1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 Ik ben even in een meeting. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 Boss Baby 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 Ik ben de baas Boss Baby baas baas Boss Baby baas baas 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Boss Baby -die poepbroek is totaal geen dwaas 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 ik ben Big Boss Baby: de Baas 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 regelt alles met een knipoog zonder haast 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,744 ik ben Big Boss Baby: de Baas 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 Boss Baby -ik chef dit wel, ik kan dit aan 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 verschoon m'n luier man zo gedaan 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 geen lang gezicht breng me koffie en geld 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 wie is de baas? -ik, de Boss Baby 13 00:00:53,595 --> 00:00:57,223 Teamleider Appelmoes voor hoofdkwartier. Doelwit in beweging. 14 00:00:57,307 --> 00:01:00,477 Heeft hij het pakje? -Ik stuur de verkenners. 15 00:01:02,771 --> 00:01:05,648 Hoe zit het met teams BoemBoem, Knuffel en Badeend? 16 00:01:06,024 --> 00:01:10,445 Teams, verslag uitbrengen. Hallo. Met Jimbo. Over. 17 00:01:10,737 --> 00:01:13,490 Je hoeft je naam niet altijd te zeggen. 18 00:01:13,740 --> 00:01:16,951 Begrepen. Jimbo heeft het begrepen. 19 00:01:17,035 --> 00:01:19,370 Teamleider BoemBoem voor hoofdkwartier. 20 00:01:23,792 --> 00:01:25,585 Bezig met extractie. 21 00:01:25,668 --> 00:01:30,840 Mijn nummer twee bereidt plaatsing voor. -Noem me niet zo. Ik heb een naam. 22 00:01:30,924 --> 00:01:36,930 Teamleider Knuffel voor hoofdkwartier. We trachten de technologie te hacken. 23 00:01:39,390 --> 00:01:41,851 Druk op wat knoppen tot er iets gebeurt. 24 00:01:44,187 --> 00:01:47,148 Dag, jongens. Buddy van Team Badeend. 25 00:01:47,232 --> 00:01:50,401 Ik maak me zorgen over het personeel. 26 00:01:50,485 --> 00:01:51,861 Zijn ze schattig? 27 00:01:53,613 --> 00:01:56,491 Ja. -Laat ze dan hun werk doen. 28 00:01:56,574 --> 00:02:00,286 De Gele Honderd. -De Gele Honderd. 29 00:02:05,208 --> 00:02:09,003 Hallo. Wat zie jij er schattig uit. 30 00:02:10,046 --> 00:02:11,631 Begrepen, teamleiders. 31 00:02:11,714 --> 00:02:16,469 En nu een mep op die babybilletjes om hem te laten huilen. 32 00:02:16,553 --> 00:02:19,806 O, en breng de baas maar op de hoogte, hoofdkwartier. 33 00:02:19,889 --> 00:02:21,558 Begrepen. Over. 34 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 Liefs, Jimbo. 35 00:02:25,687 --> 00:02:27,939 Jimbo. Welk goed nieuws? 36 00:02:28,022 --> 00:02:31,901 Alle teams zijn actief. Missie wordt volbracht over zes minuten. 37 00:02:31,985 --> 00:02:36,406 Drie is genoeg. Ik kom eraan. Ik geloof in mijn team. De Gele Honderd. 38 00:02:36,656 --> 00:02:38,575 De Gele Honderd. 39 00:02:38,950 --> 00:02:41,870 Teams, de deadline is vervroegd. 40 00:02:42,203 --> 00:02:43,371 Onmogelijk. -Wat? 41 00:02:43,580 --> 00:02:48,585 Geen gezeur, baby's. Voortmaken. Heeft hij het pakje? 42 00:02:49,794 --> 00:02:51,838 Vuile luier bevestigd. 43 00:02:53,423 --> 00:02:59,762 En hij gooit hem bij het gewone afval, binnen, op een openbare plek. 44 00:03:00,013 --> 00:03:02,682 Maskers op. Klaar om doel te onderscheppen. 45 00:03:03,016 --> 00:03:04,684 BoemBoem Team, update. 46 00:03:07,520 --> 00:03:10,064 Het zal lukken. Mijn nummer twee is sterk. 47 00:03:10,148 --> 00:03:12,150 Noem me niet zo. 48 00:03:12,275 --> 00:03:14,402 Ik ken de cijfers niet. 49 00:03:14,986 --> 00:03:16,738 We ontcijferen de technologie. 50 00:03:16,821 --> 00:03:19,365 Schiet op, Knuffel. Team Badeend? 51 00:03:19,866 --> 00:03:23,202 Kiekeboe. -De schattigheid piekt hier. 52 00:03:23,286 --> 00:03:26,039 De babyliefde zal... -Ik heb je neus. 53 00:03:29,167 --> 00:03:30,501 Schattig joch. 54 00:03:31,753 --> 00:03:33,713 Buskie is zijn neus kwijt. -Wat? 55 00:03:33,796 --> 00:03:37,717 Die man trok hem van zijn gezicht. Ik word niet goed. 56 00:03:41,429 --> 00:03:43,973 Niet overgeven. We helpen je erdoor. 57 00:03:44,057 --> 00:03:46,601 Jimbo, hou Team Badeend in het oog. 58 00:03:46,684 --> 00:03:51,022 Jimmy-jambo, hoe zit het? Ik zie geen beweging. 59 00:03:51,189 --> 00:03:55,610 Zo meteen, Baas. Staci? -Ik ben ermee bezig. 60 00:03:55,693 --> 00:04:01,866 Jongens, even laten weten dat Buskie op wraak uit is, oké? 61 00:04:03,534 --> 00:04:04,827 Blijf daar. Ik kom eraan. 62 00:04:04,911 --> 00:04:06,829 Daar komt de vuile luier. 63 00:04:08,873 --> 00:04:11,292 Team Appelmoes, je staat er alleen voor. Snel. 64 00:04:11,668 --> 00:04:14,212 BoemBoem en Knuffel, rond het af. 65 00:04:24,222 --> 00:04:25,640 Dat zijn baby's. 66 00:04:32,647 --> 00:04:34,065 Dan wil je zelf ook een baby. 67 00:04:35,733 --> 00:04:37,402 Hier, een reserveneus. 68 00:04:54,836 --> 00:04:55,878 Geweldig. 69 00:05:01,718 --> 00:05:03,594 Bestuurlijke eminenties... 70 00:05:03,678 --> 00:05:04,929 Boss Baby. 71 00:05:05,847 --> 00:05:10,810 Kunnen we ergens anders vergaderen? -Waar had je aan gedacht? 72 00:05:10,893 --> 00:05:17,066 Jij bent directeur, en ik heb honger. Gaan we naar de Bestuursdinerruimte? 73 00:05:24,449 --> 00:05:26,617 Laat het aperitief smaken. 74 00:05:26,826 --> 00:05:28,328 Bedankt, Dondre. 75 00:05:35,418 --> 00:05:40,131 Een vleugje speeltuinzand van de Elzas. Heerlijk. 76 00:05:41,632 --> 00:05:45,595 We hebben de nieuwe babyliefdecijfers gezien. Heel knap. 77 00:05:45,928 --> 00:05:47,346 Bedankt, meneer. 78 00:05:47,430 --> 00:05:50,224 Zeg op, wat is je geheim? 79 00:05:50,558 --> 00:05:52,226 De Gele Honderd. 80 00:05:54,729 --> 00:05:56,898 Het is mijn visie voor Baby Corp. 81 00:05:56,981 --> 00:06:00,026 We willen niet zomaar nummer één zijn. 82 00:06:00,109 --> 00:06:04,363 We gaan voor de hele taart, honderd procent, de perfectie. 83 00:06:04,781 --> 00:06:08,659 Mensen vinden leuk wat ze willen, maar wat liefde betreft... 84 00:06:08,743 --> 00:06:12,789 ...mogen ze maar aan één ding denken. Baby's. 85 00:06:14,332 --> 00:06:17,668 Monsieur, open die hangar. Hier komt l'avion. 86 00:06:19,879 --> 00:06:22,215 Hup, daar gaan we. -Geweldig plan. 87 00:06:22,799 --> 00:06:25,593 Meneer, dat betekent echt veel voor mij. 88 00:06:26,094 --> 00:06:29,931 Een goede directeur concentreert zich op de basis. 89 00:06:30,014 --> 00:06:31,766 Marktaandeel. -Precies. 90 00:06:31,849 --> 00:06:35,978 Veldoperaties. -Dankzij Staci, een prima leider. 91 00:06:36,062 --> 00:06:37,688 Een goed beheerd kantoor. 92 00:06:39,774 --> 00:06:45,404 Waar elke baby zijn beste werk kan doen in een rustige omgeving. 93 00:06:46,364 --> 00:06:51,786 Dit gaat over de huurders, hè? -Ja, het gaat over de huurders. 94 00:06:51,869 --> 00:06:53,121 Daar werken we aan. 95 00:06:56,582 --> 00:06:58,668 Hou op. 96 00:06:58,751 --> 00:06:59,752 Dat had ik nodig. 97 00:07:03,381 --> 00:07:05,091 Is dat nu Puppy Co? 98 00:07:05,424 --> 00:07:07,510 Nee, het is maar een filiaal. 99 00:07:07,593 --> 00:07:10,721 Op de vervelendste locatie. 100 00:07:10,805 --> 00:07:14,016 Niet met je muil aan de kraan. Stoute hond. 101 00:07:16,978 --> 00:07:21,732 Baby Corp had financiële problemen dat halfuur dat de drieling directeur was. 102 00:07:21,816 --> 00:07:23,401 We waren machtsbelust. 103 00:07:23,484 --> 00:07:24,694 Maar... -Het is opgelost. 104 00:07:24,777 --> 00:07:29,699 Door kantoorruimte te verhuren. -Ik kies een leven zonder spijt. 105 00:07:29,782 --> 00:07:33,035 We eten een blok kaas en springen dan een miljoen keer. 106 00:07:33,119 --> 00:07:34,078 Joepie. 107 00:07:35,997 --> 00:07:41,127 Meneer, kun je dit tekenen? -Waarom gooi jij de puppy's er niet uit? 108 00:07:41,210 --> 00:07:44,547 Kon dat maar. Ze hebben een waterdicht huurcontract. 109 00:07:44,755 --> 00:07:48,718 En die puppyadvocaten Woef. Ik moet creatief zijn. 110 00:07:48,801 --> 00:07:52,597 En Bestuursbaby Emiliano is ongeduldig. Het moet ASAP. 111 00:07:52,680 --> 00:07:56,309 Kom je niet naar mijn Goede Daaddoener Veiligheidspresentatie? 112 00:07:57,685 --> 00:08:01,105 Ik verzin iets voor mama en papa. -Nee, Templeton. 113 00:08:01,189 --> 00:08:05,151 Ik kom naar je presentatie. -Echt waar? 114 00:08:06,152 --> 00:08:09,655 Zoals je al zei, ik ben nu de baas. Ik ben de directeur. 115 00:08:09,739 --> 00:08:13,367 Ik geef 100 procent op kantoor en 100 procent thuis. 116 00:08:13,451 --> 00:08:15,661 Hoe reken jij? -Als een directeur. 117 00:08:15,953 --> 00:08:18,372 Ik hoef niet alles zelf te doen. 118 00:08:18,456 --> 00:08:22,627 Ik zorg voor visie en anderen kunnen zich ontplooien. 119 00:08:23,628 --> 00:08:25,922 Hallo, prachtige Baby Corp. 120 00:08:26,214 --> 00:08:29,300 Gele Honderd. -Gele Honderd. 121 00:08:29,467 --> 00:08:31,469 Dat zijn mijn geweldige werknemers. 122 00:08:31,552 --> 00:08:35,181 Jullie doen het fantastisch en ik ben trots op jullie. 123 00:08:35,389 --> 00:08:37,266 Ik voel me geëmpowerd. 124 00:08:37,350 --> 00:08:41,687 Hij maakt van mij een betere werknemer en mens. 125 00:08:41,771 --> 00:08:46,067 Laten we samenwerken aan een nieuwe opdracht. 126 00:08:46,317 --> 00:08:48,569 Het probleem met de huurders. 127 00:08:49,195 --> 00:08:52,114 Er bestaan geen slechte ideeën. Ga jullie gang. 128 00:08:52,198 --> 00:08:53,741 Ik ben een uur offline... 129 00:08:53,824 --> 00:08:57,620 ...en met een beetje verbeelding en 100% inzet... 130 00:08:57,828 --> 00:09:01,207 ...is hier straks geen puppy meer te zien. 131 00:09:05,586 --> 00:09:09,423 Zetten we voorlopig de babyliefdemissies stop? 132 00:09:09,507 --> 00:09:12,260 Nee, daarvoor zet je je ook 100 procent in. 133 00:09:13,803 --> 00:09:15,012 Directeursrekenen. 134 00:09:15,096 --> 00:09:16,931 O, nu snap ik het. 135 00:09:17,139 --> 00:09:18,641 Ik reken op jullie. Pak ze. 136 00:09:18,724 --> 00:09:22,103 Gele Honderd. -Gele Honderd. 137 00:09:23,688 --> 00:09:28,818 Bewaak het fort, Stace. Templeton, op naar de Veiligheidspresentatie. 138 00:09:29,569 --> 00:09:32,280 Als Goede Daaddoener... -Werk ik aan veiligheid... 139 00:09:32,363 --> 00:09:33,948 Door elke kans te grijpen... 140 00:09:34,031 --> 00:09:37,159 Om anderen voor te bereiden op gevaar. 141 00:09:39,996 --> 00:09:44,584 Veiligheidsscenario 1: oei, au. Ik ben in gifsumak gelopen. 142 00:09:44,667 --> 00:09:48,546 Breng alcohol aan om de urushiol te verwijderen. 143 00:09:48,629 --> 00:09:53,884 Dat is het allergeen in gifsumak. -Wat is hij schattig en gezaghebbend. 144 00:09:53,968 --> 00:09:56,178 Veiligheidsscenario 2... 145 00:09:56,262 --> 00:09:58,723 O nee, vergif. 146 00:09:58,931 --> 00:10:01,309 Veiligheidsscenario 49... 147 00:10:02,768 --> 00:10:03,603 Ik sta in brand. 148 00:10:03,769 --> 00:10:07,398 Ga liggen, ik wikkel je in dit deken om het vuur te doven. 149 00:10:07,565 --> 00:10:10,067 Ik ben gedoofd. 150 00:10:10,568 --> 00:10:14,697 Veiligheidsscenario 107: ik weet niet of mijn rookalarm werkt. 151 00:10:14,780 --> 00:10:16,866 Hang een rookalarm in de slaapkamer... 152 00:10:16,949 --> 00:10:19,869 ...bij elke slaapplek en op elke verdieping. 153 00:10:19,952 --> 00:10:25,207 Bij ons zijn er zeven rookalarmen. Ik zal laten zien hoe ik ze test. 154 00:10:25,291 --> 00:10:26,542 Liefje, nee... 155 00:10:36,427 --> 00:10:41,599 Kun je daar misschien wegkomen? Klein probleempje met de puppy's. 156 00:10:42,016 --> 00:10:47,438 Graag, maar ik moet het gezin 100% geven voor ik het werk 100% kan geven. 157 00:10:47,521 --> 00:10:49,398 Ik kom zo snel mogelijk. 158 00:10:50,149 --> 00:10:52,068 Laat het ophouden. 159 00:10:56,405 --> 00:11:00,993 Ik weet het. Dat was een heel erg lange, en informatieve... 160 00:11:01,077 --> 00:11:04,955 ...lange veiligheidspresentatie. Nu thuis een dutje doen. 161 00:11:07,541 --> 00:11:10,586 Waar is Tim? -Hij wou naar huis lopen met Petrosky. 162 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 Je was geweldig. Die insectenbeten... 163 00:11:14,423 --> 00:11:18,511 Dat zit er ingebakken. Ik heb eens gevochten met een mierenhoop. 164 00:11:18,594 --> 00:11:21,514 Maar jij... -De gekapseisde kano? 165 00:11:21,597 --> 00:11:26,060 Ja, dat was echt heftig. -Ik zag de kano voor me en dacht: 166 00:11:26,143 --> 00:11:30,648 Het is mijn heilige plicht om die mensen op te leiden. 167 00:11:33,818 --> 00:11:35,277 Is er enig gevaar? 168 00:11:36,904 --> 00:11:39,615 Geen gebroken glas, benzine, stroomkabels... 169 00:11:39,698 --> 00:11:42,326 ...of giftige schoonmaakspullen. 170 00:11:42,410 --> 00:11:45,746 Ik zoek een volwassene. -Ik pak de baby. 171 00:11:49,500 --> 00:11:50,543 Frankie? 172 00:11:50,960 --> 00:11:54,255 O, hallo, broer van Baby Boss. -Wat deed jij daar? 173 00:11:54,338 --> 00:11:58,008 Ik wou een babyluchtverfrisser ophangen... 174 00:11:58,092 --> 00:12:01,512 ...en toen viel er een boom met een luide klap... 175 00:12:01,595 --> 00:12:04,557 ...en daar kwamen de babytranen. 176 00:12:05,433 --> 00:12:08,811 Dat is een antwoord op alles behalve mijn vraag. 177 00:12:08,894 --> 00:12:11,480 Waarom... -Gele Honderd, man. 178 00:12:11,564 --> 00:12:14,650 We moeten dag en nacht aan de babyliefde werken. 179 00:12:14,733 --> 00:12:18,696 Laat me gaan -Lieve help. Er zat echt een baby in. 180 00:12:18,779 --> 00:12:21,824 Die jongens zijn helden. -Geweldig. 181 00:12:23,159 --> 00:12:28,747 En nu komen jullie alle liefde gewoon stelen voor jezelf. 182 00:12:28,831 --> 00:12:33,711 Hoe zit het nu met de Gele Honderd? -We wilden geen liefde stelen. 183 00:12:33,794 --> 00:12:35,463 Waren het mijn zonen maar. 184 00:12:37,381 --> 00:12:39,425 Hoe zit het met dat puppyprobleem? 185 00:12:39,508 --> 00:12:43,512 Peg wou de huur zo hoog maken dat ze het niet konden betalen. 186 00:12:43,596 --> 00:12:44,472 Prima idee. 187 00:12:45,764 --> 00:12:46,807 Wat doen ze hier dan nog? 188 00:12:46,891 --> 00:12:51,854 Om de kosten te dekken, besloten de puppy's een deel door te verhuren... 189 00:12:51,937 --> 00:12:53,647 ...aan een ander bedrijf. 190 00:12:53,731 --> 00:12:54,815 Wat? Aan wie? 191 00:12:54,899 --> 00:12:59,487 Zaken. Zaken. Zaken. 192 00:12:59,570 --> 00:13:01,113 Vierhonderd dollar. 193 00:13:01,197 --> 00:13:05,117 Ik ben gek. Ik weet niet wat ik doe, ik ben verliefd. 194 00:13:06,285 --> 00:13:08,329 Zaken. Zaken. 195 00:13:08,412 --> 00:13:11,290 Nee, nee, nee. 196 00:13:11,916 --> 00:13:14,251 Peuters? Hoe zijn ze... 197 00:13:14,919 --> 00:13:16,629 Dat is niet eens een bedrijf. 198 00:13:17,004 --> 00:13:19,924 Verkopen jullie wel goederen of diensten? 199 00:13:20,341 --> 00:13:22,426 We moeten de naald verplaatsen. 200 00:13:22,885 --> 00:13:24,595 Wat betekent dat? 201 00:13:25,513 --> 00:13:30,309 Maar als een naald gaat... gaat... 202 00:13:30,392 --> 00:13:33,896 Ik denk, als een naald gaat... 203 00:13:33,979 --> 00:13:35,231 Ik weet het niet. 204 00:13:35,314 --> 00:13:36,774 Omdat ballonnen. 205 00:13:40,903 --> 00:13:42,905 Dit kan echt niet wettelijk zijn. 206 00:13:44,990 --> 00:13:47,868 Nee, ik wil niet praten met je puppyadvocaat. 207 00:13:47,952 --> 00:13:51,247 Goed, je bent terug. Tekenen, graag. 208 00:13:51,330 --> 00:13:53,707 Momentje, Chip. -Tekenen, graag. 209 00:13:53,791 --> 00:13:56,126 Hier, alsjeblieft. 210 00:13:56,210 --> 00:13:58,420 Moet ik ze vervalsen? -Meneer. 211 00:14:01,882 --> 00:14:05,761 Boss Baby, er is iets misgelopen op mijn missie. 212 00:14:05,844 --> 00:14:08,847 Hoe reageren we? -Momentje, allemaal. 213 00:14:08,931 --> 00:14:12,851 Bestuursbaby Emiliano wil een statusupdate. 214 00:14:12,935 --> 00:14:14,562 We zijn aan het brainstormen. 215 00:14:14,937 --> 00:14:18,816 Baas, je broer. Het klinkt belangrijk. 216 00:14:18,899 --> 00:14:21,569 Eén handtekening. -Hier, alsjeblieft. 217 00:14:22,945 --> 00:14:24,280 Templeton, wat is er? 218 00:14:24,363 --> 00:14:26,657 Ik krijg een medaille van de burgemeester. 219 00:14:26,991 --> 00:14:31,370 Geweldig. Vertel me er straks alles over. -Je moet nu terugkomen. 220 00:14:31,453 --> 00:14:35,249 Ze doen een ceremonie en het hele gezin mag komen. 221 00:14:35,875 --> 00:14:38,794 Ik heb net wat met jullie gedaan. -Jee, zeg. 222 00:14:39,378 --> 00:14:41,505 Ik dacht dat je het wou weten. 223 00:14:42,298 --> 00:14:45,634 Sorry. Natuurlijk. Ik heb het alleen heel druk. 224 00:14:46,552 --> 00:14:48,304 Ik verzin wel iets. -Nee. 225 00:14:48,387 --> 00:14:52,099 Honderd procent werk en gezin. Ik zal er zijn. Geef me drie minuten. 226 00:14:59,857 --> 00:15:00,858 Stilte. 227 00:15:01,025 --> 00:15:03,611 Een open kantoor. -Pardon? 228 00:15:03,694 --> 00:15:06,989 Zo verjagen we de huurders. Haal alle wanden weg. 229 00:15:07,406 --> 00:15:09,199 Geen privacy, geen afscheiding. 230 00:15:09,283 --> 00:15:14,747 Iedereen wordt gek, puppy's en peuters vertrekken en jullie blijven. 231 00:15:14,914 --> 00:15:19,001 Ze maken ons ook gek. Hoe kunnen wij het dan volhouden? 232 00:15:19,335 --> 00:15:22,755 Zo. Jullie zijn baby Corp. 233 00:15:22,838 --> 00:15:26,467 Ik hoef niet elke vraag te beantwoorden. Je kent mijn visie. 234 00:15:26,550 --> 00:15:29,428 Eropaf dus, win koste wat het kost... 235 00:15:29,511 --> 00:15:35,017 ...en doe alles om die honderd procent babyliefde te bereiken. Gele Honderd. 236 00:15:35,184 --> 00:15:37,478 Gele Honderd. 237 00:15:37,853 --> 00:15:42,816 Koste wat het kost, doe wat moet. Reken maar op mij, Boss Baby. 238 00:15:42,900 --> 00:15:45,819 Oké, baby's, sloop die muren. 239 00:15:51,116 --> 00:15:54,328 De Thomas R. Kulkelka Medaille der Moed. 240 00:15:54,536 --> 00:15:57,247 Er bestaat geen hogere onderscheiding... 241 00:15:57,331 --> 00:16:02,503 ...en er is geen mooiere daad dan een hulpeloze baby redden. 242 00:16:02,878 --> 00:16:04,004 Dat is mijn zoon. 243 00:16:04,088 --> 00:16:07,466 Niet die in zijn neus peutert en het aan zijn stoel veegt. 244 00:16:07,633 --> 00:16:12,429 Jongens, dat was snel gehandeld. Hoe wisten jullie wat te doen? 245 00:16:12,513 --> 00:16:17,893 Blij dat je het vraagt, burgemeester. -Wij hebben een heilig motto. 246 00:16:18,060 --> 00:16:20,145 Alsjeblieft, liefje... -Nee, nee... 247 00:16:20,229 --> 00:16:21,647 Als Goede Daaddoener... 248 00:16:21,730 --> 00:16:25,234 Werk ik aan veiligheid door elke kans te grijpen... 249 00:16:25,317 --> 00:16:28,070 Om anderen voor te bereiden op elk gevaar. 250 00:16:28,153 --> 00:16:32,825 Laat de camera's maar draaien. Hier komt de veiligheidsopleiding. 251 00:16:33,659 --> 00:16:37,371 Dus... wacht ik maar tot jullie klaar zijn? 252 00:16:37,454 --> 00:16:42,209 Veiligheidsscenario 1: oei, au. Ik ben in gifsumak gelopen. 253 00:16:42,418 --> 00:16:46,088 Breng alcohol aan om de urushiol te verwijderen. 254 00:16:46,338 --> 00:16:47,923 Dat is het allergeen in gifsumak. 255 00:16:48,007 --> 00:16:50,217 Veiligheidsscenario 2... 256 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 Wat is het probleem? 257 00:16:51,301 --> 00:16:55,931 Je plannetje werkt. Iedereen wordt gek van iedereen. 258 00:16:56,015 --> 00:17:02,396 We doen alsof we in het bos zijn en daar paarden redden. 259 00:17:05,941 --> 00:17:08,402 Hou op. -Laat hem niet ontsnappen. 260 00:17:08,485 --> 00:17:10,279 Ik ben allergisch. 261 00:17:10,863 --> 00:17:13,198 Als onze baby's het volhouden... 262 00:17:13,365 --> 00:17:16,702 ...zijn die puppy's en peuters over twintig minuten weg. 263 00:17:16,785 --> 00:17:20,330 Fijn. Wat is er dan? -De baby's houden niet vol. 264 00:17:20,414 --> 00:17:25,419 B, ik ben een geduldige baby, maar nu word ik gek. 265 00:17:25,753 --> 00:17:28,756 Hoeveel tentakels... 266 00:17:28,839 --> 00:17:31,759 ...kunnen een octopus tillen? 267 00:17:31,842 --> 00:17:34,845 Geen idee. Hoeveel? -Tien takels. 268 00:17:38,724 --> 00:17:45,522 Hendershot, jij overleeft die peuters en de puppy's, omdat ik in jou geloof. 269 00:17:45,606 --> 00:17:46,482 De Gele Honderd. 270 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 De Gele Honderd. 271 00:17:51,153 --> 00:17:52,112 De Gele Honderd. 272 00:17:52,196 --> 00:17:54,823 Hendershot is niet de enige die bijna opgeeft. 273 00:17:54,907 --> 00:17:57,367 We hebben je nodig. Wanneer ben je terug? 274 00:17:57,451 --> 00:18:01,246 Bij roofdieren zoals haaien moet je kracht... 275 00:18:01,747 --> 00:18:06,794 Ik weet het niet. Misschien nog... -Veiligheidsscenario 6. 276 00:18:06,877 --> 00:18:09,505 Ik bel je terug. -Wat? Nee, we... 277 00:18:09,588 --> 00:18:14,134 Deze knoop is een vaste lus en dus ideaal voor een redding. 278 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 Frankie? -Hé, baas. Kom je helpen? 279 00:18:16,887 --> 00:18:17,763 Wat doe je nu? 280 00:18:17,846 --> 00:18:20,641 De vloer inwrijven met vet. -Waarom... 281 00:18:20,724 --> 00:18:24,561 Als ze opstaan om te applaudisseren, vallen ze. 282 00:18:24,645 --> 00:18:29,066 'Grr, we zijn boos.' Behalve die twee jongens vooraan, natuurlijk. 283 00:18:29,149 --> 00:18:31,735 Die moeten overeind blijven. 284 00:18:32,361 --> 00:18:35,697 Een antwoord op alles behalve mijn vraag. Waarom... 285 00:18:35,781 --> 00:18:39,243 Zij hebben de liefde van baby's gestolen... 286 00:18:39,451 --> 00:18:43,122 ...en jij zei dat we alles moesten doen om die te winnen. 287 00:18:43,205 --> 00:18:47,459 Ik schuif hun deze ramp in de schoenen. -Wat? Dat mag niet. 288 00:18:47,543 --> 00:18:49,128 Het is al gebeurd. 289 00:18:50,295 --> 00:18:52,881 Lieve help. Dat is mijn broer. 290 00:18:54,383 --> 00:18:58,262 Ja. Hij zal nooit meer liefde van ons stelen. 291 00:18:58,345 --> 00:19:03,809 Het komt op tv. De hele stad zal hem voor altijd haten. 292 00:19:03,892 --> 00:19:06,103 Wat? Nee. Dat is een vreselijk idee. 293 00:19:07,146 --> 00:19:08,939 Ik snap het. Je test me gewoon. 294 00:19:09,022 --> 00:19:13,610 Geen nood. Dankzij jou geloof ik in mezelf en in mijn plan. 295 00:19:13,694 --> 00:19:15,279 Woehoe, Gele Honderd. 296 00:19:15,362 --> 00:19:16,738 Nee, dat is niet... 297 00:19:16,947 --> 00:19:22,077 Ik zie geen gevaren. -Dan kunnen we die baby redden... 298 00:19:22,161 --> 00:19:25,372 En dan is het nu tijd voor de medailles. 299 00:19:25,455 --> 00:19:29,585 Sta allemaal op en geef onze helden een applaus. 300 00:19:29,668 --> 00:19:33,380 Altijd al van een niet sarcastische staande ovatie gedroomd. 301 00:19:34,381 --> 00:19:35,507 Nee, nee, nee. 302 00:19:35,591 --> 00:19:38,886 Met Thomas R. Kulkelka in gedachten... 303 00:19:39,011 --> 00:19:45,475 is het me een genoegen deze medaille uit te reiken aan deze jongelui. 304 00:19:45,559 --> 00:19:46,393 Staci. 305 00:19:46,685 --> 00:19:49,605 Alles is oké. Het is gelukt. 306 00:19:49,688 --> 00:19:53,400 Puppy Co staat klaar om te vertrekken en de peuters ook. 307 00:19:53,483 --> 00:19:56,195 Het is niet oké. Zeg Bob dat ik een voorstel heb. 308 00:19:56,403 --> 00:19:59,823 Dat hoeft niet. Ze vertrekken zo al. 309 00:20:01,658 --> 00:20:06,371 Mijn voorstel is: de wanden komen terug en jullie blijven bij Baby Corp. 310 00:20:06,455 --> 00:20:09,708 Wat? -Baas. Bestuursbaby Emiliano. 311 00:20:10,083 --> 00:20:12,794 Hij wil weten hoe het met de huurders zit. 312 00:20:12,878 --> 00:20:16,089 Meneer, De Gele Honderd. 313 00:20:23,555 --> 00:20:29,436 Mijn aanbod blijft geldig. Maar stuur meteen puppy's naar het museum. 314 00:20:30,687 --> 00:20:33,190 En jullie moeten me ook helpen. 315 00:20:33,398 --> 00:20:37,986 Laten we nu opstaan en onze helden een daverend applaus geven... 316 00:20:38,070 --> 00:20:40,781 ...Danny Petrosky en Tim Templeton. 317 00:20:41,031 --> 00:20:42,824 Ja. Dat is mijn zoon. 318 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 Wat is... 319 00:21:00,008 --> 00:21:01,718 Ik ben op een speld beland. 320 00:21:02,052 --> 00:21:05,806 Kan iemand een verzwikte enkel behandelen? 321 00:21:05,889 --> 00:21:08,058 Eigenlijk wel, ja. 322 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 Bah. -Vet? 323 00:21:11,812 --> 00:21:14,648 Nu zit er iemand in de problemen. 324 00:21:14,731 --> 00:21:18,026 Wie is verantwoordelijk voor deze mislukte grap? 325 00:21:21,405 --> 00:21:24,324 Wat ben je van plan met onze Gele Honderd? 326 00:21:24,408 --> 00:21:25,409 Vandaag... 327 00:21:25,867 --> 00:21:27,786 ...is de Gele Fifty Fifty genoeg. 328 00:21:36,295 --> 00:21:40,882 De puppy's aten kippenvleugeltjes en maakten zo de vloer vettig. 329 00:21:40,966 --> 00:21:45,721 Dat is de enige verklaring. -Stoute puppy's. 330 00:21:45,804 --> 00:21:47,264 Ik haat puppy's. 331 00:21:47,723 --> 00:21:49,182 Verdomde puppy's. -Ik ben boos. 332 00:21:49,266 --> 00:21:50,934 Puppy's. 333 00:21:55,397 --> 00:21:59,401 Het bestuur zal niet blij zijn dat de huurders blijven. 334 00:21:59,484 --> 00:22:00,694 Noodgeval in de familie. 335 00:22:00,777 --> 00:22:05,907 Het bestuur zal wel blij zijn met die enorme dip in puppyliefde. 336 00:22:09,077 --> 00:22:13,290 Hou toch op. Je mag blijven. Ik zei dat het snel moest gaan. 337 00:22:15,250 --> 00:22:18,378 Vet. -Ja, sorry, hoor. 338 00:22:18,462 --> 00:22:22,799 Initiatief nemen is nooit verkeerd. Het was een goede les voor mij. 339 00:22:22,883 --> 00:22:26,094 Je kunt niet altijd overal honderd procent geven. 340 00:22:26,386 --> 00:22:29,014 Zo is dat. -Wijze woorden. 341 00:22:30,265 --> 00:22:34,644 Maar als je dat niet doet, kan een ander het verpesten. 342 00:22:34,728 --> 00:22:36,188 Ook waar. -Zo is dat. 343 00:22:36,271 --> 00:22:37,898 Wijze woorden. 344 00:22:39,024 --> 00:22:42,277 Misschien is de les dat het balen is om de baas te zijn. 345 00:23:05,175 --> 00:23:07,344 Boss Baby.