1 00:00:11,469 --> 00:00:12,299 [grunts] 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,932 Hold all my calls. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,555 [giggling] 4 00:00:17,767 --> 00:00:19,437 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:19,519 --> 00:00:23,439 ♪ I'm the boss, Boss Baby Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪ 6 00:00:23,523 --> 00:00:28,783 ♪ Watch a itty-bitty kid get large I'm the big Boss Baby in charge ♪ 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,242 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,736 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 9 00:00:34,242 --> 00:00:39,582 ♪ I run this house, I rule this crib Change my diaper, son, where's my bib? ♪ 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,424 ♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪ 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,381 [stomping] 13 00:00:48,923 --> 00:00:51,053 [mumbling] 14 00:00:53,595 --> 00:00:57,965 Templeton, that's an airplane seat back work surface, not-- 15 00:00:58,058 --> 00:00:59,848 [gasps] Why am I on an airplane? 16 00:00:59,934 --> 00:01:04,194 You're awake. Guess what. Guess-- never mind. We won a free vacation! 17 00:01:04,272 --> 00:01:07,192 Mom and Dad kept it a surprise, but they told me this morning 18 00:01:07,275 --> 00:01:10,395 and I was so surprised, like-- [gasps] 19 00:01:10,487 --> 00:01:11,317 This morning? 20 00:01:11,404 --> 00:01:13,954 Right after they put the motion sickness medicine in your bottle. 21 00:01:14,032 --> 00:01:16,662 -[chuckles] You went asleep so fast. -[gasps] 22 00:01:16,743 --> 00:01:18,793 Mommy and Daddy drugged me?! 23 00:01:19,370 --> 00:01:23,540 Maybe they didn't want you throwing up on the free vacation. 24 00:01:23,625 --> 00:01:27,495 There's no such thing as "free," Templeton. Everything costs something. 25 00:01:27,587 --> 00:01:30,627 What's the angle? Who benefits? And why are we in coach? 26 00:01:34,677 --> 00:01:35,507 [gasps] 27 00:01:36,262 --> 00:01:37,142 Staci? 28 00:01:38,348 --> 00:01:40,678 -And Jimbo? -[giggling] Hey! 29 00:01:40,767 --> 00:01:42,557 -[gasps] -[coos] 30 00:01:43,895 --> 00:01:45,855 [woman] Yes, that's a good baby. 31 00:01:45,939 --> 00:01:47,569 Who's a good baby? 32 00:01:47,649 --> 00:01:50,239 -Does this seem like a lot of babies? -[Mom] Ooh, honey. 33 00:01:50,318 --> 00:01:52,738 It's Marsha Krinkle and the Channel 8 News team. 34 00:01:52,821 --> 00:01:56,781 Local celebrity stuck on a flight full of babies? [chortles] 35 00:01:56,866 --> 00:01:59,866 -Breaking news, that's not gonna go well! -[Boss Baby] Dad's right. 36 00:01:59,953 --> 00:02:04,003 Thirteen babies and local television's most cold-blooded newscaster? 37 00:02:04,082 --> 00:02:05,502 This is no coincidence. 38 00:02:06,292 --> 00:02:09,842 -Why is everybody going to Paris? -Paris? In France?! 39 00:02:10,004 --> 00:02:12,424 -[buzzing] -[accordion music playing] 40 00:02:13,258 --> 00:02:14,548 [clicks] 41 00:02:15,844 --> 00:02:19,644 -[yelps] -♪ Twinkle twinkle, little Boss ♪ 42 00:02:19,722 --> 00:02:22,522 ♪ I just won Whoop-whoop, you lost ♪ 43 00:02:23,184 --> 00:02:25,814 Say good night-night to your career, Boss Baby. 44 00:02:25,895 --> 00:02:28,185 It's a setup. We have to get off this plane! 45 00:02:28,273 --> 00:02:32,533 Hello. Ladies and gentlemen, cabin doors are closed 46 00:02:32,610 --> 00:02:36,410 My name is Stevefan, and why did the airplane cross the sky? 47 00:02:37,574 --> 00:02:40,584 Because the people onboard were all awesome. 48 00:02:40,660 --> 00:02:41,910 [laughs] 49 00:02:41,995 --> 00:02:44,245 -[passengers groan] -[Stevefan] Okay. 50 00:02:44,372 --> 00:02:47,132 Now let's buckle up for safety, mm-kay? 51 00:02:47,208 --> 00:02:49,788 Or as they say in France, mm-oui? 52 00:02:49,878 --> 00:02:51,088 [giggles] 53 00:02:51,170 --> 00:02:54,420 It's gonna be a long eight-hour flight. 54 00:02:54,591 --> 00:02:55,431 [yelps] 55 00:02:56,342 --> 00:02:58,302 [Mom] Honey, the baby's out of his seat. 56 00:02:58,386 --> 00:03:00,966 When did you wake up? Tim, switch with me. 57 00:03:01,055 --> 00:03:04,345 -and I'll buckle him back-- -I got him. Eh? Eh? Eh? 58 00:03:05,018 --> 00:03:05,848 [chuckles] 59 00:03:06,769 --> 00:03:09,689 -[whispers] You need to calm down. -You don't understand. 60 00:03:09,772 --> 00:03:12,482 A transatlantic flight is a baby's worst nightmare. 61 00:03:12,942 --> 00:03:14,692 Stuck in a seat for eight hours, 62 00:03:14,777 --> 00:03:17,067 air pressure hammering our sensitive eardrums. 63 00:03:17,155 --> 00:03:20,155 -Guaranteed meltdown. -[wails] 64 00:03:20,325 --> 00:03:23,905 Ugh! A crying baby on an airplane is the worst. 65 00:03:23,995 --> 00:03:27,205 And that's just one baby. We have 13 on this flight. 66 00:03:27,290 --> 00:03:30,210 One baby cries, it starts a chain reaction. 67 00:03:30,293 --> 00:03:34,303 Baby after baby after baby, shrieking, wailing, passengers trapped inside 68 00:03:34,380 --> 00:03:37,880 as the worst noise in the world echoes around this flying metal tube! 69 00:03:38,551 --> 00:03:39,801 That's awful. 70 00:03:39,886 --> 00:03:41,506 That's just getting started. 71 00:03:41,596 --> 00:03:45,596 Is one crying baby news? No. But 13 on one plane? 72 00:03:45,683 --> 00:03:48,603 Oh-ho-ho-ho, Channel 8's gonna be all over that. 73 00:03:48,686 --> 00:03:50,766 It'll go nationwide. Global! 74 00:03:50,855 --> 00:03:53,435 One bad flight could make the whole world hate babies. 75 00:03:53,524 --> 00:03:57,204 And that flight is this flight, and my field team is on it. 76 00:03:57,278 --> 00:04:00,528 I'll be finished. My career is over. [moans] 77 00:04:00,615 --> 00:04:01,615 -[gasps] -No, it's not. 78 00:04:01,699 --> 00:04:04,829 Because there's one thing Mega Fat CEO Baby didn't think of. 79 00:04:04,911 --> 00:04:07,751 Moms and dads. They'll take care of their own babies. 80 00:04:07,830 --> 00:04:09,710 [Dad] The in-flight headphones are free? 81 00:04:09,791 --> 00:04:12,541 Ooh, mellow saxophone jams. 82 00:04:12,877 --> 00:04:14,047 [snoring] 83 00:04:14,879 --> 00:04:18,969 Ohhh. I guess Mega Fat CEO Baby did think of that. 84 00:04:19,050 --> 00:04:21,590 [grunts] Check the others. Are they all asleep? 85 00:04:23,429 --> 00:04:25,099 [scattered snoring] 86 00:04:25,682 --> 00:04:26,682 Well, not the babies. 87 00:04:28,059 --> 00:04:31,269 Or the grown-ups without babies or the Channel 8 News team. 88 00:04:31,854 --> 00:04:33,774 Oh. That's all bad, isn't it? 89 00:04:33,856 --> 00:04:36,476 -[wheezing] -[squeaking] 90 00:04:36,567 --> 00:04:38,357 -You want your bottle? -Thanks. 91 00:04:38,444 --> 00:04:39,744 [gulping, spits] 92 00:04:39,904 --> 00:04:43,834 That's the drug-- [slurs] Oh, there's the motion sickness formula. 93 00:04:43,908 --> 00:04:46,198 Makes me... [yawns] 94 00:04:46,286 --> 00:04:48,906 ...tired and all loopy. 95 00:04:48,997 --> 00:04:50,327 You're kinda freaking me out. 96 00:04:50,415 --> 00:04:53,995 [slurring] My hands is a pretty bird now. 97 00:04:54,085 --> 00:04:57,955 Flappa-flappa-moo! It's a cow-bird. 98 00:04:58,047 --> 00:04:59,507 [snores] 99 00:05:00,383 --> 00:05:01,473 [gasps] 100 00:05:03,177 --> 00:05:04,507 [jet engines whining] 101 00:05:05,638 --> 00:05:07,518 -[sobs] -[man] Babies... 102 00:05:07,598 --> 00:05:09,178 -[man 2] Here we go. -[moaning] 103 00:05:09,892 --> 00:05:12,352 Hey, stay with me. What are we supposed to do? 104 00:05:13,271 --> 00:05:16,981 Templeton, I'm sorry, but I'm useless until the medicine wears off. 105 00:05:17,066 --> 00:05:18,396 It's all on you. 106 00:05:19,569 --> 00:05:23,989 [gasps] For the next seven hours, 57 minutes and 32 seconds, 107 00:05:24,073 --> 00:05:27,543 you need to keep those babies from crying, no matter what. [snores] 108 00:05:27,618 --> 00:05:30,078 We're supposed to be on a free vacation. 109 00:05:30,163 --> 00:05:36,213 [slurring] No such-a thing as free, Temple-toon. 110 00:05:36,294 --> 00:05:37,464 [snores] 111 00:05:37,545 --> 00:05:39,125 Uh... [yelps] 112 00:05:39,297 --> 00:05:41,257 -Promise me you'll fix this! -[gasps] 113 00:05:41,340 --> 00:05:42,430 [snores] 114 00:05:43,551 --> 00:05:45,641 Okay. Okay. 115 00:05:46,971 --> 00:05:48,061 [thumping, grumbling] 116 00:05:48,139 --> 00:05:49,639 [snoring] 117 00:05:49,724 --> 00:05:50,684 [gasps] 118 00:05:51,142 --> 00:05:53,062 -[thumping] -Jimbo, shh. 119 00:05:53,144 --> 00:05:55,944 You're bothering people and making other babies cry, too. 120 00:05:56,022 --> 00:05:59,152 I can't help it! My ears hurt. 121 00:05:59,233 --> 00:06:00,743 -[moans] -Try this. 122 00:06:02,820 --> 00:06:05,620 [moaning] 123 00:06:06,407 --> 00:06:07,777 -[sighs] -[baby crying] 124 00:06:07,867 --> 00:06:08,737 Ugh! 125 00:06:08,826 --> 00:06:10,406 [crying] 126 00:06:12,163 --> 00:06:15,373 [sighs] Oh, Roosevelt. Why am I even on this flight? 127 00:06:15,458 --> 00:06:17,088 There's no news here. 128 00:06:17,168 --> 00:06:19,958 Well, that German fellow who called the station promised there would be. 129 00:06:20,046 --> 00:06:23,466 "Mega Fat Anonymous Tipster"? I think he was lying. 130 00:06:23,841 --> 00:06:25,431 [crying] 131 00:06:26,177 --> 00:06:27,047 [crying] 132 00:06:28,054 --> 00:06:29,224 [squeals] 133 00:06:31,432 --> 00:06:33,732 Pacifiers are for the weak. 134 00:06:33,810 --> 00:06:35,810 I thought air pressure made babies' ears hurt. 135 00:06:35,895 --> 00:06:37,265 My ears are immune. 136 00:06:37,355 --> 00:06:40,895 I used to hold my breath to get my way. A lot. 137 00:06:40,983 --> 00:06:43,693 -So did I, but-- -This one time in daycare, 138 00:06:43,778 --> 00:06:46,238 I held it so long, they called in an ambulance, 139 00:06:46,322 --> 00:06:50,492 and the ambulance guy used the Jaws of Life to pry my mouth open, 140 00:06:50,576 --> 00:06:55,116 and then I bit him, just so he knew who was in charge. 141 00:06:55,206 --> 00:06:56,866 That sounds like a made-up story. 142 00:06:57,291 --> 00:06:58,421 [gasps] 143 00:06:59,460 --> 00:07:02,050 Okay. If you don't want the pacifier, don't take it. 144 00:07:05,383 --> 00:07:07,143 You win. Just breathe. 145 00:07:07,718 --> 00:07:09,928 [gasps] Commitment. 146 00:07:10,012 --> 00:07:13,102 [sighs] Why'd it have to be you who's still awake? 147 00:07:13,182 --> 00:07:14,432 The boss is out? 148 00:07:14,517 --> 00:07:17,057 It's all a setup by Mega Fat CEO Baby. 149 00:07:17,145 --> 00:07:20,895 -He's on the plane? -What? No. He just set it up. 150 00:07:20,982 --> 00:07:24,362 -Then who's the inside man? -Inside of what? 151 00:07:24,444 --> 00:07:28,244 [gasps] You really are gonna be the downfall of this field team. 152 00:07:28,322 --> 00:07:29,372 Am not. 153 00:07:29,449 --> 00:07:33,409 Oh-kay. Mega Fat CEO Baby made the plans. 154 00:07:33,494 --> 00:07:38,254 But he's back at Baby Corp, so who's he got working on the plane? 155 00:07:38,332 --> 00:07:39,502 [gasps] 156 00:07:41,210 --> 00:07:42,040 [yells] 157 00:07:42,628 --> 00:07:44,088 Hey there, slugger. 158 00:07:44,172 --> 00:07:48,012 Uh, hello. Who was I talking to? Not a baby, because that'd be weird. 159 00:07:48,092 --> 00:07:51,222 Am I right, Flight Attendant "Steven"? 160 00:07:51,304 --> 00:07:53,394 Well, it's Stevefan. I pronounced it earlier, 161 00:07:53,473 --> 00:07:55,853 but I know it's hard to remember things, isn't it? 162 00:07:55,933 --> 00:07:58,643 Like how you're supposed to be buckled in your seat right now. 163 00:07:58,728 --> 00:08:00,768 -[Tim] Eeee! -There we go. 164 00:08:00,855 --> 00:08:02,935 Snug and safe and ready to soar. 165 00:08:03,024 --> 00:08:06,324 Are we gonna sit like a good boy all the way to "Bonjour Paris"? 166 00:08:06,402 --> 00:08:07,282 Yes, sir. 167 00:08:07,361 --> 00:08:09,951 And will there be consequences if we don't? 168 00:08:10,031 --> 00:08:11,741 Yes, sir...? 169 00:08:11,824 --> 00:08:15,704 Darn skippy there will be. [laughs] Have a great flight. 170 00:08:16,537 --> 00:08:17,367 [yelps] 171 00:08:24,587 --> 00:08:26,587 Don't trust anybody. 172 00:08:29,926 --> 00:08:31,006 [gulps] 173 00:08:31,093 --> 00:08:32,853 [baby sobbing] 174 00:08:35,598 --> 00:08:37,518 [snoring] 175 00:08:37,600 --> 00:08:40,980 -Row 17, the bald-headed kid. -[crying] 176 00:08:41,521 --> 00:08:44,191 [Staci] Better calm him down before that crying catches on. 177 00:08:44,273 --> 00:08:47,743 -I squeeze a marshmallow. -[squeals] 178 00:08:47,818 --> 00:08:50,698 I'm trying to save your job! 179 00:08:51,113 --> 00:08:54,123 -I don't see the flight attendant. -Probably up in first class. 180 00:08:54,200 --> 00:08:56,450 Quit freaking out. I'll be your eyes and ears. 181 00:08:56,536 --> 00:08:58,536 Can't you just go help the babies? 182 00:08:58,621 --> 00:09:02,421 Believe me, I'd rather do this myself, but it's too risky. 183 00:09:03,626 --> 00:09:06,496 It's a small plane and I'm supposed to be just a normal baby. 184 00:09:06,587 --> 00:09:10,507 What happens when people see me? "Hi. Guess what? I can talk too." 185 00:09:10,591 --> 00:09:13,801 "Is your brain okay?" "No, it just died!" 186 00:09:13,886 --> 00:09:15,676 Okay, I'm going. 187 00:09:18,849 --> 00:09:19,929 [crying] 188 00:09:22,520 --> 00:09:26,480 -What's the hold-up, man-baby? -I know he had a bottle, but it's gone. 189 00:09:26,566 --> 00:09:29,566 What about a pacifier? Uh, maybe a clip-on? 190 00:09:32,154 --> 00:09:34,994 It's been cut. Somebody stole his chupie. 191 00:09:35,074 --> 00:09:37,664 Darn it. I told you there was an inside man. 192 00:09:38,160 --> 00:09:39,410 [squeals] 193 00:09:39,537 --> 00:09:42,827 -[moaning] -[woman] Can somebody quiet those kids? 194 00:09:42,915 --> 00:09:45,705 It's spreading, and I think the news lady knows something's up. 195 00:09:46,752 --> 00:09:49,802 -[man] Are you kidding me? Come on! -[sniffing] 196 00:09:49,880 --> 00:09:52,130 [Staci] It's gonna start a chain reaction. 197 00:09:52,216 --> 00:09:55,046 What am I supposed to do without a bottle or pacifier? 198 00:09:55,136 --> 00:09:58,676 -Try singing him a lullaby. -Why would I know lullabies? 199 00:09:58,764 --> 00:10:00,604 Just make one up. Hurry! 200 00:10:01,559 --> 00:10:02,439 Uh... 201 00:10:02,518 --> 00:10:05,228 ♪ Baby rides a shiny airplane ♪ 202 00:10:05,313 --> 00:10:09,443 ♪ On a unicorn made out of hugs ♪ 203 00:10:10,943 --> 00:10:12,193 [moans, cries] 204 00:10:12,778 --> 00:10:13,608 Blahhh! 205 00:10:13,696 --> 00:10:15,196 You try it. 206 00:10:15,281 --> 00:10:19,541 ♪ So close your eyes right now ♪ 207 00:10:19,619 --> 00:10:23,079 ♪ Baby, settle down ♪ 208 00:10:23,164 --> 00:10:27,174 ♪ Before the sleep demon Devours your soul ♪ 209 00:10:27,752 --> 00:10:30,502 -[wails] -What is wrong with you? 210 00:10:30,588 --> 00:10:33,378 You're just afraid because my art is too real. 211 00:10:34,050 --> 00:10:39,850 ♪ Before the sleep unicorn Comes for more hugs ♪ 212 00:10:39,930 --> 00:10:43,100 In the first verse, you said the unicorn was made of hugs. 213 00:10:43,184 --> 00:10:46,774 The stupid unicorn's not the point. The baby's back asleep. 214 00:10:47,355 --> 00:10:48,265 [Staci] Oh, good! 215 00:10:49,106 --> 00:10:52,776 Then you probably oughta check what the news lady is doing in row 15. 216 00:10:52,860 --> 00:10:53,860 What? 217 00:10:57,657 --> 00:10:59,367 [thumps] 218 00:11:02,078 --> 00:11:06,288 Hi. I'm Marsha Krinkle, Channel 8. This is my fellow journalist, Roosevelt. 219 00:11:06,374 --> 00:11:07,884 He can smell the news. 220 00:11:07,958 --> 00:11:08,998 [sniffing] Whew! 221 00:11:09,085 --> 00:11:11,415 You got story odor all over you, little man. 222 00:11:11,504 --> 00:11:12,964 Yeah, gimme me that news. 223 00:11:13,047 --> 00:11:16,177 I heard there's a story on this plane. What's going on? 224 00:11:16,258 --> 00:11:19,138 Something to do with the ridiculous number of babies onboard? 225 00:11:19,220 --> 00:11:20,930 -Why so many? -Reached for comment, 226 00:11:21,013 --> 00:11:23,183 the boy who smells like news said this... 227 00:11:23,265 --> 00:11:24,095 Uh... [gasps] 228 00:11:24,183 --> 00:11:26,733 What in the world am I seeing? 229 00:11:26,811 --> 00:11:28,561 [gasps] Staci! 230 00:11:28,646 --> 00:11:30,936 Nope, it's Stevefan. And let me guess, 231 00:11:31,023 --> 00:11:33,783 your name is, "I don't have to listen to Stevefan 232 00:11:33,859 --> 00:11:36,319 because I don't know what's good for me." [laughs] 233 00:11:36,404 --> 00:11:38,574 Can you confirm that is, in fact, your name? 234 00:11:38,656 --> 00:11:39,616 March! 235 00:11:40,574 --> 00:11:43,624 Now, I don't want to scare you, but I'm gonna scare you. 236 00:11:43,702 --> 00:11:47,162 When Junior Jet Rangers can't stay in their own seats, 237 00:11:47,248 --> 00:11:51,878 it's my duty to strap them into our special naughty boy jump seat. 238 00:11:52,461 --> 00:11:53,501 [Stevefan] Whoo! 239 00:11:53,587 --> 00:11:55,167 -[Stevefan laughing] -[buckle clicks] 240 00:11:55,256 --> 00:11:58,046 [groans] I was just helping the babies. 241 00:11:58,134 --> 00:12:02,394 The babies are none of your concern. So be good, 242 00:12:02,471 --> 00:12:07,271 sit still, and know that Stevefan is watching you forever and always, 243 00:12:07,351 --> 00:12:09,401 even when you think I'm not. 244 00:12:09,478 --> 00:12:14,648 [drawing out syllables] Stevefan. 245 00:12:15,818 --> 00:12:17,988 You think he's Mega Fat's inside man? 246 00:12:18,070 --> 00:12:22,530 Duh. You need to go on offense. Take that flight attendant down. 247 00:12:22,616 --> 00:12:24,946 [Staci] He's the key to Mega Fat's whole evil plan. 248 00:12:25,035 --> 00:12:29,075 Stop the inside man, no more babies cry, everybody has a nice flight, 249 00:12:29,165 --> 00:12:31,455 Marsha Krinkle goes home without a bad baby news story, 250 00:12:31,542 --> 00:12:34,042 -and we all keep our jobs. -I don't know. 251 00:12:34,128 --> 00:12:38,628 Everybody's really calm and sleeping now, and I don't want to get into more trouble. 252 00:12:38,716 --> 00:12:40,716 [snorts] Typical timid Templeton. 253 00:12:40,801 --> 00:12:42,851 -What's that supposed to mean? -Forget it. 254 00:12:42,928 --> 00:12:45,758 Let's just try to get through the rest of this flight. 255 00:12:46,849 --> 00:12:48,429 [Tim growling] 256 00:12:48,684 --> 00:12:52,154 "No! I have a dinosaur wife and children." 257 00:12:52,229 --> 00:12:55,109 "You should've thought of that before you were so delicious!" 258 00:12:55,191 --> 00:12:56,441 [growling] 259 00:12:56,525 --> 00:13:01,195 [slurring] I'm-a travel choo-choo all the way to Grandmama's. 260 00:13:01,280 --> 00:13:02,740 [snoring] 261 00:13:03,407 --> 00:13:05,237 -Rarrr! -[baby giggling] 262 00:13:05,326 --> 00:13:06,326 Huh? 263 00:13:06,744 --> 00:13:09,464 [Staci squeals] They're all over the cabin! 264 00:13:12,124 --> 00:13:14,594 [babbling, laughing] 265 00:13:14,668 --> 00:13:18,128 That flight attendant must've taken them all out of their baby seats. 266 00:13:18,214 --> 00:13:21,844 Marsha Krinkle and the guy who smells news already spotted them. 267 00:13:21,926 --> 00:13:24,136 [Staci] Stay calm. The babies are still happy. 268 00:13:24,220 --> 00:13:26,260 -[signal beeps] -This is your captain speaking. 269 00:13:26,347 --> 00:13:29,097 -We are headed into some minor turbulence. -[gasps] 270 00:13:29,183 --> 00:13:31,813 Please remain seated with your safety belts securely fastened. 271 00:13:31,894 --> 00:13:34,274 And if you have little ones flying with you today, 272 00:13:34,355 --> 00:13:37,105 ooh, boy, is everybody gonna hate you. 273 00:13:37,191 --> 00:13:38,781 -[rumbling] -[cries] 274 00:13:39,109 --> 00:13:41,279 -[adults grumbling] -[wailing] 275 00:13:41,362 --> 00:13:43,702 -Come on! -Are you kidding me? 276 00:13:43,781 --> 00:13:44,781 [woman] Really? 277 00:13:44,865 --> 00:13:48,655 Flightmare: The Crying Baby-pocalypse. That's our story. 278 00:13:48,744 --> 00:13:51,584 Roosevelt, camera. This one's gonna go global. 279 00:13:51,664 --> 00:13:54,084 Hallelujah! We got news. 280 00:13:55,000 --> 00:13:56,090 Where's the inside man? 281 00:13:56,168 --> 00:13:57,378 [whimpering] 282 00:13:57,461 --> 00:13:58,841 He's busy with the beverage cart. 283 00:13:58,921 --> 00:14:01,261 I'll keep you out of his eyeline. Just go! 284 00:14:01,423 --> 00:14:03,723 Run past my row. You've got five seconds. 285 00:14:07,429 --> 00:14:09,969 [Staci] Duck left, row 21. Now! 286 00:14:12,893 --> 00:14:14,733 Two rows back. Now! 287 00:14:14,812 --> 00:14:16,772 -[grunts] -Agh! 288 00:14:17,565 --> 00:14:19,065 [sobbing] 289 00:14:20,401 --> 00:14:21,651 Roosevelt, where's the camera? 290 00:14:21,735 --> 00:14:24,815 This baby is making news all over me. What the-- 291 00:14:28,951 --> 00:14:30,291 [scattered wailing] 292 00:14:32,621 --> 00:14:34,671 [Staci] He's coming. Bob and weave. 293 00:14:34,999 --> 00:14:36,919 -[grunts] -[crying] 294 00:14:37,001 --> 00:14:37,841 Shh, shh! 295 00:14:37,918 --> 00:14:40,708 Shut 'em up faster. He's headed right towards you. 296 00:14:42,464 --> 00:14:43,884 [crying continues] 297 00:14:45,801 --> 00:14:48,351 -[squeals] -Shut it down! 298 00:14:48,429 --> 00:14:49,929 -[adults grumbling] -Eh...? 299 00:14:50,014 --> 00:14:52,934 They're chain-reacting, and I'm out of pacifiers. 300 00:14:53,017 --> 00:14:55,057 Improvise! 301 00:14:55,144 --> 00:14:56,604 [cart rumbles] 302 00:15:01,150 --> 00:15:02,230 [gasping, crying] 303 00:15:02,318 --> 00:15:03,778 I can't get to the last one. 304 00:15:03,861 --> 00:15:06,611 Grab the beverage cart and pull it back six rows. 305 00:15:06,697 --> 00:15:07,737 What? Why? 306 00:15:07,823 --> 00:15:10,663 Oh, I don't know, because do it! 307 00:15:10,743 --> 00:15:11,993 There you go. Hey! 308 00:15:12,077 --> 00:15:13,327 Peel right. 309 00:15:15,789 --> 00:15:16,789 Huh? 310 00:15:16,874 --> 00:15:18,504 -[yelps] -[clattering] 311 00:15:19,084 --> 00:15:19,924 [growls] 312 00:15:20,002 --> 00:15:24,552 No story this time, newslady. You probably wanna clear out now. 313 00:15:24,632 --> 00:15:25,632 [gasps] 314 00:15:26,592 --> 00:15:30,052 -[woman] Oh! Oh, my goodness! -[man] What are you-- Stop! 315 00:15:32,765 --> 00:15:33,765 [yawns] 316 00:15:35,768 --> 00:15:37,688 Gotcha! [groans] 317 00:15:38,062 --> 00:15:39,942 [Stevefan panting] 318 00:15:41,148 --> 00:15:42,938 May I have a ginger ale, please? 319 00:15:43,651 --> 00:15:44,781 [snarls] 320 00:15:46,195 --> 00:15:47,775 [soda can opens] 321 00:15:47,863 --> 00:15:48,823 [Stevefan growls] 322 00:15:49,698 --> 00:15:51,368 Do you have any straws? 323 00:15:52,785 --> 00:15:54,365 [paper rips] 324 00:15:56,246 --> 00:15:57,286 Thank you. 325 00:15:57,373 --> 00:15:59,043 [slurping] 326 00:16:01,919 --> 00:16:02,879 Ahhh! 327 00:16:02,962 --> 00:16:05,262 -[yelps] -[Marsha] Top off my coffee, hon. 328 00:16:05,339 --> 00:16:09,429 Marsha Krinkle needs to be wired and ready when those babies cut loose again. 329 00:16:09,510 --> 00:16:11,300 Right with you, ma'am. 330 00:16:11,387 --> 00:16:14,467 Try me, buckaroo. I have got a "naughty boy jump seat" 331 00:16:14,556 --> 00:16:16,886 with your backside's name written all over it! 332 00:16:19,895 --> 00:16:20,725 [groans] 333 00:16:25,859 --> 00:16:26,819 [yelps] 334 00:16:26,902 --> 00:16:29,532 He's onto me. I think I should just lay low for-- 335 00:16:29,697 --> 00:16:33,277 -[sighs] I knew this was coming. -You knew what was coming? 336 00:16:33,367 --> 00:16:35,997 The part where you give up because you're not really committed. 337 00:16:36,078 --> 00:16:39,118 What are you talking about? I've been doing everything. 338 00:16:39,206 --> 00:16:41,246 But you're not gonna finish what you started. 339 00:16:41,333 --> 00:16:43,843 I put my whole baby life into this, 340 00:16:43,919 --> 00:16:47,629 and then suddenly the boss joins a family and gets a brother and, 341 00:16:47,715 --> 00:16:52,215 "Oohdy-doo, look at me. I'm Tim, and I'm on the team, too. Whoo!" 342 00:16:52,302 --> 00:16:55,932 -I do not say, "Oohdy-doo." -Do you even care about Baby Corp? 343 00:16:56,015 --> 00:16:57,725 -I-- -You know what? Forget it. 344 00:16:57,808 --> 00:16:59,938 -I can do this myself. -Staci, wait! 345 00:17:00,019 --> 00:17:02,309 -Don't do anything stupid. -Busted! 346 00:17:02,396 --> 00:17:03,766 [laughing] 347 00:17:04,690 --> 00:17:06,900 My pain is not funny. 348 00:17:07,109 --> 00:17:08,859 [laughs, snores] 349 00:17:10,029 --> 00:17:11,569 [Tim grunting] 350 00:17:13,615 --> 00:17:14,695 This isn't over. 351 00:17:14,783 --> 00:17:16,793 We're onto you, Steven. 352 00:17:17,286 --> 00:17:20,456 Stevefan! Here's a trick to remember how to say it. 353 00:17:20,539 --> 00:17:24,329 I am wearing a name tag! [laughing] 354 00:17:25,127 --> 00:17:26,377 Okay? Bye-bye. 355 00:17:27,463 --> 00:17:28,463 [grunting] 356 00:17:30,132 --> 00:17:31,132 Staci? 357 00:17:31,216 --> 00:17:34,596 Okay, you were right. I don't care about Baby Corp. 358 00:17:34,678 --> 00:17:38,178 Like the pie charts or who gets promoted. [grunts] 359 00:17:38,265 --> 00:17:41,185 I just wanna help my brother. We're on the same team. 360 00:17:41,769 --> 00:17:44,439 So, if you're out there, help me? 361 00:17:45,314 --> 00:17:46,194 [sighs] 362 00:17:47,816 --> 00:17:50,146 -[gasps] -Baby like a shiny... 363 00:17:50,235 --> 00:17:54,445 -Like a shiny, shiny... gimme. -You have to get back in your seat. 364 00:17:54,531 --> 00:17:57,371 If the inside man/flight attendant sees you-- 365 00:17:57,451 --> 00:18:00,701 Wait! Yes, get it, baby. Get the shiny buckle. 366 00:18:02,164 --> 00:18:03,174 Yeah! 367 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 -Thank you. -[snoring] 368 00:18:05,042 --> 00:18:06,342 [murmuring] 369 00:18:06,418 --> 00:18:08,378 -[gasps] -Staci! 370 00:18:09,129 --> 00:18:10,459 [crying] 371 00:18:13,675 --> 00:18:16,465 Okay, little missy. Let's just stay in our-- 372 00:18:16,553 --> 00:18:19,523 -[howls] -[shrieks, screaming] 373 00:18:19,598 --> 00:18:20,768 [babbling] 374 00:18:20,849 --> 00:18:21,929 We won! 375 00:18:22,017 --> 00:18:23,097 It's over! 376 00:18:23,685 --> 00:18:26,265 -Why is your face like that? -The flight attendant. 377 00:18:26,355 --> 00:18:29,685 As he was buckling me in, he-- he gave me my bottle. 378 00:18:29,775 --> 00:18:32,395 What? I thought he wanted crying babies. 379 00:18:32,486 --> 00:18:35,946 -Unless... -He wasn't the inside man. 380 00:18:36,031 --> 00:18:37,951 [faint rock music playing] 381 00:18:38,033 --> 00:18:40,663 What is your problem, kid? 382 00:18:40,744 --> 00:18:41,874 [yelps] You're not asleep? 383 00:18:42,454 --> 00:18:43,464 Norwegian metal. 384 00:18:43,539 --> 00:18:46,789 I've been awake the whole time, trying to make babies cry. 385 00:18:46,875 --> 00:18:49,245 And you, gosh, you just keep interfering. 386 00:18:49,336 --> 00:18:51,666 But, you're a mom. 387 00:18:52,256 --> 00:18:55,716 Exactly. I want what's best for my baby girl. 388 00:18:55,801 --> 00:19:00,561 So when some German guy calls and promises to pay her future college tuition 389 00:19:00,639 --> 00:19:05,439 if this flight ends with 13 screaming babies, 390 00:19:05,519 --> 00:19:10,019 well, then, that's exactly what's gonna happen. 391 00:19:10,107 --> 00:19:13,317 -[gasps] -[puffs] 392 00:19:13,402 --> 00:19:14,402 No! 393 00:19:14,486 --> 00:19:18,986 This is for you, Dakota. You're going to Ohio State! 394 00:19:19,449 --> 00:19:20,529 -[pops] -[gasps] 395 00:19:20,909 --> 00:19:22,619 [screams] 396 00:19:23,287 --> 00:19:25,537 -[screaming] -[adults protesting] 397 00:19:26,123 --> 00:19:28,083 [screaming] 398 00:19:30,002 --> 00:19:32,462 [grunts] I'm sorry. Chain-reacting. 399 00:19:32,546 --> 00:19:35,626 -I'm only so strong. -Oh, no. 400 00:19:35,716 --> 00:19:38,136 [wails] 401 00:19:38,218 --> 00:19:39,848 [screaming] 402 00:19:42,514 --> 00:19:44,274 [gasping] 403 00:19:45,017 --> 00:19:46,097 Agh! 404 00:19:47,477 --> 00:19:50,897 Crying Baby-pocalypse! It's back on! 405 00:19:51,940 --> 00:19:55,690 It's news! [laughs] And it smells good! 406 00:19:56,403 --> 00:19:58,863 Get the camera. We roll in 30, 29... 407 00:19:58,947 --> 00:20:00,867 [cackling] 408 00:20:02,117 --> 00:20:03,327 [groaning] 409 00:20:04,036 --> 00:20:05,196 Whoa! 410 00:20:05,287 --> 00:20:06,117 Oof! 411 00:20:08,123 --> 00:20:09,043 [giggling] 412 00:20:09,124 --> 00:20:13,254 [gasps] I know how to fix this, and it's gonna hurt. 413 00:20:13,337 --> 00:20:19,967 [Marsha] Twenty, 19, 18, 17, 16, 15... 414 00:20:20,052 --> 00:20:21,602 Attention, flight crew. 415 00:20:21,678 --> 00:20:24,808 I am out of my seat, without a grown-up, again. 416 00:20:26,266 --> 00:20:27,766 You! 417 00:20:27,851 --> 00:20:30,441 I also took three bags of peanuts. 418 00:20:30,520 --> 00:20:32,440 [gasps] No! 419 00:20:32,522 --> 00:20:36,322 And I knew how to say "Stevefan" all along. 420 00:20:36,401 --> 00:20:39,821 -I just said "Steven" to cheese you off. -[squeals] No! 421 00:20:39,905 --> 00:20:41,695 Watch this, baby. 422 00:20:41,990 --> 00:20:43,280 [panting] Yah! 423 00:20:43,367 --> 00:20:44,407 Ugh! 424 00:20:44,660 --> 00:20:45,490 [giggles] 425 00:20:45,577 --> 00:20:48,657 That's right. My pain is funny. 426 00:20:48,747 --> 00:20:51,167 [voice trembling] Get back in your seat. 427 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 -Never. -[grunts] 428 00:20:53,585 --> 00:20:55,875 -Oof! -[laughing] 429 00:20:56,380 --> 00:20:57,800 -Agh! -[laughing] 430 00:20:58,173 --> 00:20:59,053 Ugh! 431 00:20:59,716 --> 00:21:00,716 -Uhn! -[giggles] 432 00:21:00,801 --> 00:21:01,971 -Uh! -[laughing] 433 00:21:02,052 --> 00:21:04,052 Three, two... 434 00:21:04,137 --> 00:21:05,507 [sobbing] 435 00:21:05,847 --> 00:21:07,807 -[babbling] -Yay! 436 00:21:07,891 --> 00:21:10,561 One! Hi, Marsha Krinkle, Channel 8 News. 437 00:21:10,644 --> 00:21:11,654 Here with... 438 00:21:11,728 --> 00:21:12,598 [babies giggling] 439 00:21:12,688 --> 00:21:15,728 -[man] Aw, so sweet. -[woman] Look how cute they are. 440 00:21:15,816 --> 00:21:17,526 Oh, dang! 441 00:21:17,609 --> 00:21:22,069 ...the most adorable story this news crew has ever witnessed. 442 00:21:22,155 --> 00:21:24,735 It's a Giggling Baby-pocalypse. 443 00:21:24,825 --> 00:21:25,945 [passengers gasping] Oh! 444 00:21:26,034 --> 00:21:27,544 But-- how did--? 445 00:21:27,619 --> 00:21:28,829 [Stevefan grunting] 446 00:21:30,205 --> 00:21:32,955 [whispers] I will never question your commitment again. 447 00:21:33,041 --> 00:21:34,751 You're welcome. [grunts] 448 00:21:39,047 --> 00:21:43,677 [captain] Ladies and gentlemen, bienvenue to Paris, France. 449 00:21:43,927 --> 00:21:45,677 [moans] 450 00:21:45,762 --> 00:21:47,562 [thumping] 451 00:21:47,848 --> 00:21:49,468 [grunting, thumping] 452 00:21:49,558 --> 00:21:52,268 -Templeton? -Can you help me out of this? 453 00:21:53,228 --> 00:21:54,558 I think I'm allowed now. 454 00:21:54,646 --> 00:21:57,476 Oh, you were a delight, an absolute delight. 455 00:21:57,566 --> 00:21:59,186 Bye-bye. [snarls] 456 00:21:59,276 --> 00:22:02,446 Have a nice day. So nice having you. 457 00:22:02,529 --> 00:22:05,569 Call the German! You tell him I did my part! 458 00:22:05,657 --> 00:22:09,117 [yelling] My baby gets her scholarship! 459 00:22:09,202 --> 00:22:12,372 Templeton, you've done me, Baby Corp 460 00:22:12,456 --> 00:22:15,786 and these passengers' eardrums a great service today. 461 00:22:15,876 --> 00:22:17,206 Eh, it was teamwork. 462 00:22:18,628 --> 00:22:20,758 Gelling as a field unit? Excellent. 463 00:22:20,839 --> 00:22:24,509 And even better, Mega Fat CEO Baby's scheme just backfired 464 00:22:24,593 --> 00:22:27,513 into an all-expenses-paid Paris vacation. 465 00:22:27,888 --> 00:22:29,508 -Yeah! -[parents yelp] 466 00:22:29,598 --> 00:22:30,848 [camera shutter clicking] 467 00:22:35,520 --> 00:22:37,440 Okay, enough socialism. Let's go home. 468 00:22:37,522 --> 00:22:39,442 [jet engine whines] 469 00:22:41,360 --> 00:22:43,820 [theme song playing] 470 00:23:03,048 --> 00:23:04,878 ♪ Boss Baby ♪