1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Pikku-Pomo 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 Kuka johtaa? -Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:48,965 --> 00:00:50,875 Sodan lapset! 14 00:00:50,967 --> 00:00:54,597 Vihollisemme hyökkäsivät, kun emme olleet varuillamme. 15 00:00:54,679 --> 00:00:55,929 Epäreilua! 16 00:00:56,014 --> 00:01:01,354 BeibiCorp taistelee vastaan vauvojen tavalla, suloisesti. 17 00:01:01,936 --> 00:01:04,806 Nelinkontin! Ryömikää! Imekää peukkua! 18 00:01:05,190 --> 00:01:10,360 Tarvitaan varusteita, joten lahjoittakaa toimistotarvikkeita. 19 00:01:10,445 --> 00:01:15,405 Uhraukset ottavat koville, mutta kaikkien on tehtävä osansa. 20 00:01:16,284 --> 00:01:21,754 Hei. Teen juuri välttämättömiä leikkauksia BeibiCorpin budjettiin. 21 00:01:21,831 --> 00:01:25,131 Muistakaa: penni on voiton alku. 22 00:01:25,210 --> 00:01:26,500 BeibiCorpin puolesta! 23 00:01:29,589 --> 00:01:31,589 Panostamme sotaan. 24 00:01:31,674 --> 00:01:37,814 Emme ole kohdanneet kolmea vihollista yhtä aikaa. Kaikkien on uhrauduttava. 25 00:01:37,889 --> 00:01:40,139 Pomo on oikeassa. -Kiitos, Chip. 26 00:01:40,225 --> 00:01:43,595 Vaihdan vaipan käyttämättä kosteuspyyhettä. 27 00:01:43,686 --> 00:01:46,556 Teidänkin pitäisi. -Hiljaa! 28 00:01:46,856 --> 00:01:50,066 Ei tunteilua tai puutteellista hygieniaa. 29 00:01:50,527 --> 00:01:53,067 Tein kustannus-hyötyanalyysin. 30 00:01:53,154 --> 00:02:00,044 Saitte kopiot budjetista, joten käydään tämä läpi rauhassa ja järkevästi. 31 00:02:01,830 --> 00:02:06,080 BeibiCorpin yhteisöteatteri? Se käy kalliiksi. Lopetetaan. 32 00:02:06,167 --> 00:02:11,547 Vastalause. Hyödynnän siellä oppimiani taitoja työssäni. 33 00:02:11,840 --> 00:02:12,670 Kuten? 34 00:02:12,757 --> 00:02:16,337 Näyttelen rauhallista, kun olen tosi vihainen. 35 00:02:16,427 --> 00:02:21,097 Nytkin tarvitsisin teatteritreenit. -Olen pahoillani. 36 00:02:21,182 --> 00:02:25,562 Lopeta polttopallo. Se on kallista. -Ei! 37 00:02:25,645 --> 00:02:27,975 Se kehittää tärkeitä taitoja, kuten... 38 00:02:28,815 --> 00:02:33,525 Heittämistä ja väistämistä. Kun voitamme, saamme jätskiä. 39 00:02:33,778 --> 00:02:35,198 Olen pahoillani. 40 00:02:36,573 --> 00:02:37,413 Hetkinen. 41 00:02:38,074 --> 00:02:42,504 Pam-projekti? Se maksaa omaisuuden. Mitä tiedämme siitä? 42 00:02:44,581 --> 00:02:46,921 Lopeta se ja pelasta polttopallo. 43 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 Kannatan! 44 00:02:48,501 --> 00:02:52,171 Kukaan ei siis sure sen lopettamista? 45 00:02:52,881 --> 00:02:55,681 Erinomaista. Tehkää se. 46 00:03:17,447 --> 00:03:18,277 Vihdoin! 47 00:03:22,076 --> 00:03:25,496 "Kiitos työstänne..." Pam-projekti lopetettu? 48 00:03:25,580 --> 00:03:28,500 Mitä? Ei! Ihanko totta? 49 00:03:28,583 --> 00:03:32,423 Oletko tosissasi? Viime tehtävästäni on aikaa, mutta... 50 00:03:32,629 --> 00:03:35,839 Siitä on aikaa. Unohdit, mitä teen. 51 00:03:36,049 --> 00:03:39,339 Tarvitset muistutuksen siitä, mitä projekti koskee, 52 00:03:39,427 --> 00:03:44,887 ja olenkin säästänyt sellaista tämän hetken varalle. 53 00:03:50,605 --> 00:03:56,355 Kinderglückseligkeit. Parasta saksalaista suunnittelua, jota rahalla saa. 54 00:03:59,030 --> 00:04:02,030 Mutta onko se todella turvallinen? 55 00:04:03,826 --> 00:04:04,656 Pam! 56 00:04:07,163 --> 00:04:12,753 Roosevelt, töihin! -Mahtavaa! Kanava Kasi maksaa lounaan. 57 00:04:14,420 --> 00:04:16,170 Tiedätte, missä olen. 58 00:04:19,425 --> 00:04:22,345 Mitä tapahtui? -Hetki. Tarkastan. 59 00:04:22,595 --> 00:04:27,055 Sitä kehutaan "turvallisimmaksi tuoliksi vauvankokoisille esineille". 60 00:04:27,141 --> 00:04:30,271 Onko se turvallinen vauvoille? 61 00:04:30,561 --> 00:04:32,361 Peru rumat sanasi! 62 00:04:32,563 --> 00:04:35,193 Pöytä saattaa olla epäilty, 63 00:04:35,275 --> 00:04:39,445 mutta jos syyllinen on tuoli, se poistetaan myynnistä. 64 00:04:40,321 --> 00:04:42,951 Et voi viedä Kinderglückseligkeit-tuotteita! 65 00:04:43,032 --> 00:04:47,082 Missä lapsi istuu ravintolassa? -Vanhempien sylissä? 66 00:04:47,161 --> 00:04:50,711 Olemmeko lautasliinoja? -Vanhemmat hermostuvat. 67 00:04:50,999 --> 00:04:54,209 Tämä on pahinta sitten polttopallon lopettamisen. 68 00:04:54,294 --> 00:04:56,964 Ihanko totta? -En tahdo puhua siitä. 69 00:04:57,297 --> 00:04:59,127 Tämä ei ollut sattumaa. 70 00:04:59,215 --> 00:05:03,295 Kuka vihollinen voi hyökätä noin järjestelmällisesti? 71 00:05:03,386 --> 00:05:06,466 Tarvitsen toteutuskelpoista älyä. -Pomo! 72 00:05:06,723 --> 00:05:09,313 Meillä taitaa olla silminnäkijä. 73 00:05:11,644 --> 00:05:16,944 Kyllä, olen vauva puvussa. Se on hassua. Sinä tunnet minut! 74 00:05:17,025 --> 00:05:18,685 Ehkä ei tunne enää. 75 00:05:18,776 --> 00:05:22,236 Hän on ollut normaali vauva jo pitkään. 76 00:05:22,322 --> 00:05:26,872 Kuka tietää, mitä hän muistaa meistä? -Jätetään hänet rauhaan. 77 00:05:27,118 --> 00:05:28,578 Juttelemme vähän. 78 00:05:28,661 --> 00:05:33,581 Hei, pikku prinssi. Mitä ravintolassa tapahtui? 79 00:05:34,083 --> 00:05:37,673 Niin, vauva kaatui ja sai pipin. 80 00:05:37,754 --> 00:05:42,264 Kuka näistä tyhmyreistä aiheutti vauvan pipin? 81 00:05:44,719 --> 00:05:48,219 Tiedämme, että vauva sai pipin. Kuka muu siellä oli? 82 00:05:48,639 --> 00:05:51,019 Hau-hau? Bää-bää? Konsult-konsult? 83 00:05:51,434 --> 00:05:55,444 Et halunnut olla silminnäkijä. Uhattiinko sinua? 84 00:05:55,521 --> 00:06:00,281 Mitä tahansa he sanoivat tekevänsä, olen pahempi. 85 00:06:00,359 --> 00:06:03,859 Liian pelottavaa. Ota iisisti. 86 00:06:04,447 --> 00:06:05,277 Pomo? 87 00:06:09,202 --> 00:06:14,332 "Pam-projekti, ikuiset bestikset. Ei voi perua." 88 00:06:18,586 --> 00:06:23,006 Hendershot. Tutki, mitä Megapulska tiesi Pam-projektista. 89 00:06:23,091 --> 00:06:25,431 Haluan yhteenvedon, kun tulen. 90 00:06:27,261 --> 00:06:29,971 Pambeibi, syntynyt pamauttamaan? 91 00:06:30,056 --> 00:06:34,306 Koska suljit teatterin, emme voi esitellä kykyjämme. 92 00:06:34,811 --> 00:06:38,311 Polttopallo symppaa. En tahdo puhua siitä! 93 00:06:39,273 --> 00:06:43,653 Tarvitsen vain yhteenvedon... -Hiljaa esityksen aikana. 94 00:06:45,863 --> 00:06:50,543 Hei! Olen Pambeibi ja minulla on erityinen kyky. 95 00:06:50,618 --> 00:06:51,828 Ups! 96 00:06:52,578 --> 00:06:58,128 Putoan portaissa, mutta se ei haittaa, koska erityiskykyni - 97 00:06:58,209 --> 00:07:02,459 on uskomattoman korkea kivunsietokyky. 98 00:07:02,547 --> 00:07:08,137 Olen Megapulska toimitusjohtajabeibi. Osaan hyödyntää kykyäsi. 99 00:07:08,219 --> 00:07:11,219 Nimesin sen Pam-projektiksi. 100 00:07:12,348 --> 00:07:14,678 Olen ajan kulku. 101 00:07:15,351 --> 00:07:19,731 Lasken leikkikentän liukumäkeä. Polttaa! 102 00:07:21,649 --> 00:07:25,699 Olen vanhempi. Suojataan mäki varjolla, jotta peppu ei pala. 103 00:07:26,070 --> 00:07:28,490 Kolmipyörä horjuu. 104 00:07:30,658 --> 00:07:34,288 Palautetaan se. Minäkin olen vanhempi. 105 00:07:35,329 --> 00:07:37,079 Tämä on kaktus. 106 00:07:37,331 --> 00:07:40,711 Au! Kuka pani tähän kaktuksen? 107 00:07:43,212 --> 00:07:46,382 Taltutan tulivuorenpurkauksia avaruussirkuksessa. 108 00:07:46,466 --> 00:07:51,096 En muista vuorosanojani, mutta kaktusta pitää siirtää. 109 00:07:51,637 --> 00:07:52,927 Oletko varma tästä? 110 00:07:53,014 --> 00:07:56,684 Kaikki Megapulskan ideoita. Hän rakasti omaa ääntään. 111 00:07:56,767 --> 00:08:00,767 Mietti viisi tuntia sanoja "Sait potkut" -lauluun. 112 00:08:00,855 --> 00:08:03,605 Hihi, haha, saat... Ei, keksin paremman. 113 00:08:03,941 --> 00:08:05,741 Ota vauva, joka ei satuta itseään, 114 00:08:05,818 --> 00:08:10,908 ja pane hänet paljastamaan tuotteiden viat. Ei hassumpi idea. 115 00:08:10,990 --> 00:08:14,200 Rikkinäinen kellokin on oikeassa kerran päivässä. 116 00:08:14,285 --> 00:08:16,695 Kuka käski valita syöttötuolin? 117 00:08:16,954 --> 00:08:21,464 Ei kukaan. Aion nyt improvisoida. 118 00:08:22,668 --> 00:08:23,588 Olen Pambeibi. 119 00:08:23,669 --> 00:08:28,379 En ole kuullut BeibiCorpista aikoihin. Minut unohdettiin. 120 00:08:28,633 --> 00:08:31,053 Hetkinen. Mikä tämä kirje on? 121 00:08:31,135 --> 00:08:35,255 Pam-projekti on lopetettu? Ei, jos minä päätän. 122 00:08:35,348 --> 00:08:38,058 Keksin omat projektit. 123 00:08:38,935 --> 00:08:42,015 Hän alkoi sooloilla. Tälle on pantava stoppi. 124 00:08:42,104 --> 00:08:46,234 Järjestäkää kokous ja lähettäkää viesti Pamille. 125 00:08:52,490 --> 00:08:55,490 Häntä ei näy, pomo. -Hän voi miettiä väijytystä. 126 00:08:55,576 --> 00:09:00,156 Tarvitsemme hätätunnuslauseen, jonka kaikki muistavat. 127 00:09:00,248 --> 00:09:05,998 Muistan polttopallon. Ei puhuta siitä! -Entä "Vau, tämäpä menee hienosti"? 128 00:09:06,170 --> 00:09:10,130 Selvä, pomo. Mennään tarkastuskierrokselle. 129 00:09:11,050 --> 00:09:14,100 No, missä sinä piileskelet? 130 00:09:15,972 --> 00:09:17,722 Selkäni tarvitsi tätä. 131 00:09:18,724 --> 00:09:19,984 Pambeibi? 132 00:09:22,520 --> 00:09:25,570 En tullut tervehtimään. Puhutaan liikeasioista. 133 00:09:26,148 --> 00:09:28,608 Etkö lopetakaan minua? 134 00:09:29,026 --> 00:09:32,856 Sitäkö tämä on? Sabotoit turvallisen syöttötuolin. 135 00:09:32,947 --> 00:09:34,657 Et saa meitä puolellesi. 136 00:09:34,824 --> 00:09:38,414 Se oli liian korkea. -Se on syöttötuoli! 137 00:09:38,869 --> 00:09:43,419 Arvostan työtäsi, mutta sinun on aika väistyä. 138 00:09:43,499 --> 00:09:46,589 Olemme sodassa emmekä kaipaa häiriöitä. 139 00:09:46,669 --> 00:09:52,379 Laboratorion testinukkemme hoitavat työn ilman julkista hässäkkää. 140 00:09:52,466 --> 00:09:55,846 Et voi lopettaa minua. Puhun toimitusjohtajalle. 141 00:09:55,928 --> 00:09:58,758 Megapulska suostuu tapaamiseen. 142 00:09:59,473 --> 00:10:05,983 Tietysti! Tämä oli vain iso väärinkäsitys. Olet ollut kentällä, etkä tiedä. 143 00:10:06,063 --> 00:10:08,273 Minä olen toimitusjohtaja. 144 00:10:08,357 --> 00:10:11,777 Voin lopettaa Pam-projektin, 145 00:10:11,861 --> 00:10:15,451 mutta etsimme sinulle toisen tehtävän... 146 00:10:15,531 --> 00:10:18,081 Mihin menet? -Et ole BeibiCorpista. 147 00:10:18,326 --> 00:10:22,366 Kädenpuristus on koirille. Heillekö teet töitä? 148 00:10:22,455 --> 00:10:24,325 Pentu Oy:ko työni lopettaa? 149 00:10:24,415 --> 00:10:29,045 Olenko ainoa kunnon beibicorpilainen? -Vau, tämäpä menee hienosti! 150 00:10:31,005 --> 00:10:32,715 Palaat BeibiCorpiin. 151 00:10:32,965 --> 00:10:36,175 Anna lentokoneen laskeutua! 152 00:10:36,260 --> 00:10:38,220 Ime! 153 00:10:40,097 --> 00:10:43,807 Hyvä yritys. Olen hyvä sylkemään asioita suusta. 154 00:10:43,893 --> 00:10:47,613 Teeskentelijät eivät estä minua suojelemasta vauvoja. 155 00:10:47,938 --> 00:10:51,068 Päästitte minut vain vapaaksi. 156 00:10:56,489 --> 00:10:59,029 Pam, kuuntele. -Se on hankalaa. 157 00:10:59,116 --> 00:11:02,116 Pian täällä on kova meteli. 158 00:11:05,831 --> 00:11:10,541 Ovatko he turvassa? -Pian ovat, nyt kun sain noiden huomion. 159 00:11:10,628 --> 00:11:11,798 Kulta! 160 00:11:15,049 --> 00:11:16,219 Ei! 161 00:11:22,848 --> 00:11:24,228 Hän on taitava. 162 00:11:24,308 --> 00:11:25,518 Huono juttu. 163 00:11:25,601 --> 00:11:29,361 Täällä äidit lukivat ennen rakkausromaaneja. 164 00:11:29,438 --> 00:11:34,028 Nyt paikka on suljettu monen vauvan saatua ruhjeita. 165 00:11:35,152 --> 00:11:39,242 Taas yksi vanhempien turvapaikka konkurssissa. Mitä Pam haluaa? 166 00:11:39,323 --> 00:11:42,493 Maailman, jossa vauvat on kahlittu vanhempiin? 167 00:11:42,576 --> 00:11:44,446 Niin kai. 168 00:11:44,537 --> 00:11:49,957 Jos Pam jatkaa vanhempien ärsyttämistä, voimme unohtaa sodan. 169 00:11:50,042 --> 00:11:52,002 Vauvarakkaus loppuu! 170 00:11:52,086 --> 00:11:55,916 Pysäytetään hänet, kuten pomo polttopallon. 171 00:11:56,048 --> 00:11:57,628 Sinulla on pakkomielle... 172 00:11:57,716 --> 00:12:01,296 En tahdo puhua siitä! -Jos et edes puhu minulle... 173 00:12:02,471 --> 00:12:04,641 Tiedän, kenelle Pambeibi puhuu. 174 00:12:04,723 --> 00:12:09,103 Miten saamme Megapulskan lähtemään mukaan? 175 00:12:09,186 --> 00:12:13,896 Hoidan sen. Selvitä Pambeibin sijainti. Ja etsikää veljeni! 176 00:12:18,320 --> 00:12:21,780 Huippu peli tämä "Jos dinosauruksilla olisi pitkät kädet". 177 00:12:22,616 --> 00:12:25,786 Tehdään siitä TV-visa. Meistä tulee kuuluisia. 178 00:12:26,287 --> 00:12:29,667 Rikkaaksi voin ruveta, mutta kuuluisaksi en. 179 00:12:29,748 --> 00:12:32,878 Isä huolestui siitäkin, kun pääsimme uutisiin. 180 00:12:32,960 --> 00:12:38,010 Hallitus tarkkailee niitäkin kanavia, joista ei kerrota TV-koulussa. 181 00:12:39,675 --> 00:12:42,755 Onko kotona vain paksua? -Mitä? 182 00:12:42,845 --> 00:12:44,385 Säädän asetuksia. 183 00:12:44,472 --> 00:12:46,642 Onko Megapulska vasenkätinen? -Oikea. 184 00:12:46,724 --> 00:12:48,934 Oikea, paksu, mitä? -Kuuntele! 185 00:12:49,185 --> 00:12:53,055 Selvä, pomo. -Kuuntelen mitä? Voinko lopettaa? 186 00:12:53,230 --> 00:12:57,070 Et. Tarvitsemme sinua. -Löysin nämä siistit lasit. 187 00:12:57,151 --> 00:12:59,951 Tasaista. -Näytät siistiltä vauvaksi. 188 00:13:00,029 --> 00:13:02,739 Tarvitsen tasaista. -Löysimme Pamin! 189 00:13:02,823 --> 00:13:06,413 Tuo torille pillejä ja tasaista maapähkinävoita. 190 00:13:06,827 --> 00:13:10,707 Täytyy mennä. -Entä meidän pelimme? 191 00:13:10,789 --> 00:13:13,999 Pelaa sitä yksin. -Ei sitä voi pelata niin. 192 00:13:16,504 --> 00:13:18,264 Voipas. 193 00:13:19,256 --> 00:13:23,046 Ihmiset kuvittelevat vauvojen olevan turvassa, 194 00:13:23,135 --> 00:13:26,305 vaikka jokainen kolikko houkuttelee syömään. 195 00:13:26,388 --> 00:13:30,638 Näytämme heille. Pian projektin lopettamisella ei ole väliä. 196 00:13:30,726 --> 00:13:33,846 Vauvojen turvallisuus hyppää... -Hei. 197 00:13:35,272 --> 00:13:37,862 Minä tässä. Mukava nähdä. 198 00:13:38,943 --> 00:13:40,653 Megapulska toimitusjohtaja! 199 00:13:40,903 --> 00:13:44,623 Ei olisi pitänyt pyytää häntä. -Hyvin se menee. 200 00:13:44,698 --> 00:13:49,448 Pambeibi ihailee Megapulskaa. Vain Megapulska voi erottaa hänet. 201 00:13:49,787 --> 00:13:53,747 Tiesin, että jos teen vain työni, tulet järkiisi. 202 00:13:53,832 --> 00:13:58,302 Mukava nähdä pitkästä aikaa. Rakastan suklaavanukasta. 203 00:13:58,587 --> 00:13:59,457 Mitä tuo oli? 204 00:14:00,506 --> 00:14:03,876 Nimesimme väärin Megapulskan ääniklippejä. 205 00:14:03,968 --> 00:14:07,758 Korjataan se. -Voin korjata sen pepulla. 206 00:14:08,597 --> 00:14:11,597 Salaisuuksia. Hienoa! 207 00:14:12,017 --> 00:14:13,307 Tunnuslause. 208 00:14:13,394 --> 00:14:16,234 Tajusin. Minäkin tykkään vanukkaasta. 209 00:14:18,691 --> 00:14:20,571 En ohjelmoinut kädenpuristuksia. 210 00:14:20,651 --> 00:14:23,321 Se on hyvä. Katso. -...kiireinen. 211 00:14:23,404 --> 00:14:25,034 Epäammattimaista. 212 00:14:25,239 --> 00:14:29,199 Sinä tiedät, että kädenpuristukset ovat koirille. 213 00:14:29,451 --> 00:14:31,951 Koirani haukkuvat. Paiskataan sille. 214 00:14:32,204 --> 00:14:35,834 Ei minun kanssani. -Täytyy olla varovainen. 215 00:14:36,083 --> 00:14:40,923 BeibiCorp yrittää lopettaa minut. -Eikä! BeibiCorp? 216 00:14:41,005 --> 00:14:46,385 Sanoin "älkää esittäkö" ja estin heitä. -Estitkö? Olemme siis turvassa. 217 00:14:46,468 --> 00:14:49,638 Hyvä. Valmistelemani juttu... 218 00:14:50,639 --> 00:14:53,639 Pomo? -Hän puhuu itsekseen. 219 00:14:53,726 --> 00:14:57,146 Lisää maapähkinävoita! -Hoituu. 220 00:15:05,738 --> 00:15:07,988 Ravista tuolia. Nyökkäyksiä. 221 00:15:09,742 --> 00:15:12,292 Ihanaa, kun jaamme muistoja. 222 00:15:12,536 --> 00:15:17,706 Ahaa! Ymmärrän. Kyllä. -Olet aina osannut kuunnella. 223 00:15:17,958 --> 00:15:23,088 Vaihe kaksi. Tuota pettymys varoen. -Siirrytään sopivaan läheisyyteen. 224 00:15:23,172 --> 00:15:26,972 Hyvät uutiset: hyvää työtä! -Tiesin, että tukisit minua. 225 00:15:27,176 --> 00:15:29,716 Huonot uutiset: saat potkut. 226 00:15:31,347 --> 00:15:36,137 Tuo oli hauskaa. Tule, aloitetaan. -Ei vitsejä. 227 00:15:38,062 --> 00:15:39,312 Hän on ehkä... 228 00:15:40,898 --> 00:15:46,698 Saat potkut! Se se oli. Tee maali Megapulskalle toimitusjohtajalle. 229 00:15:46,862 --> 00:15:50,372 Oho... Onko tämä todellista? 230 00:15:50,658 --> 00:15:52,448 Cowboy satulassa. 231 00:15:52,618 --> 00:15:55,078 Luksuskumiveneitä. Öitä! 232 00:15:55,162 --> 00:15:56,872 Sinä olet pomo. -Mahtavaa! 233 00:15:58,999 --> 00:16:00,749 Tämä on viimeinen tehtävä. 234 00:16:01,585 --> 00:16:03,705 Ei! Mitä? Hän sai potkut. 235 00:16:03,796 --> 00:16:09,676 Pam-projekti ei huomaa kaikkia vaaroja. Siis täällä ulkona. 236 00:16:09,760 --> 00:16:14,350 Näytetään vanhemmille, miten vaarallista täällä on. 237 00:16:14,431 --> 00:16:18,691 Asetin toriaukion täyteen jokapäiväisiä vaaroja - 238 00:16:18,852 --> 00:16:20,522 ja testaan ne kaikki. 239 00:16:20,688 --> 00:16:24,268 Itken lujaa. Vanhemmat kauhistuvat. 240 00:16:24,733 --> 00:16:28,903 Kun talkki laskeutuu, ihmiset käärivät vauvat kuplamuoviin - 241 00:16:28,988 --> 00:16:31,908 eivätkä enää koskaan poistu kotoaan. 242 00:16:32,908 --> 00:16:34,538 Se oli ovenkahvassani. 243 00:16:34,618 --> 00:16:38,038 No niin! Vieraat tulevat. 244 00:16:38,288 --> 00:16:43,248 Tulitteko Pam-projektin turvaesitykseen? -Tietysti. 245 00:16:43,335 --> 00:16:45,915 Pam on saatava lopettamaan tehtävä. 246 00:16:46,005 --> 00:16:47,715 Tim, lisää maapähkinävoita. 247 00:16:49,591 --> 00:16:51,931 Kolmoset? -Hyökätään! 248 00:16:53,262 --> 00:16:56,472 Maistuva kernaasti kurja ivattu ilmalaiva... 249 00:16:56,557 --> 00:16:57,807 Megapulska? 250 00:16:58,225 --> 00:17:00,185 Meitä ammutaan! Maahan! 251 00:17:01,812 --> 00:17:02,732 Ammu vielä! 252 00:17:05,149 --> 00:17:06,649 Meni väärään kurkkuun! 253 00:17:13,657 --> 00:17:14,737 Maapähkinävoita? 254 00:17:18,746 --> 00:17:21,286 Mitä? -Ohjaa hänet pois! 255 00:17:21,373 --> 00:17:23,083 Potkurit tuplavasempaan! 256 00:17:29,798 --> 00:17:33,678 Mitä sinulle on tehty? -Väisty, Pam. 257 00:17:33,761 --> 00:17:35,511 Megapulska ei halunnut tätä. 258 00:17:35,721 --> 00:17:42,021 Tunnetko Megapulskan paremmin kuin minä? Meillä oli samanlaiset tatuoinnitkin. 259 00:17:42,102 --> 00:17:46,022 Hän on muuttunut. Hänellä on äiti. Marsa Kriikku. 260 00:17:46,315 --> 00:17:48,685 TV-toimittaja. 261 00:17:48,776 --> 00:17:50,396 Oletko julkkisvauva? 262 00:17:50,694 --> 00:17:54,664 Se muuttaa kaiken. Sinun pitäisi kokea onnettomuudet. 263 00:17:54,865 --> 00:17:57,075 Se kiinnittää ihmisten huomion. 264 00:17:57,367 --> 00:18:00,697 Mitä? Ei! -Tahtooko vauva palikan? 265 00:18:06,043 --> 00:18:08,303 Mitä? -Staci, hämää vanhempia. 266 00:18:08,378 --> 00:18:12,588 Estän Megapulskaa ryömimästä terävien esineiden sekaan. 267 00:18:12,674 --> 00:18:15,934 Pambeibi on sairas! Megapulska, lopeta! 268 00:18:19,640 --> 00:18:21,680 Pam, jutellaan. 269 00:18:22,559 --> 00:18:23,479 Ei. 270 00:18:30,901 --> 00:18:32,691 Megapulska, varo! 271 00:18:38,242 --> 00:18:40,082 Voi ei. Oletko kunnossa? 272 00:18:40,869 --> 00:18:42,789 Viedään sinut... -Juhuu! 273 00:18:46,250 --> 00:18:49,840 Hankimme sinulle lisää palikoita! 274 00:18:57,803 --> 00:19:00,813 Onko tämä muka todellinen vaara? 275 00:19:00,889 --> 00:19:06,349 Entä jos vauva joutuu ruokasotaan? Niin voi käydä ulkona. 276 00:19:06,854 --> 00:19:10,654 Au! Oho, kookospähkinä. Sammuttakaa ne! 277 00:19:11,859 --> 00:19:13,319 Tuhat tulimmaista! 278 00:19:13,527 --> 00:19:18,117 Kaikki täällä ulkona on hurjan vaarallista! 279 00:19:19,283 --> 00:19:20,743 Miksei kukaan katso? 280 00:19:22,161 --> 00:19:27,961 Turvavauva on oikeassa. Pannaan lapsille kypärät ennen pyöräilyä. 281 00:19:38,302 --> 00:19:40,472 Eikö sinua opetettu jakamaan? 282 00:19:42,639 --> 00:19:44,769 Toki. Sinun vuorosi. 283 00:19:44,933 --> 00:19:46,643 Heitä, Jimbo! 284 00:19:53,233 --> 00:19:57,653 Anteeksi! Näin käy, kun lopettaa polttopallon. 285 00:19:57,738 --> 00:20:00,988 Nytkö puhut siitä? Pelastetaan Megapulska. 286 00:20:01,074 --> 00:20:04,544 Ja nytkö sinä välität Megapulskasta? 287 00:20:04,620 --> 00:20:08,460 Hän oli onnellinen, tavallinen, eläköitynyt beibi, 288 00:20:08,540 --> 00:20:10,670 ennen kuin järjestit tämän sotkun. 289 00:20:12,419 --> 00:20:14,759 Emmekö puhukaan polttopallosta? 290 00:20:15,047 --> 00:20:17,507 Teet tärkeitä päätöksiä - 291 00:20:18,967 --> 00:20:22,967 etkä edes mieti, miten se vaikuttaa kaikkiin muihin. 292 00:20:23,055 --> 00:20:25,385 Se on kakkamaista! 293 00:20:31,188 --> 00:20:32,108 Aivan. 294 00:20:32,981 --> 00:20:38,491 Luulin ajattelevani vauvojen parasta. -Ai? Puhuin kyllä Pikku... 295 00:20:38,904 --> 00:20:43,704 Ehkä tarkoitinkin sitä. Kun ajattelen vauvoja, joista pidän... 296 00:20:43,784 --> 00:20:45,794 Megapulska, älä! 297 00:20:48,080 --> 00:20:49,330 Ei! -Odota! 298 00:20:51,333 --> 00:20:53,213 Ei! 299 00:20:55,545 --> 00:20:57,505 Siinähän pullukkani on. 300 00:20:57,798 --> 00:21:02,548 Mikään ei voita turvallista päivää ulkoilmassa, Pullapoika. 301 00:21:03,637 --> 00:21:06,137 Hyvin pelattu. -Kiitti. 302 00:21:06,223 --> 00:21:10,023 Tämä tarkoittaa, että me voitimme, joten... 303 00:21:10,102 --> 00:21:13,732 Ostan sinulle jätskiä. -Jee! 304 00:21:16,942 --> 00:21:22,242 Sori, uusi pomo. Suurin uhka vauvojen turvallisuudelle olin minä. 305 00:21:22,447 --> 00:21:25,737 Olet hyvin omistautunut turvallisuusvauva. 306 00:21:26,118 --> 00:21:27,828 Kokemuksellesi on käyttöä. 307 00:21:27,911 --> 00:21:31,501 Kiitos. Pitää tietää, milloin on aika lopettaa. 308 00:21:31,873 --> 00:21:35,133 Olen valmis eläkkeelle. -Jos niin haluat. 309 00:21:35,544 --> 00:21:37,174 Vielä viimeinen palvelus? 310 00:21:39,506 --> 00:21:43,256 Testinuket ovat huippuja. Kestävätkö ne kuumuutta? 311 00:21:44,303 --> 00:21:47,603 Kaiken auringonpolttamista oikeaan aurinkoon. 312 00:21:47,806 --> 00:21:48,966 Mitä ne syövät? 313 00:21:49,808 --> 00:21:53,728 Ne eivät ole ihmisiä. -Ihan kuin ne olisivat veljiäni. 314 00:21:53,979 --> 00:21:57,649 Luvatkaa, että pidätte maailman turvallisena. 315 00:21:57,733 --> 00:21:58,783 Eivät ihmisiä. 316 00:21:59,401 --> 00:22:03,491 Ei niitä saa pitää ihmisinä. Minun pitää räjäyttää ne. 317 00:22:03,905 --> 00:22:06,115 Hoidetaan tämä, pomo. 318 00:22:07,826 --> 00:22:13,866 Pääset huippututkijoiden perheeseen. Isona suojelet vauvoja hiukkasfysiikalla. 319 00:22:15,250 --> 00:22:16,130 Loistavaa. 320 00:22:16,960 --> 00:22:19,630 Megapulskalle. Hyvästele hänet. 321 00:22:23,175 --> 00:22:27,795 Pomo. Palautitko polttopallon ja teatterin budjetin? 322 00:22:27,888 --> 00:22:30,138 Näin, miten tärkeää se oli. 323 00:22:30,223 --> 00:22:34,393 Keksin, miten ne voi lukea sotavalmisteluiksi. 324 00:22:35,145 --> 00:22:39,265 Onko tämä polttopallo, jonka näen edessäni? 325 00:22:39,483 --> 00:22:41,693 Rakastan klassikoita! 326 00:23:05,217 --> 00:23:07,137 Pikku-Pomo 327 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Tekstitys: Anna Hiltunen