1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,931 Stell niemanden durch. 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,347 Boss Baby 4 00:00:19,644 --> 00:00:23,064 Ich bin's, Boss, Boss Baby, Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,858 -Boss Baby -Auch ein winzig kleines Kind wird groß 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,652 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 7 00:00:28,737 --> 00:00:31,357 Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,738 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 9 00:00:34,617 --> 00:00:36,997 Ich schmeiß den Laden Bin der Herr im Hort 10 00:00:37,078 --> 00:00:39,658 Brauch 'ne Windel, Mann Mein Latz ist fort 11 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 Mach kein Geschrei Und bezahl mich sofort 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Wer ist der Chef? -Ich, das Boss Baby 13 00:00:51,301 --> 00:00:54,601 Er plant etwas. Etwas Großes. 14 00:00:56,598 --> 00:00:58,348 Konzentration. Die Fakten: 15 00:00:58,433 --> 00:01:02,233 Kater Calico, ein Irrer, der von Katzen großgezogen wurde, 16 00:01:02,312 --> 00:01:06,572 will, dass die Welt Katzen mehr liebt als Babys. Wie lächerlich. 17 00:01:06,649 --> 00:01:09,859 Katzen machen Kacka in Kisten. In Kisten, Templeton! 18 00:01:09,944 --> 00:01:12,664 Als wären wir im Mittelalter oder in Kanada. 19 00:01:12,739 --> 00:01:17,079 Kater spielt ein schmutziges Spiel. Was hat er vor? Eine Spielwende? 20 00:01:17,160 --> 00:01:20,750 Verändert er das Spiel? Das Spiel! Er ändert es. 21 00:01:20,830 --> 00:01:23,580 Eine Achterbahn von Unternehmensintrigen. 22 00:01:23,666 --> 00:01:27,836 Du sagst ständig "spielen" und "Spiel" und "Achterbahn". 23 00:01:27,921 --> 00:01:31,551 -Weißt du überhaupt, was das bedeutet? -Er ist nicht dumm. 24 00:01:31,633 --> 00:01:35,303 Er hatte denselben Marktleistungsfähigkeitsüberblick. 25 00:01:35,386 --> 00:01:36,296 Arbeit... 26 00:01:36,387 --> 00:01:38,767 Kein Ausweg für Doug Peterson, 27 00:01:38,848 --> 00:01:42,058 den Dinosaurierjäger, der auch ein Roboter ist. 28 00:01:43,853 --> 00:01:47,863 Wenn du mich töten willst, tu es, Arbeitosaurus Rex! 29 00:01:50,860 --> 00:01:53,110 -Arbeit... -Hör auf... 30 00:01:53,947 --> 00:01:56,237 ...mich zu Tode zu langweilen. 31 00:01:59,369 --> 00:02:03,499 -Was soll das? -Ich wollte nicht, dass du das verpasst. 32 00:02:08,044 --> 00:02:12,134 -Jungs, wir müssen euch etwas mitteilen. -Wartet. 33 00:02:12,215 --> 00:02:14,125 Ist es noch ein Baby? 34 00:02:15,552 --> 00:02:19,892 -Nein, nicht noch ein Baby. -Da besteht keine Chance. Vertrau mir. 35 00:02:19,973 --> 00:02:24,483 Ein Gutschein für die Eröffnung eines neuen Familienrestaurants. 36 00:02:24,561 --> 00:02:30,981 Und da wir länger nicht mehr aus waren, dachten wir, unser Baby wäre bereit dazu. 37 00:02:31,067 --> 00:02:35,737 Ist das Baby bereit dazu, das Haus zu verlassen, ohne Theater zu machen? 38 00:02:35,822 --> 00:02:41,202 -"Bereit, das Haus zu verlassen" wofür? -Templeton-Familienspaßabend! 39 00:02:42,704 --> 00:02:47,674 Familienspaßabend! Ja, wie toll! Ich liebe es! Ja! 40 00:02:47,750 --> 00:02:49,920 Moment. Ihr meint das auch so, oder? 41 00:02:50,003 --> 00:02:52,923 Weil Leute manchmal über Achterbahnen reden, 42 00:02:53,006 --> 00:02:55,546 und dann gibt es keine Achterbahn, nur... 43 00:02:57,176 --> 00:02:59,596 Wir gehen bald, also macht euch fertig. 44 00:02:59,679 --> 00:03:03,059 Familienspaßabend! 45 00:03:04,225 --> 00:03:05,885 Ja, das geht ab! 46 00:03:06,352 --> 00:03:08,612 Bring den Bass zum Schwingen, Ted. 47 00:03:09,731 --> 00:03:11,611 Familienspaßabend ist super. 48 00:03:11,691 --> 00:03:15,491 Mom und Dad sind entspannt, und wir haben eine tolle Zeit. 49 00:03:15,570 --> 00:03:19,950 Das ist kein guter Zeitpunkt. Denkst du, Calico nimmt sich frei? 50 00:03:20,033 --> 00:03:24,753 Nein, er plant etwas. Ich muss zusehen, dass Babys die Nummer 1 bleiben. 51 00:03:24,829 --> 00:03:26,919 So läuft das Geschäft. 52 00:03:26,998 --> 00:03:30,998 Verlegen wir den "Spaßabend". Vielleicht ins neue Steuerjahr? 53 00:03:31,085 --> 00:03:33,295 Es ist die Eröffnungsnacht. 54 00:03:33,379 --> 00:03:37,469 Es gibt bestimmt Ballons. Ich liebe Ballons. Wir müssen heute hin. 55 00:03:37,550 --> 00:03:41,180 -Ich muss überhaupt nichts. -Du tust alles, was wir tun. 56 00:03:41,262 --> 00:03:43,642 -Du bist ein Baby. -Und wie jedes Baby 57 00:03:43,723 --> 00:03:46,523 bin ich in sturer Verweigerung ausgebildet. 58 00:03:46,601 --> 00:03:50,691 Ein Baby legt 20 Kilo an Gewicht zu, wenn es sich hängen lässt. 59 00:03:53,107 --> 00:03:56,237 Das fühlt sich an, als würde er 20 Kilo mehr wiegen! 60 00:03:56,319 --> 00:04:00,699 Wir werden richtig viel Spaß haben, wenn sich das Baby beruhigt hat! 61 00:04:00,782 --> 00:04:02,702 Was es ganz bestimmt tun wird. 62 00:04:04,118 --> 00:04:06,698 Sind wir sicher, dass das Baby bereit ist? 63 00:04:10,833 --> 00:04:13,543 Hey, lasst uns Lieder erfinden! 64 00:04:13,628 --> 00:04:18,338 Familienspaßabend macht so viel Spaß Deshalb lieben wir ihn 65 00:04:18,424 --> 00:04:23,304 Und deshalb wird sich das Baby beruhigen Und wir werden Spaß haben 66 00:04:23,388 --> 00:04:26,178 Sollen wir den Familienabend verschieben? 67 00:04:26,266 --> 00:04:28,346 Nein. Behalte das Ziel im Auge. 68 00:04:28,434 --> 00:04:34,484 Das Baby wird sich beruhigen, wenn es weiß, was gut für es ist. 69 00:04:36,401 --> 00:04:38,241 MR. PINEAPPLES CAFÉ 70 00:04:41,906 --> 00:04:44,406 Es ist ein Familienspaßabendwunder. 71 00:04:50,164 --> 00:04:54,754 Ich tue das für Baby Corp. Öffentliche Wutanfälle sind schrecklich. 72 00:04:54,836 --> 00:04:58,046 Verwechsel meine Ruhe bloß nicht mit Vergnügen. 73 00:04:58,131 --> 00:05:02,641 Verstanden. Du bist langweilig. Verdirb mir bloß nicht meinen Spaß. 74 00:05:05,096 --> 00:05:08,886 Ein Scherz. Schau, wir haben Spaß. Bringen wir es hinter uns. 75 00:05:14,605 --> 00:05:18,275 -Erinnert dich das an die Flitterwochen? -Wir waren in Cleveland. 76 00:05:18,359 --> 00:05:22,239 Aber erinnerst du dich noch an die Palme in der Motelrezeption? 77 00:05:22,905 --> 00:05:23,985 Cleveland! 78 00:05:24,991 --> 00:05:28,201 Ihr habt mich in einem schlechten Moment erwischt. 79 00:05:28,286 --> 00:05:30,906 Nicht schlecht, Fisch. Gar nicht schlecht. 80 00:05:38,004 --> 00:05:43,514 Komfortabler Gurt, eleganter Komfort, glänzendes, modernes Design. 81 00:05:43,593 --> 00:05:45,853 Sag bloß, das ist ein... 82 00:05:45,928 --> 00:05:47,508 Kinderglückseligkeit! 83 00:05:47,597 --> 00:05:51,057 -Die feinste deutsche Technik überhaupt! -Hey. 84 00:05:52,894 --> 00:05:55,274 Okay. Dieser Ort ist gar nicht so übel. 85 00:05:55,354 --> 00:05:58,734 Die Aufdeckung von Calicos Plänen kann warten. 86 00:05:58,816 --> 00:06:02,196 -Ich habe dir gesagt, dass es toll wird. -Was ist das? 87 00:06:02,278 --> 00:06:04,158 Sind das die Speisekarten? 88 00:06:04,947 --> 00:06:06,617 Was zum Kuckuck? 89 00:06:06,699 --> 00:06:10,119 Das ist wie ein Spiel. Fang die Karte! 90 00:06:10,203 --> 00:06:12,253 Das ist... seltsam. 91 00:06:15,958 --> 00:06:18,038 Dieses Restaurant hat alles. 92 00:06:18,127 --> 00:06:21,757 Das Baby tut so, als würde es die Karte lesen. 93 00:06:21,839 --> 00:06:26,469 Schau, wie sehr er sich konzentriert. "Oh, ich bin ein kleiner Professor." 94 00:06:26,552 --> 00:06:32,852 "Hamschnurrger"? "Getigerte Milz"? "Miaulchshake"? Alles Katzenwortspiele. 95 00:06:32,934 --> 00:06:36,814 Ich weiß nicht, ob ich eine Hot Cat oder eine Corn Cat möchte. 96 00:06:36,896 --> 00:06:41,726 Miau zusammen. Ihr müsst wissen, dass wir hier bei Mr. Pineapples 97 00:06:41,818 --> 00:06:45,148 kein Besteck und keine Hände verwenden. 98 00:06:45,238 --> 00:06:47,158 Leckt einfach los. 99 00:06:47,990 --> 00:06:49,370 Das ist irre! 100 00:06:50,451 --> 00:06:53,451 -Nein, das mag ich nicht. -Ladys und Gentlemen, 101 00:06:53,538 --> 00:06:59,168 wir bitten Sie um Applaus für die Legende selbst: Mr. Pineapple. 102 00:07:03,840 --> 00:07:05,880 "Hamschnurrger..." 103 00:07:05,967 --> 00:07:07,337 Miau zusammen. 104 00:07:07,426 --> 00:07:11,306 Ich weiß nicht, ob ich eine Hot Cat oder eine Corn Cat möchte. 105 00:07:11,389 --> 00:07:12,889 Leckt einfach los. 106 00:07:12,974 --> 00:07:14,644 Das ist irre. 107 00:07:14,725 --> 00:07:16,345 Er plant etwas. 108 00:07:17,270 --> 00:07:20,190 Miau. Miau. 109 00:07:20,690 --> 00:07:23,400 Dieser Ort ist Calicos nächster Schachzug. 110 00:07:25,611 --> 00:07:28,991 Tagchen. Willkommen in meinem bescheidenen Café. 111 00:07:29,073 --> 00:07:31,953 Ich hoffe, ihr alle habt eine supertolle Zeit. 112 00:07:32,034 --> 00:07:34,124 Vor allem dieser süße Fratz. 113 00:07:34,203 --> 00:07:38,293 Es freut mich riesig, dass er hier ist, um das zu sehen. 114 00:07:38,875 --> 00:07:44,005 -Oh nein! Oh mein... Tut mir so leid. -Danke, aber das geht schon. 115 00:07:44,088 --> 00:07:47,258 Ich weiß, dass Babys schwierig sind. 116 00:07:47,341 --> 00:07:50,551 Sie sind den Ärger eigentlich nicht wert. 117 00:07:50,636 --> 00:07:52,806 Ich kenne Sie! Dr. Calico! 118 00:07:52,889 --> 00:07:56,729 Sie sind der Tierarzt unserer Katze, die die Kinder töten wollte. 119 00:07:57,059 --> 00:08:00,939 -Sind Sie nicht böse? -Timothy! Sei nicht unhöflich. 120 00:08:02,315 --> 00:08:05,935 Kinder. Ich bin jetzt nur noch der gute alte Kater. 121 00:08:06,027 --> 00:08:09,907 Ein einfacher Geschäftsmann mit einem Traum: Ein Restaurant, 122 00:08:09,989 --> 00:08:14,079 in dem die ganze Stadt gemeinsam essen 123 00:08:14,160 --> 00:08:17,370 und Kätzchen lieben kann. 124 00:08:18,581 --> 00:08:20,581 Wie ist das, Mr. Pineapple? 125 00:08:20,666 --> 00:08:23,786 Es ist, als wäre man auf Inselurlaub. 126 00:08:23,878 --> 00:08:26,298 -Süßes Ding. -Wir lieben dich! 127 00:08:26,380 --> 00:08:28,170 Er ist einfach so niedlich! 128 00:08:28,257 --> 00:08:32,047 Diese sanfte Ukulele macht mich zum Kätzchenliebhaber. 129 00:08:32,136 --> 00:08:37,346 Ich würde sagen: Glückwunsch, Kater. Dieser Ort ist erstklassig. 130 00:08:39,435 --> 00:08:43,055 Madam, ich werde noch ganz rot. Ich hoffe, Sie genießen es. 131 00:08:43,147 --> 00:08:46,317 Ich genieße es, dir zuzusehen, wie du dich windest. 132 00:08:47,568 --> 00:08:52,108 Chief Biff, Sie alte Stinkbombe. Was tun Sie denn hier? 133 00:08:52,198 --> 00:08:55,988 Das darf nicht wahr sein. Sag Mom und Dad, du musst mal groß. 134 00:08:56,077 --> 00:08:59,497 So etwas tue ich nicht in öffentlichen Toiletten. 135 00:08:59,580 --> 00:09:02,920 Schon klar, aber ich muss das Büro anrufen. 136 00:09:03,000 --> 00:09:07,380 Sicher nicht. Das ist Familienspaßabend, nicht Babyarbeitsnacht. 137 00:09:07,463 --> 00:09:09,053 Kein Arbeitskram. 138 00:09:09,131 --> 00:09:11,801 Du willst es nicht auf die einfache Art, was? 139 00:09:11,884 --> 00:09:14,354 Ich tue es auf überhaupt keine Art. 140 00:09:17,515 --> 00:09:20,975 Verzeiht mir, Baby Corp und Babys auf der ganzen Welt. 141 00:09:23,813 --> 00:09:27,323 -Was ist mit dem Baby los? -Was hast du getan? 142 00:09:27,400 --> 00:09:28,480 Nichts. 143 00:09:29,610 --> 00:09:31,320 Möchte das Baby Spielzeug? 144 00:09:36,492 --> 00:09:40,712 Das ist echt peinlich. Die Nachrichtendame hat uns angeschaut. 145 00:09:40,788 --> 00:09:42,788 Marsha Krinkle ist hier? 146 00:09:42,873 --> 00:09:45,003 Kanal 8! "Die neuesten Nachrichten". 147 00:09:45,084 --> 00:09:46,094 Großer Fan. 148 00:09:46,168 --> 00:09:48,458 Wir sollten das Baby beruhigen. 149 00:09:48,546 --> 00:09:50,626 -Gehen wir. -Das können wir nicht! 150 00:09:50,715 --> 00:09:53,675 Das ist okay. Wir haben noch nicht bestellt. 151 00:09:53,759 --> 00:09:54,719 Nein! 152 00:09:54,802 --> 00:09:59,472 -Timothy Leslie! -Familienspaßabend darf nicht enden. 153 00:09:59,557 --> 00:10:04,437 Das Baby muss nur etwas Energie loswerden. Ich schaue, ob es ein Bällebad gibt. 154 00:10:04,520 --> 00:10:08,820 Okay? Genießt die Ruhe. Sucht leckere Vorspeisen aus. 155 00:10:08,899 --> 00:10:14,199 Ich mag nichts mit Käse drin. Aber ich liebe alles mit Käse obendrauf. 156 00:10:14,280 --> 00:10:18,410 Wenn es dir so viel bedeutet, können wir es probieren. 157 00:10:18,492 --> 00:10:21,582 Ich steh auf dieses Ukulele-Kätzchen. 158 00:10:22,204 --> 00:10:23,504 Bis gleich! 159 00:10:24,957 --> 00:10:29,167 Danke, dass du mich da rausgeholt hast. Ich rufe Verstärkung... Hey! 160 00:10:33,132 --> 00:10:36,802 Was hast du vor? Folter? Dafür fehlt dir der Mumm. 161 00:10:36,886 --> 00:10:40,006 Du hast dich entschieden. Du bist Teil einer Familie. 162 00:10:40,097 --> 00:10:41,217 Und es geht los. 163 00:10:41,307 --> 00:10:45,727 Es ist Familienspaßabend, und dieser Ort macht Spaß. 164 00:10:45,811 --> 00:10:49,231 Spaß? Das ist eine Brutstätte für Katzenliebe. 165 00:10:49,315 --> 00:10:51,315 Wir müssen sie niederbrennen. 166 00:10:51,400 --> 00:10:53,900 Gib uns eine Stunde, okay? 167 00:10:53,986 --> 00:10:56,606 Morgen, du und ich gegen Kater Calico. 168 00:10:56,697 --> 00:11:00,077 Heute lässt du die Arbeit sein und hast Spaß. 169 00:11:00,951 --> 00:11:04,751 Du redest Blödsinn. Wer hat Spaß, wenn er nicht arbeiten kann? 170 00:11:06,207 --> 00:11:09,917 Wir bleiben im Auto, bis du versprichst, dich zu amüsieren. 171 00:11:10,002 --> 00:11:12,132 Also gut. Ich verspreche es. 172 00:11:13,672 --> 00:11:16,222 -Mit Familienkram. -Mit Familienkram. 173 00:11:16,300 --> 00:11:19,050 Du inspirierst mich. Amen. Konfettiregen. 174 00:11:19,136 --> 00:11:20,046 Kriege ich... 175 00:11:20,930 --> 00:11:23,970 ...einen Moment, um mich zu sammeln? Allein. 176 00:11:24,058 --> 00:11:24,888 Okay. 177 00:11:30,022 --> 00:11:34,192 Staci, Jimbo, checkt meine Koordinaten. Ich brauche euch hier. Sofort. 178 00:11:35,528 --> 00:11:37,068 Tut mir leid, Templeton. 179 00:11:38,364 --> 00:11:40,744 Pineapple! Pineapple! 180 00:11:40,825 --> 00:11:43,365 -Sing! -Ist das nicht super? 181 00:11:43,452 --> 00:11:47,422 Wahnsinn. Ich habe davon geträumt, zu sehen, wie Mommy und Daddy 182 00:11:47,498 --> 00:11:51,088 -hirnlose Katzenliebhaber werden. -Mehr sanfte Klänge! 183 00:11:51,168 --> 00:11:52,548 Ihre Vorspeisen. 184 00:11:53,587 --> 00:11:56,837 Denkt dran: kein Besteck, keine Hände. 185 00:11:56,924 --> 00:11:58,384 Das macht so viel Spaß! 186 00:12:00,261 --> 00:12:01,431 Katzenleben. 187 00:12:06,976 --> 00:12:08,056 Sir! 188 00:12:29,582 --> 00:12:30,712 Sprich mit mir. 189 00:12:30,791 --> 00:12:34,211 Du hattest recht. Katzenliebe bricht alle Rekorde. 190 00:12:34,920 --> 00:12:36,840 Dieser Ort ist schlecht. 191 00:12:36,922 --> 00:12:40,512 -Ich weiß. Finde etwas Gutes. -Hi. Ich bin gut. 192 00:12:40,593 --> 00:12:42,933 Ja, Jimbo, du bist ein guter Junge. 193 00:12:44,638 --> 00:12:46,388 Infos über Pineapple. 194 00:12:46,474 --> 00:12:49,274 Warum ist er so entspannt? Wie zähmt Kater ihn? 195 00:12:52,146 --> 00:12:56,436 Ich sehe sein Schüsselchen. Voll mit Schickimicki-Muschelschalen. 196 00:12:56,525 --> 00:12:58,685 Meeresfrüchte. Eine Delikatesse. 197 00:12:58,777 --> 00:13:02,527 -Was für Muscheln? -Schicke ein Bild ans Labor. 198 00:13:03,616 --> 00:13:05,196 Ist es ein Elefant? 199 00:13:05,284 --> 00:13:06,954 -Nein. -Nein. 200 00:13:07,036 --> 00:13:08,366 Ist es eine Giraffe? 201 00:13:08,454 --> 00:13:09,794 -Nein. -Nein. 202 00:13:09,872 --> 00:13:12,082 Ist es eine Pinguin-Flügelauster? 203 00:13:16,670 --> 00:13:22,130 Das sind die besten Muscheln der Welt, und total illegal in diesem Land. 204 00:13:22,218 --> 00:13:25,258 Er ist süchtig nach Muscheln, die nur Kater hat. 205 00:13:25,346 --> 00:13:28,886 So hat er ihn dressiert. Die Muscheln sind der Schlüssel. 206 00:13:28,974 --> 00:13:32,654 -Kontrollieren wir sie... -Kontrollieren wir Pineapple. 207 00:13:32,728 --> 00:13:36,108 -Und beenden das Katzenliebhaberfest. -Schon dabei. 208 00:13:36,190 --> 00:13:38,980 Jimbo weiß, wie man an der Wache vorbeikommt. 209 00:13:39,068 --> 00:13:42,108 -Ich bin eine Maus. -Gut. Holt diese Muscheln. 210 00:13:42,196 --> 00:13:46,826 Lockt die Katze raus, bevor sie alle hier zu Katzenliebhabern macht. 211 00:13:46,909 --> 00:13:50,329 Wenn du nicht dagegen ankommst, mach mit. Katzenstil! 212 00:13:52,081 --> 00:13:53,581 Ich komme dagegen an. 213 00:13:55,084 --> 00:13:59,344 Ruhig, Schatz. Mommy und Daddy wollen dem Kätzchen zuschauen. 214 00:14:04,009 --> 00:14:08,099 -Euer Plan sollte besser klappen. -Hat er nicht. 215 00:14:08,180 --> 00:14:13,520 Jimbo wurde eins mit seiner Rolle. Jetzt steckt er selbst in den Mäusefallen. 216 00:14:16,105 --> 00:14:20,815 Tut mir leid, aber wir brauchen ein extra Paar Beine. 217 00:14:20,901 --> 00:14:22,531 Und mehr Grips. 218 00:14:22,611 --> 00:14:26,121 -Kannst du weg von deiner Familie? -Mit Vergnügen. 219 00:14:27,408 --> 00:14:28,738 Schatz, schau. 220 00:14:28,826 --> 00:14:33,496 Das Baby versucht zu tanzen. Er liebt auch Mr. Pineapples Musik. 221 00:14:33,581 --> 00:14:38,291 -Zeigen wir ihm, wie es geht, meine Dame? -Liebend gern, mein Herr. 222 00:14:45,926 --> 00:14:48,886 Diese verfluchte perfekte Kindersicherung. 223 00:14:53,392 --> 00:14:55,022 Was ist das? 224 00:14:59,189 --> 00:15:03,649 Templeton, ich respektiere dich zu sehr, um dich anzulügen. 225 00:15:03,736 --> 00:15:07,816 Hilf mir. Lass mich diese Calico/Pineapple-Situation auflösen, 226 00:15:07,907 --> 00:15:10,157 dann geht's zurück zum Familienspaß. 227 00:15:10,242 --> 00:15:11,452 Komm schon. Raufi? 228 00:15:12,036 --> 00:15:13,786 Du hast mich angelogen! 229 00:15:16,081 --> 00:15:18,501 Bring mich nicht dazu, rüberzukommen. 230 00:15:29,803 --> 00:15:31,353 Nie endende Umarmung! 231 00:15:31,430 --> 00:15:32,930 Du hast es versprochen. 232 00:15:33,015 --> 00:15:37,385 Heute geht es um Familie. Ich dachte, ein Geschäftsmann hält sein Wort. 233 00:15:37,478 --> 00:15:41,068 In Geschäftsdingen ist mein Wort golden und ausgezeichnet. 234 00:15:41,148 --> 00:15:44,568 In Familiendingen ist es Müll. Ich arbeite daran. 235 00:15:44,652 --> 00:15:46,612 Ich verspreche es. Gib her! 236 00:15:46,695 --> 00:15:48,355 Gib es zurück, Templeton. 237 00:15:50,157 --> 00:15:52,487 Bist du gerade eingeschlafen? 238 00:15:52,576 --> 00:15:53,946 Tai-Chi-Meditation! 239 00:16:01,752 --> 00:16:03,002 Situationsupdate: 240 00:16:03,504 --> 00:16:07,634 Wir haben ein schreiendes Kind, vereinzeltes Tanzen. 241 00:16:08,217 --> 00:16:09,757 Sind die Muscheln sicher? 242 00:16:12,763 --> 00:16:14,013 Situationsupdate: 243 00:16:14,932 --> 00:16:16,022 Ich bin gefeuert. 244 00:16:16,100 --> 00:16:18,390 B.B., wir haben die Muscheln. 245 00:16:18,477 --> 00:16:21,147 Eine Sekunde. Ich kümmere mich um das Kind. 246 00:16:23,941 --> 00:16:24,781 Tim. 247 00:16:24,858 --> 00:16:28,488 Ich bin Marsha Krinkle aus dem TV und hier die News: 248 00:16:28,570 --> 00:16:30,570 Kontrollieren Sie Ihre Kinder. 249 00:16:30,656 --> 00:16:31,866 Tut mir so leid. 250 00:16:33,993 --> 00:16:34,953 Großer Fan. 251 00:16:37,246 --> 00:16:39,786 Tim, Schatz, lass das. 252 00:16:39,873 --> 00:16:42,883 Was? Das Baby hat angefangen. 253 00:16:47,172 --> 00:16:51,592 Nein, Mr. Pineapple. Es ist nicht deine Schuld. Ist alles okay? 254 00:16:53,679 --> 00:16:55,849 Du brauchst dein Abendessen. Okay. 255 00:16:56,724 --> 00:17:01,564 Ladys und Gentlemen, Mr. Pineapple macht eine kurze Pause. 256 00:17:01,645 --> 00:17:04,975 Warum? Weil die Kinder alles kaputt gemacht haben. 257 00:17:05,065 --> 00:17:08,645 Ja. Vor allem diese Familie mit dem Baby. 258 00:17:08,736 --> 00:17:11,906 -Oje. -Zeit, zu gehen. 259 00:17:14,742 --> 00:17:17,582 Die Menge ist gegen uns. Babyliebe stürzt ab. 260 00:17:17,661 --> 00:17:19,461 Pineapple muss hier raus! 261 00:17:23,125 --> 00:17:24,785 Hey, Pineapple! 262 00:17:25,586 --> 00:17:28,376 Komm und hol sie dir, du schmutziges Tier. 263 00:17:29,965 --> 00:17:34,795 -Jimbo, renn zum Ausgang! -Wo ist der? Ich seh ihn nicht. 264 00:17:36,513 --> 00:17:37,933 Fertig mit dem Fressi? 265 00:17:41,226 --> 00:17:45,226 Na los, Mr. Pineapple. Zeit für das große Finale. 266 00:17:49,568 --> 00:17:51,528 Kätzchen kommt in den Karton! 267 00:17:54,907 --> 00:17:56,657 Pineapple war nur der Anfang. 268 00:17:56,742 --> 00:17:59,792 Kater gibt jedem ein Kätzchen mit nach Hause! 269 00:18:07,086 --> 00:18:11,796 -Wie können wir das verhindern? -Ich weiß nicht. Ich brauche einen Plan. 270 00:18:11,882 --> 00:18:15,342 -Wie viel für den Krallensalat? -Zahl noch nicht. 271 00:18:15,427 --> 00:18:18,137 Wir stehen das als Familie durch. 272 00:18:18,222 --> 00:18:20,472 Nein! Gib mir das. 273 00:18:21,975 --> 00:18:26,855 -Nicht der Babytodesgriff. -Hi. Muss ich hier mit jemandem reden? 274 00:18:26,939 --> 00:18:31,239 Tut mir leid, TV-Marsha-Krinkle. Wir bringen die Kinder hier raus. 275 00:18:31,318 --> 00:18:38,158 Warum musst du alles... ruinieren? 276 00:18:47,334 --> 00:18:50,714 Die Tagesnews: Du bist ein lautes, chaotisches Biest. 277 00:18:50,796 --> 00:18:52,966 Deine Eltern sollten sich schämen. 278 00:18:58,929 --> 00:19:01,469 Das hat er von seiner Mutter. 279 00:19:02,141 --> 00:19:07,311 -Ich schäme mich nicht für meine Kinder! -Familienspaßabend! 280 00:19:07,396 --> 00:19:08,686 Oje. 281 00:19:08,772 --> 00:19:10,652 Tim! Übertreiben wir es nicht. 282 00:19:10,732 --> 00:19:12,902 Chaos. Das ist es, was wir brauchen. 283 00:19:12,985 --> 00:19:15,145 Staci, Jimbo, ich habe einen Plan. 284 00:19:15,237 --> 00:19:16,407 Verstanden, Boss. 285 00:19:17,239 --> 00:19:21,409 Jimbo! Hörst du bitte auf, das Kätzchen zu streicheln? 286 00:19:21,493 --> 00:19:22,333 Tu ich nicht. 287 00:19:24,079 --> 00:19:28,999 Sieh an, was für ein Chaos ihr hier verursacht habt. 288 00:19:29,084 --> 00:19:32,344 Aber... schlechte Nachrichten: Es ist zu spät. 289 00:19:32,421 --> 00:19:35,551 Du magst also Chaos, Calico? 290 00:19:35,632 --> 00:19:38,472 Was bist du für ein schlaues Baby, nicht wahr? 291 00:19:38,552 --> 00:19:43,682 Ich weiß vieles. Dass der Himmel blau ist, die Kuh Muh macht, 292 00:19:43,765 --> 00:19:47,895 und dass sanftmütige Katzen nicht existieren. 293 00:19:58,864 --> 00:20:02,454 Nein. Ganz ruhig, Mr. Pineapple. 294 00:20:25,098 --> 00:20:29,438 Wer möchte noch alles ein Kätz... 295 00:20:38,320 --> 00:20:39,990 Katzenliebe stürzt ab. 296 00:20:41,740 --> 00:20:45,450 -Wir haben es geschafft! -Gute Arbeit. Nehmt euch morgen frei. 297 00:20:45,535 --> 00:20:47,495 -Pfui! -Das war ein Scherz. 298 00:20:47,579 --> 00:20:50,369 -Ihr bekommt mehr Überstunden. -Bis morgen! 299 00:20:53,252 --> 00:20:54,922 Gib ihnen ein Trinkgeld. 300 00:20:55,003 --> 00:20:57,593 Aber wir haben nicht mal gegess... Okay. 301 00:21:00,759 --> 00:21:04,929 Klingt, als wolle das Baby mit dem Familienspaßabend weitermachen. 302 00:21:05,013 --> 00:21:06,103 Ja! 303 00:21:08,183 --> 00:21:09,563 Kätzchen zum Mitnehmen? 304 00:21:09,643 --> 00:21:13,313 Tief im Innern liebt ihr doch Kätzchen, oder nicht? 305 00:21:13,397 --> 00:21:17,227 Bleibt doch zum Dessert. Es gibt Tiramiausu. 306 00:21:17,776 --> 00:21:22,486 Hey, Calico, dein Restaurant wurde zu einer wahren Katz-astrophe. 307 00:21:24,491 --> 00:21:27,741 Oder ist es einfach auster-ordentlich? 308 00:21:38,672 --> 00:21:39,512 Popcorn? 309 00:21:39,589 --> 00:21:43,219 Erstickungsgefahr. So leicht wirst du mich nicht los. 310 00:21:44,636 --> 00:21:47,216 Tut mir leid, dass ich sagte, du ruinierst alles. 311 00:21:47,764 --> 00:21:51,444 Akkurate Leistungsbewertung. Ich amüsiere mich prächtig. 312 00:21:51,518 --> 00:21:55,518 Das Pferd in dem Film ist lustig, und Mutters Lachen ist tröstlich. 313 00:21:58,567 --> 00:22:01,857 Genieß es. Morgen geht's zurück an die Arbeit. 314 00:22:01,945 --> 00:22:06,195 Mr. Pineapples Café war wohl nur der erste feindliche Übernahmeversuch 315 00:22:06,283 --> 00:22:08,243 in einem langen Firmenkrieg. 316 00:22:28,597 --> 00:22:30,517 Hallo, du. 317 00:22:34,686 --> 00:22:36,726 "Gehört Kanal 8 Nachrichten." 318 00:22:36,813 --> 00:22:39,363 Ich glaube, du bist jetzt unser Kätzchen. 319 00:22:41,360 --> 00:22:43,280 Untertitel von: Vanessa Fischer