1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 ‎전화 연결하지 마 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 ‎보스 베이비 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 ‎나는 보스 보스 베이비 보스 ‎보스 보스 베이비 보스 보스 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 ‎- 보스 베이비 ‎- 아주 작은 꼬마 큰일을 하네 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 ‎관리자 보스 베이비 ‎바로 나 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 ‎유모차가 길로 굴러 내려가네 8 00:00:33,241 --> 00:00:36,081 ‎관리자 보스 베이비 ‎바로 나 9 00:00:36,161 --> 00:00:39,081 ‎- 보스 베이비 ‎- 내가 여기서 짱! 나만 따라와 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ‎기저귀 바꿔줘 ‎턱받인 어딨어? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 ‎달랠 필요 없어 ‎월급이나 주면 돼 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 ‎- 누가 책임자지? ‎- 나야, 보스 베이비 13 00:00:48,047 --> 00:00:49,877 ‎자, 다음 안건! 14 00:00:49,966 --> 00:00:52,676 ‎승인 절차 간소화를 이뤄낸 ‎아말에게 박수! 15 00:00:52,761 --> 00:00:55,141 ‎서류 작업이 15%나 감소했어? 16 00:00:55,221 --> 00:00:58,731 ‎이야! 누가 매운 소스로 ‎요리 중인가 봐! 17 00:01:00,226 --> 00:01:03,226 ‎- 또야? ‎- 회의 중단! 18 00:01:05,522 --> 00:01:07,362 ‎내가 나갈게, 여보 19 00:01:07,942 --> 00:01:11,112 ‎- 템플턴 씨? 주문하신 10박스… ‎- 이유식인가요? 20 00:01:11,780 --> 00:01:13,660 ‎미안하고 ‎그쪽 잘못이 아닌 것도 아는데 21 00:01:13,740 --> 00:01:16,740 ‎어쩌다 우리가 대량 주문 목록에 ‎올랐는지 모르겠지만 22 00:01:16,826 --> 00:01:21,576 ‎맹세컨대, 이 집의 그 누구도 ‎이유식 10상자를 시킨 일이 없어요 23 00:01:21,664 --> 00:01:23,754 ‎오늘만 벌써 ‎네 번째 배달이라고요! 24 00:01:24,959 --> 00:01:26,539 ‎그럼 전 어떻고요? 25 00:01:27,545 --> 00:01:29,335 ‎이봐요, 테드 26 00:01:29,422 --> 00:01:31,592 ‎- 아기가 괜찮아졌길 바랄게요 ‎- 네? 27 00:01:38,139 --> 00:01:41,979 ‎생명의 항아리여 ‎이 몸에 영양분을 주소서! 28 00:01:42,060 --> 00:01:44,480 ‎엄마, 아빠한테 안 들키고 ‎계속 숨길 수는 없어 29 00:01:44,562 --> 00:01:47,772 ‎- 베이비 나라를 얼른 되찾아야 해 ‎- 나한테 계획이 있어 30 00:01:47,857 --> 00:01:49,857 ‎베이비 나라 안까지 ‎접근하는 게 문제지 31 00:01:49,943 --> 00:01:52,033 ‎공갈 젖꼭지 수리는 ‎어디까지 됐어? 32 00:01:52,111 --> 00:01:55,161 ‎이거면 질문의 대답이 될까? 33 00:02:02,705 --> 00:02:04,165 ‎아직 멀었어 34 00:02:04,249 --> 00:02:09,039 ‎인사팀 전달 사항이 있어요 ‎기저귀 수레가 또 찼어요 35 00:02:10,255 --> 00:02:12,505 ‎난 브로콜리 먹는 법을 ‎배우고 있어! 36 00:02:13,716 --> 00:02:16,256 ‎- 내가 치울게 ‎- 잠깐만, 나도 같이 가 37 00:02:17,011 --> 00:02:20,061 ‎시먼스의 무모한 실험도 ‎물론 찬성이지만 38 00:02:20,140 --> 00:02:22,850 ‎공갈 젖꼭지 이동 시스템 자체를 ‎고쳐야 하는데 39 00:02:22,934 --> 00:02:25,104 ‎그건 베이비 나라 ‎사무실에서만 가능해 40 00:02:25,186 --> 00:02:29,566 ‎즉, 베이비 나라에 가지 않고는 ‎베이비 나라에 갈 수 없단 얘기지 41 00:02:29,649 --> 00:02:31,819 ‎적들을 쫓아낼 다른 방법이 ‎분명 있을 거야 42 00:02:31,901 --> 00:02:33,361 ‎아이디어가 고작 그거야? 43 00:02:33,444 --> 00:02:36,534 ‎나도 몰라, 생각이란 걸 ‎제대로 하기 힘든가 보지 44 00:02:36,614 --> 00:02:39,584 ‎응가쟁이 사무실 아기들로 ‎꽉 찬 지하실에 있으니 45 00:02:40,160 --> 00:02:42,620 ‎그리고 단 2분도 ‎편안히 쉴 수가 없다고 46 00:02:42,704 --> 00:02:46,084 ‎송풍기 공장에 하이에나 데리고 ‎출근하는 날처럼 시끄럽게 구는 47 00:02:46,166 --> 00:02:47,536 ‎예비유치원생들 때문에! 48 00:02:47,625 --> 00:02:49,785 ‎잠깐만, 쟤들은 ‎그냥 예비유치원생들이 아니야 49 00:02:49,878 --> 00:02:52,168 ‎너희 사무실에 ‎세 들어 있는 그 애들이야 50 00:02:52,255 --> 00:02:53,125 ‎그럴 리가 51 00:02:53,214 --> 00:02:57,344 ‎- 사업! ‎- 보스 베이비! 52 00:03:01,639 --> 00:03:04,019 ‎깜짝 선물 고마워! 53 00:03:06,519 --> 00:03:10,109 ‎- 아직 동물 인형이 남았네 ‎- 다 네 거야, 협상도 없어 54 00:03:10,189 --> 00:03:14,069 ‎그저 '놀이 사무실'을 ‎어떻게 들락날락해 왔는지 55 00:03:14,152 --> 00:03:16,072 ‎그것만 말해 주겠어? 56 00:03:16,654 --> 00:03:23,124 ‎내 생일 파티 때 친구들이랑 ‎검을 가지고 놀고 있었어 57 00:03:26,497 --> 00:03:29,287 ‎그래, 거길 어떻게 갔는지 ‎보여 줄 수 있어? 58 00:03:30,960 --> 00:03:31,880 ‎좋아 59 00:03:32,378 --> 00:03:34,628 ‎베이비 나라에 뒷문이 있어? 60 00:03:34,714 --> 00:03:39,724 ‎잊힌 오래된 비상 출입구다 ‎공원의 가짜 나무에서 열면 61 00:03:39,802 --> 00:03:43,852 ‎다른 쪽은 베이비 나라의 ‎지하층으로 연결돼 62 00:03:43,932 --> 00:03:45,892 ‎들어갈 통로가 생겼다! 63 00:03:47,644 --> 00:03:49,484 ‎자, 아직 끝난 게 아니야 64 00:03:49,562 --> 00:03:52,272 ‎쫓아내야 할 ‎세 무리의 강적들이 남아있다 65 00:03:52,357 --> 00:03:55,107 ‎엄선한 아기들로 ‎소규모 팀을 꾸려 들어가겠다 66 00:03:55,193 --> 00:03:58,743 ‎지하층을 통해 잠입해 ‎지붕으로 올라가 67 00:03:58,821 --> 00:04:00,531 ‎꼭대기 컨트롤 타워로 간다 68 00:04:00,615 --> 00:04:03,195 ‎적이 우리 시스템을 장악할 때 ‎사용한 게 무엇이든 69 00:04:03,284 --> 00:04:05,124 ‎이 위에 있을 거란 게 ‎시먼스의 생각이다 70 00:04:05,203 --> 00:04:07,253 ‎제자리가 아닌 것 같은 ‎물건을 찾아 71 00:04:07,330 --> 00:04:11,170 ‎이상한 기계나 거시기한 거 ‎아니면 어쩌고 한 거 있잖아 72 00:04:11,251 --> 00:04:14,091 ‎좋은 소식이라면 ‎뭐시기한 건 뺐어 73 00:04:14,170 --> 00:04:16,300 ‎그게 뭐든 간에 ‎우리가 제거한다 74 00:04:16,380 --> 00:04:20,720 ‎공갈 젖꼭지가 정상 작동할 때 ‎모든 아기가 그곳으로 집합한다 75 00:04:25,348 --> 00:04:28,808 ‎악당들은 물러가라 ‎노랑색 백 퍼센트를 달성하면 76 00:04:28,893 --> 00:04:32,363 ‎난 아기 사랑이란 영광의 불꽃과 ‎함께 은퇴할 것이다 77 00:04:32,438 --> 00:04:34,148 ‎보스, 멋진 계획이야 78 00:04:34,232 --> 00:04:36,942 ‎나 말고 딴 아기들이 ‎위험을 무릅쓰는 부분은 좋은데 79 00:04:37,026 --> 00:04:41,656 ‎그냥 비밀 출입구로 다 같이 ‎들어가면 간단하지 않을까? 80 00:04:41,739 --> 00:04:45,159 ‎적들이 공갈 젖꼭지 이동 기술을 ‎제어하는 한 81 00:04:45,243 --> 00:04:48,123 ‎어디에서나 공격할 수 있고 ‎빠르게 사라질 수도 있다 82 00:04:48,204 --> 00:04:51,464 ‎유일한 희망은 소규모 팀으로 ‎은밀하게 움직이는 것이다 83 00:04:51,541 --> 00:04:56,421 ‎짐보, 카차, 필, 프랭키 ‎헨더숏, 돈드레, 세쌍둥이 84 00:04:56,504 --> 00:05:00,764 ‎물론 어린이, 팀의 전략 지원과 ‎간식도 있어야겠지 85 00:05:00,842 --> 00:05:03,552 ‎나머지는 이 밑에서 ‎교란 작전을 펼쳐야 하니 86 00:05:03,636 --> 00:05:04,676 ‎준비하자! 87 00:05:04,762 --> 00:05:08,102 ‎오늘 우리는 ‎베이비 나라를 되찾을 것이다! 88 00:05:10,435 --> 00:05:15,475 ‎저기, 보스! 은밀한 현장팀에 ‎많은 이름이 들어가 있던데 89 00:05:15,565 --> 00:05:18,065 ‎현장팀 본부장 이름은 없네? 90 00:05:18,151 --> 00:05:20,491 ‎당연하지, 자넨 ‎교란 작전팀으로 갈 거니까 91 00:05:20,570 --> 00:05:23,990 ‎혹시 내 기저귀 ‎마케팅 참사 때문에 그래? 92 00:05:24,073 --> 00:05:26,493 ‎아니면 내가 또 뭐 잘못했어? 93 00:05:26,576 --> 00:05:28,696 ‎뭐? 둘 다 아니야 94 00:05:28,786 --> 00:05:30,496 ‎이곳엔 네가 필요해 95 00:05:30,580 --> 00:05:32,670 ‎악당들이 우리의 모니터를 ‎먹통으로 만들었어 96 00:05:32,749 --> 00:05:34,749 ‎기병대가 ‎순간 이동 하는 일이 생겨도 97 00:05:34,834 --> 00:05:37,754 ‎자네 팀은 우리 팀이 ‎작전에 성공했는지 알 길이 없어 98 00:05:37,837 --> 00:05:39,757 ‎대신 시베리아나 99 00:05:39,839 --> 00:05:42,969 ‎솔방울이 마스코트인 ‎문과 대학으로 보내질 일도 없지 100 00:05:43,051 --> 00:05:46,641 ‎이 계획은 두 팀의 리더가 ‎각자의 일을 완벽히 해내리란 101 00:05:46,721 --> 00:05:48,431 ‎서로를 향한 믿음이 있어야 해 102 00:05:49,015 --> 00:05:52,805 ‎적임자는 스테이시 ‎자네밖에 없어 103 00:05:52,894 --> 00:05:55,024 ‎뭘 하면 될지 말해 줘 104 00:05:55,605 --> 00:05:57,605 ‎정확히 1시간 후 105 00:05:57,690 --> 00:06:00,610 ‎무슨 일이 있어도 ‎그 방해 장치를 파괴할게 106 00:06:00,693 --> 00:06:02,203 ‎우리도 거기로 갈게 107 00:06:02,278 --> 00:06:05,278 ‎- 노랑색 백 퍼센트를 위해 ‎- 노랑색 백 퍼센트를 위해 108 00:06:08,242 --> 00:06:10,872 ‎이 나무가 바로 그 비밀 문이래 109 00:06:15,291 --> 00:06:19,171 ‎- 침으로 작동한다고? ‎- 베이비 나라 기술답네 110 00:06:24,967 --> 00:06:26,137 ‎들어가자! 111 00:06:33,643 --> 00:06:37,313 ‎맙소사! ‎저 앙증맞은 오피스 룩 좀 봐요 112 00:06:37,396 --> 00:06:40,356 ‎사업가 아기들 같아요! 113 00:06:40,441 --> 00:06:43,571 ‎귀여운 넥타이도 맸네 114 00:06:46,531 --> 00:06:49,161 ‎저것 보세요! ‎아무나 카메라 좀 가져와요! 115 00:06:53,579 --> 00:06:56,169 ‎사업가 아기들! ‎홍보를 위한 쇼일까요? 116 00:06:56,249 --> 00:06:59,629 ‎보안 상태는 끔찍하지만 ‎유머 감각 있는 산부인과라고요? 117 00:06:59,710 --> 00:07:01,550 ‎제 생각엔… 118 00:07:01,629 --> 00:07:04,759 ‎뭐 어때요? ‎사랑스러움을 받아들이자고요 119 00:07:06,134 --> 00:07:09,394 ‎'당연히 보스 베이비 짓이지 ‎이 멍청이!' 120 00:07:09,470 --> 00:07:11,350 ‎- '놈을 없애버려!' ‎- 내 생각도 같아 121 00:07:11,430 --> 00:07:12,470 ‎찢어져서 사냥하자 122 00:07:12,557 --> 00:07:15,937 ‎보스 베이비를 찾으면 ‎나머지한테 연락하기, 탕! 123 00:07:16,018 --> 00:07:18,898 ‎왕을 제거하고 ‎체스판 전체를 무너뜨리는 거야 124 00:07:18,980 --> 00:07:20,940 ‎맞나? ‎누가 요즘 체스를 해 125 00:07:21,023 --> 00:07:25,493 ‎- 멋진 계획이네 ‎- 잠깐만, 피그랑 탐 군 126 00:07:25,570 --> 00:07:28,110 ‎미디어 조작의 냄새가 나 127 00:07:28,197 --> 00:07:32,617 ‎서커스의 사이드쇼는 ‎시선을 잡으려는 목적이 있어 128 00:07:33,327 --> 00:07:37,917 ‎보스 베이비한텐 우리가 ‎안 봤으면 하는 곳이 어디일까? 129 00:07:44,922 --> 00:07:47,052 ‎- 야간등은 어디에 있어? ‎- 뭐? 130 00:07:47,133 --> 00:07:48,223 ‎난 아기라고 131 00:07:48,301 --> 00:07:51,141 ‎어두운 복도를 야간등 없이 ‎그냥 걸어 들어가진 않아 132 00:07:51,220 --> 00:07:53,510 ‎그럼 그림자 강탈자가 ‎잡아간단 말이야 133 00:07:53,598 --> 00:07:57,058 ‎그래, 우리 모두 그림자 강탈자란 ‎무시무시한 존재를 인정해 134 00:07:57,143 --> 00:07:59,193 ‎근데 우리 중에 ‎잡아먹힌 아기 있어? 135 00:07:59,270 --> 00:08:00,520 ‎아니… 136 00:08:00,605 --> 00:08:02,815 ‎빛 공해 때문에 그런가 봐 137 00:08:03,900 --> 00:08:04,940 ‎안 들어가고 뭐 해? 138 00:08:05,026 --> 00:08:08,776 ‎우리 지금 바쁘다고 ‎포털 막지 말고 들어와! 139 00:08:08,863 --> 00:08:11,283 ‎야간등 없으면 안 가 140 00:08:12,366 --> 00:08:14,036 ‎적이 지하층에 있어! 141 00:08:15,828 --> 00:08:17,328 ‎야간등이 너무 많아! 142 00:08:18,873 --> 00:08:20,213 ‎한 놈 잡았다! 143 00:08:23,044 --> 00:08:23,924 ‎안 돼! 144 00:08:35,556 --> 00:08:38,136 ‎- 다른 아기는 없어? ‎- 헨더숏도 잡힌 것 같아 145 00:08:38,226 --> 00:08:40,186 ‎카차랑 세쌍둥이 중 하나도 그래 146 00:08:40,269 --> 00:08:42,899 ‎- 이제 어쩌지? ‎- 스테이시한테 경고할 길이 없어 147 00:08:42,980 --> 00:08:45,230 ‎49분 안에 누군가가 ‎지붕 위에 올라가서 148 00:08:45,316 --> 00:08:47,236 ‎그 방해 장치를 제거하지 않으면 149 00:08:47,318 --> 00:08:50,448 ‎많은 아기가 ‎곤경에 처하게 된단 뜻이야 150 00:08:50,530 --> 00:08:53,200 ‎난 늘 그 '누군가'가 되는 게 ‎꿈이었어 151 00:08:54,075 --> 00:08:55,235 ‎가자 152 00:08:55,952 --> 00:08:59,792 ‎모든 일이 끝난 후 은퇴하고 ‎평범한 아기가 되면 153 00:08:59,872 --> 00:09:03,462 ‎야간등에 어리석은 집착을 보이는 ‎아기가 되지 않게 해 줘 154 00:09:04,043 --> 00:09:05,593 ‎- 왜 받아적지 않지? ‎- 뭐? 155 00:09:05,670 --> 00:09:08,920 ‎난 중요한 건 다 잊고 ‎침이나 흘리는 돌대가리가 될 거야 156 00:09:09,006 --> 00:09:11,756 ‎- 받아적어! ‎- 알았어, 진정해 157 00:09:11,842 --> 00:09:14,222 ‎그리고 어떤 상황에서도 ‎우리 부모님이 158 00:09:14,303 --> 00:09:17,103 ‎나한테 이상한 문구가 적힌 옷을 ‎못 입히게 해 줘 159 00:09:17,181 --> 00:09:20,731 ‎'아빠의 장난꾸러기'라고 적힌 ‎우주복을 입히면 바로 찢어버려 160 00:09:20,810 --> 00:09:22,850 ‎평범한 아기에 대한 얘기는 ‎나중에 하면 안 돼? 161 00:09:23,604 --> 00:09:26,274 ‎- 저 중에 옥상 가는 길이 있어? ‎- 곤란하게도, 아니 162 00:09:26,357 --> 00:09:28,477 ‎이사회실에는 있어 ‎천장에 출입문이 있지 163 00:09:28,568 --> 00:09:31,648 ‎저 엘리베이터가 ‎이사회실로 가는 급행선이야 164 00:09:32,655 --> 00:09:33,775 ‎계속해, 스테이시 165 00:09:33,864 --> 00:09:37,204 ‎계속 그 작전으로 가자고? ‎적들한테 다 들켰는데? 166 00:09:37,285 --> 00:09:40,115 ‎골프에서 프로와 아마추어를 ‎어떻게 구분하는지 알아? 167 00:09:40,204 --> 00:09:43,294 ‎- 골프 실력? ‎- 마무리 동작이야 168 00:10:19,327 --> 00:10:20,537 ‎템플턴, 엘리베이터로! 169 00:10:34,175 --> 00:10:36,675 ‎지붕으로 올라가는 출입문이 ‎이사회에 있다며 170 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 ‎적도 지금쯤 우리가 ‎그리로 향한다는 걸 알 거야 171 00:10:39,305 --> 00:10:41,765 ‎녀석들을 따돌리고 ‎나중에 다시 와야지 172 00:10:41,849 --> 00:10:43,229 ‎나중이 있기는 해? 173 00:10:43,309 --> 00:10:46,099 ‎스테이시 팀이 이동 기술을 ‎시도할 때까지 29분 남았어 174 00:10:46,187 --> 00:10:49,727 ‎내 값비싼 시계에 따르면 그래 ‎내가 자랄 때까지 꼭 잘 보관… 175 00:10:49,815 --> 00:10:52,525 ‎평범한 아기 얘기는 그만! ‎집중해 176 00:10:55,863 --> 00:10:56,703 ‎이상 무 177 00:10:56,781 --> 00:10:59,701 ‎완벽한 내 아기 피부 같네 178 00:10:59,784 --> 00:11:02,704 ‎나한테 뽀뽀해 주고 싶지만 ‎입술이 안 닿아 179 00:11:03,996 --> 00:11:06,326 ‎돌아온 걸 알리려고 ‎얼마나 기다린 거야? 180 00:11:06,415 --> 00:11:09,495 ‎'흔적도 안 보여'란 대답도 ‎준비했지 181 00:11:09,585 --> 00:11:11,625 ‎그리고 '조용해, 너무나'도 182 00:11:11,712 --> 00:11:13,422 ‎계속해, 다른 설정도 해 봐 183 00:11:20,638 --> 00:11:21,928 ‎'알레' 184 00:11:23,015 --> 00:11:25,305 ‎돈드레, 자네 탈출했군 185 00:11:25,393 --> 00:11:27,233 ‎- 이제, 두 명을 상대해야… ‎- 안 돼요! 186 00:11:27,311 --> 00:11:30,311 ‎이 중역 식당은 ‎요리의 성전이지 187 00:11:30,398 --> 00:11:32,858 ‎땀에 절어 ‎주먹다짐하는 곳이 아니라고요 188 00:11:34,193 --> 00:11:37,363 ‎안 돼요! 189 00:11:39,115 --> 00:11:43,075 ‎지금은 문명인답게 식사하시죠 190 00:11:43,744 --> 00:11:44,794 ‎미안해, 길을 잃어서 191 00:11:45,371 --> 00:11:47,751 ‎식사 시간엔 지각하지 마세요 192 00:11:54,713 --> 00:11:58,013 ‎그냥 걸어서 여길 ‎나갈 수 없다는 거 알지? 193 00:12:07,309 --> 00:12:08,689 ‎이건 어때? 194 00:12:09,520 --> 00:12:12,900 ‎- 보스 베이비가 포기하는 거야 ‎- 훌륭한 계획이야! 195 00:12:12,982 --> 00:12:16,572 ‎이 말을 큰 소리로 말하는 동안 ‎포기 조건을 적어 봤어 196 00:12:19,447 --> 00:12:22,737 ‎어서, BB ‎모두가 원하는 거라고 197 00:12:22,825 --> 00:12:26,115 ‎멍멍 나라는 제일 증오하는 적을 ‎제거하는 셈이고… 198 00:12:26,787 --> 00:12:31,497 ‎'우린 이 멋진 사무실을 ‎TV 스튜디오로 삼을 수 있다' 199 00:12:31,584 --> 00:12:33,634 ‎그리고 난? ‎승진하는 거지! 200 00:12:33,711 --> 00:12:36,301 ‎베이비 나라의 새 회장으로 201 00:12:36,380 --> 00:12:39,630 ‎물론 회사는 이전할 계획이야 ‎세율이 유리하고 202 00:12:39,717 --> 00:12:44,257 ‎아기 성형 수술이 ‎금지되지 않은 섬나라로 203 00:12:45,222 --> 00:12:47,352 ‎왜? 보조개가 6개 들어가면 ‎어떨지 상상해 봐 204 00:12:47,433 --> 00:12:51,193 ‎뺨에 둘, 턱에 하나 ‎엉덩이에 둘, 은밀한 곳에 하나 205 00:12:52,104 --> 00:12:54,614 ‎얼린 바나나 나왔습니다 206 00:12:54,690 --> 00:12:58,150 ‎민감한 아기의 잇몸을 생각해 ‎급속 냉동한 요리죠 207 00:13:01,530 --> 00:13:03,950 ‎요즘 이가 나고 있는데 208 00:13:04,033 --> 00:13:06,703 ‎이 요리는 정말 천국이군 209 00:13:08,120 --> 00:13:12,040 ‎포기하는 거 어떻게 생각해? ‎수락할 건가? 210 00:13:12,124 --> 00:13:14,214 ‎천천히 결정해 ‎어차피 아무 데도 못 가니 211 00:13:14,293 --> 00:13:17,883 ‎참 안됐네, 다들 괜한 ‎시간 낭비를 하다니 212 00:13:17,963 --> 00:13:19,973 ‎난 베이비 나라를 떠난다 213 00:13:21,091 --> 00:13:22,971 ‎하지만 너희가 먼저다 214 00:13:23,886 --> 00:13:28,176 ‎'친구, 사업하는 녀석치고 ‎넌 계산에 젬병이구나' 215 00:13:28,265 --> 00:13:32,225 ‎순간 이동 기술을 가진 ‎우릴 상대로 어쩌게? 216 00:13:32,311 --> 00:13:36,731 ‎콩나무 같은 멀대 친구 ‎프랑스 친구, 자네도 이쪽 편인가? 217 00:13:36,815 --> 00:13:40,435 ‎말씀드렸죠, 내 요리 성전에서는 ‎싸우지 않는다고요 218 00:13:40,528 --> 00:13:41,358 ‎좋아 219 00:13:41,445 --> 00:13:45,945 ‎보스 베이비에게 필요한 건 ‎이미 다 드렸으니까요 220 00:13:52,998 --> 00:13:54,918 ‎- 안 돼! ‎- 좋았어! 221 00:14:02,341 --> 00:14:04,471 ‎지붕으로 간다! ‎저기까지 경주할까? 222 00:14:04,552 --> 00:14:06,722 ‎난 게걸음으로 알파벳을 ‎거꾸로 말하면서 갈게 223 00:14:06,804 --> 00:14:09,814 ‎Z, Y, X, W, V, U, T… 224 00:14:09,890 --> 00:14:12,140 ‎난 이사회실 출입문으로 나갈게 ‎위에서 만나 225 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 ‎8분 남았어 226 00:14:15,104 --> 00:14:17,154 ‎베이비 나라 만세 227 00:14:19,316 --> 00:14:21,936 ‎뭔가 제자리가 아닌 것 같은 ‎물건을 찾아 228 00:14:22,027 --> 00:14:24,987 ‎이상한 기계나 거시기한 거 ‎아니면… 229 00:14:25,072 --> 00:14:26,162 ‎어쩌고 한 거 230 00:14:29,243 --> 00:14:30,293 ‎D, C, B, A! 231 00:14:36,417 --> 00:14:37,667 ‎템플턴! 232 00:14:38,878 --> 00:14:41,168 ‎지붕으로 가는 출입문이… 233 00:14:53,684 --> 00:14:59,274 ‎미안해, 짧은 다리가 ‎의자 밑으로 튀어나와 있어서 234 00:15:11,535 --> 00:15:12,445 ‎템플턴? 235 00:15:24,882 --> 00:15:25,762 ‎템플턴! 236 00:15:27,927 --> 00:15:31,137 ‎가서 방해 장치를 부숴 ‎내가 곁에 있을게 237 00:15:39,396 --> 00:15:44,436 ‎안녕, 베이비! ‎누구 뺏기 놀이 할 사람 238 00:15:51,283 --> 00:15:53,413 ‎정확히 1시간 후 239 00:15:54,286 --> 00:15:56,036 ‎내가 곁에 있을게 240 00:16:08,676 --> 00:16:09,966 ‎지금이야! 241 00:16:12,179 --> 00:16:13,639 ‎세상에! 242 00:16:15,182 --> 00:16:16,022 ‎뭐지? 243 00:16:23,107 --> 00:16:24,477 ‎서둘러, 템플턴 244 00:16:26,986 --> 00:16:29,946 ‎어이, 개들아! ‎닭이 달걀한테 뭐라고 했게? 245 00:16:32,616 --> 00:16:33,696 ‎나와! 246 00:16:42,292 --> 00:16:44,132 ‎- 내가 곁에 있는댔지? ‎- 저것도 포함이야? 247 00:16:44,211 --> 00:16:48,301 ‎보스! ‎이 야만족들은 처리할 거지? 248 00:16:48,882 --> 00:16:49,722 ‎헨더숏? 249 00:16:50,592 --> 00:16:53,432 ‎공갈 젖꼭지 프로그램을 수정했어 ‎공갈 젖꼭지 물려 250 00:16:57,474 --> 00:16:59,314 ‎이게 누구야 251 00:16:59,393 --> 00:17:03,773 ‎쓰레기 같은 런던 동부 억양을 ‎사용하면서 센 척하던 252 00:17:03,856 --> 00:17:06,856 ‎그 어린이들의 연예인은 아니겠지 253 00:17:06,942 --> 00:17:09,192 ‎피그랑 탐 군이 ‎전부 자기들 아이디어였다면서 254 00:17:09,278 --> 00:17:12,198 ‎교도소 폭력은 저한테 말고 ‎자기들한테 휘둘러 달래요 255 00:17:12,281 --> 00:17:14,451 ‎고마워, 정말 숭고해 256 00:17:20,289 --> 00:17:22,959 ‎이건 가죽 기저귀라고 ‎이 짐승들아! 257 00:17:23,541 --> 00:17:25,001 ‎난 여기가 마음에 들어! 258 00:17:36,346 --> 00:17:38,766 ‎- 보스, 봐! ‎- '반짝 아기들' 259 00:17:38,849 --> 00:17:43,599 ‎남들은 오징어로 보이게 하는 ‎사랑스럽고 새로운 현상입니다 260 00:17:43,687 --> 00:17:45,057 ‎그것은 착시 현상이었을까요? 261 00:17:45,147 --> 00:17:49,357 ‎우리도 알 순 없지만 ‎'채널8 뉴스'가 하나 약속드리죠 262 00:17:49,443 --> 00:17:54,823 ‎이 영상을 감탄사가 마를 때까지 ‎반복해서 내보내겠습니다 263 00:17:54,907 --> 00:17:57,527 ‎- 마음에 들어요! ‎- 화면에 띄워 보게 264 00:18:07,628 --> 00:18:11,088 ‎- 노랑색 백 퍼센트야 ‎- 노랑색 백 퍼센트군 265 00:18:18,555 --> 00:18:23,225 ‎이런, 누가 페럿한테 ‎서핑을 가르쳤는데 핵 귀여워 266 00:18:23,310 --> 00:18:24,690 ‎스테이시, 현장팀 대기시켜 267 00:18:24,770 --> 00:18:27,150 ‎헨더숏 ‎20초 안에 정확한 좌표를 알아내 268 00:18:27,231 --> 00:18:29,441 ‎페럿이 이 바닥에 ‎발을 들이게 놔뒀다간… 269 00:18:32,027 --> 00:18:33,317 ‎왜 그래? 270 00:18:36,949 --> 00:18:38,029 ‎이제 내려놓을 때야 271 00:18:38,117 --> 00:18:39,867 ‎하지만 페럿이… ‎아기 사랑은! 272 00:18:39,952 --> 00:18:44,042 ‎페럿 같은 존재는 계속 있을 거야 ‎햄스터나 다른 것도 있겠지 273 00:18:44,123 --> 00:18:47,673 ‎평범한 아기 얘기는 ‎네가 됐다고 했잖아 274 00:18:48,460 --> 00:18:51,210 ‎그냥 이대로 지내면 안 될까? 275 00:18:51,296 --> 00:18:55,796 ‎나도 그러고 싶어 ‎네가 정말 그리울 테니까 276 00:18:57,136 --> 00:19:00,136 ‎하지만 우린 여전히 형제야 ‎영원히 말이야 277 00:19:00,222 --> 00:19:01,432 ‎내가 곁에 있을게 278 00:19:01,515 --> 00:19:04,305 ‎지난번에 그 말 했을 땐 ‎건물에서 추락했었지 279 00:19:04,393 --> 00:19:07,653 ‎그래도 내가 잡았잖아 ‎곁에 있는 방법까지는 말 안 했어 280 00:19:16,488 --> 00:19:18,198 ‎앞으로 무슨 일이 있을지 ‎모르겠어 281 00:19:18,282 --> 00:19:20,452 ‎그래, 근데 ‎정말 좋을 수도 있어 282 00:19:23,745 --> 00:19:25,825 ‎내 은퇴 파티를 준비하게 ‎하루만 시간을 줘 283 00:19:25,914 --> 00:19:29,084 ‎네 은퇴 파티를 네가 직접? ‎좀 이상한 거 알지? 284 00:19:29,168 --> 00:19:31,338 ‎하루면 돼, 믿어도 좋아 285 00:19:42,973 --> 00:19:44,353 ‎제일 아끼는 넥타이핀을? 286 00:19:44,433 --> 00:19:45,983 ‎자네한테 더 잘 어울릴 거야 287 00:19:46,059 --> 00:19:47,979 ‎그리울 거야, BB 288 00:19:54,610 --> 00:19:57,200 ‎'난 아침형 인간이 아니다' 289 00:19:58,697 --> 00:20:00,527 ‎질리질 않는다니까 290 00:20:00,616 --> 00:20:03,786 ‎'도둑질하지 말라'? ‎어림없는 소리지 291 00:20:13,629 --> 00:20:16,259 ‎- 충분히 비슷해 ‎- 절대 변치 마, 짐보 292 00:20:18,550 --> 00:20:20,930 ‎보스, 이럴 필요 없는데 293 00:20:21,011 --> 00:20:22,261 ‎그냥 열어 봐 294 00:20:26,141 --> 00:20:30,151 ‎자넨 어떤 것도 필요 없어 ‎이미 준비가 됐거든 295 00:20:35,359 --> 00:20:37,359 ‎이사회가 월요일에 ‎공식 발표할 거야 296 00:20:41,448 --> 00:20:42,528 ‎고마워, 보스 297 00:20:42,616 --> 00:20:45,036 ‎나야말로, 보스 298 00:20:49,498 --> 00:20:52,828 ‎템플턴, 솔직히 말할게 ‎네 선물은 다른 사람한테 줬어 299 00:20:53,585 --> 00:20:54,535 ‎난 괜찮아 300 00:20:57,589 --> 00:21:00,379 ‎이게 마지막 특수 분유야 301 00:21:00,467 --> 00:21:02,677 ‎곧 변화가 시작되겠지 302 00:21:02,761 --> 00:21:06,471 ‎내가 시어도어 린지 템플턴으로 ‎변하는 모습을 정말 지켜볼 거야? 303 00:21:06,556 --> 00:21:09,226 ‎콧구멍에 건포도부터 ‎쑤셔 넣으면 어떡하려고? 304 00:21:09,309 --> 00:21:11,809 ‎- 여기에 있을게 ‎- 좋을 대로 305 00:21:12,437 --> 00:21:14,267 ‎모니터는 치워버린 줄 알았더니 306 00:21:17,359 --> 00:21:18,739 ‎- 팀? ‎- 대니? 307 00:21:18,819 --> 00:21:23,279 ‎정장 입은 이상한 아기가 ‎이거랑 쪽지를 주고 갔어 308 00:21:23,365 --> 00:21:25,655 ‎우정곡을 위해 버튼을 누르시오 309 00:21:32,165 --> 00:21:34,125 ‎- 고마워 ‎- 같이 만들 거지? 310 00:21:34,209 --> 00:21:36,999 ‎그때 이후로 몇 군데를 손봤어 ‎마음에 들면 좋겠다 311 00:21:37,087 --> 00:21:39,457 ‎그래, 모든 건 변하니까 312 00:21:40,465 --> 00:21:42,875 ‎- 하나, 둘, 셋, 넷 ‎- 하나, 둘, 셋, 넷 313 00:21:51,643 --> 00:21:53,103 ‎안녕, 친구? 314 00:21:53,186 --> 00:21:56,316 ‎어디를 가든 이것만 기억해 315 00:21:56,398 --> 00:21:58,728 ‎내가 곁에 있을게 316 00:21:58,817 --> 00:22:01,567 ‎네가 기쁠 때나 슬플 때도 317 00:22:01,653 --> 00:22:03,863 ‎회장이든 평범한 사람이든 318 00:22:03,947 --> 00:22:08,037 ‎상관없어, 우린 여전히 친구니까 319 00:22:08,118 --> 00:22:12,538 ‎우린 코와 콧수염처럼 잘 어울려 320 00:22:14,207 --> 00:22:18,497 ‎- 사랑해, 친구 ‎- 나도 사랑해, 친구 321 00:22:18,587 --> 00:22:21,967 ‎- 다들 그냥 표현하는 게 어때? ‎- 그러니까 말이야 322 00:22:22,841 --> 00:22:26,301 ‎넌 내가 친구라는 무지개 속에서 ‎찾아낸 황금 323 00:22:27,679 --> 00:22:30,429 ‎우린 끝내주는 환상의 콤비 324 00:22:30,515 --> 00:22:34,305 ‎너랑 친구가 돼서 정말 기뻐 325 00:22:35,228 --> 00:22:39,938 ‎사랑해 ‎너의 영원한 친구가 될게 326 00:23:05,175 --> 00:23:07,045 ‎보스 베이비 327 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 ‎자막: 김수정