1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,929 Ingen telefoner, takk. 3 00:00:17,892 --> 00:00:19,482 Boss Baby 4 00:00:19,561 --> 00:00:23,571 Jeg er Boss, Boss Baby Boss, Boss, Boss Baby 5 00:00:23,648 --> 00:00:28,898 -Se en bitte-liten baby som er mer -Jeg er store Boss Baby og sjef 6 00:00:28,987 --> 00:00:34,117 Cruiser barnevogna opp og ned avenyen Jeg er store Boss Baby og sjef 7 00:00:34,200 --> 00:00:37,200 Jeg styrer huset, jeg ruler krybba 8 00:00:37,287 --> 00:00:42,417 -Skift bleia mi gutt, gi meg smekka -Kutt smokken ut, bare bla opp spenna 9 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Hvem er sjef? -Jo jeg, Boss Baby 10 00:00:54,554 --> 00:00:58,894 -Hva i all forretningsverden? -Kan jeg få litt privatliv? 11 00:00:58,975 --> 00:01:04,265 -Gjør du fra deg på kontoret mitt? -Du jobber på toalettet. 12 00:01:04,939 --> 00:01:06,069 Hva for noe? 13 00:01:12,280 --> 00:01:14,910 Det tar lenger tid om du stirrer. 14 00:01:31,591 --> 00:01:37,511 -Kan jeg få et ord, Megafete Direktørbaby. -Hva med én lyd? Jeg driver forretninger. 15 00:01:37,597 --> 00:01:44,307 -Titt-tei! Å, der er jeg! -Ansatte gjødsler avlukket mitt. 16 00:01:45,355 --> 00:01:48,645 -Det hadde jeg nesten glemt. -Artig. 17 00:01:48,733 --> 00:01:54,613 -Nå som vi har ledd godt, ta det... -Det var en forretningsavgjørelse. 18 00:01:54,697 --> 00:01:59,117 Du spiller familiemann. Hvorfor trenger du kontor? 19 00:01:59,202 --> 00:02:05,582 -Jeg ville bruke det til noe nyttig. -Avlukket ditt er en bæsjefabrikk. 20 00:02:05,667 --> 00:02:11,757 -Du pleide å jobbe for meg! -Det stemmer. Det hadde jeg nesten glemt. 21 00:02:11,840 --> 00:02:16,470 Det er lenge siden, og du ble så uviktig. Hyggelig å utveksle minner. 22 00:02:17,554 --> 00:02:22,434 Kommer det et utbrudd? Du vet hvor du går hvis det kommer bakfra. 23 00:02:23,977 --> 00:02:27,767 Slutt å stirre! Nå må jeg begynne på nytt! 24 00:02:40,785 --> 00:02:44,785 Hva kravlet oppi bleien din? Har det skjedd? 25 00:02:45,957 --> 00:02:52,127 -Beklager. Det er ikke din feil. -Gutter! Vi har en overraskelse! 26 00:02:52,213 --> 00:02:55,683 Pappa vant to gratisbilletter til en konsert. 27 00:02:55,758 --> 00:02:59,008 Jeg skaffer dama mi det hun vil ha. 28 00:02:59,762 --> 00:03:03,102 Og dama di vil rocke! 29 00:03:03,183 --> 00:03:06,483 Du sa to gratisbilletter. Det er jo fire av oss. 30 00:03:06,561 --> 00:03:08,651 Det er overraskelsen. 31 00:03:08,730 --> 00:03:14,990 Vi skal ut, så guttene mine skal få ha det gøy med en barnevakt! 32 00:03:16,029 --> 00:03:18,319 -Kult. -Slik skal det være. 33 00:03:19,657 --> 00:03:23,077 Ikke bekymre deg. Hun heter Marisol. 34 00:03:23,161 --> 00:03:28,751 -Alle mammaene sier at hun er ansvarlig. -Faren hennes er musiker. 35 00:03:32,337 --> 00:03:35,717 Det er ikke relevant, men det er kult. 36 00:03:35,798 --> 00:03:38,428 Kult. Gjør dere klare. Ha det gøy. 37 00:03:38,509 --> 00:03:43,009 -Vi klarer oss. -Du er så stor. Glad i dere. 38 00:03:46,851 --> 00:03:49,151 -Hva? -Hva mener du med "hva"? 39 00:03:49,229 --> 00:03:52,979 Det kan jeg ikke forklare. Jeg bare sier det. 40 00:03:53,066 --> 00:03:57,856 -Handler det om barnevakten? Det går bra. -Det går ikke bra. 41 00:03:57,946 --> 00:04:03,576 Jeg sa fra meg kontoret på Babyco for å ha disse foreldrene. 42 00:04:03,660 --> 00:04:09,960 Jeg aksepterte at disse foreldrene skulle bestemme, ikke Marisol! 43 00:04:10,041 --> 00:04:16,011 -Du overreagerer. -Virkelig? Jeg skal hjelpe deg å forstå. 44 00:04:16,089 --> 00:04:21,719 -Hvor lenge får du lov til å være våken? -Til åtte. Det er sommer, så ni. 45 00:04:21,803 --> 00:04:26,473 -Får du se på TV? -Alt med mindre enn tre banneord i timen. 46 00:04:26,557 --> 00:04:31,347 Riktig. Og vil du si at de er for eller imot dessert? 47 00:04:31,437 --> 00:04:32,267 For. 48 00:04:33,606 --> 00:04:39,196 Foreldresystemet er en solid lederstruktur. Men å, nei! 49 00:04:39,279 --> 00:04:43,409 Barnevaktregimet er ikke selvvalgt. 50 00:04:43,491 --> 00:04:47,161 -Hva om hun endrer leggetiden? -Hun kan ikke! 51 00:04:47,245 --> 00:04:49,865 Ingen TV? Hvem lot henne bestemme? 52 00:04:49,956 --> 00:04:52,206 -Ikke jeg. -Ikke jeg heller. 53 00:04:52,292 --> 00:04:58,342 Ingen dessert? Er det et åpent marked eller en diktatorisk bananrepublikk? 54 00:04:59,007 --> 00:05:04,137 -Jeg vet ikke, men nå er jeg sint. -Vi blir ikke sinte. Vi yter motstand. 55 00:05:04,220 --> 00:05:08,600 -Ut med barnevakter. -Ut med barnevakter! 56 00:05:10,435 --> 00:05:11,725 Forskningsavdelingen. 57 00:05:11,811 --> 00:05:16,231 -Jeg har ikke mye tid. -Du er for ung til å dø. 58 00:05:16,316 --> 00:05:22,356 Jeg trenger noe snarlig. Finn noe om Marisol i barnevaktfilene. 59 00:05:22,447 --> 00:05:27,617 Er det han som underordnet har blitt med pulten full av skitt? 60 00:05:27,702 --> 00:05:34,462 Kontoret mitt brukes til bæsjing. Moro. Barnevaktsituasjonen har førsteprioritet. 61 00:05:34,542 --> 00:05:41,262 Sier du, som er som om ingen sier det. Trillingene er opptatte med å undersøke... 62 00:05:41,340 --> 00:05:45,890 -Fullfør unnskyldningen. -De undersøker ikke noe. 63 00:05:45,970 --> 00:05:49,520 Du er ikke viktig nok til en høflig hvit løgn. 64 00:05:49,599 --> 00:05:52,189 Brutal ærlighet. Jeg liker det. 65 00:05:52,935 --> 00:05:55,555 Babyco er ikke til hjelp. Vi er alene. 66 00:05:55,646 --> 00:05:59,436 -Vi må holde sammen. -Ut med barnevakter! 67 00:06:00,234 --> 00:06:02,204 Ut med barnevakter. 68 00:06:11,746 --> 00:06:13,286 Marisol Lopez Lugo. 69 00:06:13,372 --> 00:06:18,172 Er dere klare for en supergøy, ansvarlig og kul kveld? 70 00:06:20,713 --> 00:06:23,513 Dere burde bli hjemme, mamma. 71 00:06:23,591 --> 00:06:27,431 Jeg har vondt i halsen, og kjenner feberen komme. 72 00:06:27,512 --> 00:06:32,932 -Hun kan bruke billettene. -Vent litt. Prøv en sugetablett. 73 00:06:33,893 --> 00:06:38,233 -Du kjennes ikke varm. -Jeg er varm. Au, lava! 74 00:06:38,314 --> 00:06:43,494 -Hva om hjernen min smelter? -Det er én måte å finne det ut på. 75 00:06:43,569 --> 00:06:50,489 Jeg drar aldri uten utstyrsveska. La oss måle med termometeret. 76 00:06:52,495 --> 00:06:54,035 Normal temperatur. 77 00:06:56,666 --> 00:07:01,916 -Vitenskapen vet vel best? -Barn trenger beroligelse. 78 00:07:03,464 --> 00:07:09,974 Dere er i gode hender, gutter. Akkurat som billettene på første rad! 79 00:07:10,638 --> 00:07:14,348 Si "første rad" igjen, Ted! Ha det moro! 80 00:07:15,101 --> 00:07:19,061 -Du ga etter som en hagestol. -Marisol hadde utstyr! 81 00:07:19,147 --> 00:07:22,527 -Hva skulle jeg gjøre? -Min tur. Gi meg high-five. 82 00:07:29,532 --> 00:07:32,872 Lykke til. Han hater rødbeter. 83 00:07:32,952 --> 00:07:34,912 Det betyr mer til meg. 84 00:07:38,541 --> 00:07:43,881 Jeg skal spise alle sammen. 85 00:07:55,683 --> 00:07:56,983 Det var ekkelt. 86 00:07:57,059 --> 00:08:00,559 Hun skapte etterspørsel ved å gjøre noe ettertraktet. 87 00:08:00,646 --> 00:08:04,856 Hun har, derfor vil jeg ha. Dette er alvorlig. 88 00:08:05,818 --> 00:08:08,818 -Hun er for god! -Vi stiller henne i dårlig lys. 89 00:08:10,615 --> 00:08:14,865 For de som nettopp slo på. Det er meg, Marit Krinken. 90 00:08:14,952 --> 00:08:18,622 Nå med blonde striper i håret! Kjør vignetten! 91 00:08:18,706 --> 00:08:19,916 Skru det ned! 92 00:08:19,999 --> 00:08:23,209 Kan ikke! Jeg er barnevakt hos Templetons, 93 00:08:23,294 --> 00:08:27,474 og jeg må drukne lyden av den gråtende, flotte babyen. 94 00:08:27,548 --> 00:08:29,758 Det er dårlig barnepassing! 95 00:08:29,842 --> 00:08:33,972 Hvis Ted og Janice bør få vite det, ring... 96 00:08:34,055 --> 00:08:37,475 -Hva i all verden? -Ringe dem? Hallo? 97 00:08:37,558 --> 00:08:40,348 Har barna det bra? 98 00:08:42,188 --> 00:08:45,858 Vår største sak. Ordføreren har en ny kattunge. 99 00:08:45,942 --> 00:08:50,242 -Det er ikke bra. -Forretningsmannen Bootsy Calico... 100 00:08:50,821 --> 00:08:53,661 Det er for høyt nå på kvelden. 101 00:08:54,325 --> 00:08:59,455 Vi er det eneste huset med elektrisitet når det er mørkt ute. 102 00:08:59,539 --> 00:09:04,289 Det er rart. Naboene liker at vi har TV-en på høyt. 103 00:09:04,377 --> 00:09:10,467 For en vill fantasi. Jeg tror broren din ville se en film. 104 00:09:19,016 --> 00:09:24,356 God natt, stjerner God natt, Mars 105 00:09:24,814 --> 00:09:29,864 God natt, stjerner God natt, Mars 106 00:09:30,653 --> 00:09:33,953 -God natt, stjerner -Nei! 107 00:09:34,031 --> 00:09:36,121 God natt, Mars 108 00:09:37,285 --> 00:09:42,495 -God natt, Lars -God natt til deg også, månegutten! 109 00:09:48,296 --> 00:09:53,926 -Hun kan alle triksene! -Hun er ikke en dårlig barnevakt. 110 00:09:54,010 --> 00:09:58,140 -Hvis vi lar det skje... -Vi overgir oss ikke i eget hus. 111 00:09:58,222 --> 00:10:00,932 Hvem er jeg om jeg ikke slår en tenåringsjente? 112 00:10:02,727 --> 00:10:04,897 Jeg er en liten sjef. 113 00:10:04,979 --> 00:10:06,809 -Går det bra? -Det går fint. 114 00:10:09,191 --> 00:10:10,031 Greit. 115 00:10:10,318 --> 00:10:13,858 Jeg henter filene om Marisol fra Babyco. 116 00:10:13,946 --> 00:10:17,446 -Skal jeg distrahere henne? -Finn svakhetene. 117 00:10:17,533 --> 00:10:22,503 Snakk med henne, og ikke slutt før du vet alt om henne. 118 00:10:22,580 --> 00:10:23,620 Det klarer jeg. 119 00:10:25,416 --> 00:10:26,706 Nå tar jeg deg! 120 00:10:52,526 --> 00:10:54,276 Dette vet vi om Marisol. 121 00:10:54,362 --> 00:10:57,622 Andregenerasjons paraguayansk-amerikansk. God jobbmoral. 122 00:10:57,698 --> 00:11:01,078 Mange yngre søsken. Hun er den fødte barnevakt. 123 00:11:01,160 --> 00:11:06,460 Hun er til og med fullbooket i feriene. Hun har magneter med ansiktet på. 124 00:11:06,540 --> 00:11:10,460 Om hun ikke var fienden, hadde jeg tatt henne med på lunsj og lært hemmeligheten. 125 00:11:10,544 --> 00:11:13,594 -Fortell mer om magnetene. -Hva fant du ut? 126 00:11:13,672 --> 00:11:19,352 Håret hennes lukter som blomster, men hendene som en duftlysbutikk. 127 00:11:19,428 --> 00:11:20,968 Ubrukelig. Hva mer? 128 00:11:21,055 --> 00:11:25,635 Hun er glad i brettspill. Det er jeg også. 129 00:11:26,018 --> 00:11:31,648 Lukter og spill? Jeg lot dere være alene… Nei, gå og skam deg! 130 00:11:31,732 --> 00:11:36,902 -Hva? -Du er betatt av barnevakten. Så klisjé. 131 00:11:36,987 --> 00:11:42,907 -Æsj, nei! Hva? Jeg liker ansiktet hennes. -Hva? 132 00:11:42,993 --> 00:11:48,213 Hvor er lojaliteten din? Jeg gjør dette med eller uten deg. 133 00:11:49,375 --> 00:11:52,795 Templeton er omvendt. Han er snill, men myk. 134 00:11:52,878 --> 00:11:56,508 I kveld trenger vi harde sjeler som dere. 135 00:11:57,091 --> 00:12:00,221 -Greit. -Ja, ja! 136 00:12:00,302 --> 00:12:04,352 Ut med barnevakter! Templeton får ikke stå i veien! 137 00:12:14,567 --> 00:12:15,937 Hva foregår? 138 00:12:16,193 --> 00:12:19,823 Ingenting. Den monotone summetonen beroliger meg. 139 00:12:26,120 --> 00:12:30,420 Hallo? Nei, hun er ikke her. Kan jeg ta en beskjed? 140 00:12:30,875 --> 00:12:36,125 Du vil bekrefte toppingen på hvilke pizzaer? Tretti pizzaer? 141 00:12:36,213 --> 00:12:40,933 Med pepperoni og gummibjørner? Avbestill ordren, takk. 142 00:12:41,677 --> 00:12:47,387 En slyngel bestilte en dyr pizzaordre på kontoen til foreldrene deres. 143 00:12:47,475 --> 00:12:52,265 -Hvem ville gjort noe sånt? -Øynene dine er så brune. 144 00:12:53,105 --> 00:12:58,645 Godt forsøk. Jeg følger med deg. Har ikke du lagt deg? 145 00:13:00,029 --> 00:13:05,079 Hvis dere bråkmakere har det gøy, kan han være oppe lenger. 146 00:13:05,493 --> 00:13:06,333 Hva var det? 147 00:13:06,410 --> 00:13:09,250 Jeg skal undersøke. Bli her. Ha det! 148 00:13:13,375 --> 00:13:15,915 -Hva gjør du? -Å, nei. 149 00:13:16,003 --> 00:13:22,093 Tegnet babyen på gulvet med leppestift? Får Marisol sparken nå? 150 00:13:22,635 --> 00:13:25,425 Stakkars forelska voksenbaby. 151 00:13:25,513 --> 00:13:27,643 Jeg har normale øyne, og det vet du. 152 00:13:29,475 --> 00:13:31,845 Snakker du med noen, Tim? 153 00:13:31,936 --> 00:13:34,056 Jeg øver på fransken. 154 00:13:34,146 --> 00:13:37,186 Le fromage cottage, bla, bla. 155 00:13:37,274 --> 00:13:41,244 -Hva har du der? -Denne er til deg? 156 00:13:42,363 --> 00:13:44,373 Jeg har brødre. 157 00:13:44,448 --> 00:13:48,908 Jeg vet at dere er nysgjerrige på sminke. Går alt bra? 158 00:13:48,994 --> 00:13:51,504 -Superbra. -Greit! 159 00:13:52,248 --> 00:13:55,458 Jeg skal gjøre slutt på henne. 160 00:13:57,670 --> 00:14:00,380 Nei! Ned! Slipp meg ned! 161 00:14:00,464 --> 00:14:04,514 Ikke ødelegg for meg. Hvor er Jimbo? 162 00:14:04,593 --> 00:14:07,893 Sånn. Jeg tror det er alt som er knuselig. 163 00:14:07,972 --> 00:14:11,642 -Jimbo knuse? -Jimbo knuse ordentlig. 164 00:14:15,187 --> 00:14:17,817 -Avlys det! -Aldri! Sviker! 165 00:14:17,898 --> 00:14:18,898 Tim! 166 00:14:22,069 --> 00:14:24,609 Tror du ikke jeg har sett babybowling før? 167 00:14:24,697 --> 00:14:27,447 -Jeg har seks småbrødre. -Jeg... 168 00:14:27,533 --> 00:14:32,793 Skal du noensinne gjøre dette igjen? For en snill gutt du er. 169 00:14:33,914 --> 00:14:37,844 -Det er jeg. -Og du har vært våken lenge nok. 170 00:14:40,337 --> 00:14:41,377 For alvorlig. 171 00:14:42,715 --> 00:14:44,045 For romaktig. 172 00:14:45,092 --> 00:14:50,312 Farlig. Stemmen hennes er som musikken i matbutikkene. 173 00:14:54,977 --> 00:14:58,727 Du er ikke den eneste hun passer. Dette er jobb. 174 00:14:58,814 --> 00:15:02,364 Ja. Hun er profesjonell. Det liker jeg ved henne. 175 00:15:02,443 --> 00:15:06,413 Profesjonell. Slik kan vi ta henne! 176 00:15:08,240 --> 00:15:11,330 -Hallo. -Se hvem jeg møtte på. 177 00:15:11,410 --> 00:15:16,750 Hvorfor har min mann og jeg ventet på deg i en time? 178 00:15:16,832 --> 00:15:20,382 -Er det pizzastedet? -Det er Sandy Burgess! 179 00:15:20,461 --> 00:15:25,591 Du skulle passe barna mine, men så flott at du har pizzafest. 180 00:15:25,674 --> 00:15:29,894 -Hva snakker du om? -Jeg snakket med moren din i morges. 181 00:15:29,970 --> 00:15:33,390 Hun skulle gi beskjed. Kaller du henne løgner? 182 00:15:33,474 --> 00:15:36,104 Nei, jeg hadde dårlig tid i morges. 183 00:15:36,185 --> 00:15:40,555 -Kommer du for å passe barna? -Jeg er hos Templeton. 184 00:15:40,648 --> 00:15:46,738 Jeg ringte jo dit. Ta dem med hit, kall det en lekedate. Jeg bryr meg ikke! 185 00:15:46,820 --> 00:15:53,620 Vi går glipp av parmassasjen vår, og jeg har aldri vært mindre avslappet! 186 00:15:53,702 --> 00:15:57,672 Hva er adressen din? Vi kommer bort. 187 00:16:00,459 --> 00:16:01,379 Hei, gutter! 188 00:16:02,795 --> 00:16:07,505 Vi skal leke med Burgess-barna. Det blir kjempegøy! 189 00:16:07,591 --> 00:16:11,681 Skulle vi ikke spille brettspill og gå med kule hatter? 190 00:16:11,762 --> 00:16:16,022 -Jeg skal være ærlig med deg. -Dette høres bra ut. 191 00:16:16,100 --> 00:16:20,350 Jeg dobbelbooket for første gang. Planleggingen min er så god 192 00:16:20,437 --> 00:16:23,437 at jeg underviser i planlegging. 193 00:16:23,524 --> 00:16:29,154 -Vi må dra, men det blir gøy. -La oss leke med en ukjent familie. 194 00:16:31,490 --> 00:16:36,250 Siste nytt: Jeg spiser ikke kjeks, og bryr meg ikke om sommerleiren deres. 195 00:16:36,328 --> 00:16:40,618 -Du er Marit Krinken. -Kanal 8. Har du noe å fortelle? 196 00:16:40,708 --> 00:16:43,668 -Jeg er alltid klar. -Nei, dessverre. 197 00:16:43,752 --> 00:16:48,632 Det er meg, Marisol. Bruker du hemmelig navn? 198 00:16:49,758 --> 00:16:55,638 -Jeg er her for å passe barna dine. -Ser jeg ut som en utslitt mor? 199 00:16:56,223 --> 00:17:00,643 Jeg snakket med noen på telefonen. Assistenten din, kanskje? 200 00:17:00,728 --> 00:17:06,028 -Jeg refunderer ikke ved avbestilling. -Hvor skal du? Kom hit! 201 00:17:17,911 --> 00:17:19,411 Hvorfor gjør du dette? 202 00:17:20,956 --> 00:17:22,616 Jeg er en savnet baby. 203 00:17:22,708 --> 00:17:25,128 Din kjærestes barnevaktkarriere er over. 204 00:17:40,976 --> 00:17:43,016 Spis mindre kjeks, Timmy. 205 00:17:46,231 --> 00:17:47,521 Titt-tei. 206 00:17:54,823 --> 00:17:57,833 -Har deg! -Søren ta de små beina! 207 00:17:57,910 --> 00:18:02,580 Jeg kan ikke tro at du ydmyket Marisol foran en kjendis. 208 00:18:02,664 --> 00:18:04,634 -Lokalkjendis, teller ikke. -Nok! 209 00:18:04,708 --> 00:18:07,878 Jeg tar deg med hjem. Vent. Hvor er det? 210 00:18:10,756 --> 00:18:12,416 Husene ser helt like ut. 211 00:18:13,926 --> 00:18:16,846 Har vi gått oss vill? Du har jo bodd her hele livet. 212 00:18:16,929 --> 00:18:18,889 Ikke om kvelden. 213 00:18:20,432 --> 00:18:21,272 Hva var det? 214 00:18:24,770 --> 00:18:30,730 Med tanke på den nåværende situasjonen kan jeg ha gått for langt med Marisol. 215 00:18:30,818 --> 00:18:32,688 Kommer vi ikke tilbake... 216 00:18:32,778 --> 00:18:37,618 -Bor vi her nå? -Bare vit at jeg er lei for det. 217 00:18:39,910 --> 00:18:44,210 Det bør du være. Marisol er den beste barnevakten. 218 00:18:44,289 --> 00:18:48,839 -Hvorfor rotet du det til? -Jeg liker ikke sjefer. 219 00:18:48,919 --> 00:18:52,169 -Du er en sjef. -Ikke overalt! 220 00:18:52,923 --> 00:18:56,683 Megafete Direktørbaby gjorde kontoret mitt om til et toalett. 221 00:18:57,761 --> 00:19:01,101 Jeg mister respekt. Ting er annerledes. 222 00:19:03,475 --> 00:19:08,475 -Du forstår ikke. -Hvem bryr seg om kontoret? Du er med oss. 223 00:19:08,564 --> 00:19:11,284 Vi har foreldre som er glad i oss. 224 00:19:11,900 --> 00:19:14,740 Så de lar en tenåring bestemme? 225 00:19:14,820 --> 00:19:20,280 Noen de vet beskytter oss. Beviser ikke det at de bryr seg om oss? 226 00:19:21,243 --> 00:19:26,793 -Jeg skulle ønske Marisol var her. -Jeg også. For alltid. 227 00:19:26,874 --> 00:19:28,254 Å, Templeton. 228 00:19:29,668 --> 00:19:34,208 -Gudskjelov at jeg fant dere! -Gudskjelov at jeg har bleie på. 229 00:19:34,506 --> 00:19:39,386 Det har vært en lang kveld, men vi har alle lært noe om... 230 00:19:40,220 --> 00:19:45,520 -Hvor kommer musikken fra? -Lot vi alt stå på? 231 00:19:45,601 --> 00:19:49,021 -Å, nei. -Å, ja. 232 00:19:59,239 --> 00:20:05,119 Jeg hadde ingenting med dette å gjøre. Hvordan kunne du? 233 00:20:05,204 --> 00:20:09,004 Etter alt det snille du sa, og klemmingen? 234 00:20:09,082 --> 00:20:13,302 Ordren ble gitt før klemmingen. Det ble flott utført. 235 00:20:14,213 --> 00:20:19,973 Jeg kan ikke tro deg! Pappas berømte dobbeltuting. De er her! 236 00:20:25,057 --> 00:20:29,227 -Vi har blitt vandalisert! -Du bør tro vi ble vandali... 237 00:20:29,311 --> 00:20:33,611 -Vent litt. Hva? På ordentlig? -Hva skjedde? 238 00:20:33,690 --> 00:20:38,950 -Dette er for deg, Marisol. -Beklager at dere måtte se dette. 239 00:20:39,029 --> 00:20:42,909 -Jeg håpet å rydde før dere kom. -Holdt du fest? 240 00:20:42,991 --> 00:20:47,411 Faller fem gutter ut dersom jeg åpner skapet? 241 00:20:47,496 --> 00:20:52,876 Det var varmt, så jeg åpnet vinduet i stedet for å skru på klimaanlegget. 242 00:20:52,960 --> 00:20:59,510 En svær flaggermus fløy inn. De hater høy musikk, så jeg slo det på. 243 00:21:00,008 --> 00:21:06,008 Jeg åpnet flere vinduet for å få den ut, men jeg måtte jage den. 244 00:21:06,098 --> 00:21:11,398 Jeg kastet ting for å skremme den, beskytte barna, og jeg vant. 245 00:21:11,478 --> 00:21:17,568 -Beklager at jeg rotet til huset. -En flaggermus? Er det unnskyldningen? 246 00:21:17,651 --> 00:21:21,571 En fargerik historie, men dette går ikke. 247 00:21:21,655 --> 00:21:25,525 Jeg forstår. Jeg kvitter meg med denne på vei ut. 248 00:21:28,787 --> 00:21:32,537 Gurimalla! Marisol! Vi beklager. 249 00:21:32,624 --> 00:21:37,384 -Du beskyttet familien fra et monster. -Profesjonell og modig. 250 00:21:40,674 --> 00:21:46,394 Et gummidyr for enhver anledning. Hun er et geni. Vi hadde ikke sjans. 251 00:21:46,471 --> 00:21:50,981 Tilgi oss. Vi vil gjerne ha deg som barnevakt igjen. 252 00:21:51,059 --> 00:21:53,979 Jeg vet ikke. Det var utfordrende. 253 00:21:54,062 --> 00:21:57,442 Og dere har visst problemer med villdyr. 254 00:21:57,524 --> 00:22:01,494 -Vi gjør alt. -Dobbel lønn fra i kveld av. 255 00:22:01,570 --> 00:22:07,030 -Dobbel? Det var én flaggermus. -Avtale. Tusen takk. 256 00:22:07,826 --> 00:22:09,446 Imponerende. 257 00:22:11,580 --> 00:22:14,210 -Jeg ser hva du liker med henne. -Og lukter. 258 00:22:14,291 --> 00:22:15,751 Ops, veska mi. 259 00:22:17,210 --> 00:22:21,920 Jeg vet ikke hvordan eller når, men du gjorde dette. 260 00:22:22,007 --> 00:22:25,047 Jeg er ikke like hyggelig neste gang. 261 00:22:28,680 --> 00:22:33,560 Det må gjøre vondt, men noe må ofres i enhver kamp. 262 00:22:33,643 --> 00:22:37,403 Hørte du "neste gang"? Marisol kommer tilbake. 263 00:22:39,024 --> 00:22:40,284 Å, Templeton. 264 00:23:03,256 --> 00:23:05,336 Boss Baby 265 00:23:11,389 --> 00:23:15,309 Tekst: Monica Mikkelsen