1 00:00:07,882 --> 00:00:10,972 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 ‎老板正在忙 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 ‎宝贝老板 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 ‎我是老板 宝贝老板 ‎霸气霸气 宝贝老板 霸气霸气 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 ‎-宝贝老板 ‎-看小不点儿干大事 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 ‎我是当家的宝贝大老板 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 ‎-宝贝老板 ‎-婴儿车大摇大摆穿街走巷 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 ‎我是宝贝大老板当家 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 ‎-宝贝老板 ‎-在家我是老大 婴儿床是我的地盘 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ‎帮我换尿布 我的围嘴呢? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 ‎别给我奶嘴 付钱就好 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 ‎-谁当家? ‎-我 宝贝老板 13 00:00:53,636 --> 00:00:55,346 ‎我觉得他胃口不错 14 00:00:55,430 --> 00:00:57,680 ‎他嘴巴似乎永远含着奶瓶 15 00:00:57,932 --> 00:00:58,982 ‎等一下 我看看 16 00:00:59,350 --> 00:01:00,850 ‎他发烧了吗? 17 00:01:01,770 --> 00:01:04,480 ‎37.1度? 18 00:01:05,355 --> 00:01:08,225 ‎不对 是37度 没发烧 19 00:01:08,318 --> 00:01:10,358 ‎没发烧 会不会是食物过敏? 20 00:01:10,779 --> 00:01:12,659 ‎他有起疹子吗?压肚子会痛吗? 21 00:01:12,739 --> 00:01:14,489 ‎尿布气味不正常? 22 00:01:16,534 --> 00:01:20,334 ‎他一直眨眼 眼睛发炎? ‎红眼?红鲑? 23 00:01:20,413 --> 00:01:24,043 ‎我要一直问到有人给我答案 24 00:01:24,417 --> 00:01:25,917 ‎有必要这样吗? 25 00:01:26,002 --> 00:01:29,592 ‎琪琪觉得他也许没长大 但是没问题 26 00:01:29,672 --> 00:01:31,842 ‎-正常得不得了 ‎-谢谢 27 00:01:31,925 --> 00:01:34,005 ‎是 我们一定会 28 00:01:34,093 --> 00:01:36,513 ‎凯文医生可以让我们 ‎下午去门诊检查一下 29 00:01:36,721 --> 00:01:39,561 ‎什么?为什么要把凯文医生扯进来? 30 00:01:39,641 --> 00:01:42,691 ‎他要知道我们观察到的 ‎任何不正常状况 31 00:01:42,769 --> 00:01:46,309 ‎看来我们得像老鹰爸妈那样盯着你 32 00:01:46,397 --> 00:01:48,147 ‎我一直长不大的可怜小鹰宝宝 33 00:01:48,233 --> 00:01:50,903 ‎-我去拿笔记本 ‎-我去拿笔 34 00:01:52,153 --> 00:01:55,573 ‎-“任何不正常状况”? ‎-你身上每一处都不正常 35 00:01:55,657 --> 00:01:57,327 ‎我知道 我是特别 36 00:01:57,408 --> 00:01:58,618 ‎我不是要说那个 37 00:01:58,701 --> 00:02:01,331 ‎我被停职一个礼拜才刚结束 ‎现在又出状况? 38 00:02:01,412 --> 00:02:03,792 ‎我得回办公室 宝贝公司需要我 39 00:02:03,873 --> 00:02:06,133 ‎我会想办法 只要给我… 40 00:02:06,209 --> 00:02:10,759 ‎爸爸和妈妈要观察 ‎你就当我们不在这里 41 00:02:18,763 --> 00:02:20,973 ‎你们确定不要我接力观察他? 42 00:02:21,057 --> 00:02:23,387 ‎万一你们盯太久 眼球干掉 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,766 ‎像葡萄干一样缩水 然后掉出来呢? 44 00:02:25,854 --> 00:02:29,824 ‎好贴心 蒂姆 但做父母就表示牺牲 45 00:02:29,899 --> 00:02:33,609 ‎经常内疚和恐惧… 46 00:02:36,030 --> 00:02:37,280 ‎他发出了大人的喘气声 47 00:02:37,365 --> 00:02:40,905 ‎你觉得他其他地方 ‎跟不上声音的发育速度? 48 00:02:41,411 --> 00:02:43,541 ‎不 那太可笑了 49 00:02:43,621 --> 00:02:46,961 ‎-告诉我们怎么回事 宝宝 ‎-他可能只是累了 50 00:02:47,041 --> 00:02:48,881 ‎就像正常宝宝那样 51 00:02:48,960 --> 00:02:51,170 ‎他这样没办法睡 ‎因为有爸妈一直盯着他 52 00:02:51,254 --> 00:02:53,134 ‎记录他的一举一动 53 00:02:53,214 --> 00:02:56,184 ‎天啊 宝宝当然会感受到我们的焦虑 54 00:02:56,259 --> 00:02:58,219 ‎我现在觉得好内疚 好好怕 55 00:02:58,303 --> 00:03:00,643 ‎你们休息一下 我带他去睡午觉 56 00:03:00,722 --> 00:03:03,602 ‎好 但他一睡着就告诉我们 57 00:03:03,683 --> 00:03:07,193 ‎有任何不正常也要说 ‎我们好写下来给医生看 58 00:03:07,270 --> 00:03:11,400 ‎妈、爸 他是宝宝 ‎你们觉得会发生什么? 59 00:03:14,652 --> 00:03:16,112 ‎安全了 请说 60 00:03:16,195 --> 00:03:18,865 ‎你还活着 我好担心 61 00:03:18,948 --> 00:03:22,368 ‎办公室的人都在等你 ‎应该等了30分钟 62 00:03:22,452 --> 00:03:23,752 ‎没空解释了 63 00:03:24,162 --> 00:03:26,752 ‎-那就有时间着色? ‎-做计划 64 00:03:26,831 --> 00:03:29,751 ‎-金宝 关灯 ‎-好棒 要看电影了 65 00:03:30,960 --> 00:03:34,460 ‎多亏我祖母提出了 ‎我好像没长大的疑虑 66 00:03:34,547 --> 00:03:37,627 ‎这下我受到这两位严密监控 67 00:03:37,717 --> 00:03:40,717 ‎我没办法脱逃到办公室 ‎在这里什么都不能做 68 00:03:40,803 --> 00:03:44,933 ‎只能装成正常没用的普通宝宝 69 00:03:45,016 --> 00:03:46,726 ‎奶声奶气 70 00:03:47,060 --> 00:03:50,100 ‎但有一个人握有我逃脱的钥匙 71 00:03:50,188 --> 00:03:53,978 ‎讨厌的凯文医生 “我喜欢说笑话” 72 00:03:54,901 --> 00:03:57,571 ‎如果他给我开出健康宝宝证明 73 00:03:57,654 --> 00:03:59,994 ‎发育不正常的疑虑就会消除 74 00:04:00,073 --> 00:04:01,413 ‎爸妈就可以安心 75 00:04:01,491 --> 00:04:04,541 ‎继续当典型的自由放任型父母 76 00:04:04,619 --> 00:04:06,749 ‎我就能回去做我最擅长的 77 00:04:06,829 --> 00:04:10,379 ‎我也能回去做我最擅长的事 ‎专业恐龙骑师 78 00:04:10,458 --> 00:04:11,538 ‎驾 79 00:04:13,336 --> 00:04:16,916 ‎所以我只要通过这个检查 ‎危机就解除了 80 00:04:17,173 --> 00:04:19,723 ‎跟办公室说 我下午3点左右会到 81 00:04:20,093 --> 00:04:21,513 ‎这个计划不会成功的 82 00:04:21,928 --> 00:04:24,348 ‎我想我假装正常宝宝半天还行 83 00:04:24,430 --> 00:04:27,600 ‎他们观察你半小时 ‎你就发出大人的喘气声了 84 00:04:27,684 --> 00:04:29,444 ‎他们在动摇我的基础 85 00:04:29,519 --> 00:04:33,149 ‎对我指指点点 死盯着我 不断写笔记 86 00:04:34,023 --> 00:04:36,033 ‎-但我却无能为力 ‎-你是老二 87 00:04:36,109 --> 00:04:37,569 ‎你不习惯这种关注 88 00:04:37,652 --> 00:04:40,782 ‎这有什么难?不过是花六小时假装… 89 00:04:41,864 --> 00:04:44,874 ‎金宝 琪琪给我一百元当大学基金 90 00:04:44,951 --> 00:04:47,701 ‎-我应该做什么投资收益最大? ‎-买饼干 91 00:04:47,787 --> 00:04:50,827 ‎那是几乎瞬间贬值的零收益资产 92 00:04:52,166 --> 00:04:54,666 ‎好吧 我需要协助 谁有办法? 93 00:04:54,877 --> 00:04:57,587 ‎我称之为立即宝 94 00:04:59,757 --> 00:05:03,047 ‎这能让宝贝公司特殊配方奶失效 95 00:05:03,136 --> 00:05:06,006 ‎让你立即变成宝宝 96 00:05:06,347 --> 00:05:08,807 ‎但我把这句子浓缩成名字 97 00:05:08,891 --> 00:05:10,561 ‎这名字定了吗? 98 00:05:10,643 --> 00:05:12,983 ‎没有 这个没有要对外销售 99 00:05:13,062 --> 00:05:15,022 ‎让我陶醉一下也不行 天啊 100 00:05:15,106 --> 00:05:17,936 ‎这能维持够久 让父母不起疑 101 00:05:18,026 --> 00:05:20,646 ‎直到凯文医生开出正常宝宝证明吗? 102 00:05:20,737 --> 00:05:24,197 ‎-这能永远维持 ‎-什么? 103 00:05:24,365 --> 00:05:29,945 ‎直到哥哥蒂姆喂他喝一瓶这个 ‎立解宝 104 00:05:30,413 --> 00:05:32,123 ‎立解宝?希梦思 105 00:05:32,290 --> 00:05:35,670 ‎我做的 我取名 检查完喝这个 106 00:05:35,752 --> 00:05:37,462 ‎马上变回你原来聪明 107 00:05:37,545 --> 00:05:41,125 ‎对内部产品名字吹毛求疵的自己 108 00:05:42,175 --> 00:05:44,295 ‎金宝、希梦思 你们见证 109 00:05:44,385 --> 00:05:48,175 ‎我指定思黛奇当我的代理人 ‎直到邓普顿让我变回来 110 00:05:48,431 --> 00:05:51,431 ‎等等 那我就是临时的你? 111 00:05:51,517 --> 00:05:54,017 ‎有问题吗?我在芝加哥时都很顺利 112 00:05:54,103 --> 00:05:56,983 ‎是没错 但遇到问题时 ‎你都会用监视器 113 00:05:57,065 --> 00:05:58,185 ‎随时处理 114 00:05:58,274 --> 00:06:01,324 ‎你行的 来 这指导手册借你看 115 00:06:02,653 --> 00:06:05,993 ‎你知道我对宝宝的爱的愿景 ‎朝那方向努力就行了 116 00:06:06,074 --> 00:06:07,034 ‎黄色百分百 117 00:06:08,785 --> 00:06:09,985 ‎黄色百分百 118 00:06:10,411 --> 00:06:12,251 ‎走吧 邓普顿 我们走吧 119 00:06:12,330 --> 00:06:14,790 ‎-你不在这里喝? ‎-不 120 00:06:14,874 --> 00:06:18,384 ‎我才不要在 ‎我希望能尊敬我的人面前流口水 121 00:06:18,461 --> 00:06:20,591 ‎如果他变成宠物蜥蜴再告诉我 122 00:06:20,671 --> 00:06:23,341 ‎因为我想了一些很棒的名字 123 00:06:23,424 --> 00:06:25,974 ‎-什么? ‎-开玩笑的 124 00:06:26,052 --> 00:06:28,812 ‎还有很棒的蜥蜴名字 125 00:06:28,888 --> 00:06:33,058 ‎-无限尾巴、有脚蛇博士 ‎-我们要走了 126 00:06:33,142 --> 00:06:34,442 ‎卡米尔? 127 00:06:34,519 --> 00:06:38,649 ‎在残酷沙漠中 ‎不择手段生存的蛇蝎美人? 128 00:06:39,148 --> 00:06:41,188 ‎米内利蜥蜴? 129 00:06:42,401 --> 00:06:45,611 ‎如果我喝了之后做出什么丢脸的事 130 00:06:45,696 --> 00:06:47,116 ‎答应我不会告诉我的团队 131 00:06:47,198 --> 00:06:49,988 ‎我答应 ‎但如果真的有很好笑的事呢? 132 00:06:50,827 --> 00:06:52,117 ‎好 我答应 133 00:06:52,370 --> 00:06:54,370 ‎-发誓 ‎-好 134 00:07:04,590 --> 00:07:05,880 ‎我不觉得有… 135 00:07:23,526 --> 00:07:24,646 ‎哇 136 00:07:29,031 --> 00:07:31,991 ‎我为什么要发誓不告诉任何人? 137 00:07:37,915 --> 00:07:40,165 ‎宝宝的爱稳定成长 138 00:07:40,251 --> 00:07:42,921 ‎好 黄色百分百 有我在 139 00:07:51,804 --> 00:07:53,314 ‎我的办公间 140 00:07:53,389 --> 00:07:57,439 ‎坏狗 卑鄙小人 这是宝贝公司的地盘 141 00:08:00,605 --> 00:08:03,065 ‎-它说什么? ‎-我知道就好了 142 00:08:03,149 --> 00:08:05,149 ‎有谁会说狗话? 143 00:08:05,651 --> 00:08:08,071 ‎管他的 我在宝贝大学修过一个学期 144 00:08:08,613 --> 00:08:09,863 ‎再说一遍 145 00:08:13,701 --> 00:08:18,501 ‎“狗狗公司该出手了 ‎宝贝老板管不了事 146 00:08:18,581 --> 00:08:22,711 ‎宝贝公司积弱不振 ‎没有真正的领导” 147 00:08:25,254 --> 00:08:26,884 ‎是它说的 不是我 148 00:08:29,467 --> 00:08:30,887 ‎好吧 149 00:08:33,386 --> 00:08:36,926 ‎嘿 臭狗 去叼回来 150 00:08:44,357 --> 00:08:47,107 ‎狗狗要不要再玩你丢我捡? 151 00:08:56,661 --> 00:08:59,371 ‎就像老板还在这里 152 00:09:06,879 --> 00:09:08,419 ‎-你想抱抱? ‎-对 153 00:09:08,506 --> 00:09:11,296 ‎有一个真的宝宝弟弟挺好玩的 154 00:09:11,384 --> 00:09:13,014 ‎为什么那样做? 155 00:09:16,055 --> 00:09:18,135 ‎蒂姆 你做了什么? 156 00:09:18,224 --> 00:09:20,854 ‎什么?是他用力捏我的鼻子 157 00:09:20,935 --> 00:09:23,645 ‎他从来不捏鼻子 我记下来 158 00:09:23,729 --> 00:09:26,319 ‎没关系 小家伙 159 00:09:26,399 --> 00:09:28,729 ‎哥哥吓到你了吗? 160 00:09:28,818 --> 00:09:33,358 ‎再快点 金宝 要快到像 ‎我抽打笨狗巴哥犬巴格的尾巴那样 161 00:09:33,447 --> 00:09:37,787 ‎-遵命 临时老板 ‎-黄色百分百 162 00:09:39,870 --> 00:09:41,910 ‎皮皮田田爱宝宝 163 00:09:43,666 --> 00:09:45,536 ‎你们想干吗? 164 00:09:45,626 --> 00:09:47,796 ‎金宝 叫维修部来修门 165 00:09:47,878 --> 00:09:52,048 ‎还有叫清洁部把我要丢的垃圾拖走 166 00:09:56,554 --> 00:09:59,524 ‎好棒的办公室 亲爱的 很舒服吧? 167 00:09:59,599 --> 00:10:01,179 ‎你觉得呢 皮皮? 168 00:10:02,852 --> 00:10:04,192 ‎开心 169 00:10:04,937 --> 00:10:07,357 ‎皮皮先生和田田先生最近做了交易… 170 00:10:07,440 --> 00:10:09,400 ‎慢着 等一下 171 00:10:09,483 --> 00:10:12,783 ‎我们真的非得用这个口音说话吗? 172 00:10:12,862 --> 00:10:15,072 ‎怎么?很桀骜不驯 不是吗? 173 00:10:15,698 --> 00:10:18,368 ‎我们觉得冷酷无情的伦敦东区人 174 00:10:18,451 --> 00:10:22,711 ‎比较符合皮皮和田田 ‎新的“坏男孩”电视形象 175 00:10:22,788 --> 00:10:28,208 ‎是 好 但你不可能突然从伦敦冒出来 176 00:10:28,294 --> 00:10:31,174 ‎-你把电视变成谎言 ‎-我们离题了 177 00:10:31,422 --> 00:10:35,262 ‎皮皮和田田先生 ‎最近和巴哥犬巴格先生做了交易 178 00:10:35,343 --> 00:10:38,103 ‎巴哥犬巴格先生说今天很适合收购 179 00:10:38,179 --> 00:10:40,349 ‎宝贝公司的办公室大楼 180 00:10:40,431 --> 00:10:43,561 ‎因为你们现在没人领导 181 00:10:43,643 --> 00:10:48,523 ‎这栋大楼不出售 ‎而且领导的事由我负责 182 00:10:52,234 --> 00:10:53,904 ‎你又不是老板 183 00:10:53,986 --> 00:10:57,236 ‎只要巴格的小狗狗们把这里变成废墟 184 00:10:57,323 --> 00:11:00,623 ‎你就会求我们用铜板买下这里 185 00:11:00,701 --> 00:11:05,831 ‎你要是再不滚 ‎就会看到我用拿铜板丢你 186 00:11:08,668 --> 00:11:11,378 ‎还有我也会向那群小狗丢同伴 187 00:11:11,462 --> 00:11:14,422 ‎老兄 是“铜板”不是“同伴” 188 00:11:14,507 --> 00:11:18,467 ‎总之重点是你愚蠢的大计划 ‎还没开始就结束了 189 00:11:20,888 --> 00:11:26,558 ‎重点是 就像我们说的 ‎巴格和我们达成协议了 190 00:11:27,770 --> 00:11:30,940 ‎你得赶快过来 有人放出狗狗了 191 00:11:33,359 --> 00:11:37,069 ‎亲爱的 别怪我们不客气 192 00:11:40,950 --> 00:11:43,040 ‎双敌临门日? 193 00:11:43,119 --> 00:11:45,579 ‎你们…我们会有问题吗? 194 00:11:45,871 --> 00:11:48,171 ‎再绕回去 195 00:11:48,499 --> 00:11:49,539 ‎生意 196 00:11:50,126 --> 00:11:52,586 ‎好 学前怪在这场大战选择中立 197 00:11:52,670 --> 00:11:55,130 ‎我们只需让所有的宝宝冷静 然后… 198 00:11:55,214 --> 00:11:58,594 ‎你们很恐慌 我懂 ‎但是你们自己选择恐惧的 各位宝宝 199 00:11:58,676 --> 00:11:59,926 ‎不会吧 200 00:12:00,010 --> 00:12:01,390 ‎知道还有什么选择吗? 201 00:12:01,470 --> 00:12:04,640 ‎自动贩卖机、突击测验、选举 202 00:12:04,723 --> 00:12:06,733 ‎新领导人?我? 203 00:12:06,809 --> 00:12:09,099 ‎谁说的?就是你们 204 00:12:09,520 --> 00:12:11,310 ‎现在不用怕了 205 00:12:11,397 --> 00:12:15,027 ‎说得好 他说出了政客不敢说的话 206 00:12:15,109 --> 00:12:19,159 ‎-看看这些稿子 ‎-前一心多多用宝贝总裁? 207 00:12:19,238 --> 00:12:21,868 ‎你投靠外顾宝了? 208 00:12:22,908 --> 00:12:25,488 ‎-怎么可以? ‎-我需要不断的刺激 209 00:12:25,578 --> 00:12:26,698 ‎跟我拇指角力 210 00:12:26,954 --> 00:12:30,464 ‎别听这个三酒窝帅哥的话 211 00:12:30,541 --> 00:12:33,381 ‎外顾宝只是觊觎宝贝老板的位置 212 00:12:33,461 --> 00:12:34,591 ‎宝贝老板? 213 00:12:34,670 --> 00:12:38,260 ‎抛弃手下先生?落跑长? 214 00:12:38,507 --> 00:12:40,547 ‎他留下了指导手册 215 00:12:40,634 --> 00:12:44,854 ‎-你为什么会在这里? ‎-那家伙打电话给我 216 00:12:44,930 --> 00:12:46,770 ‎我想我们需要协助 217 00:12:47,057 --> 00:12:49,557 ‎因为我们缺真正的领导人 218 00:12:51,437 --> 00:12:55,017 ‎好火爆 这公司需要冷静一点的 219 00:13:00,404 --> 00:13:02,954 ‎好棒 还有谁喜欢这个? 220 00:13:03,032 --> 00:13:04,582 ‎领导人带头跳舞 221 00:13:04,825 --> 00:13:06,945 ‎这不是领导人该做的 222 00:13:07,286 --> 00:13:09,496 ‎看 是传单上的那个人 223 00:13:10,372 --> 00:13:13,042 ‎管他什么 我都加油 224 00:13:14,543 --> 00:13:16,173 ‎狗狗不行 225 00:13:28,849 --> 00:13:30,889 ‎-大家跟… ‎-跟我来 226 00:13:30,976 --> 00:13:34,646 ‎-好 只是因为你更大声 ‎-救命 227 00:13:35,856 --> 00:13:40,106 ‎三敌临门日 这公平吗? 228 00:13:45,991 --> 00:13:48,541 ‎反抗万岁! 229 00:13:51,288 --> 00:13:56,538 ‎我尽可能抢救 但外面实在很危险 230 00:13:56,627 --> 00:13:59,507 ‎我们该怎么办 临时代理老板? 231 00:14:04,885 --> 00:14:07,175 ‎把宝贝老板带回来 232 00:14:07,263 --> 00:14:12,353 ‎可是现在就让他喝立解宝 ‎会不会太早了? 233 00:14:12,434 --> 00:14:14,234 ‎他会通不过医生那关 234 00:14:14,311 --> 00:14:17,401 ‎要是他现在不回来 ‎宝贝公司就过不了这关了 235 00:14:17,481 --> 00:14:19,571 ‎蒂姆 计划变了 236 00:14:20,442 --> 00:14:21,492 ‎蒂姆? 237 00:14:22,486 --> 00:14:23,566 ‎快去 238 00:14:28,826 --> 00:14:32,076 ‎-金宝 ‎-我不喜欢有人被冷落 239 00:14:33,205 --> 00:14:34,865 ‎-快走 ‎-要去哪里? 240 00:14:34,957 --> 00:14:36,747 ‎老板会回来想出办法的 241 00:14:36,834 --> 00:14:40,214 ‎不论是什么办法 他都需要支援部队 242 00:14:43,883 --> 00:14:46,013 ‎我们做过无数次了 243 00:14:46,260 --> 00:14:47,680 ‎是不是忽略了什么信号? 244 00:14:47,761 --> 00:14:50,601 ‎我们当初不应该带他去法国的 245 00:14:50,681 --> 00:14:53,601 ‎-那跟法国有什么… ‎-我不知道 我就是怕 246 00:14:55,978 --> 00:14:57,478 ‎嗨 宝贝老板 247 00:14:57,563 --> 00:15:01,733 ‎思黛奇要你变回大老板 ‎否则宝贝公司就要完蛋了 248 00:15:03,527 --> 00:15:06,157 ‎-他好可爱 ‎-当然可爱了 249 00:15:06,238 --> 00:15:09,528 ‎为什么要变更计划? ‎我们正要去凯文医生那里 250 00:15:09,617 --> 00:15:12,577 ‎我一定要让他通过检查 然后喂他… 251 00:15:13,746 --> 00:15:15,706 ‎立解宝配方奶呢? 252 00:15:16,415 --> 00:15:19,625 ‎找到了 还有你的监视器 253 00:15:19,710 --> 00:15:22,420 ‎她是谁? ‎为什么她把羽毛球当毽子踢? 254 00:15:22,504 --> 00:15:25,134 ‎我去把东西拿回来 我们到诊所会合 255 00:15:25,215 --> 00:15:28,175 ‎尽快让老板做完检查 256 00:15:37,061 --> 00:15:39,481 ‎太好了 增加难度 257 00:15:39,563 --> 00:15:41,273 ‎让我觉得活着… 258 00:15:53,744 --> 00:15:54,664 ‎嘿 259 00:16:03,879 --> 00:16:07,129 ‎我又把姓写错了?我实在太紧张了 260 00:16:07,216 --> 00:16:09,756 ‎今天就当又普顿可以吗? 261 00:16:09,969 --> 00:16:10,969 ‎不行 262 00:16:11,929 --> 00:16:15,059 ‎我来填 是、否 好了 263 00:16:16,183 --> 00:16:19,733 ‎-还有八个宝宝才轮到我们? ‎-感冒流行季 264 00:16:23,190 --> 00:16:25,530 ‎谁想玩抓住那宝宝? 265 00:16:25,609 --> 00:16:26,939 ‎一 266 00:16:27,361 --> 00:16:28,611 ‎二 267 00:16:28,862 --> 00:16:30,412 ‎三 268 00:16:31,615 --> 00:16:32,615 ‎费里曼? 269 00:16:34,201 --> 00:16:35,331 ‎佳喜? 270 00:16:36,412 --> 00:16:37,912 ‎温斯顿? 271 00:16:42,001 --> 00:16:43,671 ‎哪个可以看了? 272 00:16:43,752 --> 00:16:45,672 ‎我们可以 快 邓普顿 273 00:16:48,924 --> 00:16:52,344 ‎邓普顿 好久不健…康 274 00:16:52,594 --> 00:16:55,514 ‎你说什么 奥西?想跳探戈?但你… 275 00:16:55,597 --> 00:16:59,227 ‎无“人”共舞 很好笑 凯文医生 276 00:16:59,309 --> 00:17:01,519 ‎快点检查吧 277 00:17:19,246 --> 00:17:21,286 ‎被绑住 还被羊蒙眼 278 00:17:40,517 --> 00:17:41,937 ‎好棒 279 00:17:43,312 --> 00:17:45,152 ‎恐怕不是好消息 280 00:17:45,230 --> 00:17:46,900 ‎-什么? ‎-不 281 00:17:48,025 --> 00:17:49,775 ‎对我的银行户头来说 282 00:17:49,860 --> 00:17:52,360 ‎没办法赚你们的医药费 因为… 283 00:17:52,446 --> 00:17:54,656 ‎宝宝很健康 284 00:17:55,574 --> 00:17:56,784 ‎别紧张 285 00:17:58,827 --> 00:17:59,657 ‎谢天谢地 286 00:17:59,745 --> 00:18:02,365 ‎看吧 正常得很 我怎么说的? 287 00:18:02,623 --> 00:18:07,463 ‎发育有点慢 不过每个人都不一样 288 00:18:07,544 --> 00:18:10,714 ‎我要带宝宝去别的地方玩了 再见 289 00:18:12,257 --> 00:18:14,257 ‎快到了 思黛奇 290 00:18:14,510 --> 00:18:15,720 ‎金宝 小心 291 00:18:16,303 --> 00:18:17,433 ‎不! 292 00:18:17,513 --> 00:18:20,433 ‎我把医院的免费配方奶样本都找来了 293 00:18:20,516 --> 00:18:23,436 ‎我还为你们做了这个 ‎激励人心的十字绣 294 00:18:25,104 --> 00:18:26,364 ‎(放弃吧 笨蛋) 295 00:18:26,438 --> 00:18:28,858 ‎要走了 请投外顾宝 296 00:18:29,441 --> 00:18:32,531 ‎-哪个才是立解宝? ‎-全部让他试一试 297 00:18:32,611 --> 00:18:35,491 ‎金宝 298 00:18:36,198 --> 00:18:37,988 ‎老板 你变回来了 299 00:18:38,075 --> 00:18:40,075 ‎我为你找来一支大军… 300 00:18:50,170 --> 00:18:52,170 ‎宝贝老板不会来了 301 00:18:52,256 --> 00:18:53,966 ‎-什么? ‎-我们完了 302 00:18:55,551 --> 00:18:56,591 ‎它们在通风口 303 00:18:56,677 --> 00:18:59,177 ‎它们会发现我们 现在要怎么办? 304 00:19:00,639 --> 00:19:03,559 ‎指导手册没说这情形要怎么办 305 00:19:04,643 --> 00:19:08,313 ‎但我知道什么不能做 ‎那就是坐以待毙 306 00:19:08,730 --> 00:19:10,020 ‎我必须迎战 307 00:19:11,817 --> 00:19:13,737 ‎你和啥大军? 308 00:19:14,736 --> 00:19:16,776 ‎抱歉 “那”大军 不是“啥” 309 00:19:16,864 --> 00:19:18,284 ‎那大军 这支大军 310 00:19:18,365 --> 00:19:19,945 ‎我们 我们这支大军 311 00:19:20,033 --> 00:19:23,253 ‎真是激励人心的一刻 好棒 312 00:19:23,328 --> 00:19:24,958 ‎你听到通风口外的声音了 313 00:19:25,038 --> 00:19:28,668 ‎我们从没一次遭遇三敌环伺 314 00:19:28,750 --> 00:19:30,420 ‎傻瓜才会出这种任务 315 00:19:30,627 --> 00:19:34,007 ‎那就叫我们思黛奇的傻瓜们 316 00:19:34,089 --> 00:19:35,589 ‎对 317 00:19:35,674 --> 00:19:37,304 ‎思黛奇的傻瓜们 318 00:19:37,676 --> 00:19:39,596 ‎我们的爆发力无法预测 319 00:19:39,678 --> 00:19:42,928 ‎所以我认为应该称为拉肚子小队 320 00:19:43,098 --> 00:19:44,808 ‎行了 市场部的 321 00:19:44,892 --> 00:19:47,272 ‎傻瓜们 出笨蛋任务吧 322 00:19:53,859 --> 00:19:55,689 ‎快没时间了 323 00:20:07,539 --> 00:20:09,419 ‎你们这些粗人喂了我多少奶? 324 00:20:09,499 --> 00:20:11,959 ‎-太好了 ‎-我们得带你回宝贝公司 325 00:20:12,794 --> 00:20:14,054 ‎给我一点时间 326 00:20:21,261 --> 00:20:25,271 ‎我跟其他宝宝一样 ‎喜欢举着拳头大叫和奔跑 327 00:20:25,349 --> 00:20:27,849 ‎可是坏人在哪里? 328 00:20:28,268 --> 00:20:30,648 ‎他们刚才还在这里 329 00:20:32,397 --> 00:20:33,357 ‎难道是陷阱? 330 00:20:33,440 --> 00:20:36,940 ‎傻瓜才会跳进陷阱查看吧? 331 00:20:37,903 --> 00:20:39,783 ‎正是如此 332 00:21:04,888 --> 00:21:09,098 ‎天啊 这烂办公室自己留着吧 333 00:21:11,270 --> 00:21:13,860 ‎拜托别再来了 334 00:21:13,939 --> 00:21:17,359 ‎我的妈啊 你好像喝了一整桶奶油 335 00:21:18,068 --> 00:21:21,148 ‎-太好了 ‎-让他们知道打嗝的厉害 336 00:21:27,619 --> 00:21:29,789 ‎我不是唯一的叛徒 337 00:21:29,871 --> 00:21:32,251 ‎嗨 人事部的巴迪 338 00:21:32,332 --> 00:21:34,462 ‎很抱歉背叛你 339 00:21:34,543 --> 00:21:36,003 ‎判你们20小时社区服务 340 00:21:36,086 --> 00:21:38,626 ‎还有禁止使用复印机一年 341 00:21:38,714 --> 00:21:41,724 ‎-什么? ‎-这惩处真是又公正又慈悲 342 00:21:47,597 --> 00:21:48,967 ‎你在开玩笑吗? 343 00:21:49,057 --> 00:21:51,307 ‎狗狗公司攻击了房东宝贝公司 344 00:21:51,393 --> 00:21:54,193 ‎我们都正式开战了 ‎它们还能留在这里? 345 00:21:54,271 --> 00:21:56,521 ‎租金还打折? 346 00:21:58,859 --> 00:22:01,319 ‎那个狗狗律师好厉害 347 00:22:01,403 --> 00:22:03,613 ‎等等 我们正式开战了? 348 00:22:03,697 --> 00:22:06,067 ‎同时打三个敌人 349 00:22:06,158 --> 00:22:08,948 ‎今天只是第一战 350 00:22:09,036 --> 00:22:10,656 ‎这第一战还真刺激 351 00:22:10,871 --> 00:22:13,421 ‎对 幸好我回来夺回了办公室 352 00:22:13,498 --> 00:22:17,338 ‎其实我有对策 甚至弄了一支大军 353 00:22:17,419 --> 00:22:20,129 ‎不 对 当然了 ‎你也会把办公室夺回来 354 00:22:20,213 --> 00:22:22,473 ‎-我会的 ‎-肯定的 355 00:22:25,427 --> 00:22:29,137 ‎真希望有什么能打破这尴尬的沉默 356 00:22:35,020 --> 00:22:36,270 ‎天啊 357 00:22:38,774 --> 00:22:41,034 ‎-我们还是要打仗 对吧? ‎-当然了 358 00:22:41,109 --> 00:22:42,279 ‎太好了 359 00:23:05,092 --> 00:23:07,342 ‎宝贝老板 360 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 ‎字幕翻译:周骏