1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 Inga samtal, tack. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby-Bossen 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Jag är Bossen, Baby Jag är Baby-bossen, såklart 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Kolla in när jag gör entré 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Inte alls min grej att va’ pryd 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Byt min blöja och mata mer 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Vem är bäst? -Jag, Baby-Bossen 13 00:00:52,635 --> 00:00:56,715 Jag har en! Skulle du hellre äta dina egna snorkråkor i en vecka, 14 00:00:56,806 --> 00:01:00,386 eller nån annans snorkråkor i en dag? 15 00:01:00,685 --> 00:01:02,145 Hör ni, fokusera. 16 00:01:02,228 --> 00:01:06,108 Vi ska hålla utkik efter fienden och jag har inte ens hittat min än. 17 00:01:06,316 --> 00:01:08,776 Ni bebisar vandrar runt en del. 18 00:01:08,860 --> 00:01:11,650 Har ni sett det här ansiktet? Ser det bekant ut? 19 00:01:11,738 --> 00:01:14,278 En aktiv hjärna är en fokuserad hjärna! 20 00:01:14,365 --> 00:01:17,865 Dina snorkråkor, en vecka. Andras snorkråkor, en dag. Kör! 21 00:01:18,078 --> 00:01:22,288 -Välkomna tillbaka till... -Okej då, jag börjar. 22 00:01:24,918 --> 00:01:27,548 Mina egna. Simmons? 23 00:01:29,255 --> 00:01:31,545 Mina egna. Nej, vänta. 24 00:01:32,634 --> 00:01:34,304 Jo, definitivt mina egna. 25 00:01:34,385 --> 00:01:36,885 Min tur! Nån annans snorkråkor. 26 00:01:37,388 --> 00:01:39,018 Du är så äcklig! 27 00:01:39,098 --> 00:01:42,388 -Vedervärdigt. -Usch! På riktigt? 28 00:01:42,477 --> 00:01:45,227 En dålig dag är bättre än en dålig vecka. 29 00:01:45,313 --> 00:01:48,323 -Har vi ätit upp alla snorkråkor nu? -God morgon, sir! 30 00:01:48,399 --> 00:01:50,819 -Hallå! -Jag jobbade väldigt hårt! 31 00:01:50,902 --> 00:01:53,572 Vad gör våra fiender? Lag Äppelmos? 32 00:01:53,655 --> 00:01:55,485 Många valpar minglar. Ingen aktivitet. 33 00:01:55,573 --> 00:01:57,123 Ingen förändring hos Pyg och Tam. 34 00:01:57,367 --> 00:02:00,947 EKB syns inte till på lekplatsen. Finns det fler ställen att leta på? 35 00:02:01,329 --> 00:02:03,079 Han är en konsult. 36 00:02:03,164 --> 00:02:06,174 Han hänger säkert på nån dyr näsduks-boutique 37 00:02:06,251 --> 00:02:07,961 eller en fabrik som tillverkar avskum. 38 00:02:08,044 --> 00:02:10,514 -Den här då? -Behåll fotot, sälj ramen. 39 00:02:10,588 --> 00:02:12,468 Föräldrar på väg. Jag ringer upp. 40 00:02:12,799 --> 00:02:14,089 Jag väljer mina egna snorkråkor. 41 00:02:14,551 --> 00:02:16,551 -Behöver vi den här plocklådan? -Sälj den. 42 00:02:16,636 --> 00:02:20,346 Jag lär honom former med pannkakor. Han kommer mest att lära sig rund. 43 00:02:20,723 --> 00:02:22,183 Behöver vi två gosefiltar? 44 00:02:22,392 --> 00:02:24,392 Blå eller röd? 45 00:02:24,978 --> 00:02:26,978 Bebisen valde den röda. Du vet vad det betyder! 46 00:02:27,063 --> 00:02:29,863 Han har lärt sig färgerna! Sälj kritorna. 47 00:02:29,941 --> 00:02:33,901 Ta vad ni vill och gå! En del av oss måste jobba. 48 00:02:33,987 --> 00:02:35,907 Glöm inte bebisen! 49 00:02:40,118 --> 00:02:41,738 Ett loppis. 50 00:02:41,828 --> 00:02:46,118 Ett företagskrig närmar sig och jag måste hålla på med förortens värsta export: 51 00:02:46,207 --> 00:02:47,787 Krimskrams. 52 00:02:47,876 --> 00:02:50,916 Kom igen, det är kul att hjälpa familjen genom att sälja vårt skräp. 53 00:02:51,004 --> 00:02:52,514 Kolla hur jag snurrar skylten. 54 00:02:55,884 --> 00:02:57,684 Loppis, alltså? 55 00:02:57,760 --> 00:03:00,720 Jag hoppas att ni inte säljer grejer utan en licens. 56 00:03:02,932 --> 00:03:05,982 Skojar bara! Jag är ledig och redo att shoppa! 57 00:03:06,060 --> 00:03:07,560 Jag såg den först, snuten. 58 00:03:07,979 --> 00:03:11,649 -Jag måste härifrån. -Lugn. Vi Templetons är duktiga på loppis! 59 00:03:11,733 --> 00:03:13,823 Du är tillbaka på ditt tråkiga kontor på nolltid. 60 00:03:13,902 --> 00:03:15,612 Jag vill köpa den här hatten. 61 00:03:15,695 --> 00:03:19,275 -Innan du hört historien bakom den? -Ja. 62 00:03:19,699 --> 00:03:22,909 -Titta: Pengar. -Det var sista året på college. 63 00:03:23,119 --> 00:03:26,039 Jazz var coolt, sushi var hett. 64 00:03:26,122 --> 00:03:29,132 -De säger att kvicksilvret i... -Han kommer tillbaka. 65 00:03:29,208 --> 00:03:31,168 -Vänta bara. -Jag har inte tid att vänta. 66 00:03:31,252 --> 00:03:33,922 -Vart ska du? -Vi ska ut på golvet. 67 00:03:34,005 --> 00:03:38,545 Om jag ska ta mig härifrån snabbt måste jag ta över försäljningen. 68 00:03:38,635 --> 00:03:39,715 Men du hatar försäljning. 69 00:03:39,802 --> 00:03:41,972 Du säger att det är ett jobb för nån med en begagnad kostym 70 00:03:42,055 --> 00:03:44,175 och en gammal släktings bil. 71 00:03:44,265 --> 00:03:45,515 Hur ser jag ut? 72 00:03:45,600 --> 00:03:47,440 Som om du sover i dina kläder. 73 00:03:47,810 --> 00:03:48,980 Perfekt. 74 00:03:51,439 --> 00:03:54,819 Åh, gullet, rött är ingen bra färg för Bergströms. 75 00:03:54,901 --> 00:03:57,651 Det påminner oss om när vår familj stöttade britterna 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,697 under den amerikanska revolutionen. 77 00:04:01,115 --> 00:04:04,445 Jag provar den, men jag varnar dig... 78 00:04:04,535 --> 00:04:08,455 precis som min mormors mormors mormor varnade Benedict Arnold. 79 00:04:08,748 --> 00:04:11,828 Länge leve kungen, jag ser bra ut! 80 00:04:12,293 --> 00:04:15,463 Hon är vacker, eller hur? Du tittar bara? 81 00:04:15,546 --> 00:04:18,296 Föreställer du dig hur den skulle blänka på leksakshyllan? 82 00:04:18,383 --> 00:04:21,263 Kom igen, testa. Ingen stress. 83 00:04:23,429 --> 00:04:27,229 -Det är en gosefilt! -Det är en billig halloweenkostym! 84 00:04:27,308 --> 00:04:28,768 Nej! Det är en torktrasa. 85 00:04:28,977 --> 00:04:31,647 Jösses, du torkade upp spillet med ett drag! 86 00:04:31,729 --> 00:04:33,819 Och den är fortfarande torr? Hur är det möjligt? 87 00:04:33,898 --> 00:04:36,068 Viktigast av allt, vad kostar den? 88 00:04:36,150 --> 00:04:40,490 Vad? Allt det för endast 5,99? Vad? 89 00:04:40,571 --> 00:04:44,201 -Bort med händerna! Det är min! -Ge mig! 90 00:05:31,622 --> 00:05:35,542 Loppis! 91 00:05:35,793 --> 00:05:38,713 Muggen med kallt kaffe är min! 92 00:05:38,796 --> 00:05:42,466 Alla här har hittat sin grej, så nu är det här min grej! 93 00:05:42,550 --> 00:05:46,010 Det är min grej att ha muggen och säga coola saker som: "Dags för kaffe!" 94 00:05:46,095 --> 00:05:48,925 Kaffemuggen kommer med mig! 95 00:05:50,683 --> 00:05:52,983 Vad var det, pengar? Är loppisen över? 96 00:05:53,061 --> 00:05:55,151 Borde jag ta en liten kommission och sen gå på jobbet? 97 00:05:55,229 --> 00:05:57,319 Om du säger det så. 98 00:05:57,398 --> 00:05:59,148 Vi är riktigt duktiga på det här! 99 00:05:59,233 --> 00:06:03,703 Allt pynt, allt krimskrams, alla prydnader, allt skräp är borta, sålt! 100 00:06:03,946 --> 00:06:06,276 Och vi har pengar till räkningar! 101 00:06:06,365 --> 00:06:09,075 Pengar till räk-räk-räkningar! 102 00:06:09,160 --> 00:06:12,160 Jag fattar inte att Tim lät dig sälja Rugby-Mike! 103 00:06:12,246 --> 00:06:15,496 -Det var hans favoritleksak! -Jag sålde inte Rugby-Mike. 104 00:06:15,583 --> 00:06:20,343 -Han måste ha ställt ut den själv. -Nån fick visst loppisfeber. 105 00:06:25,968 --> 00:06:28,808 Den febriga personen...är jag! 106 00:06:28,888 --> 00:06:31,098 Jag sålde Tims favoritleksak! 107 00:06:31,390 --> 00:06:33,480 Djupt andetag. Dra av plåstret. 108 00:06:34,769 --> 00:06:37,059 Var är min favoritbror... 109 00:06:38,564 --> 00:06:41,734 Det gick så fort! Det var ett hemskt misstag! Dumma försäljning. 110 00:06:41,818 --> 00:06:44,568 Nej, det var mitt fel, inte försäljningen. 111 00:06:44,654 --> 00:06:47,704 -Jag vill inte prata med dig nu. -Jag är ledsen! 112 00:06:47,782 --> 00:06:50,282 Det var aldrig meningen att Rugby-Mike skulle hamna på bordet! 113 00:06:50,368 --> 00:06:52,368 Allvarligt, kan du gå? 114 00:06:52,453 --> 00:06:54,753 Du kan inte göra nåt åt det, så vad är poängen? 115 00:06:54,997 --> 00:06:56,327 -Tim! -Okej då! 116 00:06:56,415 --> 00:06:59,705 Om du inte går, så går jag och lyssnar på mitt känsloalbum. 117 00:07:02,713 --> 00:07:06,843 Sorgen täcker dig som en filt 118 00:07:06,926 --> 00:07:10,466 Ibland hjälper det att gråta en stund 119 00:07:10,555 --> 00:07:12,765 När ögonen fylls av tårar 120 00:07:12,849 --> 00:07:18,439 Låt känslorna flyga högt 121 00:07:19,188 --> 00:07:20,438 Staci, Jimbo! 122 00:07:20,523 --> 00:07:23,073 Äntligen! Vi har fått bra information om fienden. 123 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Vem angriper vi först? 124 00:07:24,944 --> 00:07:27,364 Lyssna. En viktig leksak är försvunnen. 125 00:07:27,447 --> 00:07:28,317 Åh, nej! 126 00:07:28,406 --> 00:07:30,826 Jag vill att alla i fältteamet går ut för att leta. 127 00:07:30,908 --> 00:07:33,368 Det är en...sportig leksak. Typ så hög. 128 00:07:33,453 --> 00:07:37,753 "Sportig?" Vad har det här med kriget att göra? 129 00:07:37,832 --> 00:07:39,922 Det är...hemligstämplat. 130 00:07:40,126 --> 00:07:44,126 Leksaken har en hjälm och håller i ett spetsigt föremål. 131 00:07:44,213 --> 00:07:46,763 -En rugbyboll? -Ja! Bra jobbat, Staci. 132 00:07:46,841 --> 00:07:49,591 Nu hittar vi leksaken. Högsta prioritet! 133 00:07:49,677 --> 00:07:50,677 På g, bossen! 134 00:07:51,179 --> 00:07:54,349 Rugby-Mike! Är det den hemligstämplade leksaken? 135 00:07:54,515 --> 00:07:57,305 Okej, den är inte hemligstämplad, men det här erkännandet är det. 136 00:07:57,393 --> 00:07:58,903 Jag råkade sälja den. 137 00:07:58,978 --> 00:08:00,978 Så köp honom en ny. 138 00:08:01,063 --> 00:08:02,903 De säljer såna leksaker överallt. 139 00:08:02,982 --> 00:08:06,282 De säljer inte den här Rugby-Mike, med alla minnen, roliga stunder, 140 00:08:06,360 --> 00:08:09,780 och den personliga markeringen som Tim la ner hela sin själ i. 141 00:08:10,072 --> 00:08:13,952 -Men vi är på gränsen till krig, sir! -Han är helt förkrossad, Staci. 142 00:08:14,035 --> 00:08:18,575 Det är allt jag kan tänka på. Jag kan inte kriga förrän jag har hittat leksaken. 143 00:08:19,165 --> 00:08:21,325 Bossen, jag hittade den! 144 00:08:21,417 --> 00:08:24,247 Jag är på väg! Tappa inte leksaken ur sikte. 145 00:08:24,337 --> 00:08:26,417 Rugby-Mike är ovärderlig. 146 00:08:27,215 --> 00:08:29,505 Rugby-Mike är ovärderlig. 147 00:08:30,009 --> 00:08:32,469 Sayonara, avskumsfabriken! 148 00:08:32,678 --> 00:08:35,428 Jag avancerar mer och mer. 149 00:08:35,515 --> 00:08:38,095 Bra för dig, vem som än sa det! 150 00:08:39,018 --> 00:08:41,098 Det var en bra hög med avskum. 151 00:08:44,899 --> 00:08:46,109 Var är Rugby-Mike? 152 00:08:46,192 --> 00:08:47,322 Förlåt. 153 00:08:47,401 --> 00:08:48,531 Jag vet att ni har honom. 154 00:08:48,611 --> 00:08:51,701 Är det här en tillfällighet eller en krigsförklaring? 155 00:08:51,781 --> 00:08:53,951 -Vi vill inte ha bråk. -Jag vill det. 156 00:08:54,033 --> 00:08:57,083 Stappla upp fienden, gör dem till en macka. 157 00:08:57,161 --> 00:09:00,211 Sen skär jag av kanterna och hugger den i två! 158 00:09:00,873 --> 00:09:04,633 Vi träffade honom vid hans hus. 159 00:09:04,710 --> 00:09:06,500 Ja, jag vet. Loppisen. 160 00:09:06,587 --> 00:09:09,507 Köpte en av era mammor eller pappor den för att ni tyckte om den? 161 00:09:09,590 --> 00:09:14,470 Ja! Och i dag reste vi. 162 00:09:14,554 --> 00:09:16,814 Vi reste hit. 163 00:09:16,889 --> 00:09:20,479 Självklart, stället där ni hänger och leker med era vänner. 164 00:09:20,560 --> 00:09:23,560 -Jag kan inte tro det. -Det var inte en krigsförklaring. 165 00:09:23,646 --> 00:09:27,276 Nej, jag menar att jag faktiskt har en rationell konversation med en föris. 166 00:09:27,358 --> 00:09:30,738 Om jag lovar att köpa er en helt ny Rugby-Mike, 167 00:09:30,820 --> 00:09:33,530 ger ni tillbaka den från loppisen? 168 00:09:34,657 --> 00:09:36,327 Tomater. 169 00:09:36,659 --> 00:09:38,199 Det var mer väntat. 170 00:09:40,371 --> 00:09:41,211 Vad? 171 00:09:41,497 --> 00:09:43,997 -Var är leksaken? -Saknar du nåt? 172 00:09:46,335 --> 00:09:47,995 Spåra samtalet. Jag uppehåller honom. 173 00:09:48,087 --> 00:09:50,377 Han är helt klart i ventilationsrören. 174 00:09:50,464 --> 00:09:52,434 Jag tyckte att jag kände lukten av problem. 175 00:09:52,508 --> 00:09:55,258 Eller är det för mycket rakvatten? 176 00:09:55,344 --> 00:09:57,474 Droppe nummer fyra. 177 00:09:57,555 --> 00:10:00,885 Allt du behöver är en droppe. 178 00:10:01,183 --> 00:10:02,563 Säljer du rakvatten nu? 179 00:10:02,768 --> 00:10:05,978 Nej. Jag säljer Droppe nummer fyra. 180 00:10:06,314 --> 00:10:07,824 -Sluta säga det! -Kan inte. 181 00:10:07,898 --> 00:10:09,478 När du är stilig så ger folk dig pengar 182 00:10:09,567 --> 00:10:11,237 bara för att säga produktnamn högt 183 00:10:11,319 --> 00:10:14,409 så att de fastnar i huvudet på mindre attraktiva människor. 184 00:10:14,488 --> 00:10:16,988 -Droppe nummer fyra. -Jimbo! 185 00:10:17,074 --> 00:10:19,124 -Det bara rullar av tungan! -Pang! 186 00:10:19,201 --> 00:10:21,161 Betala mig. Jag är stilig. 187 00:10:21,245 --> 00:10:24,615 Så, allt handlar om pengar? Vad är priset för leksaken? 188 00:10:24,874 --> 00:10:29,924 Åh, du vet priset. Du har sagt det. Jag tror att du sa "ovärderlig"? 189 00:10:30,004 --> 00:10:32,134 Du var avlyssnad, gubben! 190 00:10:32,840 --> 00:10:34,260 Säg mig vad du vill! 191 00:10:34,550 --> 00:10:37,850 Vad har jag alltid velat ha? Jo! Ditt jobb! 192 00:10:37,928 --> 00:10:42,218 EKB, vd. Känner ni det? Ja! 193 00:10:42,767 --> 00:10:43,597 Aldrig. 194 00:10:43,684 --> 00:10:46,694 Ja, då så. Ett, två, tre, hej då! 195 00:10:46,771 --> 00:10:48,361 Säg att du hittade honom. 196 00:10:48,439 --> 00:10:50,189 Beep, boop, bop, boop. 197 00:10:50,358 --> 00:10:53,068 Nämen! Han är visst i ventilationsrören! 198 00:10:53,152 --> 00:10:56,112 -Nu hämtar vi leksaken! -Och EKB? 199 00:10:56,197 --> 00:10:59,197 -Då vi ligger i krig med honom? -Ja. Båda anledningarna. 200 00:10:59,283 --> 00:11:00,283 Kom nu! 201 00:11:04,455 --> 00:11:06,535 Jag känner doften av Droppe nummer fyra. 202 00:11:06,624 --> 00:11:09,004 -Jag hörde dig säga namnet! -Ditåt! 203 00:11:17,676 --> 00:11:19,136 Droppe nummer fyra! 204 00:11:20,805 --> 00:11:23,015 Jag skulle säga "trevligt att göra affärer med dig", 205 00:11:23,099 --> 00:11:25,849 men då jag avskyr dig och din karriär säger jag bara... 206 00:11:30,856 --> 00:11:34,146 Hundben. Jag kan ärligt säga att jag inte var beredd på det. 207 00:11:34,235 --> 00:11:36,645 -Prata! -Var är den? Berätta! 208 00:11:36,737 --> 00:11:38,157 BB... 209 00:11:39,782 --> 00:11:41,532 Jobbar du med Valpkompaniet? 210 00:11:42,076 --> 00:11:45,536 Som om de har råd att anställa mig... Jag har kollat. 211 00:11:45,871 --> 00:11:48,711 Kommer ihåg. Tillbakablick? Visst! 212 00:11:49,750 --> 00:11:52,550 Jag blev svettig under jakten, 213 00:11:52,837 --> 00:11:56,127 så jag stannade för att ta på Droppe nummer fyra. 214 00:11:56,215 --> 00:11:58,425 Allt du behöver är en droppe. 215 00:12:03,389 --> 00:12:05,019 Oj, chefen! 216 00:12:05,099 --> 00:12:08,269 Det verkar som att alla spionerar på Babybolaget. 217 00:12:08,352 --> 00:12:09,692 Sluta vara skadeglad! 218 00:12:10,604 --> 00:12:12,114 Lag Äppelmos, till hundparken! 219 00:12:12,189 --> 00:12:13,979 Du skulle behöva en droppe, BB. 220 00:12:14,066 --> 00:12:16,776 Du stinker av desperation. Droppe nummer fyra! 221 00:12:18,154 --> 00:12:20,874 -Vad gör du? -Jag ska hitta leksaken! 222 00:12:23,159 --> 00:12:25,039 Glöm den! Vi har EKB. 223 00:12:25,119 --> 00:12:27,329 -Uppdatering: Det har ni inte. -Nej! 224 00:12:30,374 --> 00:12:32,674 Du ska följa efter EKB, eller hur? 225 00:12:32,751 --> 00:12:35,921 Ja, snart? Men först måste jag ta tillbaka Rugby-Mike från Valpkompaniet. 226 00:12:36,005 --> 00:12:38,125 -Ses snart! -Vad? Nej! 227 00:12:42,219 --> 00:12:43,509 En påse med rester. 228 00:12:43,721 --> 00:12:45,851 Det verkar som att vi beställer hämtmat. 229 00:12:45,931 --> 00:12:47,311 Frankie, din tur. 230 00:12:54,648 --> 00:12:57,738 Valparna har tagit betet. Kom ihåg, glid och pausa. 231 00:12:57,902 --> 00:13:02,782 Glid och pausa. 232 00:13:09,663 --> 00:13:11,333 Är det...? 233 00:13:11,415 --> 00:13:14,375 Nej! 234 00:13:15,586 --> 00:13:17,706 Frankie, nej! Led dem bort från oss! 235 00:13:17,796 --> 00:13:21,086 -Glid och pausa! -Ser du vad hunden gjorde mot mig? 236 00:13:21,175 --> 00:13:24,005 Jag trodde att du skulle tåla värre saker 237 00:13:24,094 --> 00:13:25,894 som en person som äter andras snorkråkor. 238 00:13:25,971 --> 00:13:30,311 Det handlar inte om var snorkråkorna kommer ifrån, det handlar om tiden! 239 00:13:35,564 --> 00:13:38,824 Vad har du här, Plopp? En saftig stek? En tennisboll? 240 00:13:38,901 --> 00:13:41,991 En viktig leksak du hoppades använda mot mig? 241 00:13:45,074 --> 00:13:49,044 Ett råd: Nästa gång du stjäl från nån som stal från mig, 242 00:13:49,119 --> 00:13:51,619 låt inte dina grejer bli stulna också. 243 00:13:54,124 --> 00:13:57,504 "Mikey blev visst bestulen. Adjöken." 244 00:13:58,254 --> 00:14:01,344 Dåligt imiterad brittisk slang från nån som helt klart aldrig varit där. 245 00:14:01,423 --> 00:14:03,013 Pyg och Tam. 246 00:14:03,092 --> 00:14:06,102 Staci, jag vill ha lag Anke redo för att hämta hem Rugby-Mike. 247 00:14:06,178 --> 00:14:08,008 Kan vi återgå till att planera ett krig? 248 00:14:08,097 --> 00:14:10,387 Kan Tim återgå till att leka med sin kära leksak? 249 00:14:10,474 --> 00:14:13,024 Nej, det kan han inte! Hämta hit lag Anke! 250 00:14:13,227 --> 00:14:17,147 Min far sa att en jonglerare alltid lyckas sätta mat 251 00:14:17,231 --> 00:14:19,571 på sin familjs bord. 252 00:14:19,650 --> 00:14:22,610 Nej, barn! Bananer går inte att jonglera! 253 00:14:24,864 --> 00:14:28,204 Den festen halkade visst på ett bananskal? 254 00:14:33,497 --> 00:14:35,917 Fotbollskillen? Ja, vi stal honom. 255 00:14:36,208 --> 00:14:37,958 Det var lätt som en plätt. 256 00:14:38,210 --> 00:14:39,590 Varför stal ni den från Plopp? 257 00:14:39,670 --> 00:14:41,710 Jag trodde att ni djur arbetade tillsammans. 258 00:14:41,797 --> 00:14:43,257 Det är krig, kompis. 259 00:14:43,340 --> 00:14:46,970 Vi vill ha ditt kontor och vi gör vad som helst för att få det. 260 00:14:47,052 --> 00:14:49,682 Vad kan ni acceptera i utbyte mot leksaken? 261 00:14:49,972 --> 00:14:52,392 Försöker du få till ett avtal, kompis? 262 00:14:52,474 --> 00:14:53,604 Nej. 263 00:14:55,311 --> 00:14:56,941 Jag förhandlar ett. 264 00:15:00,149 --> 00:15:01,189 Ta honom! 265 00:15:01,275 --> 00:15:02,985 Som du vill, herr Pyg. 266 00:15:07,406 --> 00:15:09,656 Inga produktionslokaler. 267 00:15:10,659 --> 00:15:11,989 Ingen Rugby-Mike. 268 00:15:12,286 --> 00:15:16,326 Inga lokaler, men ni får använda satelliterna under översyn. 269 00:15:16,749 --> 00:15:18,079 Vardagar? 270 00:15:19,376 --> 00:15:20,626 Helger. 271 00:15:21,337 --> 00:15:23,957 -Varannan helg. -Varje helg. 272 00:15:24,423 --> 00:15:25,593 Avtalat! 273 00:15:30,179 --> 00:15:31,099 Vann vi? 274 00:15:31,180 --> 00:15:34,310 Med tanke på att vi inte har satelliter? Ja. 275 00:15:37,144 --> 00:15:38,314 Leksaken är borta! 276 00:15:38,812 --> 00:15:41,732 Skämtar du, Maria Maria? 277 00:15:41,815 --> 00:15:45,185 Jag skämtar inte. Den är borta! Det fanns bara det här. 278 00:15:47,821 --> 00:15:51,081 Det måste ha lämnats kvar av den som stal Rugby-Mike. 279 00:15:52,451 --> 00:15:54,751 Amerikanska fotbolls-Mike? 280 00:15:54,995 --> 00:15:56,615 Så vem har den nu? 281 00:15:57,164 --> 00:15:59,174 -Mopsen Plopp! -EKB! 282 00:15:59,249 --> 00:16:01,169 Det är helt klart en bit av en valptröja! 283 00:16:01,377 --> 00:16:04,167 Nej, det är från EKB:s näsduk! 284 00:16:04,838 --> 00:16:05,838 Ganska säker. 285 00:16:06,131 --> 00:16:07,971 Vi följer efter valpen. 286 00:16:08,050 --> 00:16:11,430 Och när vi hittat din leksak ska du ge oss det vi vill ha. 287 00:16:11,512 --> 00:16:16,312 Annars får leksaken det varmt under fötterna. 288 00:16:17,142 --> 00:16:20,652 -Så ska vi försöka hitta EKB? -Jag vet inte! 289 00:16:20,854 --> 00:16:22,154 Mår du bra, chefen? 290 00:16:22,231 --> 00:16:26,401 Nej! Jag har krossat min brors hjärta. Jag kan inte fixa det utan Rugby-Mike. 291 00:16:26,485 --> 00:16:29,235 Och jag kan inte hitta Rugby-Mike för jag har tre fiendestyrkor 292 00:16:29,321 --> 00:16:31,071 som får mig att dansa som en apa i mitten! 293 00:16:31,156 --> 00:16:34,276 Jag vill inte vara en apa. Eller i mitten. 294 00:16:34,743 --> 00:16:36,373 Vi måste förgöra mitten. 295 00:16:36,453 --> 00:16:38,583 Staci, samla trupperna. Alla! 296 00:16:41,625 --> 00:16:45,165 Det finns tillräckligt med blöjor här för att suga upp hela Mississippifloden! 297 00:16:45,254 --> 00:16:47,924 -Handlar det här om kriget? -Det är bäst att det är det. 298 00:16:48,007 --> 00:16:50,337 Ännu en dag på kontoret. 299 00:16:50,426 --> 00:16:53,296 Bebisar och valpar ute på fotbollsplanen. 300 00:16:53,387 --> 00:16:55,347 En vanlig dag på jobbet. 301 00:16:55,764 --> 00:16:59,064 Exotiska tv-kändisar försökte vräka oss. 302 00:16:59,143 --> 00:17:01,733 En vanlig dag på jobbet. 303 00:17:01,812 --> 00:17:05,772 En konsult försökte fixa ett ställe som inte behövde fixas. 304 00:17:05,983 --> 00:17:08,693 En vanlig dag på Babybolaget. 305 00:17:08,777 --> 00:17:11,857 Men när dummisar använder min brors leksak 306 00:17:11,947 --> 00:17:15,577 mot mig, då blir det personligt. 307 00:17:15,659 --> 00:17:17,119 Nu är vi inga snälla bebisar! 308 00:17:17,202 --> 00:17:19,832 -Är vi mitt i ett krig? -Ja! 309 00:17:20,039 --> 00:17:23,249 Ska vi pausa kriget för att hitta min brors leksak? 310 00:17:23,459 --> 00:17:26,499 -Ja! -Det gör vi nog det! 311 00:17:26,795 --> 00:17:30,215 Rugby-Mike är betet i leken om apan i mitten- 312 00:17:30,299 --> 00:17:32,429 -så vi kommer att stänga ner i mitten. 313 00:17:32,509 --> 00:17:34,599 Vi anfaller alla fiender samtidigt. 314 00:17:34,678 --> 00:17:37,928 Hitta ditt namn, hitta ditt mål, och sen kör vi igång. 315 00:17:44,938 --> 00:17:48,318 Gul 100 betyder också att jag ger hundra procent hemma. 316 00:17:48,400 --> 00:17:50,360 Men det är inte bara du! 317 00:17:50,444 --> 00:17:53,574 Du har fått hela företaget att leta efter en förlorad leksak! 318 00:17:53,655 --> 00:17:56,075 Jag vet, men jag kan inte fokusera på mitt jobb 319 00:17:56,158 --> 00:17:58,828 när allt jag ser är blicken Tim gav mig. 320 00:17:58,911 --> 00:18:03,211 -Ja, du gjorde bort dig, men du... -Du döpte en blöja efter smittkoppor. 321 00:18:03,290 --> 00:18:05,130 Men klagar jag? Nej. 322 00:18:05,209 --> 00:18:07,959 För jag håller inte agg, men jag minns. 323 00:18:08,045 --> 00:18:10,915 Och just nu minns jag att du är skyldig mig en tjänst. 324 00:18:11,632 --> 00:18:14,012 Wow. Så det är på det viset? 325 00:18:14,718 --> 00:18:16,048 I dag är det det. 326 00:18:19,765 --> 00:18:22,265 Lag Äppelmos är på plats. 327 00:18:24,103 --> 00:18:25,603 Lag Anke är på plats. 328 00:18:25,854 --> 00:18:27,864 Lag Kram är på plats. 329 00:18:28,190 --> 00:18:31,940 Var är din mamma och pappa? Du behöver vuxenpengar för att köpa dem. 330 00:18:32,778 --> 00:18:33,898 Bra val. 331 00:18:33,987 --> 00:18:36,317 Vill du ha nåt annat? Vatten, juice? 332 00:18:36,657 --> 00:18:38,737 Grönt ljus! Alla team, kör! 333 00:18:38,826 --> 00:18:40,986 Lag Äppelmos tar kontakt. 334 00:18:41,078 --> 00:18:44,208 -Pyg och Tam flyr. -Släpp inte ut EKB ur butiken! 335 00:18:44,414 --> 00:18:46,384 Geten har nåt. Kan nån se? 336 00:18:46,458 --> 00:18:49,798 -Valparna springer, och snabbt! -EKB rör sig söderut mot Kazoo-avenyn. 337 00:18:49,878 --> 00:18:53,088 Jag ser Rugby-Mike! Plopp har Rugby-Mike! 338 00:18:53,173 --> 00:18:55,383 -Ja! -Jag ser också Rugby-Mike. 339 00:18:55,467 --> 00:18:59,467 -Vänta! EKB har Rugby-Mike. -Vem anfaller vi? 340 00:18:59,555 --> 00:19:01,715 Tim har ritat på sin Rugby-Mike. 341 00:19:01,807 --> 00:19:02,677 Såg du nåt? 342 00:19:02,766 --> 00:19:05,976 Det är inte direkt nåt du kan se under en jakt! 343 00:19:06,061 --> 00:19:09,271 Okej, ge mig en sekund. Jag sa en sekund! 344 00:19:10,023 --> 00:19:11,233 Vad i...? 345 00:19:11,316 --> 00:19:14,816 Han var, typ, här. 346 00:19:14,903 --> 00:19:16,783 Var han i din leksakslåda? Igen? 347 00:19:17,948 --> 00:19:19,118 Tims markering! 348 00:19:19,199 --> 00:19:20,779 Allihopa, avbryt jakten! 349 00:19:20,868 --> 00:19:23,328 -Jag har den riktiga Rugby-Mike! -Vad? Hur? 350 00:19:23,412 --> 00:19:26,042 De gjorde ett misstag. Vem bryr sig? Jag har den! 351 00:19:26,123 --> 00:19:28,503 Tillbaka till Babybolaget. Vi ses om fem minuter. 352 00:19:28,876 --> 00:19:31,166 Jag hittade den! Jag hittade Rugby-Mike! 353 00:19:31,587 --> 00:19:33,207 Åh, tack. 354 00:19:33,297 --> 00:19:36,337 Tack? Är det allt? Har du nån aning om vad jag har gått igenom? 355 00:19:36,425 --> 00:19:38,585 Vem sa att jag var upprörd över Rugby-Mike? 356 00:19:38,677 --> 00:19:41,427 Vem? Du var mer deprimerad än en sushikock... 357 00:19:41,513 --> 00:19:44,223 -Danny Petrosky ska flytta. -...i ett land utan kuster. 358 00:19:44,308 --> 00:19:47,558 -Ska Petrosky flytta? -Hans pappa såg en omärkt skåpbil. 359 00:19:47,644 --> 00:19:50,064 Det kan vara FBI:s tankespårare, kanske inte. 360 00:19:50,147 --> 00:19:53,567 Man kan inte vara säker nog när det gäller agenter som känner lukten av dina tankar. 361 00:19:54,693 --> 00:19:57,323 -När fick du veta det? -På loppisen. 362 00:19:57,404 --> 00:19:59,364 Mr Petrosky vill inte lämna några spår, 363 00:19:59,448 --> 00:20:02,488 så Danny bad mig sälja deras tillhörigheter. 364 00:20:08,207 --> 00:20:09,957 -Tim, jag fattar. -Nej, det gör du inte! 365 00:20:10,042 --> 00:20:11,882 -Du är en bebis. -Precis. 366 00:20:11,960 --> 00:20:15,170 Varje gång nån täcker för mina ögon tror jag att de har försvunnit för alltid. 367 00:20:15,255 --> 00:20:17,505 Just nu skulle du lika gärna kunna vara på Neptunus. 368 00:20:17,591 --> 00:20:19,181 Tack och tittut, du är kvar. 369 00:20:19,384 --> 00:20:22,474 Jaså? Det låter som en mardröm. 370 00:20:22,554 --> 00:20:24,684 Varför tror du att vi gråter hela tiden? 371 00:20:24,765 --> 00:20:27,595 Vi lär oss att leva medan vi kan se. 372 00:20:28,310 --> 00:20:30,350 BB, kom! 373 00:20:30,437 --> 00:20:32,357 Du har fortfarande Danny här, eller hur? 374 00:20:34,691 --> 00:20:39,531 -Okej om jag umgås med honom en stund? -BB, hallå! Det är brådskande! 375 00:20:39,613 --> 00:20:41,873 Ja, du vet... Jobb. 376 00:20:43,700 --> 00:20:46,950 -Hur är det? -Sugisarna har fått frispel. 377 00:20:47,037 --> 00:20:48,457 Vad händer? 378 00:20:48,538 --> 00:20:51,748 De sänder bebisar till alla andra ställen utom Babybolaget! 379 00:20:52,251 --> 00:20:53,591 Konstigt. 380 00:20:55,879 --> 00:20:57,459 Min funkar bra. 381 00:20:59,716 --> 00:21:00,796 Staci? 382 00:21:03,095 --> 00:21:06,385 Letar du efter en leksak? Ledsen, den är tillbaka där den hör hemma. 383 00:21:08,141 --> 00:21:09,891 Vad menar du med att du vet? 384 00:21:13,105 --> 00:21:14,225 Den tidigare återblicken? 385 00:21:14,439 --> 00:21:15,729 En falsk återblick. 386 00:21:15,816 --> 00:21:18,106 -Ska vi tala allvar? -Ja, okej. 387 00:21:18,193 --> 00:21:20,033 Jag snackade ihop mig med de andra killarna. 388 00:21:20,112 --> 00:21:23,742 Tre fiender, tre olika mål, en gemensam fiende. 389 00:21:23,824 --> 00:21:25,744 Det är du! 390 00:21:26,702 --> 00:21:31,162 En enkel plan: skapa frustration, dela upp, dra iväg, och segra. 391 00:21:31,248 --> 00:21:35,378 Bebisarna lämnar Babybolaget oförsvarat och vi tar över. 392 00:21:36,878 --> 00:21:39,168 Och nu, hallå hallå! 393 00:21:39,256 --> 00:21:41,426 Stället är vårt. 394 00:21:41,508 --> 00:21:44,178 Varje kvadratmeter, varje sugis. 395 00:21:48,849 --> 00:21:51,179 Staci, kom! Det är en fälla! 396 00:21:52,227 --> 00:21:55,517 Just det, vi kontrollerar bebismonitorerna också. 397 00:21:55,605 --> 00:21:58,855 Och den sista pusselbiten? Vi tar dig. 398 00:21:58,942 --> 00:22:02,652 Vi kidnappar Baby Bossen och företaget kollapsar! 399 00:22:03,447 --> 00:22:04,317 Lita på det! 400 00:22:28,263 --> 00:22:31,393 Välkommen till de Pyttesmå Gullisarna, mannen. 401 00:22:31,475 --> 00:22:33,345 Varför blev du avskedad? 402 00:22:33,769 --> 00:22:36,439 Jag blev inte avskedad. Jag flydde. 403 00:22:36,521 --> 00:22:38,521 Babybolaget har fallit. 404 00:22:39,941 --> 00:22:41,991 Hårt. 405 00:23:05,133 --> 00:23:07,223 Baby bossen 406 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Undertexter: Nina Lindmark Lie