:19,105 Bize dünyaları vadettin ama sonuç köpekler oldu. 134 00:07:19,397 --> 00:07:21,732 O mu? O yalnızca bir aksilik. 135 00:07:21,816 --> 00:07:25,486 Ekibim şimdiden bir sürü acil durum planı yaptı bile. 136 00:07:25,570 --> 00:07:29,073 Dün için bir sürü acil durum planına ihtiyacım var. 137 00:07:30,074 --> 00:07:33,077 Logo bile yaptılar ve bu çok şirin! 138 00:07:33,161 --> 00:07:34,537 Elveda Sarı 100! 139 00:07:34,620 --> 00:07:36,122 Köpek sevgisi çıldıracak. 140 00:07:36,205 --> 00:07:38,749 Âdeta Köpek AŞ'nin işini yapıyoruz! 141 00:07:40,835 --> 00:07:43,254 Evet. "Teşekkürler." Çok komik. 142 00:07:43,337 --> 00:07:45,631 "Rica ederim."in zıddı nedir? 143 00:07:45,715 --> 00:07:47,425 -Popomu ye! -Sağ ol. 144 00:07:47,508 --> 00:07:49,510 Fikir Takımı, sihrinizi konuşturun. 145 00:07:49,594 --> 00:07:51,679 Konferans odasına gidin 146 00:07:51,762 --> 00:07:55,099 ve ismi Bebekler yapacak planı bulana dek çıkmayın. 147 00:07:56,225 --> 00:08:00,605 Pekâlâ, patronun plana ihtiyacı var. Ama önce yemek mi yesek? 148 00:08:00,688 --> 00:08:02,148 Çok açım. 149 00:08:02,398 --> 00:08:04,901 Çin yemeği mi söylesek? 150 00:08:04,984 --> 00:08:08,112 Bu açlığımızı dindirir ve beyinlerimizi çalıştırır. 151 00:08:08,196 --> 00:08:10,114 Ama ya çok baharatlı olursa? 152 00:08:10,198 --> 00:08:13,868 Dondurma da mı söylesek? Ağzımızı ferahlatmak için. 153 00:08:13,951 --> 00:08:16,871 -Ya dondurma çok soğuksa? -Ya ağzımız donarsa? 154 00:08:16,954 --> 00:08:21,292 Ya ekibimi toplayıp ağız ısıtıcı bir jel tasarlasam? 155 00:08:21,375 --> 00:08:24,712 Ya yemeğe çıktılarsa ve çok bekleyip yemek yiyemezsek? 156 00:08:24,795 --> 00:08:27,423 Ya zayıflarsam ve bezim düşerse? 157 00:08:29,675 --> 00:08:31,969 -Saatler geçti! -Bu iyi! 158 00:08:32,053 --> 00:08:35,681 Tüm senaryoları düşünüyor ve en iyisini bulmak için... 159 00:08:36,766 --> 00:08:37,683 Elbette. 160 00:08:37,767 --> 00:08:41,395 Ne yediğiniz umurumda değil ama iyi ki ağzınız donmamış. 161 00:08:41,479 --> 00:08:43,314 Harika bir fikir. 162 00:08:43,606 --> 00:08:47,109 -Evet? -Bize el arabası ve gülümseme lazım. 163 00:08:47,610 --> 00:08:49,737 Ve o küçük kız bana şöyle dedi, 164 00:08:49,820 --> 00:08:53,950 "30'lu yaşlarının başındaki bir kadının gülümsemesine sahipsin." 165 00:08:55,034 --> 00:08:57,537 Anlamadım. Yaşlı olduğun için mi? 166 00:08:58,329 --> 00:09:00,998 Hayatımın en iyi dönemindeyim. 167 00:09:01,082 --> 00:09:04,001 59 yaşındayım ve bununla gurur duyuyorum. 168 00:09:04,085 --> 00:09:05,753 Sen kaç yaşındasın, 50 mi? 169 00:09:06,337 --> 00:09:10,049 Bu çok hoş bir röportaj olacak. 170 00:09:10,341 --> 00:09:11,467 Ben Marsha Krinkle. 171 00:09:11,676 --> 00:09:16,013 Bugünkü konuklarım yerel futbol takımının yaşlı sahibi Midge Marksberry 172 00:09:16,097 --> 00:09:21,227 ve takıma yeni ismi olan Köpekler'i kazandıran çocuk Danny Petrosky. 173 00:09:21,686 --> 00:09:28,317 O ismi bu fikir fabrikası buldu ve o günden beri onu yanımdan ayırmıyorum. 174 00:09:28,401 --> 00:09:29,860 Fikir! Başla! 175 00:09:29,944 --> 00:09:33,656 Oturduğun Masayı Eve Götür Gecesi. Hardal Yakma Pazartesileri! 176 00:09:33,739 --> 00:09:36,742 Yanında İyi Bir Oyuncu Getir, N'aber, Artık Koçsun! 177 00:09:36,993 --> 00:09:39,453 Çocuğun kafası zehir gibi! 178 00:09:39,537 --> 00:09:40,705 Yavaşla! 179 00:09:40,788 --> 00:09:44,250 Sanırım yaşlandıkça zihnimiz de biraz yavaşlıyor. 180 00:09:44,417 --> 00:09:47,545 Köpekler ismi nereden aklına geldi Danny? 181 00:09:47,628 --> 00:09:50,298 Aynen öyle, Köpekler! 182 00:09:50,381 --> 00:09:54,051 Dostum Tim, farklı bir takım ismiyle konuşma yazdı. 183 00:09:54,510 --> 00:09:57,346 Ama aklıma bir fikir geldi, Köpekler! 184 00:09:57,430 --> 00:10:00,975 Sonra dedim ki köpekler oldukça vahşi 185 00:10:01,058 --> 00:10:04,812 ve ben kıyafetli köpeklerden korkarım. 186 00:10:04,895 --> 00:10:08,733 Bir köpek oldukça vahşi bir maskot olur diye düşündüm. 187 00:10:08,816 --> 00:10:10,693 Bom! Köpekler! 188 00:10:10,943 --> 00:10:12,695 Ne hikâye ama! 189 00:10:15,156 --> 00:10:17,867 Tim demişken onunla da tanışmanızı isterim. 190 00:10:17,950 --> 00:10:20,620 Hadi onu da çağıralım! 191 00:10:20,703 --> 00:10:21,621 Selam millet. 192 00:10:21,704 --> 00:10:23,789 Danny'nin isim fikri şerefine 193 00:10:23,873 --> 00:10:26,417 kahvaltı için özel bir sürpriz getirdim! 194 00:10:26,584 --> 00:10:27,710 Sosisli! 195 00:10:27,793 --> 00:10:33,716 Şuna netlik kazandırayım, takımın adı Köpekler ama sosisliye hayır diyemem! 196 00:10:33,799 --> 00:10:34,884 Biliyorum. 197 00:10:35,926 --> 00:10:37,261 Alacak mı? 198 00:10:37,428 --> 00:10:39,305 Ağzının dolu olması gerekiyor. 199 00:10:39,722 --> 00:10:42,308 Hadi ama en muhtemel sonuç! 200 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 Yanında greyfurt yoktur, değil mi? 201 00:10:46,520 --> 00:10:48,105 Yani, saat daha sekiz. 202 00:10:48,856 --> 00:10:51,525 Saatin ne önemi var mızmız şey. 203 00:10:51,609 --> 00:10:53,736 Gençleşmiyoruz ya. 204 00:10:58,532 --> 00:11:00,117 Sihrini konuştur Timbo. 205 00:11:00,201 --> 00:11:03,412 Herkes yemeğini yerken şundan bahsetmek isterim, 206 00:11:03,496 --> 00:11:05,247 bebekler çok azimlidir. 207 00:11:05,331 --> 00:11:08,501 İster biberon ister zafer olsun, istediklerini alırlar. 208 00:11:08,584 --> 00:11:12,004 Dünyadaki herkes bebekleri sever. 209 00:11:12,088 --> 00:11:16,175 Bu kasaba da takımı seviyor, bu yüzden takımın adı Bebekler olmalı. 210 00:11:16,258 --> 00:11:19,136 Bebekler! Bebekler! Çok yaşa! 211 00:11:20,179 --> 00:11:21,013 Bayıldım! 212 00:11:21,097 --> 00:11:25,935 Bebekler adındaki bir takımı tutarım çünkü ne kadar zorlu olduklarını bilirim! 213 00:11:26,435 --> 00:11:28,813 -Çalışan bir anneyim. -Bebekler zorludur. 214 00:11:28,979 --> 00:11:33,025 Bebek Midge Marksberry'nin bu çılgın dünyada 215 00:11:33,109 --> 00:11:37,655 59 yıl yaşayabilmiş olması da bunun bir kanıtı. 216 00:11:37,738 --> 00:11:39,323 Bilemiyorum, arada kaldım. 217 00:11:39,407 --> 00:11:42,952 Bebekler ya da Köpekler. Sen ne diyorsun Danny? 218 00:11:43,869 --> 00:11:46,789 Daha iyi olan fikir kazansın diyorum 219 00:11:46,872 --> 00:11:50,292 çünkü kafamda hiçbir zaman daha iyi olan fikir kazanmaz. 220 00:11:50,376 --> 00:11:53,129 Mesela, bir sosisli daha yiyeceğim. 221 00:11:53,754 --> 00:11:55,089 Duramıyorum! 222 00:11:56,006 --> 00:11:57,842 Duydunuz millet! 223 00:11:57,925 --> 00:12:00,052 Takım ismi belirlenecek. 224 00:12:00,219 --> 00:12:02,430 -Başardık! -İşte budur be! 225 00:12:02,513 --> 00:12:05,099 Ama takım ismini hâlâ alamadık. 226 00:12:05,182 --> 00:12:08,018 Ama Bebekler oyuna geri döndü! 227 00:12:08,102 --> 00:12:12,898 -Kapı kapalıydı, onu araladık. -Şimdi de kazanmak için çalışacağız! 228 00:12:12,982 --> 00:12:14,108 -Yaşasın! -İşte bu! 229 00:12:14,692 --> 00:12:17,069 -Başardık! -Harika! İşte bu! 230 00:12:17,278 --> 00:12:18,112 Sadede gelelim. 231 00:12:18,195 --> 00:12:22,491 Artık kasaba Bebekler ismini duyduğu için işimiz kolaylaştı, değil mi? 232 00:12:22,575 --> 00:12:24,869 Karşımızda mavi bir gökyüzü var. 233 00:12:25,119 --> 00:12:26,537 -Köpekler! -Evet! 234 00:12:26,620 --> 00:12:30,166 -Köpekler daha iyi bir isim! -Yanılıyorsun! Bebekler! 235 00:12:30,249 --> 00:12:31,625 Köpekler! 236 00:12:31,917 --> 00:12:33,919 Sokakta kavga edemezsiniz! 237 00:12:34,003 --> 00:12:36,589 Bebekler konusunda anlaşalım yoksa... 238 00:12:36,672 --> 00:12:38,174 Seni hapse tıkarım! 239 00:12:38,257 --> 00:12:39,091 İşte bu! 240 00:12:39,258 --> 00:12:41,385 Hayır. Köpekler! 241 00:12:42,219 --> 00:12:46,724 Öyleyse bir memurun isim konusundaki zevklerine saldırmaktan tutuklusun. 242 00:12:46,807 --> 00:12:49,393 Bu tutuklamayı iptal ediyorum. 243 00:12:49,477 --> 00:12:52,646 Herkes ismin Köpekler olması gerektiğini biliyor. 244 00:12:52,730 --> 00:12:56,275 -Yasa çıkartacağım! -Yasayı kim uygulayacak? 245 00:12:56,358 --> 00:12:57,860 Çıkmaz. 246 00:12:58,694 --> 00:13:00,196 Bebekler seni manyak! 247 00:13:00,362 --> 00:13:02,907 Köpekler! Köpekler! Hav hav hav! 248 00:13:02,990 --> 00:13:05,075 Kusacağım şimdi! 249 00:13:05,242 --> 00:13:07,369 Hayır, onu bebekler yapar! 250 00:13:07,453 --> 00:13:10,498 Biliyorum! Niye pediyatrideyim sanıyorsun? 251 00:13:11,665 --> 00:13:14,627 Nihayet Bebekler adını koyduklarında 252 00:13:14,710 --> 00:13:18,380 tüm aileye forma, şapka... 253 00:13:19,590 --> 00:13:22,009 Janice... Sen de mi onlardansın? 254 00:13:22,384 --> 00:13:26,680 Haklıyız ve her yerdeyiz. 255 00:13:29,391 --> 00:13:32,478 Üzgünüm çocuklar, ben aç değilim. 256 00:13:36,065 --> 00:13:37,858 Grapes en quatre pièces. 257 00:13:39,652 --> 00:13:41,111 Ne kadar da leziz. 258 00:13:41,570 --> 00:13:43,322 Les mains de dieu. 259 00:13:43,405 --> 00:13:46,450 Takıma isim koyma işi kötüye gidiyor. 260 00:13:46,534 --> 00:13:50,246 Bebekli insanlarda bebek sevgisi oranları düşüyor. 261 00:13:51,539 --> 00:13:53,707 Sizce bunu hesaba katmadık mı? 262 00:13:54,583 --> 00:13:56,293 Kattınız mı? 263 00:13:57,211 --> 00:13:59,505 Zafere giden bir sürü yol vardır. 264 00:13:59,588 --> 00:14:02,550 Fikir Takımı'm acil durum planıyla dolup taşıyor. 265 00:14:02,633 --> 00:14:03,801 Sabır... 266 00:14:03,968 --> 00:14:05,302 Hemen! 267 00:14:05,386 --> 00:14:07,805 Bu isim kavgasını bitirmeliyiz! 268 00:14:09,974 --> 00:14:14,144 Ya kâinatımız daha büyük bir şeyin ufacık bir atomuysa? 269 00:14:14,228 --> 00:14:17,273 Ya o büyük şey kocaman bir osuruksa? 270 00:14:17,356 --> 00:14:19,567 Ya hepimiz bir osuruğun parçasıysak? 271 00:14:19,733 --> 00:14:21,944 Ya hareket etmeyi bıraksak? 272 00:14:23,904 --> 00:14:24,989 Neler oluyor? 273 00:14:25,322 --> 00:14:28,993 -Yemek söylemeye çalışıyorduk. -Ama fikirler durmak bilmedi. 274 00:14:29,076 --> 00:14:30,494 Korkuyoruz Patron. 275 00:14:30,703 --> 00:14:32,913 Ya fikirler küçük insanlarsa? 276 00:14:32,997 --> 00:14:35,416 Ya biz başkasının fikriysek? 277 00:14:35,499 --> 00:14:37,918 Ya bir osuruğun fikriysek? 278 00:14:38,002 --> 00:14:39,211 Eyvah! 279 00:14:41,130 --> 00:14:44,258 Ekibim kendi dehası yüzünden felç oldu! 280 00:14:44,341 --> 00:14:47,678 Bebekler ismini vermek için herhangi bir fikir lazım. 281 00:14:47,761 --> 00:14:50,639 20 bebeği arazi motosikletine bindirebiliriz. 282 00:14:52,683 --> 00:14:55,060 Açıkçası bu Danny'nin eski bir fikriydi. 283 00:14:55,227 --> 00:14:56,854 -Budur! -Arazi motosikleti mi? 284 00:14:56,937 --> 00:14:59,940 Hayır, arazi motosikletinin insan karşılığı! 285 00:15:00,024 --> 00:15:04,320 Mantık işe yaramıyorsa tahmin edilemez bir zihne başvurmalıyız. 286 00:15:05,863 --> 00:15:06,822 İyi ki geldin. 287 00:15:06,906 --> 00:15:10,659 Âlemdeki Bebek, Köpek gerilimine rağmen hâlâ dostuz demek. 288 00:15:10,743 --> 00:15:14,872 -Âlem mi? İyi terim! -Umarım onu getirmem sorun olmamıştır. 289 00:15:14,955 --> 00:15:17,333 Fikirlerim yüzünden hep peşimde. 290 00:15:17,416 --> 00:15:20,544 İyi ki gelmiş çünkü bu takım ismini çözmemiz gerek. 291 00:15:20,753 --> 00:15:21,795 Tam da günü. 292 00:15:21,879 --> 00:15:24,798 -Düz sopa kullanmasan mı? -Orta golf oynuyoruz. 293 00:15:25,090 --> 00:15:28,093 Amaç, topu bir sonraki deliğe sokmak. 294 00:15:28,302 --> 00:15:32,431 Beni amatör bir iş insanı gibi gösteriyorsun. 295 00:15:33,515 --> 00:15:35,351 İsme nasıl karar vereceğiz? 296 00:15:35,434 --> 00:15:36,936 -Fikrin var mı? -Yok. 297 00:15:37,019 --> 00:15:41,982 Ağzıma geleni söyleyeceğim. Futbol maçı. Köpekler, Bebeklere karşı. 298 00:15:42,066 --> 00:15:45,194 Ben köpeklerden, Tim de bebeklerden bir takım kurar. 299 00:15:45,402 --> 00:15:46,528 Nasıl olacak? 300 00:15:46,737 --> 00:15:48,906 Beş olan kazanır ya da beş beş. 301 00:15:48,989 --> 00:15:51,241 Beşli takımlar. Beş gol atan ilk takım 302 00:15:51,325 --> 00:15:55,454 ya da beş dakikalık beş devrenin ardından önde olan kazanır. 303 00:15:56,747 --> 00:15:59,458 Çılgınca ama gayet de mantıklı. 304 00:15:59,541 --> 00:16:02,586 İnsanın aklına gelmeyecek derecede kaos içeriyor. 305 00:16:02,670 --> 00:16:04,046 Danny Petrosky işi. 306 00:16:04,129 --> 00:16:06,507 -Ayağın nasıl? -Ben kenarda olacağım. 307 00:16:06,590 --> 00:16:08,759 Ben sporcudan çok koçumdur. 308 00:16:08,842 --> 00:16:12,596 Danny, nasıl bizi yenebilecek bir köpek takımı kuracak ki? 309 00:16:14,765 --> 00:16:18,894 Oyun grubu dostlarım, o köpekleri yeneceğinize eminim. 310 00:16:18,978 --> 00:16:22,314 Yardımcı Koç Tim de aileleri ikna ediyor. 311 00:16:22,398 --> 00:16:25,776 Bebekler! Bebekler! Çok yaşa! 312 00:16:28,612 --> 00:16:30,239 Aileler onay verdi. 313 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 Taktik konuşalım. 314 00:16:31,740 --> 00:16:37,746 Joy, futbol takımımıza adi bir isim vermek için yarışmayacaksın. 315 00:16:38,288 --> 00:16:40,290 Eyvah! Bir bebek eksiğiz! 316 00:16:40,457 --> 00:16:41,458 Hayır, değiliz. 317 00:16:41,834 --> 00:16:45,045 Sporla aram iyi değildir ama ben buralara 318 00:16:45,129 --> 00:16:47,589 oturarak gelmedim. 319 00:16:47,673 --> 00:16:49,216 Getirin bakalım köpekleri! 320 00:16:52,928 --> 00:16:56,265 Yarın için gündem maddesi, sporda iyi olmayı öğren. 321 00:16:56,348 --> 00:16:59,059 Futbol oynamayı bilen köpekler gelin bakalım! 322 00:16:59,351 --> 00:17:01,186 Gelin ve kebap yiyin! 323 00:17:01,937 --> 00:17:05,441 Futbol oynamayı bilen köpekler gelin bakalım! 324 00:17:11,155 --> 00:17:14,116 Bunun bir anlamı olmalı. 325 00:17:14,575 --> 00:17:15,909 Ama ne? 326 00:17:24,960 --> 00:17:25,878 İşte bu! 327 00:17:28,630 --> 00:17:30,049 -Bebekler! -İşte bu! 328 00:17:37,514 --> 00:17:38,682 Bu... 329 00:17:38,766 --> 00:17:40,309 ...Böcük Pug mı? 330 00:17:43,228 --> 00:17:44,354 Kazanacağız. 331 00:17:50,611 --> 00:17:54,990 -Bu da ne? Hani onları çalıştırıyordun? -Çalıştırdım ama bu kadar oldu. 332 00:17:59,995 --> 00:18:02,414 İşte bu! Kafanla pas at! 333 00:18:02,498 --> 00:18:04,666 Ben dâhi bir köpek eğitmeniyim! 334 00:18:06,001 --> 00:18:07,920 Dediğin gibi, kazanacağız. 335 00:18:09,630 --> 00:18:14,134 Pekâlâ! Kazanan belirleyecek! 336 00:18:14,718 --> 00:18:17,221 Takımımızın adı Bebekler mi olacak? 337 00:18:17,304 --> 00:18:18,806 -Evet! -Evet! 338 00:18:19,056 --> 00:18:20,808 Yuh! 339 00:18:20,891 --> 00:18:22,518 -Yuh! -Evet! 340 00:18:22,601 --> 00:18:24,520 Yoksa Köpekler mi? 341 00:18:24,603 --> 00:18:26,271 -Yuh! -Yuh! 342 00:18:26,438 --> 00:18:28,148 -İşte bu! -Evet. 343 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 -Evet! -Yuh! 344 00:18:37,157 --> 00:18:38,700 -İşte bu! -Yuh! 345 00:18:41,453 --> 00:18:43,247 Köpekler! 346 00:18:43,330 --> 00:18:44,998 Gol! 347 00:18:45,082 --> 00:18:48,085 Anlaşıldı. Tatlım. Gol attılar, tamam. 348 00:18:48,168 --> 00:18:51,088 Lütfen. Pekâlâ, devam ediyorsun. 349 00:18:51,171 --> 00:18:53,674 Pekâlâ, yeter. Kes şunu! 350 00:18:54,007 --> 00:18:54,883 Gol! 351 00:18:57,094 --> 00:18:59,429 Olsun. Canlan takım, canlan! 352 00:18:59,596 --> 00:19:00,764 El var! 353 00:19:00,848 --> 00:19:04,518 Hadi ama! Senin takımının eli bile yok! Yoksa dört tane mi var? 354 00:19:04,601 --> 00:19:07,396 Bunun cevabı yok. Şikâyetimi geri alıyorum. 355 00:19:08,397 --> 00:19:09,898 Hadi! 356 00:19:12,860 --> 00:19:14,278 Yuh! 357 00:19:14,444 --> 00:19:16,029 -İşte bu! -Bastırın! 358 00:19:16,113 --> 00:19:18,615 İşte bu Scooter! Canlarına oku! 359 00:19:18,699 --> 00:19:20,367 İşte budur evlat! 360 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 Scooter! 361 00:19:28,208 --> 00:19:31,753 Affedersin. Sosisliler, gergin olduğumda beni rahatlatıyor. 362 00:19:31,837 --> 00:19:35,924 Bir büyükannenin öpücüğü gibi yumuşak ve ıslaklar. 363 00:19:48,729 --> 00:19:53,066 O bebeğin suratına vurmanız gerektiğini deklare ediyorum! 364 00:20:02,576 --> 00:20:05,829 Dalga mı geçiyorsun? O pis bebek hile yapıyor! 365 00:20:06,038 --> 00:20:09,458 -Tatlım! O bizim... -Kim olduğunu biliyorum Ted! 366 00:20:09,541 --> 00:20:12,794 Köpekler! Köpekler! Hav hav hav! 367 00:20:15,797 --> 00:20:17,591 -İşte bu! -Yuh! 368 00:20:18,842 --> 00:20:19,676 İşte bu! 369 00:20:19,760 --> 00:20:21,094 Hayır! 370 00:20:22,679 --> 00:20:24,973 Dinleyin. Durum 4-4 berabere. 371 00:20:25,057 --> 00:20:27,017 Bir gol daha atarsak kazanırız. 372 00:20:27,100 --> 00:20:30,312 Kısaca ve amatörce bunun için çalıştık. 373 00:20:30,395 --> 00:20:32,231 Bir, iki, üç... Çok yaşa! 374 00:20:52,542 --> 00:20:55,754 Yarın için gündem maddesi, sporda iyi olmak hakkında 375 00:20:55,837 --> 00:20:58,006 gerçekçi hedefler belirle. 376 00:20:59,466 --> 00:21:00,425 Olamaz. 377 00:21:01,426 --> 00:21:02,970 Bastır! 378 00:21:11,561 --> 00:21:12,604 İşte... 379 00:21:14,022 --> 00:21:16,191 Bu koku! Sosisli kusmuğu! 380 00:21:24,658 --> 00:21:25,742 Çocukları al! 381 00:21:25,826 --> 00:21:27,869 Hemen buradan gitmeliyiz! 382 00:21:30,080 --> 00:21:31,373 İğrenç... 383 00:21:34,710 --> 00:21:37,879 Durun! Köpekler kazandı! 384 00:21:40,173 --> 00:21:42,634 Geri gelin ve... Tanrım. 385 00:21:47,347 --> 00:21:51,101 Bir daha kimse köpek kelimesini duymak istemeyecek. 386 00:21:51,351 --> 00:21:55,814 Bu takıma Bebekler adını koyuyorum. 387 00:22:03,071 --> 00:22:06,616 Bebekler! Bebekler! Çok yaşa! 388 00:22:06,700 --> 00:22:09,953 Bebekler! Bebekler! Çok yaşa! 389 00:22:10,037 --> 00:22:12,789 Hadi tatlım! Maça geç kalacağız! 390 00:22:15,417 --> 00:22:16,251 Çok güzel... 391 00:22:17,169 --> 00:22:18,253 ...görünüyorsun. 392 00:22:20,130 --> 00:22:24,009 Bebek olumlayan haberlerin yüzde 12 artmasıyla... 393 00:22:24,092 --> 00:22:25,218 Şunu öğrenmeliyim, 394 00:22:25,302 --> 00:22:28,388 isim verme yarışmasındaki mucizevi zafer, 395 00:22:28,472 --> 00:22:31,349 çocuğun beklenmedik bir şekilde kusması... 396 00:22:31,433 --> 00:22:33,977 Sonuçları ve olasılıkları değerlendirdik. 397 00:22:34,061 --> 00:22:35,395 Her sonucun... 398 00:22:35,479 --> 00:22:39,191 -Yalnızca şansın yaver gitti, değil mi? -Çoğunlukla evet. 399 00:22:39,483 --> 00:22:40,567 Şahane. 400 00:23:05,175 --> 00:23:07,135 Patron Bebek