1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 ‎전화 연결하지 마 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 ‎보스 베이비 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 ‎나는 보스 보스 베이비 보스 ‎보스 보스 베이비 보스 보스 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 ‎- 보스 베이비 ‎- 아주 작은 꼬마 큰일을 하네 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 ‎관리자 보스 베이비 ‎바로 나 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 ‎유모차가 길로 굴러 내려가네 8 00:00:33,241 --> 00:00:35,744 ‎관리자 보스 베이비 ‎바로 나 9 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 ‎- 보스 베이비 ‎- 내가 여기서 짱! 나만 따라와 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ‎기저귀 바꿔줘 ‎턱받인 어딨어? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 ‎달랠 필요 없어 ‎월급이나 주면 돼 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 ‎- 누가 책임자지? ‎- 나야, 보스 베이비 13 00:00:50,759 --> 00:00:53,303 ‎이런, 실례! 잠시만요 14 00:00:55,180 --> 00:00:57,724 ‎안녕하십니까! ‎이사회 임원진 여러분 15 00:00:59,017 --> 00:01:02,020 ‎임원진 여러분께 ‎주간 업무 보고 올립니다 16 00:01:02,103 --> 00:01:03,188 ‎기쁘네요 17 00:01:03,271 --> 00:01:06,733 ‎우선 인바운드 마케팅에 관한 ‎기쁜 소식부터 전해 드리죠 18 00:01:24,751 --> 00:01:27,670 ‎아직 기뻐하긴 이르십니다 19 00:01:27,754 --> 00:01:30,882 ‎문 앞에 있는 게 누굴까요? ‎절호의 기회 씨? 20 00:01:30,965 --> 00:01:33,301 ‎글쎄요, 들여보내 줘야 할까요? 21 00:01:33,384 --> 00:01:35,470 ‎물론 들여보내야지! 22 00:01:36,137 --> 00:01:40,934 ‎우리 지역 세미프로 축구팀 ‎'벌 떼 구단'을 소개합니다 23 00:01:41,017 --> 00:01:43,770 ‎최근 벌 떼 구단의 ‎떠들썩한 경기를 관람했죠 24 00:01:44,979 --> 00:01:48,107 ‎이 팀을 향한 애정은 ‎전엔 본 적 없는 것이었습니다 25 00:01:48,191 --> 00:01:49,901 ‎- 벌 떼, 이겨라! ‎- 벌 떼, 이겨라! 26 00:01:49,984 --> 00:01:51,611 ‎- 윙윙윙! ‎- 윙윙윙! 27 00:01:51,694 --> 00:01:54,697 ‎그날 가엾은 벌 떼 구단에 ‎불행이 닥쳤죠 28 00:01:54,781 --> 00:01:57,408 ‎벌 떼 구단 만세! 29 00:01:57,492 --> 00:02:00,620 ‎구단주인 ‎미지 막스베리 때문에요 30 00:02:04,833 --> 00:02:06,292 ‎모두 수그려! 31 00:02:06,376 --> 00:02:08,253 ‎뭐 해, 여보? 32 00:02:08,336 --> 00:02:10,547 ‎내 가족을 보호하고 있지 33 00:02:11,381 --> 00:02:12,298 ‎아야 34 00:02:12,423 --> 00:02:14,342 ‎그날 모두가 벌 떼에 쏘였지만 35 00:02:14,425 --> 00:02:15,844 ‎저요? 36 00:02:16,052 --> 00:02:17,679 ‎저는 아이디어가 번뜩였습니다 37 00:02:17,762 --> 00:02:21,641 ‎팀명이 독이 되어 돌아오자 ‎미지 막스베리는 38 00:02:21,724 --> 00:02:25,395 ‎팬들을 상대로 새 팀명 짓기 ‎콘테스트를 열기로 하죠 39 00:02:25,478 --> 00:02:30,108 ‎저희가 우승을 차지할 겁니다 ‎'아기들'이란 팀명으로요 40 00:02:31,025 --> 00:02:35,029 ‎스포츠 팬들이 일제히 ‎외치는 장면을 상상해 보십시오 41 00:02:35,113 --> 00:02:38,241 ‎'아기들, 아기들! 와와와!' 42 00:02:38,324 --> 00:02:41,995 ‎옛 명성에 어울리는 계획이군! 43 00:02:42,078 --> 00:02:43,663 ‎인정해 주시니 영광입니다 44 00:02:43,746 --> 00:02:46,457 ‎제 형제를 이미 콘테스트에 ‎참가시켰으니... 45 00:02:46,541 --> 00:02:50,003 ‎잠깐, 이 놀랍도록 ‎훌륭한 계획의 운명을 46 00:02:50,086 --> 00:02:51,629 ‎고작 어린아이 손에 ‎맡길 셈인가? 47 00:02:51,713 --> 00:02:52,589 ‎물론 아닙니다 48 00:02:52,672 --> 00:02:55,842 ‎팀은 그저 세상에서 ‎가장 훌륭한 연설을 대신할 49 00:02:55,925 --> 00:02:57,218 ‎대변인일 뿐입니다 50 00:02:57,302 --> 00:02:59,220 ‎전 우승을 확신합니다 51 00:02:59,304 --> 00:03:02,515 ‎어떻게 그리 확신하지? 52 00:03:02,599 --> 00:03:05,435 ‎브레인스토밍의 귀재들로 구성된 ‎고도로 전문화된 팀이 53 00:03:05,518 --> 00:03:10,023 ‎관중들이 열광할 만한 단어들로 ‎연설문을 고안했거든요 54 00:03:10,106 --> 00:03:13,693 ‎저희 '결과와 ‎만약의 사태 관리 팀' 말이죠 55 00:03:13,776 --> 00:03:16,195 ‎줄여서 '만약 아기팀'이야 56 00:03:16,279 --> 00:03:18,823 ‎가능한 모든 결과를 ‎예측하는 일을 하는데 57 00:03:18,907 --> 00:03:21,034 ‎주로 나쁜 결과를 예측해 ‎해결책을 찾지 58 00:03:21,117 --> 00:03:22,827 ‎스테이시, 연설문 59 00:03:24,037 --> 00:03:26,998 ‎'우리의 핵심 가치를 ‎팀에 반영할 때가 되었습니다' 60 00:03:27,081 --> 00:03:28,541 ‎이미 우승 예감이 들어 61 00:03:28,625 --> 00:03:29,667 ‎당연하지 62 00:03:29,751 --> 00:03:32,253 ‎'우리 팀이 심장이면 ‎우리는 피입니다' 63 00:03:32,337 --> 00:03:34,756 ‎빨리 연설하고 싶다 ‎문제 될 게 뭐야? 64 00:03:34,839 --> 00:03:36,007 ‎예리한 질문! 65 00:03:36,090 --> 00:03:37,634 ‎말을 더듬으면 어쩌냐고? 66 00:03:37,717 --> 00:03:41,095 ‎일단 긴장 풀리게 웃고 다시 읽어 67 00:03:42,847 --> 00:03:45,391 ‎알았어, 근데 사람들 앞에서 ‎말하다 더듬은 적은 없어 68 00:03:45,475 --> 00:03:48,102 ‎- 누군가 야유하면? ‎- 그럴 리가, 안 그래? 69 00:03:48,186 --> 00:03:51,314 ‎- 만약을 대비해야지 ‎- 그 훼방꾼이 듣기 좋은 말을 해 70 00:03:51,397 --> 00:03:54,359 ‎'부인은 바다코끼리만큼 ‎아름답군요' 71 00:03:54,442 --> 00:03:56,527 ‎'어머! 고마워, 꼬마 양반' 72 00:03:58,071 --> 00:03:59,072 ‎뭐? 73 00:03:59,781 --> 00:04:00,615 ‎구토 봉지? 74 00:04:00,698 --> 00:04:01,824 ‎토하면 어떡해? 75 00:04:01,908 --> 00:04:04,202 ‎토 안 해, 아마 안 할걸 76 00:04:04,285 --> 00:04:06,746 ‎매가 얼굴로 날아들면요? 77 00:04:06,829 --> 00:04:08,414 ‎지혈엔 이게 도움이 될 거예요 78 00:04:08,498 --> 00:04:11,209 ‎매가 언제부터 ‎주민 센터의 고려사항이 된 거야? 79 00:04:11,292 --> 00:04:15,004 ‎어떤 가정도 무시할 순 없어 ‎중요한 게 걸린 일이야 80 00:04:17,257 --> 00:04:20,385 ‎그러니 '수갑 구단'으로 ‎이름 지어야 합니다 81 00:04:20,468 --> 00:04:24,055 ‎당신은 무패권을 행사할 ‎권리가 있으니까요! 감사합니다 82 00:04:24,264 --> 00:04:29,602 ‎고마워요, 더그 ‎연설은 순 쓰레기였지만요 83 00:04:29,686 --> 00:04:30,728 ‎다음 후보! 84 00:04:30,812 --> 00:04:33,106 ‎- 나 구토 봉지를 깜빡한 것 같아 ‎- 넌 할 수 있어 85 00:04:33,189 --> 00:04:34,524 ‎이 대회는 껌이야 86 00:04:34,607 --> 00:04:37,443 ‎아기들, 아기들! 와와와! 87 00:04:37,527 --> 00:04:40,488 ‎저는 첫 사전을 기리는 의미에서 ‎구단명을 88 00:04:40,571 --> 00:04:45,076 ‎'아카드어 설형문자 명판단'으로 ‎해야 한다고 생각합니다 89 00:04:45,159 --> 00:04:45,994 ‎감사합니다 90 00:04:48,663 --> 00:04:49,706 ‎통과 91 00:04:49,789 --> 00:04:52,375 ‎사전에서 찾아봐요 ‎난 싫다는 뜻입니다 92 00:04:52,458 --> 00:04:53,668 ‎다음은 누구죠? 93 00:04:53,751 --> 00:04:55,503 ‎티모시 템플턴! 94 00:04:55,586 --> 00:04:57,130 ‎이리 나오렴, 꼬마야 95 00:05:00,174 --> 00:05:02,385 ‎팀보, 네 차례야 ‎괜찮아? 96 00:05:02,468 --> 00:05:04,804 ‎- 혹시 응가 마렵니? ‎- 아뇨! 97 00:05:04,887 --> 00:05:07,724 ‎뭐든 잘못될 수 있다 생각하니까 ‎긴장이 돼서 98 00:05:07,807 --> 00:05:09,475 ‎제 대리인을 데려왔어요 99 00:05:09,559 --> 00:05:15,440 ‎팀이 꽁무니를 뺀 것 같군요 ‎대니 페트루스키가 대신합니다 100 00:05:16,024 --> 00:05:17,817 ‎- 미안 ‎- 괜찮겠지 101 00:05:17,900 --> 00:05:21,279 ‎연설문이 워낙 강력하니 ‎망치는 건 불가능할 거야 102 00:05:21,362 --> 00:05:23,197 ‎페트로스키예요 103 00:05:23,281 --> 00:05:25,616 ‎백만장자라면 이 정도는 ‎읽을 줄 아셔야 할 텐데요 104 00:05:26,409 --> 00:05:28,453 ‎아무튼 읊어 볼게요 105 00:05:28,536 --> 00:05:29,746 ‎어디 보죠 106 00:05:30,038 --> 00:05:31,998 ‎첫 단어가 어디지? 107 00:05:32,081 --> 00:05:32,915 ‎'우리의...' 108 00:05:35,126 --> 00:05:38,963 ‎'핵심 까치를 ‎팀에 반영할 때가 되었습니다' 109 00:05:39,047 --> 00:05:41,340 ‎가치요, 핵심 가치 110 00:05:41,424 --> 00:05:43,301 ‎제가 백만장자가 못 된 이유 ‎아시겠죠? 111 00:05:47,013 --> 00:05:50,349 ‎'우리 팀이 심장이면 ‎우리는 피입니다!' 112 00:05:52,852 --> 00:05:57,899 ‎'우리가 불가능과 싸울까요? ‎불가능이 우릴 위해 싸울까요?' 113 00:05:57,982 --> 00:06:00,526 ‎답을 아시죠? 버스키 부인 114 00:06:00,610 --> 00:06:02,153 ‎아시는군요 115 00:06:02,236 --> 00:06:03,905 ‎봤지? 이렇게 될 줄 알았어 116 00:06:03,988 --> 00:06:06,491 ‎'그것은 결코 ‎패배하지 않는 힘입니다' 117 00:06:06,574 --> 00:06:10,661 ‎'가정과 우리 마음속 ‎그리고 축구장에서도요' 118 00:06:10,745 --> 00:06:13,372 ‎'그러므로 구단명을...' 119 00:06:16,334 --> 00:06:17,210 ‎잠깐, 진심이야? 120 00:06:18,211 --> 00:06:19,629 ‎팀, 이건 아니지 121 00:06:19,712 --> 00:06:21,172 ‎이름이 너무 형편없잖아 122 00:06:21,255 --> 00:06:25,051 ‎그러므로 구단명을 ‎'핫 도그'로 지어야 합니다! 123 00:06:25,134 --> 00:06:27,428 ‎- 좋아요! ‎- 훌륭해! 124 00:06:28,012 --> 00:06:30,807 ‎먹는 핫도그 말고 ‎개를 뜻하는 '도그'요 125 00:06:30,890 --> 00:06:32,558 ‎반려견 있죠 ‎스웨터에도 그려져 있는 거 126 00:06:32,642 --> 00:06:35,853 ‎땀 흘리면서 헥헥대는 개보다 ‎사나운 건 없으니까요 127 00:06:35,937 --> 00:06:38,648 ‎핫 도그! 핫 도그! 멍멍멍! 128 00:06:38,731 --> 00:06:41,400 ‎- 핫 도그! 핫 도그! 멍멍멍! ‎- 내가 해결할게 129 00:06:41,484 --> 00:06:44,904 ‎유니폼에는 배터리로 움직이는 ‎꼬리도 넣는 겁니다 130 00:06:44,987 --> 00:06:46,447 ‎잠깐만 131 00:06:46,531 --> 00:06:48,074 ‎받아적어야겠네 132 00:06:48,157 --> 00:06:49,742 ‎저기요, 막스베리 씨? 133 00:06:49,826 --> 00:06:52,829 ‎- 구단명으로 '아기들' 어떠세요? ‎- 쉿! 134 00:06:52,912 --> 00:06:55,665 ‎저 녀석 입에서 ‎또 무슨 말이 나오나 들어야 해 135 00:06:55,748 --> 00:06:58,042 ‎머릿속에 떠오르는 철자들을 ‎전부 말할게요 136 00:06:58,126 --> 00:07:00,461 ‎경기 중 하프 타임마다 ‎제가 말하는 철자대로 해요 137 00:07:00,545 --> 00:07:04,507 ‎F-L-A-R-T-I-U-M-N-Y! 138 00:07:04,590 --> 00:07:07,009 ‎'플라티움니'? 좋아! 139 00:07:10,096 --> 00:07:12,723 ‎분기 보고서 마감일은... 140 00:07:13,307 --> 00:07:15,518 ‎보스 베이비 ‎자넬 부른 이유는 알 테지 141 00:07:15,601 --> 00:07:19,105 ‎지키지 못할 약속을 하고 ‎'핫 도그' 연설을 했잖나 142 00:07:19,188 --> 00:07:21,732 ‎그거요? ‎차질이 생긴 것뿐입니다 143 00:07:21,816 --> 00:07:25,486 ‎저희 팀은 이미 십여 건의 ‎만약의 사태에 대비하고 있습니다 144 00:07:25,570 --> 00:07:29,073 ‎난 어제 이미 십여 건의 ‎만약의 사태 대책이 있었어야 해 145 00:07:30,074 --> 00:07:33,077 ‎저쪽은 로고까지 만들었어 ‎역겨울 정도로 사랑스럽지! 146 00:07:33,161 --> 00:07:34,537 ‎잘 가라, 노랑색 백 퍼센트! 147 00:07:34,620 --> 00:07:36,122 ‎멍멍이 애정도가 치솟을 거야 148 00:07:36,205 --> 00:07:38,583 ‎우린 지금 멍멍 나라에 좋은 일을 ‎해 주고 있어! 149 00:07:40,960 --> 00:07:43,254 ‎그래, 고맙다고? ‎재미있군 150 00:07:43,337 --> 00:07:45,631 ‎'천만에'의 반대말이 뭐지? 151 00:07:45,715 --> 00:07:47,425 ‎- 닥쳐! ‎- 고마워 152 00:07:47,508 --> 00:07:49,510 ‎만약 아기팀, 솜씨를 발휘해 봐 153 00:07:49,594 --> 00:07:51,679 ‎'아기들'을 구단명으로 만들 ‎방법을 찾을 때까지 154 00:07:51,762 --> 00:07:55,099 ‎회의실에 쭈그리고 앉아서 ‎절대 나오지 마 155 00:07:55,975 --> 00:08:00,605 ‎보스가 해결책을 기다리는데 ‎우리 점심 먼저 먹으면 어때? 156 00:08:00,688 --> 00:08:02,148 ‎나도 배고파 157 00:08:02,231 --> 00:08:04,901 ‎그래! 중국 음식 주문할까? 158 00:08:04,984 --> 00:08:08,070 ‎그럼 허기도 달래고 ‎뇌에 연료도 공급할 수 있겠죠 159 00:08:08,154 --> 00:08:10,114 ‎근데 너무 매우면 어쩌지? 160 00:08:10,198 --> 00:08:13,826 ‎아이스크림도 주문할까? ‎입안을 식혀야 할지 모르니까 161 00:08:13,910 --> 00:08:16,871 ‎- 근데 또 너무 차가우면? ‎- 입이 꽁꽁 얼면 어쩌지? 162 00:08:16,954 --> 00:08:21,209 ‎연구개발팀 아기들한테 입안이 ‎따뜻해지는 젤을 개발하게 하면요? 163 00:08:21,292 --> 00:08:24,712 ‎이미 점심 먹으러 가서 ‎기다리다 우리가 못 먹으면? 164 00:08:24,795 --> 00:08:27,423 ‎나 살 빠져서 ‎기저귀가 흘러내리면 어떡해? 165 00:08:29,675 --> 00:08:31,969 ‎- 몇 시간이 지났어! ‎- 좋은 거지 166 00:08:32,053 --> 00:08:33,888 ‎모든 시나리오를 점검 중일 테니 167 00:08:33,971 --> 00:08:35,765 ‎제일 효과적인 방법만 추리면... 168 00:08:36,766 --> 00:08:37,683 ‎그래, 물론이지 169 00:08:37,767 --> 00:08:41,395 ‎점심으로 뭘 먹었든 ‎입이 얼지 않았다니 다행이군 170 00:08:41,479 --> 00:08:43,314 ‎훌륭한 아이디어야 171 00:08:43,606 --> 00:08:47,026 ‎- 그래서? ‎- 손수레와 배우의 미소가 필요해 172 00:08:47,527 --> 00:08:49,737 ‎그 여자아이가 제게 그러더군요 173 00:08:49,820 --> 00:08:53,950 ‎'웃으시니까 ‎30대보다 훨씬 어려 보이세요' 174 00:08:55,034 --> 00:08:57,537 ‎이해가 안 가네 ‎댁이 늙어서 그런가? 175 00:08:58,329 --> 00:09:00,998 ‎저 아직 한창이에요 176 00:09:01,082 --> 00:09:04,001 ‎난 59살이고 떳떳하다오 177 00:09:04,085 --> 00:09:05,753 ‎댁은 몇 살이오? 50? 178 00:09:06,420 --> 00:09:10,049 ‎정말 즐거운 인터뷰가 ‎될 것 같군요 179 00:09:10,341 --> 00:09:11,467 ‎저는 마샤 크링클입니다 180 00:09:11,551 --> 00:09:13,511 ‎오늘 초대 손님은 지역 축구팀의 181 00:09:13,594 --> 00:09:16,013 ‎연로하신 구단주 ‎미지 막스베리와 182 00:09:16,097 --> 00:09:17,473 ‎대니 페트로스키입니다 183 00:09:17,557 --> 00:09:21,227 ‎새 팀명 '핫 도그'를 ‎지은 주인공이죠 184 00:09:21,811 --> 00:09:25,314 ‎여기 있는 인간 아이디어 공장이 ‎그 이름을 생각해냈고 185 00:09:25,398 --> 00:09:28,317 ‎그때부터 쭉 곁에 붙들어 놨답니다 186 00:09:28,401 --> 00:09:29,860 ‎아이디어를 꺼내 보렴! 187 00:09:29,944 --> 00:09:31,862 ‎밤에는 지금 앉아 있는 의자를 ‎집에 가져가세요 188 00:09:31,946 --> 00:09:33,656 ‎머스터드가 불타는 월요일 189 00:09:33,739 --> 00:09:36,742 ‎더 멋진 선수를 데려오나요? ‎그럼 이제 당신이 코치! 190 00:09:36,826 --> 00:09:39,453 ‎요 녀석 사고는 ‎뱀의 혀 놀림보다 빠르다니까! 191 00:09:39,537 --> 00:09:40,705 ‎천천히 하렴 192 00:09:40,788 --> 00:09:44,250 ‎그래서 나이 들수록 ‎생각이 못 따라온단 말이 있죠 193 00:09:44,333 --> 00:09:47,545 ‎대니, 핫도그라는 이름은 ‎어떻게 생각해냈니? 194 00:09:47,628 --> 00:09:50,298 ‎핫도그가 아니고 '핫 도그'예요 195 00:09:50,381 --> 00:09:54,051 ‎실은 제 친구 팀이 연설문에 ‎다른 이름을 적었는데 196 00:09:54,635 --> 00:09:57,346 ‎갑자기 핫도그란 이름이 ‎생각났죠 197 00:09:57,430 --> 00:10:00,975 ‎핫도그는 맛있지만 ‎사납지가 않잖아요 198 00:10:01,058 --> 00:10:04,812 ‎저는 개 공포증이 있어요 ‎옷 입은 개를 두려워하죠 199 00:10:04,895 --> 00:10:08,733 ‎더위 먹은 개가 저한테는 ‎꽤 사나운 마스코트로 느껴져서 200 00:10:08,816 --> 00:10:10,693 ‎짠! '핫 도그'가 됐어요 201 00:10:10,776 --> 00:10:12,695 ‎굉장한 이야기네요 202 00:10:15,156 --> 00:10:17,867 ‎팀 얘기가 나온 김에 ‎여러분께도 소개할게요 203 00:10:17,950 --> 00:10:20,620 ‎그럼 자리로 초대해 보죠 204 00:10:20,703 --> 00:10:21,621 ‎안녕하세요, 여러분 205 00:10:21,704 --> 00:10:23,789 ‎대니가 지은 이름이 뽑힌 기념으로 206 00:10:23,873 --> 00:10:26,459 ‎특별한 아침 식사를 ‎깜짝 선물로 준비해 봤어요 207 00:10:26,709 --> 00:10:27,710 ‎핫도그다! 208 00:10:27,793 --> 00:10:31,339 ‎분명히 말하지만 구단명은 ‎'핫 도그'라 완전히 달라요 209 00:10:31,422 --> 00:10:33,716 ‎그렇다고 핫도그를 ‎거부할 순 없죠 210 00:10:33,799 --> 00:10:34,884 ‎그럼요 211 00:10:35,926 --> 00:10:37,261 ‎마샤가 과연 받을까? 212 00:10:37,345 --> 00:10:39,305 ‎제대로 성공하려면 ‎입에 한가득 넣어야 해 213 00:10:39,889 --> 00:10:42,308 ‎제발, 성공할 것도 같은데! 214 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 ‎혹시 빵 안에 ‎자몽이 든 건 없니, 꼬마야? 215 00:10:46,520 --> 00:10:48,105 ‎이제 아침 8시인데 216 00:10:48,856 --> 00:10:51,525 ‎시간이 무슨 상관이에요 ‎리지 루루 217 00:10:51,609 --> 00:10:53,736 ‎그런다고 ‎더 젊어지는 것도 아니고 218 00:10:58,699 --> 00:11:00,117 ‎네 실력을 보여줘, 팀보 219 00:11:00,201 --> 00:11:03,412 ‎다 드실 동안 ‎드리고 싶은 말씀이 있어요 220 00:11:03,496 --> 00:11:05,247 ‎아기들은 끈기가 있다는 걸요 221 00:11:05,331 --> 00:11:08,501 ‎아기들은 젖병이든 승리든 ‎원하는 건 전부 얻어내요 222 00:11:08,584 --> 00:11:12,004 ‎무엇보다 아기들을 사랑하는 건 ‎세상에서 가장 쉬운 일이죠 223 00:11:12,088 --> 00:11:16,175 ‎저희는 이 축구단을 사랑하니까 ‎'아기들'로 이름 지어야 해요 224 00:11:16,258 --> 00:11:19,136 ‎아기들, 아기들! 와와와! 225 00:11:20,179 --> 00:11:21,013 ‎좋네요! 226 00:11:21,097 --> 00:11:25,935 ‎전 '아기들'이 더 마음에 들어요 ‎그들이 얼마나 강한지 아니까요 227 00:11:26,435 --> 00:11:27,728 ‎저도 워킹맘이랍니다 228 00:11:27,812 --> 00:11:28,813 ‎아기들은 거칠지 229 00:11:28,896 --> 00:11:33,025 ‎아기 미지 막스베리가 ‎59살이 될 때까지 230 00:11:33,109 --> 00:11:37,655 ‎이 미친 세상에서 살아남은 게 ‎바로 그 증거고 231 00:11:37,738 --> 00:11:39,323 ‎글쎄, 고민되는구나 232 00:11:39,407 --> 00:11:42,952 ‎아기들과 핫 도그 ‎뭐가 나을까, 대니? 233 00:11:43,869 --> 00:11:46,789 ‎저는 최고의 아이디어가 ‎우승하는 데 찬성요 234 00:11:46,872 --> 00:11:50,292 ‎솔직히 말해서 최고의 아이디어도 ‎내 머릿속을 이길 수 없어요 235 00:11:50,376 --> 00:11:53,129 ‎예를 들면 ‎핫도그 하나 더 먹을래요 236 00:11:53,754 --> 00:11:55,047 ‎멈출 수가 없어요! 237 00:11:56,048 --> 00:11:57,842 ‎여러분도 들으셨죠 238 00:11:57,925 --> 00:12:00,052 ‎구단명은 추후 결정됩니다 239 00:12:00,136 --> 00:12:02,430 ‎- 됐다! 우리가 해냈어! ‎- 그렇지! 역시! 240 00:12:02,513 --> 00:12:05,099 ‎하지만 아직 채택된 게 아니야 241 00:12:05,182 --> 00:12:08,018 ‎그래도 후보에는 올랐잖아 242 00:12:08,102 --> 00:12:10,896 ‎쾅 닫힌 문을 비집고 열었지 243 00:12:10,980 --> 00:12:12,898 ‎이제 우승할 방법을 모색하자! 244 00:12:12,982 --> 00:12:14,108 ‎- 좋아! ‎- 그래! 245 00:12:14,692 --> 00:12:17,069 ‎- 우리가 해냈어! ‎- 그래, 훌륭해! 246 00:12:17,153 --> 00:12:18,112 ‎이제 우승을 따내자 247 00:12:18,195 --> 00:12:20,281 ‎마을 사람들에게 ‎'아기들'을 알렸으니 248 00:12:20,364 --> 00:12:22,491 ‎우승은 식은 죽 먹기 아니겠어? 249 00:12:22,575 --> 00:12:24,869 ‎화창한 하늘만 있을 뿐 250 00:12:24,952 --> 00:12:26,412 ‎- 핫 도그로 해야지! ‎- 맞아요! 251 00:12:26,495 --> 00:12:28,205 ‎핫 도그가 나아요! 252 00:12:28,289 --> 00:12:30,166 ‎아니, 아기들이 나아요 253 00:12:30,249 --> 00:12:31,625 ‎핫 도그요! 254 00:12:31,917 --> 00:12:33,919 ‎길거리 패싸움은 안 돼요! 255 00:12:34,003 --> 00:12:36,589 ‎아기들로 합의하시죠 ‎안 그러면... 256 00:12:36,672 --> 00:12:38,174 ‎유치장 행인 줄 알아요! 257 00:12:38,257 --> 00:12:39,091 ‎잘한다! 258 00:12:39,175 --> 00:12:41,385 ‎아뇨, 핫 도그로 해요! 259 00:12:42,219 --> 00:12:45,598 ‎멋진 구단명을 고른 경찰관의 ‎훌륭한 취향을 모욕한 죄로 260 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 ‎체포하겠습니다 261 00:12:46,807 --> 00:12:49,393 ‎그럼 내 권한으로 ‎체포 명령을 취소하죠 262 00:12:49,477 --> 00:12:52,646 ‎핫 도그로 해야 한다는 거 ‎모두 알잖아요 263 00:12:52,730 --> 00:12:53,689 ‎법률로 통과시키겠소! 264 00:12:53,772 --> 00:12:56,275 ‎집행은 누가 하는데요? 265 00:12:56,358 --> 00:12:57,860 ‎무승부로군 266 00:12:58,694 --> 00:13:00,196 ‎아기들이지, 이 여자야! 267 00:13:00,279 --> 00:13:02,907 ‎핫 도그, 핫 도그! 멍멍멍! 268 00:13:02,990 --> 00:13:05,075 ‎꼭 토하는 소리 같네, 우웩! 269 00:13:05,159 --> 00:13:07,369 ‎아니, 구토는 아기들이나 하지! 270 00:13:07,453 --> 00:13:10,498 ‎알아, 내가 괜히 ‎소아청소년과 의사겠어! 271 00:13:11,415 --> 00:13:14,627 ‎구단명을 '아기들'로 하면 272 00:13:14,710 --> 00:13:18,380 ‎온 가족용 응원 셔츠랑 ‎모자까지 다 사버릴... 273 00:13:19,590 --> 00:13:22,009 ‎재니스, 자기도 저들 편이야? 274 00:13:22,092 --> 00:13:26,680 ‎우리 쪽이 옳아 ‎우린 어느 곳이든 있다고 275 00:13:29,391 --> 00:13:32,478 ‎미안하다, 얘들아 ‎아빠는 입맛이 없구나 276 00:13:35,898 --> 00:13:37,858 ‎네 조각 낸 포도입니다 277 00:13:39,652 --> 00:13:41,111 ‎정말 맛있군 278 00:13:41,570 --> 00:13:43,322 ‎신의 손길이죠 279 00:13:43,405 --> 00:13:46,450 ‎구단명 짓기는 실패네 280 00:13:46,534 --> 00:13:50,246 ‎아기가 있는 사람들의 ‎아기 애정도 결과가 부정적이야 281 00:13:51,539 --> 00:13:53,874 ‎저희가 이걸 예상 못 했을까요? 282 00:13:54,583 --> 00:13:56,293 ‎이걸 미리 알았나? 283 00:13:57,211 --> 00:13:59,505 ‎승리로 가는 길은 아주 많습니다 284 00:13:59,588 --> 00:14:02,550 ‎저희 만약 아기팀은 ‎만약의 사태의 화수분입니다 285 00:14:02,633 --> 00:14:03,801 ‎부디 인내를... 286 00:14:04,009 --> 00:14:05,302 ‎지금 당장! 287 00:14:05,386 --> 00:14:07,805 ‎구단명 논쟁을 끝내야 해 ‎대책을 말해 봐! 288 00:14:09,974 --> 00:14:14,144 ‎만약 이 우주가 엄청 큰 무언가의 ‎아주 작은 원자에 불과하면요? 289 00:14:14,228 --> 00:14:17,273 ‎그 큰 무언가가 ‎거대한 방귀일지 몰라 290 00:14:17,356 --> 00:14:19,567 ‎우리 모두가 방귀의 일부라면? 291 00:14:19,650 --> 00:14:21,944 ‎모두 그만 좀 움직이면? 292 00:14:23,904 --> 00:14:24,989 ‎무슨 상황일까? 293 00:14:25,573 --> 00:14:26,949 ‎점심을 주문하려고 했어 294 00:14:27,032 --> 00:14:28,993 ‎근데 만약이란 가정에 ‎너무 빠져버렸지 뭐야 295 00:14:29,076 --> 00:14:30,494 ‎무서워, 보스 296 00:14:30,578 --> 00:14:32,913 ‎만약 아이디어가 ‎작은 사람들이라면? 297 00:14:32,997 --> 00:14:35,416 ‎우리가 누군가의 아이디어면 ‎어떡해? 298 00:14:35,499 --> 00:14:37,918 ‎우리가 방귀의 아이디어라면? 299 00:14:41,046 --> 00:14:44,258 ‎나의 천재 사상가들이 ‎자신의 천재성으로 인해 마비됐어! 300 00:14:44,341 --> 00:14:47,678 ‎'아기들'을 선택하게 할 ‎좋은 아이디어가 필요해 301 00:14:47,761 --> 00:14:50,639 ‎산악 오토바이로 아기 20명을 ‎뛰어넘는 묘기도 좋은데 302 00:14:52,683 --> 00:14:55,060 ‎솔직히 예전에 ‎대니가 낸 아이디어인데 빌렸어 303 00:14:55,144 --> 00:14:56,854 ‎- 그거야! ‎- 산악 오토바이로 아기 넘기? 304 00:14:56,937 --> 00:14:59,940 ‎아니, 산악 오토바이로 아기 넘기 ‎못지않은 인간 305 00:15:00,024 --> 00:15:04,320 ‎논리로 안 될 땐 예측할 수 없는 ‎혼란한 마음에 의지해야 하는 법 306 00:15:05,863 --> 00:15:06,822 ‎와 줘서 기뻐, 대니 307 00:15:06,906 --> 00:15:10,659 ‎아기와 핫 도그로 인한 긴장감이 ‎아직 허공에 움트고 있어서 좋네 308 00:15:10,743 --> 00:15:13,120 ‎허공에 움터? 멋진 말이구나! 309 00:15:13,203 --> 00:15:14,872 ‎미지를 모시고 왔는데 ‎괜찮지? 310 00:15:14,955 --> 00:15:17,333 ‎내 훌륭한 아이디어를 모으려고 ‎날 따라다니시거든 311 00:15:17,416 --> 00:15:18,375 ‎오히려 기뻐 312 00:15:18,459 --> 00:15:20,544 ‎구단명 짓는 문제를 ‎마무리해야 하잖아 313 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 ‎그러기에 딱 좋은 날이네 314 00:15:21,879 --> 00:15:24,798 ‎- 퍼터가 있어야 하지 않니? ‎- 팀이랑 전 미디엄 골프를 쳐요 315 00:15:24,882 --> 00:15:28,093 ‎다음 홀에 공을 넣는 게 목표죠 316 00:15:28,177 --> 00:15:32,431 ‎날 아마추어 사업가처럼 보이게 ‎만드는구나 317 00:15:33,432 --> 00:15:35,351 ‎그래, 구단명은 어떻게 정할까? 318 00:15:35,434 --> 00:15:36,936 ‎- 생각해 둔 거 있어? ‎- 아니 319 00:15:37,019 --> 00:15:39,438 ‎그러니 불쑥 뱉을게 ‎축구 경기로 해요 320 00:15:40,564 --> 00:15:41,982 ‎도그들 대 아기들 321 00:15:42,066 --> 00:15:45,194 ‎저는 도그팀이랑 편 먹고 ‎팀은 아기팀에서 싸우는 거죠 322 00:15:45,277 --> 00:15:46,528 ‎경기 방식은? 323 00:15:46,612 --> 00:15:48,906 ‎먼저 5점을 내거나 ‎5분짜리 다섯 게임 324 00:15:48,989 --> 00:15:51,241 ‎5인조 팀을 짜서 ‎5점 먼저 내는 팀이나 325 00:15:51,325 --> 00:15:55,454 ‎5분씩 다섯 쿼터를 뛰어서 ‎앞서는 팀이 승리하는 거예요 326 00:15:56,580 --> 00:15:59,458 ‎미친 짓이지만 ‎논리적으로 완벽해 327 00:15:59,541 --> 00:16:02,586 ‎만약의 사태는 상상도 못 할 만큼 ‎혼돈 그 자체야 328 00:16:02,670 --> 00:16:04,046 ‎순수한 대니 페트로스키 덕이지 329 00:16:04,129 --> 00:16:06,507 ‎- 네 포지션은 뭐야? ‎- 내 자리는 사이드라인이야 330 00:16:06,590 --> 00:16:08,759 ‎난 선수보다 코치 체질이라 331 00:16:08,842 --> 00:16:12,596 ‎도그팀과 편 먹고 대니가 우릴 ‎어떻게 이기려는 건지 모르겠어 332 00:16:14,640 --> 00:16:16,225 ‎놀이방 친구들아 333 00:16:16,308 --> 00:16:18,894 ‎너희가 축구로 ‎도그팀을 이길 거라 믿는다 334 00:16:18,978 --> 00:16:22,314 ‎공동 코치인 팀은 이 순간 ‎부모님들의 참여를 끌어내고 있다 335 00:16:22,398 --> 00:16:25,776 ‎아기들, 아기들! 와와와! 336 00:16:28,445 --> 00:16:30,239 ‎저 반응은 '오케이' 사인이다 337 00:16:30,322 --> 00:16:31,657 ‎이제 전략을 짜 보자 338 00:16:31,740 --> 00:16:34,660 ‎조이, 사랑하는 우리 축구팀에 339 00:16:34,743 --> 00:16:37,746 ‎열등한 이름을 붙이는 데 ‎동참하면 안 된다 340 00:16:38,288 --> 00:16:40,290 ‎이런, 아기가 한 명 모자라! 341 00:16:40,374 --> 00:16:41,458 ‎그렇지 않아 342 00:16:41,542 --> 00:16:45,045 ‎스포츠는 내 분야가 아니지만 ‎나서야 할 때 343 00:16:45,129 --> 00:16:47,589 ‎뒷짐 지고 가만히 있을 ‎내가 아니지 344 00:16:47,673 --> 00:16:49,216 ‎도그팀은 덤비라고 해! 345 00:16:52,928 --> 00:16:56,265 ‎내일의 안건 ‎운동 잘하는 법을 배울 것 346 00:16:56,348 --> 00:16:59,059 ‎축구할 줄 아는 개들은 모여라 347 00:16:59,143 --> 00:17:01,186 ‎와서 케밥 먹자! 348 00:17:01,937 --> 00:17:05,441 ‎축구할 줄 아는 개들은 모여라 349 00:17:11,155 --> 00:17:14,116 ‎뭔가 의미가 있는데... 350 00:17:14,575 --> 00:17:15,909 ‎그게 뭘까? 351 00:17:28,630 --> 00:17:30,049 ‎- 아기들, 이겨라! ‎- 파이팅! 352 00:17:37,514 --> 00:17:38,682 ‎저거... 353 00:17:38,766 --> 00:17:40,309 ‎퍼그 요원 버그 아니야? 354 00:17:43,270 --> 00:17:44,354 ‎우리도 할 수 있어 355 00:17:50,611 --> 00:17:52,780 ‎뭐야? 훈련시킨 줄 알았더니 356 00:17:52,863 --> 00:17:54,990 ‎했어, 여기까지가 다라 문제지 357 00:17:59,995 --> 00:18:02,414 ‎그렇지! 머리로 공을 패스해 358 00:18:02,498 --> 00:18:04,666 ‎난 천재 도그 훈련사야! 359 00:18:06,001 --> 00:18:07,753 ‎네 말대로 우린 할 수 있어 360 00:18:09,630 --> 00:18:14,510 ‎좋아요, 이제 운에 맡깁시다 361 00:18:14,802 --> 00:18:17,221 ‎구단명은 '아기들'이 될까요? 362 00:18:22,601 --> 00:18:24,520 ‎'핫 도그'가 될까요? 363 00:18:41,286 --> 00:18:43,247 ‎화끈하고 섹시한 핫 도그! 364 00:18:43,330 --> 00:18:44,998 ‎골! 365 00:18:45,082 --> 00:18:48,085 ‎알았어, 여보 ‎득점한 거 알았다고 366 00:18:48,168 --> 00:18:51,088 ‎그만 좀 할래? ‎좋아, 계속하시겠다? 367 00:18:51,171 --> 00:18:53,674 ‎알았으니까 그만해 ‎제발 그만! 368 00:18:54,007 --> 00:18:54,842 ‎골! 369 00:18:57,094 --> 00:18:59,429 ‎아직은 괜찮아 ‎아기들, 서둘러 370 00:18:59,513 --> 00:19:00,764 ‎심판, 공에 손댔잖아요! 371 00:19:00,848 --> 00:19:03,058 ‎왜 이래, 너희 팀은 손도 없잖아 372 00:19:03,142 --> 00:19:04,518 ‎아니면 손만 네 개인가? 373 00:19:04,601 --> 00:19:07,396 ‎반박할 수 없네 ‎항의는 취소할게 374 00:19:08,397 --> 00:19:09,898 ‎가자, 어서! 375 00:19:16,113 --> 00:19:18,615 ‎그거야, 스쿠터! ‎엉덩이를 걷어 차버려! 376 00:19:18,699 --> 00:19:20,367 ‎장하다, 우리 아들! 377 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 ‎스쿠터! 378 00:19:28,208 --> 00:19:31,753 ‎미안해, 스트레스 푸는 데 ‎핫도그가 위안이 돼서 그래 379 00:19:31,837 --> 00:19:35,924 ‎할머니의 키스처럼 ‎빵이 말랑말랑하고 촉촉해 380 00:19:48,729 --> 00:19:53,066 ‎내가 허가할 테니 ‎저 아기 면상을 두들겨 패! 381 00:20:02,576 --> 00:20:05,829 ‎지금 장난해? ‎심판, 저 망할 아기가 반칙했어! 382 00:20:05,913 --> 00:20:09,458 ‎- 여보, 쟤는 우리... ‎- 나도 누군지 알아, 테드! 383 00:20:09,541 --> 00:20:12,794 ‎핫 도그, 핫 도그! 멍멍멍! 384 00:20:18,759 --> 00:20:19,676 ‎좋았어! 385 00:20:19,760 --> 00:20:21,094 ‎안 돼! 386 00:20:22,804 --> 00:20:24,973 ‎잘 들어, 4 대 4 동점이다 387 00:20:25,057 --> 00:20:27,017 ‎한 골만 더 넣으면 우승이야 388 00:20:27,100 --> 00:20:30,312 ‎이것이 우리가 아주 짧고 ‎서툰 훈련을 한 이유다 389 00:20:30,395 --> 00:20:32,231 ‎하나, 둘, 셋, 와! 390 00:20:52,542 --> 00:20:55,754 ‎내일의 안건 ‎운동을 잘하게 되기까지 391 00:20:55,837 --> 00:20:58,006 ‎얼마나 걸릴지 ‎현실적인 기대치 설정 392 00:20:59,466 --> 00:21:00,425 ‎이런, 안 돼 393 00:21:01,426 --> 00:21:02,970 ‎그래, 가자! 394 00:21:13,814 --> 00:21:16,191 ‎이건 핫도그 먹고 토한 냄새잖아! 395 00:21:24,658 --> 00:21:25,742 ‎애들 챙겨! 396 00:21:25,826 --> 00:21:27,869 ‎여길 나가자, 당장! 397 00:21:30,080 --> 00:21:31,373 ‎역겹게... 398 00:21:34,626 --> 00:21:37,879 ‎잠깐만! 핫 도그가 이겼어요! 399 00:21:40,090 --> 00:21:42,634 ‎돌아와서... ‎이런! 400 00:21:47,347 --> 00:21:51,101 ‎핫도그란 단어는 ‎두 번 다시 듣고 싶지 않으니 401 00:21:51,184 --> 00:21:55,814 ‎축구단 이름은 ‎'아기들'로 하겠습니다! 402 00:22:03,196 --> 00:22:06,616 ‎- 아기들, 아기들! 와와와! ‎- 아기들, 아기들! 와와와! 403 00:22:06,700 --> 00:22:09,953 ‎- 아기들, 아기들! 와와와! ‎- 아기들, 아기들! 와와와! 404 00:22:10,037 --> 00:22:12,789 ‎어서 가자, 여보 ‎이러다 경기에 늦겠어! 405 00:22:15,334 --> 00:22:16,209 ‎당신 정말... 406 00:22:17,169 --> 00:22:18,253 ‎아름다워 407 00:22:20,130 --> 00:22:24,009 ‎아기에 대한 긍정적인 소식이 ‎12퍼센트 늘어남으로써... 408 00:22:24,092 --> 00:22:25,218 ‎난 알아야겠네 409 00:22:25,302 --> 00:22:28,388 ‎한 소년의 예상치 못한 구토로 ‎이름 짓기 콘테스트에서 410 00:22:28,472 --> 00:22:31,349 ‎기적적인 반전을 일으켜 ‎우승한 것 말일세 411 00:22:31,433 --> 00:22:33,977 ‎저희는 단지 결과와 ‎만약의 사태를 관리했을 뿐입니다 412 00:22:34,061 --> 00:22:35,395 ‎모든 결과는... 413 00:22:35,479 --> 00:22:37,564 ‎그냥 대충 얻어걸렸고 ‎운이 좋았던 게지? 414 00:22:37,647 --> 00:22:39,191 ‎거의 그렇습니다 415 00:22:39,274 --> 00:22:40,567 ‎훌륭해 416 00:23:05,175 --> 00:23:07,135 ‎보스 베이비