1 00:00:11,469 --> 00:00:12,299 [grunts] 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Hold all my calls. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,725 [giggling] 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,389 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:19,477 --> 00:00:23,517 ♪ I'm the boss, Boss Baby Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪ 6 00:00:23,606 --> 00:00:28,776 ♪ Watch a itty-bitty kid get large I'm the big Boss Baby in charge ♪ 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,112 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,738 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 9 00:00:34,325 --> 00:00:39,785 ♪ I run this house, I rule this crib Change my diaper, son, where's my bib? ♪ 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,423 ♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪ 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 12 00:00:46,212 --> 00:00:48,592 -[Tim laughing maniacally] -[drill whirring] 13 00:00:48,673 --> 00:00:50,843 [Tim] They called me a madman. 14 00:00:50,925 --> 00:00:54,755 Mixing fruit cereal with peanut butter cereal? 15 00:00:54,846 --> 00:00:59,636 [gasps] Dr. Tim, even a cereal scientist like you couldn't be so mad! 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,016 Couldn't I? 17 00:01:01,102 --> 00:01:04,022 Honestly, that really does sound just completely nauseating. 18 00:01:04,105 --> 00:01:07,315 Silence, villager! I know what I like. 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,610 -[laughing maniacally] -[baby crying] 20 00:01:09,694 --> 00:01:10,954 -Baby! -Baby's crying! 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,279 -[crying continues] -[scoffs] 22 00:01:13,364 --> 00:01:14,454 Drama king. 23 00:01:15,075 --> 00:01:16,615 It's okay. Mommy's here. 24 00:01:16,701 --> 00:01:19,371 And Daddy. Don't forget you have a daddy. 25 00:01:19,454 --> 00:01:21,464 -[crying continues] -[giggles] 26 00:01:21,539 --> 00:01:23,249 [sighs] He's all right. 27 00:01:23,333 --> 00:01:24,923 [crying continues] 28 00:01:25,001 --> 00:01:27,381 -Someone's not. -[man] Hey, Templeton! 29 00:01:27,462 --> 00:01:31,382 -Your kid's making me crazy. -It's not our baby! 30 00:01:31,466 --> 00:01:33,886 -My mistake! -Yikes. 31 00:01:33,968 --> 00:01:34,838 [crying continues] 32 00:01:34,928 --> 00:01:37,218 -Who had a new baby? -Is everything okay? 33 00:01:37,305 --> 00:01:40,095 False alarm, Timmy. Back to breakfast. 34 00:01:41,392 --> 00:01:43,142 Uh... in a minute. 35 00:01:43,228 --> 00:01:45,688 Okeydokey. Bring your brother down when you're ready. 36 00:01:45,772 --> 00:01:49,362 [groans] That new kid's going off like a foghorn! 37 00:01:49,442 --> 00:01:52,402 -[crying continues] -Is that gonna be bad for babies? 38 00:01:52,487 --> 00:01:55,657 Not if I can help it. I need a dossier from Baby Corp, 39 00:01:55,740 --> 00:02:00,370 see if we're dealing with a normal crybaby or a Scooter Buskie-style problem child. 40 00:02:00,453 --> 00:02:03,753 Grab the monitor so I can call the office. It's in the safe. 41 00:02:03,832 --> 00:02:07,132 [scoffs] I'm still eating breakfast. You can get your own monitor. 42 00:02:07,710 --> 00:02:13,510 Uh, of course I can. Who said I couldn't? [laughing] Who would say that? Morons. 43 00:02:14,092 --> 00:02:17,262 -Are you okay? -You want me to get my own monitor? 44 00:02:17,345 --> 00:02:19,005 I will. Watch me. 45 00:02:19,931 --> 00:02:22,061 [grunting] 46 00:02:24,269 --> 00:02:26,439 [grunting] 47 00:02:26,521 --> 00:02:27,981 [panting] 48 00:02:28,064 --> 00:02:29,524 [grunting, panting] 49 00:02:29,607 --> 00:02:31,437 -[stomach grumbling] -[groans, gasps] 50 00:02:31,526 --> 00:02:33,896 [grunting, panting] 51 00:02:33,987 --> 00:02:39,277 -[stomach grumbling] -[grunting, groaning] 52 00:02:39,367 --> 00:02:42,287 -Do you need--? -No! Don't help me. I've got this. 53 00:02:42,370 --> 00:02:45,120 [grunts, dramatic moaning] 54 00:02:45,206 --> 00:02:47,876 [grunts, groans] 55 00:02:48,376 --> 00:02:49,836 You win, Templeton. 56 00:02:50,420 --> 00:02:53,590 -I'm... constipated! -[stomach grumbling] 57 00:02:53,673 --> 00:02:56,303 You can control people with your mind? 58 00:02:56,384 --> 00:02:58,854 No wonder your head is so big. 59 00:02:58,928 --> 00:03:02,308 No, I said I'm-- What's wrong with the size of my head? 60 00:03:02,390 --> 00:03:05,060 Do you have any idea what "constipated" means? 61 00:03:05,143 --> 00:03:07,233 Yes? 62 00:03:07,312 --> 00:03:08,402 Very convincing. 63 00:03:09,564 --> 00:03:11,074 Okay, brass tacks version. 64 00:03:11,691 --> 00:03:15,111 I can't... go. 65 00:03:16,696 --> 00:03:17,606 Boom-boom. 66 00:03:18,865 --> 00:03:20,655 "Boom-boom" is poop. 67 00:03:20,742 --> 00:03:22,042 [laughs] You said "poop." 68 00:03:22,660 --> 00:03:27,330 [gasps] You can't poop! That's awful! Of course I'll get your monitor for you! 69 00:03:27,415 --> 00:03:28,915 I'm more embarrassed than anything. 70 00:03:29,000 --> 00:03:32,500 Usually, my down under runs like a Formula One race car. 71 00:03:32,879 --> 00:03:34,799 It's okay. It happens to everybody. 72 00:03:34,881 --> 00:03:38,051 -I once ate a whole bag of taffy-- -Stop. No. 73 00:03:38,134 --> 00:03:41,144 This was not an invitation to exchange bowel stories. 74 00:03:41,679 --> 00:03:43,469 [baby crying in distance] 75 00:03:43,556 --> 00:03:45,676 Double B, how's life in the field? 76 00:03:45,767 --> 00:03:50,357 [grunts] Been better. Got a crying baby in my territory. 77 00:03:50,438 --> 00:03:52,898 [crying continues] 78 00:03:52,982 --> 00:03:56,492 Oh, wow. Yeah, real four-alarm wailer right there. 79 00:03:57,028 --> 00:04:00,908 Run the factory specs for me. I wanna know if this is gonna be a "situation." 80 00:04:00,990 --> 00:04:03,700 Will do. Give me ten. Catch you back, Beebs. 81 00:04:03,785 --> 00:04:05,195 -See? -[stomach grumbling] 82 00:04:05,286 --> 00:04:09,786 Ugh! Nothing I can't muscle through with a good day's work. So keep it quiet. 83 00:04:09,874 --> 00:04:13,174 -No one else needs to know about this. -Not even Mom? 84 00:04:13,253 --> 00:04:15,133 -Is Mom someone else? -Yes? 85 00:04:15,213 --> 00:04:16,923 Then no. 86 00:04:17,006 --> 00:04:21,386 [scoffs] You can't hide being sick from Mom. She's a mom. 87 00:04:21,469 --> 00:04:22,799 -Templeton-- [grunts] -[stomach grumbles] 88 00:04:22,887 --> 00:04:23,807 -[Mom gasps] -[gasps] 89 00:04:23,888 --> 00:04:27,558 -Ted, the baby's constipated! -Don't worry, buddy. 90 00:04:27,642 --> 00:04:31,152 -We're prepped for this. -[whispers] Help me. 91 00:04:34,440 --> 00:04:37,360 Gentle massage, three fingers below the belly button. 92 00:04:39,779 --> 00:04:40,949 -[stomach grumbling] -[moans] 93 00:04:41,030 --> 00:04:42,950 He looks stressed. Get his squeaky. 94 00:04:43,658 --> 00:04:44,868 Don't you worry. 95 00:04:44,951 --> 00:04:48,161 Mommy and Daddy are gonna pop the cork on that stuffy bummy. 96 00:04:48,246 --> 00:04:49,076 [toy squeaking] 97 00:04:49,163 --> 00:04:53,383 Tweet, tweet, lifeguard. Everybody out of the poo hole. 98 00:04:53,459 --> 00:04:54,959 -[squeaking faster] -[stomach grumbles] 99 00:04:55,044 --> 00:04:56,054 Prune juice? 100 00:04:56,629 --> 00:04:57,959 -Extra pulp. -Let's do this. 101 00:04:59,340 --> 00:05:02,840 You be a brave boy. We will flush those wittle doody pipes. 102 00:05:02,927 --> 00:05:05,807 -[baby crying loudly] -Ugh! Who is that kid? 103 00:05:05,888 --> 00:05:06,758 [crying continues] 104 00:05:06,848 --> 00:05:09,268 -Oh, my gosh! -[gasps, grunts] 105 00:05:09,350 --> 00:05:11,810 Sorry, but you know what this is? 106 00:05:11,894 --> 00:05:16,444 -It's your first sick day. -Sick days are for the weak and unionized. 107 00:05:16,524 --> 00:05:20,194 I just need to work-- [screams] Cramping, cramping! 108 00:05:20,278 --> 00:05:25,158 No, Dad is right. You're all stressed. Probably because you work all the time. 109 00:05:25,241 --> 00:05:29,161 And stress gives your poop sticky claws, and the claws grab your inside, 110 00:05:29,245 --> 00:05:32,205 and the poops go, "Grah! We're not leaving!" 111 00:05:32,290 --> 00:05:34,790 [laughs] Talking poop. 112 00:05:35,376 --> 00:05:38,336 I am positive that's not how the human body works. 113 00:05:38,421 --> 00:05:43,051 So, sick day! It's the best way to relax and get better. 114 00:05:43,134 --> 00:05:45,304 We can watch game shows all morning. 115 00:05:45,386 --> 00:05:48,886 It's your summer vacation, Templeton. You watch TV every day. 116 00:05:48,973 --> 00:05:49,813 Besides, 117 00:05:49,891 --> 00:05:52,601 -how am I supposed to relax with... -[crying continues] 118 00:05:52,685 --> 00:05:56,645 Ugh, it's a human car alarm! And why didn't Mom know about this kid? 119 00:05:56,731 --> 00:05:59,481 -Why should she? -Mommies always know. 120 00:05:59,567 --> 00:06:03,317 New babies are the measuring stick to make sure their baby is superior. 121 00:06:03,404 --> 00:06:07,784 No, something's wrong here. [groans] 122 00:06:09,118 --> 00:06:10,238 Uppies to the window? 123 00:06:10,328 --> 00:06:14,288 If I help with this crying baby thing, you'll take the sick day? 124 00:06:14,374 --> 00:06:16,214 I'll reopen discussions. 125 00:06:16,292 --> 00:06:19,632 [shouts] Easy! I feel like I'm gonna pop a seam. 126 00:06:22,298 --> 00:06:24,128 Can't tell where it's coming from. 127 00:06:24,926 --> 00:06:29,346 I need my monitor, two walkie-talkies, binoculars, and a favor. 128 00:06:29,430 --> 00:06:35,270 [crying continues] 129 00:06:35,353 --> 00:06:40,363 -It sounds like it's moving. -Not possible. Keep searching. 130 00:06:40,441 --> 00:06:43,191 Where's that background on the new arrival, Hendershot? 131 00:06:43,277 --> 00:06:45,737 Hang on. Just got your neighborhood file. 132 00:06:46,531 --> 00:06:49,241 [woman] Will someone tell that baby to shut its mouth? 133 00:06:49,325 --> 00:06:51,825 -[woman 2] Knock it off! -[crying continues] 134 00:06:53,746 --> 00:06:57,376 -[gasps] -[crying continues] 135 00:06:57,458 --> 00:06:59,088 Where is it? 136 00:06:59,168 --> 00:07:02,418 Steady, Timmy. Hendershot, at least give me a home address. 137 00:07:02,505 --> 00:07:07,175 Hmm. Uh, Beebs, there is no new baby in your neighborhood. 138 00:07:07,260 --> 00:07:11,310 What? No, that's a baby cry. Nobody else makes a sound like... 139 00:07:13,224 --> 00:07:15,144 [gasps] Templeton, behind you! 140 00:07:15,226 --> 00:07:18,896 -[suspenseful music playing] -[gasping] 141 00:07:21,315 --> 00:07:24,315 [baby crying] 142 00:07:25,069 --> 00:07:26,529 It's not a baby. 143 00:07:27,029 --> 00:07:29,449 It's... a copycat. 144 00:07:29,907 --> 00:07:32,737 [laughs] I didn't even mean it like that. 145 00:07:32,827 --> 00:07:34,197 [suspenseful music playing] 146 00:07:34,287 --> 00:07:36,617 There's more than one of them. 147 00:07:37,748 --> 00:07:40,838 [cats mimic babies shrieking] 148 00:07:45,047 --> 00:07:46,217 [man groans] 149 00:07:46,299 --> 00:07:52,099 -[man] Will you please shut your baby up? -[woman] My baby? That's your baby! 150 00:07:52,180 --> 00:07:54,270 [man] Baby, shut up! 151 00:07:54,348 --> 00:07:56,058 [rapid beeping] 152 00:07:56,142 --> 00:07:57,602 [overlapping chatter] 153 00:07:57,685 --> 00:07:59,685 What's happening? 154 00:08:00,313 --> 00:08:03,403 We got pockets of baby outrage blooming all over town. 155 00:08:03,483 --> 00:08:04,863 More copycats? 156 00:08:04,942 --> 00:08:08,452 Gotta be at least-- This little piggy, this little piggy, this little piggy... 157 00:08:08,529 --> 00:08:10,949 Five, maybe more. I ran out of little piggies. 158 00:08:11,032 --> 00:08:13,582 It's that maniac, Bootsy Calico. 159 00:08:13,659 --> 00:08:17,079 He must've trained a small army of these shrieking pretenders. 160 00:08:17,163 --> 00:08:20,213 Better get your field team on this, double-time. [shouts] 161 00:08:20,291 --> 00:08:23,711 -Way ahead of you-- -No! You are a sick baby. 162 00:08:23,794 --> 00:08:27,094 You're too stressed, and you need to relax and watch TV with me. 163 00:08:27,173 --> 00:08:30,183 -Back, Templeton. Let me-- [screams] -[stomach gurgles] 164 00:08:30,259 --> 00:08:33,469 Let me work through this. I'm on a tight schedule. 165 00:08:33,554 --> 00:08:36,104 Mommy and Daddy could be back with prune juice any minute. 166 00:08:37,141 --> 00:08:39,481 [Dad grunting] 167 00:08:41,145 --> 00:08:44,765 -Prune. -There has to be an easier way to do this. 168 00:08:44,857 --> 00:08:48,027 I'm not paying for some fancy store-bought juicer! 169 00:08:48,903 --> 00:08:50,203 [grunts] 170 00:08:51,113 --> 00:08:55,083 Give it! You are not... [grunts] ...working today. 171 00:08:55,159 --> 00:08:57,369 Hard work... [grunts] ...fixes... 172 00:08:57,453 --> 00:08:58,913 [grunts] ...everything. 173 00:08:59,622 --> 00:09:05,882 -You okay there, BB? -My baby brother is taking a sick day 174 00:09:05,962 --> 00:09:08,672 because he is... 175 00:09:08,756 --> 00:09:11,296 -[beeps] -[over PA] ...constipated! 176 00:09:11,384 --> 00:09:12,684 [all gasping] 177 00:09:14,053 --> 00:09:16,433 -Wha-a-a... -Oh, no. 178 00:09:16,514 --> 00:09:19,934 ...a-a-a-a-a... 179 00:09:21,769 --> 00:09:24,609 -...a-a-a-a-at? -[grunts] 180 00:09:25,106 --> 00:09:27,276 Mega Fat CEO Baby. 181 00:09:27,358 --> 00:09:32,358 Did something clog your schnitzel chute? That's terrible-arious. 182 00:09:32,446 --> 00:09:38,036 Mega Fat CEO Baby's sympathy is tainted with amusement. 183 00:09:38,911 --> 00:09:43,671 It's not a problem. [grunts] My team can still take care of these copycats. 184 00:09:43,749 --> 00:09:46,959 Party, party, celebration. Love that good news. 185 00:09:49,046 --> 00:09:52,166 Of course, your field team will have to stop the copycats without you 186 00:09:52,258 --> 00:09:54,838 because you're taking a si-si-si-sick day. 187 00:09:58,222 --> 00:10:01,022 I just need... [grunts] ...to work. 188 00:10:01,100 --> 00:10:05,690 Oh, oh, oh, no. No work until you get the poo-poos out. 189 00:10:05,771 --> 00:10:08,401 -Hmm? -If I catch you working, you're fired. 190 00:10:08,482 --> 00:10:10,742 If your team fails without you, you're also fired. 191 00:10:10,818 --> 00:10:14,158 -What? -Call it a catch number two. 192 00:10:14,238 --> 00:10:18,448 Have fun at home with your man-baby, whatever his name is. I want to say Cody. 193 00:10:18,534 --> 00:10:21,124 -It's actually-- -Your name is now Cody. 194 00:10:24,665 --> 00:10:27,705 All right. Ooh! Templeton, pace me back and forth. 195 00:10:27,793 --> 00:10:30,763 -Why? -Because it's dramatic and you owe me. 196 00:10:31,839 --> 00:10:34,179 All right, these copycats are out there. 197 00:10:34,258 --> 00:10:37,348 They're moving, and they're damaging our business more and more 198 00:10:37,428 --> 00:10:39,258 with every phony baby cry. 199 00:10:39,347 --> 00:10:43,677 How are we supposed to catch them all, sir, even with the substitutes? 200 00:10:43,934 --> 00:10:47,364 -We're temporary! -Turn me, hands on hips. 201 00:10:49,190 --> 00:10:50,900 You don't catch them all. 202 00:10:50,983 --> 00:10:52,743 You catch one copycat 203 00:10:52,818 --> 00:10:55,818 and make it lead you to the ringleader, Bootsy Calico. 204 00:10:55,905 --> 00:10:57,565 Stop him, you stop them. 205 00:10:57,657 --> 00:10:59,237 -Brilliant! -Can't lose! 206 00:10:59,659 --> 00:11:04,369 I'll join you as soon as I can, uh... offshore my personal assets. 207 00:11:06,540 --> 00:11:09,290 Thank you for that disgusting illustration, Templeton. 208 00:11:09,377 --> 00:11:12,507 -You're welcome. -[Mom] Tim, is the baby upstairs? 209 00:11:12,588 --> 00:11:15,088 [Dad] We got the juice that'll make your stool loose. 210 00:11:15,174 --> 00:11:16,554 -Juice? -No juice, Jimbo. 211 00:11:17,134 --> 00:11:20,014 -Just go, go, go! Oh! -[stomach grumbling] 212 00:11:21,472 --> 00:11:24,352 -[mimics baby crying] -[man groans] Babies! 213 00:11:25,601 --> 00:11:29,441 Snatch and grab. We move stealthy and silent, like the cold hand of death. 214 00:11:29,522 --> 00:11:31,822 -What if I need to be loud? -Don't. 215 00:11:31,899 --> 00:11:35,069 -What if there's a ghost? -Ghosts are spooky. 216 00:11:35,152 --> 00:11:37,282 -You have to scream. -Cat got away. 217 00:11:38,614 --> 00:11:39,624 Darn it! 218 00:11:42,410 --> 00:11:43,290 [burps] 219 00:11:43,911 --> 00:11:46,211 I don't think the prune juice is working. 220 00:11:46,288 --> 00:11:49,128 Try to make him do this, therapeutic swaying. 221 00:11:49,208 --> 00:11:53,338 It's a rock crusher for bowel blockages. I do this before every movement. 222 00:11:55,673 --> 00:12:00,853 -I feel weird when you call it a movement. -It's a perfectly scientific word. 223 00:12:00,928 --> 00:12:03,468 -Parents make movements too, Timmy. -Mom! 224 00:12:03,556 --> 00:12:07,226 Ooh, yeah, yeah! I can really feel it dancing. 225 00:12:11,856 --> 00:12:14,726 -Can I try to help the baby? -You really want to? 226 00:12:14,817 --> 00:12:16,357 You said he's stressed, 227 00:12:16,444 --> 00:12:20,534 and it just so happens his big brother is an expert relaxer. 228 00:12:20,614 --> 00:12:22,534 -He can hang out with me. -[giggling] 229 00:12:22,616 --> 00:12:25,236 -[whispering] Game shows. -[continues giggling] 230 00:12:25,327 --> 00:12:27,957 Aw! Honey, that's so sweet! 231 00:12:28,038 --> 00:12:28,998 Couldn't hurt. 232 00:12:29,081 --> 00:12:30,331 [giggling] 233 00:12:30,416 --> 00:12:33,126 I need to go make a movement now, anyway. 234 00:12:33,210 --> 00:12:35,050 -[groans] -[cat mimics baby crying] 235 00:12:35,129 --> 00:12:38,839 [woman] Come on! Put a pacifier in that thing already! 236 00:12:39,675 --> 00:12:40,585 [purring] 237 00:12:49,727 --> 00:12:50,767 [Jimbo] Belly flop! 238 00:12:51,437 --> 00:12:53,227 [copycat squeaks] 239 00:12:53,314 --> 00:12:55,614 Yay! I got the copykitty. 240 00:12:55,691 --> 00:12:58,281 [Staci] Get off of me, Jimbo! 241 00:12:58,360 --> 00:13:01,110 [gasps] It knows how to copy Staci. [grunts] 242 00:13:01,197 --> 00:13:04,277 I am the mighty hunter! [howling] 243 00:13:04,366 --> 00:13:06,866 -[howling] -Boo! 244 00:13:06,952 --> 00:13:11,752 Okay, we've got cereal... and look at all the game show options. 245 00:13:11,832 --> 00:13:15,502 Stump the Chimp, The Two-Dollar Double Date. 246 00:13:15,586 --> 00:13:18,546 Ooh! Name Those Noises! 247 00:13:18,631 --> 00:13:22,841 I find none of this enjoyable. I should be out there with my team. 248 00:13:22,927 --> 00:13:24,467 Well, you can't, okay? 249 00:13:24,553 --> 00:13:28,773 Your CEO boss said you can't work until you poop, or you get fired. 250 00:13:28,849 --> 00:13:33,979 I'm a corner office baby. I should be able to fill my diaper in two seconds flat. 251 00:13:34,063 --> 00:13:37,943 This is mail room intern behavior. You should be ashamed of yourself. 252 00:13:38,025 --> 00:13:41,735 Look, I didn't wanna tell you this because you're already stressed, 253 00:13:41,821 --> 00:13:45,781 but when sick days don't fix things, Mom and Dad have to try something... 254 00:13:46,367 --> 00:13:47,237 worse. 255 00:13:47,326 --> 00:13:49,746 Is worse faster? Because if so-- 256 00:13:49,828 --> 00:13:51,458 -[stomach grumbling] -[screaming] 257 00:13:51,539 --> 00:13:53,209 He's still hurting that bad? 258 00:13:53,916 --> 00:13:57,836 Tim, this was so sweet of you to try, but I think it's time. 259 00:13:57,920 --> 00:13:58,750 No! 260 00:13:58,837 --> 00:14:01,917 We need to take him to... the pediatrician. 261 00:14:02,508 --> 00:14:04,838 You mean Dr. Kevin? 262 00:14:04,927 --> 00:14:07,427 -Yes, Dr. Kevin. -[ominous music playing] 263 00:14:07,513 --> 00:14:09,313 -[drill whirring] -[bell dings on TV] 264 00:14:09,390 --> 00:14:12,430 [woman] Is it a pipe organ and an electric drill? 265 00:14:12,518 --> 00:14:14,938 -[bell dinging] -[man] You named those noises! 266 00:14:15,020 --> 00:14:16,650 [game show theme music playing] 267 00:14:21,235 --> 00:14:24,775 -[mimics baby crying] -Stop crying! Where's Bootsy Calico? 268 00:14:24,864 --> 00:14:27,244 How many copycats are out there? 269 00:14:27,324 --> 00:14:28,704 No more wah-wah! 270 00:14:28,784 --> 00:14:33,664 It's bad cop/good cop, Jimbo. We can't both be the bad cop. 271 00:14:35,332 --> 00:14:38,962 -Where's Bootsy Calico? -Who do you work for? 272 00:14:39,044 --> 00:14:41,594 -How long have you been a cat? -Stop it! 273 00:14:41,672 --> 00:14:44,802 There's just one bad cop, and it's me! 274 00:14:44,884 --> 00:14:46,804 Who put you in charge? 275 00:14:46,886 --> 00:14:48,966 [yelling] Who put you in charge? 276 00:14:49,054 --> 00:14:51,144 We're interrogating the cat, not me! 277 00:14:51,223 --> 00:14:53,273 I got confused! 278 00:14:53,350 --> 00:14:54,560 [copycat purring] 279 00:14:54,643 --> 00:14:57,773 Jimbo, stop petting the cat! 280 00:14:57,855 --> 00:14:59,855 I was being good cop. 281 00:15:00,816 --> 00:15:01,896 -[moans] -What's happening? 282 00:15:01,984 --> 00:15:07,114 -What's wrong with Dr. Kevin? -What's wrong with Dr. Kevin? Shots! 283 00:15:07,197 --> 00:15:08,527 [gasps] He wouldn't. 284 00:15:08,616 --> 00:15:12,946 Medicine that tastes like a cherry barfed until it died. 285 00:15:13,037 --> 00:15:16,207 -Not in my mouth. -Your mouth if you're lucky. 286 00:15:16,290 --> 00:15:20,000 -No! -And he doesn't even give stickers. 287 00:15:20,085 --> 00:15:21,835 Where's the quid pro quo? 288 00:15:21,921 --> 00:15:25,511 -You do not want to go to Dr. Kevin. -I really don't. 289 00:15:25,591 --> 00:15:30,101 Then forget relaxing. You need to fill that diaper right now. 290 00:15:30,179 --> 00:15:31,719 Agreed, but how? 291 00:15:31,805 --> 00:15:33,635 Whatever it takes. 292 00:15:35,059 --> 00:15:36,309 Faster! Chug it! 293 00:15:38,062 --> 00:15:41,192 -[inhales deeply] -Now blow, but don't breathe. 294 00:15:41,273 --> 00:15:43,113 [grunting] 295 00:15:43,192 --> 00:15:44,322 -Boo! -[exhales] 296 00:15:44,401 --> 00:15:46,281 [grunts] It's constipation, not the hiccups. 297 00:15:46,362 --> 00:15:47,242 Boo! 298 00:15:47,863 --> 00:15:49,163 -[stomach grumbling] -[grunting] 299 00:15:50,824 --> 00:15:52,534 -No. [groans] -[stomach grumbling] 300 00:15:52,618 --> 00:15:57,408 At least I'm trying. You keep complaining about not being at your stupid work. 301 00:15:57,498 --> 00:16:01,088 And why does that copycat sound like it's crying in our basement? 302 00:16:01,168 --> 00:16:04,508 -I'll go. [groaning] -You focus on pooping. 303 00:16:04,588 --> 00:16:05,668 [mimics baby crying] 304 00:16:05,756 --> 00:16:08,376 -Listen to me! -You're not the boss! 305 00:16:08,467 --> 00:16:11,097 -We don't have a boss. -It's anarchy! 306 00:16:11,553 --> 00:16:13,973 The law can't touch me. Yeah! 307 00:16:14,056 --> 00:16:15,056 [groans] 308 00:16:15,140 --> 00:16:19,520 Hey! What's going on? And why are you in our basement? 309 00:16:19,603 --> 00:16:22,233 I haven't cleaned mine up from the last interrogation. 310 00:16:22,314 --> 00:16:25,284 What interrogation? You caught a copycat? 311 00:16:25,359 --> 00:16:26,739 -Yes! -Cat got away. 312 00:16:28,028 --> 00:16:31,118 -[cat mimics baby crying] -[man screams] There it goes again! 313 00:16:31,198 --> 00:16:34,738 -[woman] I hate babies! -One, two, three, not my fault! 314 00:16:34,827 --> 00:16:36,787 -[both] Not it! -Jimbo's fault! 315 00:16:36,870 --> 00:16:39,920 -Aw! -You were supposed to take care of this 316 00:16:39,999 --> 00:16:42,709 so my brother could relax and get unconstipated. 317 00:16:42,793 --> 00:16:44,133 Oh, you're so perfect. 318 00:16:44,211 --> 00:16:47,381 Why don't you tell us your copycat plan, huh? 319 00:16:47,464 --> 00:16:50,384 What? Uh, no. My job was... 320 00:16:50,467 --> 00:16:53,847 I don't have a-- I don't like being in charge. 321 00:16:54,430 --> 00:16:56,220 [gasps] I know what to do. 322 00:16:58,392 --> 00:17:00,312 Yeah! Anarchy! 323 00:17:01,395 --> 00:17:02,225 Oh, no. 324 00:17:03,731 --> 00:17:06,981 -Dad, where's the baby? -Your mom took him to see Dr. Kevin. 325 00:17:07,067 --> 00:17:10,857 -What? -Aw, you look stressed. Sway with me. 326 00:17:11,447 --> 00:17:14,067 No! 327 00:17:14,658 --> 00:17:17,448 [man] You're listening to Clashing Opinions on Radio Drone. 328 00:17:17,536 --> 00:17:19,656 Up next, diced onions on hot dogs? 329 00:17:19,747 --> 00:17:21,747 -[gasps] -Yes or no? 330 00:17:21,832 --> 00:17:25,792 -How is that even a question? No! -[tires screeching] 331 00:17:27,337 --> 00:17:29,297 [panting] 332 00:17:33,052 --> 00:17:35,892 Got him! Point-three klicks, straight ahead. 333 00:17:38,265 --> 00:17:41,385 [man] Joining us now on the spicy brown versus yellow mustard debate... 334 00:17:41,477 --> 00:17:43,017 -[toy squeaks] -We're fortunate to have 335 00:17:43,103 --> 00:17:44,983 the junior senator from Pennsylvania. 336 00:17:45,064 --> 00:17:46,904 -Senator, where do you stand? -[squeaking] 337 00:17:46,982 --> 00:17:52,032 -[senator speaking incoherently] -Ugh! Grow a spine, ya flip-flopper! 338 00:17:52,112 --> 00:17:55,122 -[man] Well said, Mr. Senator. -[Mom] Stop praising him! No! 339 00:17:55,199 --> 00:17:59,039 [man 2] If I could cut in here, let's agree that all decent real Americans 340 00:17:59,119 --> 00:18:00,449 -prefer untoasted buns. -[Boss Baby] What? 341 00:18:00,537 --> 00:18:02,917 -[Mom] You don't speak for me! -[senator babbles] 342 00:18:02,998 --> 00:18:05,578 [man] There's no call for that kind of language, Senator. 343 00:18:05,667 --> 00:18:09,207 [man 2] Toasted buns? Pure moral degeneracy. 344 00:18:09,296 --> 00:18:11,716 [Mom] I'll toast your buns, you shallow puddle 345 00:18:11,799 --> 00:18:14,509 -of toxic rain sludge! [grunts] -[man] Thank you, Senator. 346 00:18:14,593 --> 00:18:17,223 We'll now take some calls. Hello, you're on... 347 00:18:24,520 --> 00:18:25,770 [Boss Baby grunts] 348 00:18:25,854 --> 00:18:26,864 Templeton, what? 349 00:18:26,939 --> 00:18:30,149 We've got five minutes before Mom reaches Dr. Kevin's office. 350 00:18:30,234 --> 00:18:34,454 And probably ten before she stops yelling at talk radio and realizes you're gone. 351 00:18:34,530 --> 00:18:37,370 I appreciate the temporary reprieve, but... [grunting] 352 00:18:37,449 --> 00:18:38,579 ...oh, it's kicking in there. 353 00:18:38,659 --> 00:18:39,829 [clears throat] 354 00:18:39,910 --> 00:18:43,540 We're still in the same constipation situation. Tell me you have a plan. 355 00:18:43,622 --> 00:18:47,502 No, I do not. And your team is a disaster without you. 356 00:18:47,584 --> 00:18:50,344 Sir, for the record, I was very good. 357 00:18:50,420 --> 00:18:53,510 You can put that in your report. "Very good. Staci. 358 00:18:53,590 --> 00:18:55,550 A gold star of excellence, really." 359 00:18:56,844 --> 00:18:59,474 I'm... [grunts] I'm not seeing how this is helpful. 360 00:18:59,555 --> 00:19:04,555 I don't like being in charge, but you do. Being the boss makes you happy. 361 00:19:04,643 --> 00:19:08,113 And being happy relaxes you. And if you're relaxed... 362 00:19:08,188 --> 00:19:14,648 [all making fart noises] 363 00:19:14,736 --> 00:19:18,066 Yes, thank you, all of you. I got it without the restroom orchestra. 364 00:19:18,157 --> 00:19:21,987 But the fact remains Mega Fat CEO Baby will fire me if he catches me working 365 00:19:22,077 --> 00:19:24,037 -before I fill my diaper. -[Staci scoffs] 366 00:19:24,121 --> 00:19:27,291 Bosses don't work. They just give orders. 367 00:19:27,374 --> 00:19:28,424 Loophole! 368 00:19:31,044 --> 00:19:33,594 So, what do we do, Boss? 369 00:19:35,257 --> 00:19:36,967 [toy squeaking] 370 00:19:39,428 --> 00:19:42,178 We fight stress with stress. 371 00:19:42,264 --> 00:19:47,904 [toy squeaking, meowing] 372 00:19:47,978 --> 00:19:50,108 -[squeaking, meowing continues] -[growling] 373 00:19:50,189 --> 00:19:51,109 Incoming! 374 00:19:52,399 --> 00:19:53,569 More incoming! 375 00:19:53,650 --> 00:19:56,450 [squeaking, meowing continues] 376 00:19:56,528 --> 00:19:59,238 [copycats growling] 377 00:20:03,827 --> 00:20:06,037 -Sir? -Wait for it. 378 00:20:07,039 --> 00:20:13,089 Well, well. Welly, well, wellsy, wellaby, well, well, well. Boss Baby. 379 00:20:13,170 --> 00:20:14,920 Bootsy Calico. 380 00:20:15,005 --> 00:20:16,875 You obviously wanted my attention. 381 00:20:16,965 --> 00:20:20,085 And tickle me plum pickled, here I am... [chuckles] 382 00:20:20,177 --> 00:20:23,387 ...with so many of my naughty, noisy friends. 383 00:20:23,472 --> 00:20:26,312 -[snaps fingers] -[cats mimic babies crying] 384 00:20:26,391 --> 00:20:28,641 [woman] Stop crying already! 385 00:20:28,727 --> 00:20:32,857 -[man] I hate babies! I hate all babies! -[man 2] Ooh, I should get a cat! 386 00:20:32,940 --> 00:20:35,650 -[man 3] Stop it! Stop it! -Is this what you wanted 387 00:20:35,734 --> 00:20:38,284 from your cute little cat-call stunt? 388 00:20:38,362 --> 00:20:41,702 No, I just wanted to let you know the office supply store 389 00:20:41,782 --> 00:20:43,582 is out of kitten stress toys. 390 00:20:43,659 --> 00:20:46,289 I-I'm sorry. Why would I care about--? 391 00:20:46,370 --> 00:20:48,370 Because we bought them all. 392 00:20:52,626 --> 00:20:53,706 Big hug! 393 00:20:53,794 --> 00:20:59,424 [toys squeaking, meowing] 394 00:20:59,508 --> 00:21:01,588 [man] I hate cats! I hate all cats! 395 00:21:01,677 --> 00:21:04,177 [woman] I don't want any cats in this neighborhood! 396 00:21:04,263 --> 00:21:07,773 -[man] They're worse than babies! -[man 2] I hate cats! I hate cats! 397 00:21:07,849 --> 00:21:12,269 -[growls] -[toys squeaking, meowing] 398 00:21:13,272 --> 00:21:15,772 Call it mutually assured destruction. 399 00:21:15,857 --> 00:21:18,937 Your crybaby copycats could wipe us off the love map, 400 00:21:19,027 --> 00:21:22,697 but now we cry-kitty-copy-babies could do the same to you. 401 00:21:22,781 --> 00:21:26,201 So, Bootsy Calico, who's gonna blink? 402 00:21:33,625 --> 00:21:34,745 [hisses] 403 00:21:36,003 --> 00:21:38,923 I respectfully withdraw. 404 00:21:39,798 --> 00:21:41,428 See that you do. 405 00:21:41,508 --> 00:21:43,678 [meowing] 406 00:21:43,760 --> 00:21:45,300 -[all cheering] -We did it! 407 00:21:45,387 --> 00:21:47,637 And don't let me catch you in this neighborhood again-- 408 00:21:47,723 --> 00:21:49,143 -[farts] -[Tim gasps] 409 00:21:49,224 --> 00:21:51,564 Don't leak, don't leak, don't leak, don't leak! 410 00:21:51,643 --> 00:21:56,363 Turkey dogs are flavorless abominations, and we are done talking about this! 411 00:21:59,067 --> 00:22:02,567 Okay, baby, let's get you inside Dr. Kevin-- [gags] 412 00:22:02,654 --> 00:22:06,124 Oh, sweet mercy! [coughs] Is someone boiling cabbage? 413 00:22:06,199 --> 00:22:07,029 [gasps] 414 00:22:07,117 --> 00:22:11,957 Oh, good boy! Did you just save Mommy an expensive doctor's office co-pay? 415 00:22:12,039 --> 00:22:14,169 -Yes, you did. Yes, you did. -[giggling] 416 00:22:17,085 --> 00:22:20,375 [Calico] Listen up. We're shutting down the copycat program. 417 00:22:20,464 --> 00:22:21,554 [all meowing] 418 00:22:21,631 --> 00:22:26,261 No, no, no. It's all right. Long game, sugar boogers. Long game. 419 00:22:26,678 --> 00:22:33,308 Besides, our star pupil already mastered the only sound my plan really needs. 420 00:22:33,393 --> 00:22:34,903 [laughs] 421 00:22:36,021 --> 00:22:40,861 [siren wails] 422 00:22:41,360 --> 00:22:43,400 [theme song playing] 423 00:23:03,131 --> 00:23:05,341 ♪ Boss Baby ♪