1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 Μη μ' ενοχλείτε. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Αρχιμπόμπιρας 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Είμ' ο Αρχιμπόμπιρας Αρχι-Αρχιμπόμπιρας, αρχηγός 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Δες πώς αλλάζει ένα τόσο δα μωρό 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Ο μεγάλος αρχηγός είμαι εγώ 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,200 Με το καρότσι μου Στον δρόμο προχωρώ 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Ο μεγάλος αρχηγός είμαι εγώ 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Στο σπίτι αφεντικό Την κούνια μου κυβερνώ 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Άλλαξέ μου την πάνα Μια σαλιάρα ζητώ 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Μη χαλαρώσεις Πρέπει να με πληρώσεις 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Ποιος είν' αφεντικό; -Εγώ 13 00:00:48,256 --> 00:00:49,716 Μάντεψε! Τι; 14 00:00:50,258 --> 00:00:52,338 Ησυχία. Έχει εχθρούς παντού! 15 00:00:52,427 --> 00:00:55,047 Και κρύβεσαι σε κάστρο από μαξιλάρια; 16 00:00:55,138 --> 00:00:56,638 Έλα, οι γονείς ήδη... 17 00:00:57,140 --> 00:00:59,140 Ησυχία. Έχει εχθρούς παντού! 18 00:00:59,476 --> 00:01:00,436 Τι; 19 00:01:04,522 --> 00:01:05,442 Απογοήτευση. 20 00:01:05,523 --> 00:01:08,033 Περιμένω περισσότερα από εσένα. 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,944 Τι στο καλό λες εκεί; 22 00:01:10,445 --> 00:01:12,525 Η εβδομάδα μου χωρίς δουλειά. 23 00:01:12,614 --> 00:01:16,494 Αν δεν πάω στο γραφείο, θα εξασκώ εδώ τις ικανότητές μου. 24 00:01:16,576 --> 00:01:19,286 Δύσκολο, με ποιον θα κάνω δουλειές; 25 00:01:19,370 --> 00:01:20,870 Εσύ έχεις ρεπό... 26 00:01:20,955 --> 00:01:22,955 -Διακοπές. -Οπότε, βόηθα με. 27 00:01:23,041 --> 00:01:25,961 Χάνω το επιχειρηματικό ταλέντο μου εδώ. 28 00:01:26,044 --> 00:01:26,884 Καλά νέα. 29 00:01:26,961 --> 00:01:30,051 -Δεν θα είμαστε εδώ για πολύ! -Τι στο... 30 00:01:32,050 --> 00:01:34,840 Τι έγινε; Γιατί είμαι στο καθισματάκι; 31 00:01:34,928 --> 00:01:37,008 Ανοιξιάτικες διακοπές! 32 00:01:37,096 --> 00:01:40,426 Οι πιο τρελές διακοπές όλου του χρόνου. 33 00:01:42,143 --> 00:01:44,233 Ανοιξιάτικες διακοπές! 34 00:01:47,440 --> 00:01:50,990 Μη μου πεις ότι πάμε για ηλιοθεραπεία στη Φλόριντα. 35 00:01:51,069 --> 00:01:53,279 Σικάγο, σου ερχόμαστε! 36 00:01:53,363 --> 00:01:55,573 Πάμε στην Τζίτζι και τον παππού Εντ! 37 00:01:55,657 --> 00:01:59,237 Αλήθεια; Νόμιζα πως η Τζίτζι έμενε με εργάτες 38 00:01:59,327 --> 00:02:02,827 που τραγουδάνε προπαγάνδα όλη μέρα με το μπάντζο. 39 00:02:02,914 --> 00:02:05,134 Είναι παντρεμένη; Μπράβο της. 40 00:02:05,208 --> 00:02:07,458 Μα το ταλέντο μου πέφτει γοργά. 41 00:02:07,544 --> 00:02:09,714 Δεν θέλω φιλιά παππούδων... 42 00:02:09,796 --> 00:02:11,666 Να παίξουμε παιχνίδια; 43 00:02:12,090 --> 00:02:13,680 Δεν ξέρω, Τιμ. 44 00:02:13,758 --> 00:02:16,138 Είναι επίσημο αίτημα; 45 00:02:16,219 --> 00:02:18,139 Ανοιξιάτικες διακοπές! 46 00:02:18,221 --> 00:02:20,271 Είναι νόμος των διακοπών. 47 00:02:20,348 --> 00:02:21,978 Είμαστε δεσμευμένοι. 48 00:02:23,726 --> 00:02:26,556 Είμαι η μαμά και ροκάρω για καλά 49 00:02:26,646 --> 00:02:29,606 Είμαι ο μπαμπάς κι είμαι φοβερός τυπάς 50 00:02:29,691 --> 00:02:32,321 Είμαι ο Τίμι κι είμαι σωστό αγρίμι 51 00:02:32,819 --> 00:02:34,149 Σκυλόσπιτο. 52 00:02:34,404 --> 00:02:35,954 Σπιτικό φαγητό. 53 00:02:36,030 --> 00:02:37,320 Φαγητό σε πακέτο. 54 00:02:37,407 --> 00:02:38,867 Πακέτο με δώρα. 55 00:02:38,950 --> 00:02:40,200 Δώρα γενεθλίων. 56 00:02:40,285 --> 00:02:41,695 Γενέθλια με πάρτι! 57 00:02:41,786 --> 00:02:44,996 Ροκάρουμε με σνακ Είμαστε η ροκ σνακ μπάντα 58 00:02:45,081 --> 00:02:46,751 -Σνακ μπάντα -Ω ναι 59 00:02:46,833 --> 00:02:48,633 Σνακ μπάντα, ναι 60 00:02:48,710 --> 00:02:50,210 Σόλο ντραμς σε μωρό! 61 00:02:50,295 --> 00:02:52,085 Ντούμπι ντούμπι... 62 00:02:52,172 --> 00:02:54,552 Πρόσεχε με τις μπαγκέτες, φίλε! 63 00:02:54,632 --> 00:02:57,182 Δείτε, παιδιά, η Πόλη των Ανέμων. 64 00:02:57,385 --> 00:02:59,385 Το Σικάγο του Ιλινόι! 65 00:02:59,971 --> 00:03:02,641 Ιερό ατσάλι, ευλογημένο μάρμαρο. 66 00:03:02,724 --> 00:03:06,274 Ναοί του καπιταλισμού και της εταιρικής υπερβολής! 67 00:03:06,352 --> 00:03:10,232 Θέλω πίτσα σαν ρόδα τρακτέρ και χοτ ντογκ με απ' όλα! 68 00:03:10,523 --> 00:03:12,403 Αυτό ακριβώς χρειαζόμουν... 69 00:03:12,483 --> 00:03:15,323 -Θα χάσεις την έξοδο! -Το 'χω! Εντάξει! 70 00:03:15,403 --> 00:03:16,993 Έξοδο; Γιατί βγαίνουμε; 71 00:03:17,071 --> 00:03:19,161 Οι παππούδες δεν μένουν εδώ. 72 00:03:19,240 --> 00:03:21,120 -Μένουν στα προάστια. -Όχι! 73 00:03:21,200 --> 00:03:22,330 Θέλω να γυρίσω! 74 00:03:22,410 --> 00:03:24,250 Θέλω μια μέρα εξάσκησης 75 00:03:24,329 --> 00:03:26,459 σε αυτήν τη Μέκκα του εμπορίου! 76 00:03:26,539 --> 00:03:28,419 Θέλω να δω τους παππούδες. 77 00:03:30,418 --> 00:03:33,128 Ανοιξιάτικες διακοπές. 78 00:03:33,212 --> 00:03:36,592 Πώς τολμάς να επικαλείσαι τις διακοπές για δουλειά; 79 00:03:36,841 --> 00:03:41,101 Ανοιξιάτικες διακοπές. 80 00:03:41,179 --> 00:03:45,729 Ανοιξιάτικες διακοπές. 81 00:03:45,808 --> 00:03:47,768 Καλά, θα δω αν γίνεται κάτι. 82 00:03:48,269 --> 00:03:49,229 Τζίτζι! 83 00:03:49,729 --> 00:03:51,559 Πόσο μεγάλωσες! 84 00:03:51,648 --> 00:03:54,358 Κάνε χώρο για τον μεγάλο, χαζό παππού! 85 00:03:54,442 --> 00:03:55,692 Παππού Μέγα Εντ! 86 00:03:59,530 --> 00:04:01,700 Δεν μπορώ να σε σηκώσω πια! 87 00:04:01,783 --> 00:04:03,123 Πόσο είσαι, 36; 88 00:04:03,493 --> 00:04:06,083 Ώστε αυτός είναι ο μικρός. 89 00:04:06,162 --> 00:04:09,292 Βγάλ' του τη ζώνη. Έχω μανταλάκια στα δάχτυλα. 90 00:04:11,501 --> 00:04:13,251 Αυτός σηκώνεται άνετα! 91 00:04:14,379 --> 00:04:16,259 Ελαφρύς σαν πατάτα. 92 00:04:16,714 --> 00:04:18,304 Γεια σου, μαμά. 93 00:04:18,383 --> 00:04:20,343 Χαίρομαι που σε βλέπω. 94 00:04:20,426 --> 00:04:22,216 Τι θέλετε να κάνετε πρώτα; 95 00:04:22,303 --> 00:04:24,263 Είμαστε κουρασμένοι, ξέρεις. 96 00:04:24,347 --> 00:04:26,467 -Να αράξουμε... -Πάμε στην πόλη; 97 00:04:26,557 --> 00:04:28,597 -Τιμ... -Και βέβαια θα πάμε! 98 00:04:28,851 --> 00:04:29,891 Ξεκουραστείτε. 99 00:04:29,978 --> 00:04:31,808 Θα τους πάμε με τον Εντ. 100 00:04:31,896 --> 00:04:32,856 Πού πας, Εντ; 101 00:04:33,273 --> 00:04:36,483 Να φέρω τη σκάλα. Τον πέταξα πολύ ψηλά. 102 00:04:38,361 --> 00:04:40,241 Θα είστε καλά με τα παιδιά; 103 00:04:40,321 --> 00:04:43,161 Πάψε, Τζάνις. Έχεις δωρεάν μπέιμπι σίτερ. 104 00:04:43,491 --> 00:04:45,991 Τι θέλετε να κάνετε πρώτα, ταραξίες; 105 00:04:54,043 --> 00:04:56,133 Δεν θα φας το χοτ ντογκ, Τίμι; 106 00:04:56,212 --> 00:04:57,172 Όχι! 107 00:04:57,630 --> 00:04:59,420 Χοτ ντογκ με ντομάτα; 108 00:04:59,507 --> 00:05:00,717 Είναι σουβενίρ. 109 00:05:00,800 --> 00:05:04,180 Η Τζίτζι δεν μου είπε ότι κάνεις σαν σκουλήκι! 110 00:05:04,429 --> 00:05:06,759 Θα σε βάλω δόλωμα στην πετονιά. 111 00:05:07,807 --> 00:05:09,767 Ίσως θες τον αδελφό σου. 112 00:05:10,018 --> 00:05:11,098 Ορίστε, Τίμι. 113 00:05:11,477 --> 00:05:13,397 Κράτα αυτό. Μην το φας! 114 00:05:14,272 --> 00:05:16,772 Να μη δαγκώσει λίγο ο Μέγας Εντ; 115 00:05:16,983 --> 00:05:18,113 Μη. 116 00:05:20,153 --> 00:05:23,113 Κοίτα εδώ, Τέμπλετον! Μύρισε το μέρος. 117 00:05:23,197 --> 00:05:26,487 Τα ψώνια, τα σκουπίδια του καταναλωτισμού, 118 00:05:26,576 --> 00:05:28,366 η τηλεθέρμανση! 119 00:05:30,955 --> 00:05:33,075 Κοίτα! Έχει δύο χαρτοφύλακες! 120 00:05:33,166 --> 00:05:35,076 -Έναν σε κάθε χέρι! -Καλά. 121 00:05:35,168 --> 00:05:37,208 Έχω να επιστρέψω μια μπλούζα. 122 00:05:37,712 --> 00:05:40,512 Το μαγαζί είναι στον ουρανοξύστη; 123 00:05:42,800 --> 00:05:44,930 Ο Όλυμπος της οικονομίας! 124 00:05:46,012 --> 00:05:50,682 Έλεγξέ με, δίδαξέ με, ακόνισέ με σαν ξίφος στο αόρατο χέρι σου. 125 00:05:50,767 --> 00:05:52,057 Για πού το 'βαλες; 126 00:05:52,143 --> 00:05:54,603 Μάλλον θέλει να πάει για δουλειά. 127 00:05:54,687 --> 00:05:56,897 Πάνω είναι για κουστουμάτους. 128 00:05:56,981 --> 00:05:58,691 Έχουμε δουλειά εδώ κάτω. 129 00:05:59,984 --> 00:06:02,994 Πάτε εσείς. Εγώ θα τεστάρω την πολυθρόνα. 130 00:06:03,071 --> 00:06:05,661 Η Τζίτζι κάνει όλη μέρα μ' αυτά. 131 00:06:05,948 --> 00:06:08,948 Γιατί η διοίκηση εδώ είναι κακός μπελάς. 132 00:06:09,035 --> 00:06:11,535 Μου υποσχέθηκες μία μέρα για μένα. 133 00:06:11,621 --> 00:06:13,661 -Άσε με στον γέρο. -Σίγουρα; 134 00:06:14,123 --> 00:06:16,083 Ανοιξιάτικες διακοπές. 135 00:06:18,544 --> 00:06:21,554 Παππού Εντ, πειράζει να σου αφήσω το μωρό; 136 00:06:21,631 --> 00:06:22,761 Νυστάζει λίγο. 137 00:06:22,840 --> 00:06:24,010 Χουζουράκιας; 138 00:06:24,092 --> 00:06:26,762 Ναι, φέρε τον μπουλούκο εδώ πέρα. 139 00:06:28,262 --> 00:06:29,972 Αυτή είναι ζωή, έτσι; 140 00:06:34,644 --> 00:06:37,064 Πολύ εύκολο. Σχεδόν ντρέπομαι. 141 00:06:43,569 --> 00:06:47,489 Ως Τζίτζι, οφείλω να σου μάθω αυτά που κάναμε παλιά, 142 00:06:47,573 --> 00:06:50,333 ο Τεντ και η Τζάνις δεν θα τα άντεχαν. 143 00:06:50,409 --> 00:06:51,789 Ακούω προσεκτικά. 144 00:06:52,036 --> 00:06:54,956 Σημερινό μάθημα: επιστροφή εμπορευμάτων. 145 00:06:55,039 --> 00:06:56,869 Να επιστρέψω αυτό εδώ; 146 00:06:56,958 --> 00:06:59,878 Παιδί είμαι. Είναι μεγαλίστικο και βαρετό. 147 00:06:59,961 --> 00:07:03,671 Όχι όπως το κάνω εγώ. Έχεις ανέβει σε τρενάκι λούνα παρκ; 148 00:07:03,756 --> 00:07:05,966 Ναι! Έκανα εμετό! Ήταν απίθανα! 149 00:07:06,050 --> 00:07:08,890 Σαν μαγαζί με δυσκολία στις επιστροφές. 150 00:07:08,970 --> 00:07:12,100 Φοβερό! Ανοιξιάτικες διακοπές. 151 00:07:14,100 --> 00:07:16,690 Συγγνώμη, θέλω να επιστρέψω αυτό. 152 00:07:17,478 --> 00:07:20,568 Μετά από 30 μέρες δεν δεχόμαστε επιστροφές. 153 00:07:20,648 --> 00:07:21,818 Συγγνώμη, γεια! 154 00:07:21,899 --> 00:07:24,529 Ήταν τρομερό. Ευχαριστώ για το μάθημα. 155 00:07:24,610 --> 00:07:26,070 Δεν τελειώσαμε. 156 00:07:26,154 --> 00:07:27,864 Πόσο δυνατά κοπανάς; 157 00:07:27,947 --> 00:07:29,487 Πάντα ήθελα να μάθω. 158 00:07:30,700 --> 00:07:33,660 Δώστε μου την πολιτική σας γραπτώς, τώρα! 159 00:07:33,744 --> 00:07:36,794 -Παρακαλώ; -Εντάξει, θα σας τη φέρω, κύριε. 160 00:07:39,625 --> 00:07:42,375 Προθεσμιακές αγροτικές συναλλαγές, έτσι; 161 00:07:45,339 --> 00:07:49,389 -Είσαι ο καινούριος; -Ο καινούριος! Αυτός είμαι. 162 00:07:49,469 --> 00:07:51,349 Απ' τα χαμηλά πας στα ψηλά. 163 00:07:51,429 --> 00:07:52,719 -Έτσι λέω. -Ωραία. 164 00:07:52,805 --> 00:07:55,385 Έχει ντόνατ και καφέ στο σαλονάκι. 165 00:07:57,226 --> 00:07:58,186 Ναι. 166 00:07:58,436 --> 00:08:00,476 Όχι, αν πάμε μπρος πίσω... 167 00:08:00,730 --> 00:08:02,820 Τι λες; Τα συμφωνήσαμε; 168 00:08:02,899 --> 00:08:04,229 Ωραία. Πουλήθηκε! 169 00:08:07,278 --> 00:08:08,358 Το σπιτικό μου. 170 00:08:08,821 --> 00:08:10,701 -Ορίστε. -Τι ταχύτητα... 171 00:08:10,781 --> 00:08:12,581 -Το δέμα σου. -Ευχαριστώ. 172 00:08:12,658 --> 00:08:14,828 Ας μην είναι μόνο λογαριασμοί! 173 00:08:16,037 --> 00:08:18,787 Αυτή η συγχώνευση φαίνεται πολύ πρώτη! 174 00:08:18,873 --> 00:08:22,463 Βάλε όρο αποκλειστικότητα, για πιο πολλή ρευστότητα. 175 00:08:22,543 --> 00:08:24,423 Φίλε, είσαι φοβερός! 176 00:08:24,504 --> 00:08:27,224 Μπιφ Μπίντερμαν, επικοινωνίες γραφείου. 177 00:08:46,234 --> 00:08:47,574 Ταχυδρομείο για... 178 00:08:47,860 --> 00:08:48,690 Καρλάιλ; 179 00:08:48,778 --> 00:08:51,948 Δεν ξέρω ποιος είσαι και πού βρήκες μουστάκι, 180 00:08:52,031 --> 00:08:53,321 αλλά εδώ είμαι εγώ. 181 00:08:53,407 --> 00:08:55,197 Με το μαλακό, Καρλάιλ. 182 00:08:55,284 --> 00:08:56,624 Μία μέρα θα μείνω. 183 00:08:56,702 --> 00:08:58,622 Γυμνάζω το μυαλό μου 184 00:08:58,704 --> 00:09:02,174 σε γραφείο όσο είμαι σε άδεια απ' την Μπόμπιρες ΑΕ. 185 00:09:02,833 --> 00:09:05,093 -Τουρίστας; -Διευθύνων, βασικά. 186 00:09:05,169 --> 00:09:07,209 Για κοίτα εδώ έναν τύπο! 187 00:09:07,296 --> 00:09:09,666 Νομίζει πως φοράει χρυσή πάνα! 188 00:09:09,757 --> 00:09:11,587 Πάρε ντόνατ και κοιμήσου. 189 00:09:11,676 --> 00:09:15,256 Αν δεν ξεκουμπιστείς, θα έχουμε πόλεμο εδώ. 190 00:09:15,346 --> 00:09:16,506 Πόλεμο; 191 00:09:16,597 --> 00:09:18,097 Σ' ευχαριστώ! 192 00:09:18,182 --> 00:09:21,272 Τι ξεπερνά την κατάκτηση μιας επιχείρησης; 193 00:09:21,352 --> 00:09:24,942 Να νικήσω ένα μωρό που ήδη την έχει κατακτήσει! 194 00:09:25,690 --> 00:09:29,530 Καρλάιλ, μόλις απέκτησες έναν μωροαντίπαλο ινκόγκνιτο. 195 00:09:29,610 --> 00:09:31,820 Ο Μπίντερμαν δεν πάει πουθενά. 196 00:09:32,113 --> 00:09:35,623 Τότε θα σε στείλω εγώ στο πουθενά, μικρέ. 197 00:09:38,494 --> 00:09:39,334 Το 'χεις. 198 00:09:39,412 --> 00:09:42,792 Βρες κάτι που δεν έχει νόημα και δείξ' της το. 199 00:09:43,291 --> 00:09:46,791 Ακριβώς εδώ λέει "τα ρούχα δεν φοριούνται". 200 00:09:46,877 --> 00:09:50,207 Πώς γίνεται να μη φοριούνται τα ρούχα; 201 00:09:50,298 --> 00:09:51,338 Δεν έχει νόημα. 202 00:09:51,424 --> 00:09:54,224 Εννοεί να μην τα φοράς πριν τα φέρεις, 203 00:09:54,302 --> 00:09:56,012 όπως έκανε η γιαγιά σου. 204 00:09:56,345 --> 00:09:59,885 Εντάξει, ας φερθούμε η μια στην άλλη με σεβασμό. 205 00:09:59,974 --> 00:10:02,024 Είμαστε εργαζόμενες γυναίκες. 206 00:10:02,101 --> 00:10:03,441 Εγώ εργάζομαι. 207 00:10:03,519 --> 00:10:05,899 Εσύ κάνεις την πελάτισσα, άσχημα. 208 00:10:06,272 --> 00:10:07,822 Γιατί υψώνεις τείχη; 209 00:10:07,898 --> 00:10:11,488 Παλεύουμε μαζί για δικαιοσύνη εργατών και πελατών! 210 00:10:12,528 --> 00:10:13,528 Τίποτα; 211 00:10:14,363 --> 00:10:15,203 Πάμε, Τίμι. 212 00:10:15,281 --> 00:10:18,161 Ήταν η πρώτη λούπα στο τρενάκι του μαγαζιού. 213 00:10:18,242 --> 00:10:20,042 Ζήτα τον προϊστάμενο. 214 00:10:21,245 --> 00:10:23,535 Μπορώ να μιλήσω στον προϊστάμενο; 215 00:10:23,748 --> 00:10:24,788 Έχει δουλειά. 216 00:10:28,377 --> 00:10:29,917 Έκανες ποτέ διακοπές; 217 00:10:30,004 --> 00:10:31,054 Πλάκα κάνεις; 218 00:10:31,130 --> 00:10:34,510 Γνώρισα το αγόρι μου σε παραλία στη Φλόριντα. 219 00:10:34,592 --> 00:10:37,352 Έχω διακοπές και θέλω τον προϊστάμενο. 220 00:10:37,428 --> 00:10:38,968 Ανοιξιάτικες διακοπές! 221 00:10:39,305 --> 00:10:43,805 Δεν θα παραβιάσω τον νόμο των διακοπών. Παίρνω τον προϊστάμενο. 222 00:10:45,603 --> 00:10:49,073 Έτσι της είπα "Αν φέρεις τους γονείς σου στη λίμνη, 223 00:10:49,148 --> 00:10:51,688 θα κοιμηθώ πάνω σε σχεδία". 224 00:10:52,318 --> 00:10:54,488 -Πάνω τους! -Πάνω τους! 225 00:10:56,238 --> 00:11:00,788 Χρειάζεται στ' αλήθεια ακριβό γυαλιστερό χαρτί για σημειώσεις; 226 00:11:00,868 --> 00:11:02,698 Μπίντερμαν, να σου πω; 227 00:11:02,995 --> 00:11:06,575 Καρλάιλ! Ξέρεις τον Κουβίτσκι, τον γενικό διευθυντή; 228 00:11:07,083 --> 00:11:09,753 Ναι. Δουλεύω εδώ σαν κανονικός ενήλικας. 229 00:11:09,835 --> 00:11:11,335 Μας συγχωρείς, Κουβίτσκι. 230 00:11:11,587 --> 00:11:13,167 Δεν κάνω πλάκα. Στρίβε. 231 00:11:13,255 --> 00:11:15,215 Μπορώ να κάνω να απολυθείς. 232 00:11:15,424 --> 00:11:18,264 Δυστυχώς δεν μοιράζω πια αλληλογραφία. 233 00:11:18,344 --> 00:11:22,264 Πριν 5 λεπτά πήρα προαγωγή σε βοηθό γενικού διευθυντή. 234 00:11:22,348 --> 00:11:26,848 Βρίσκω τρόπους εξοικονόμησης. Θα προτείνω εξορθολογισμό, οπότε... 235 00:11:27,353 --> 00:11:30,193 Δεν με ξέρεις καλά. Δεν θα με διώξεις ποτέ. 236 00:11:30,689 --> 00:11:31,899 Αυτό θα το δούμε. 237 00:11:34,985 --> 00:11:36,195 Νιώθω φανταστικά! 238 00:11:36,278 --> 00:11:37,988 Έρχεται ο προϊστάμενος! 239 00:11:38,072 --> 00:11:39,122 Μην υποχωρείς. 240 00:11:39,198 --> 00:11:41,198 Το μαγαζί θέλει πελάτες, 241 00:11:41,283 --> 00:11:44,503 οπότε μην αφήνεις κουστουμάτους να σε ψαρώνουν. 242 00:11:44,578 --> 00:11:46,078 Να σας εξυπηρετήσω; 243 00:11:48,040 --> 00:11:49,710 Ο Στίβεν ο αεροσυνοδός; 244 00:11:49,792 --> 00:11:51,592 Γεια και χαρά σου! 245 00:11:51,669 --> 00:11:54,879 Ο μικρός που δεν προφέρει σωστά τα ονόματα 246 00:11:54,964 --> 00:11:57,054 παρότι τα βλέπει μπροστά του! 247 00:11:57,842 --> 00:11:59,472 Με λένε "Στίβφαν". 248 00:11:59,844 --> 00:12:02,104 -Τον ξέρεις αυτόν; -Πολύ καλά! 249 00:12:02,179 --> 00:12:04,849 Αυτός ήταν που γκρέμισε το όνειρό μου 250 00:12:04,932 --> 00:12:06,562 να ταξιδεύω στον αέρα. 251 00:12:06,642 --> 00:12:09,102 Τώρα έχω κολλήσει στο ισόγειο. 252 00:12:09,186 --> 00:12:10,856 Πολύ αστείο αυτό. 253 00:12:12,106 --> 00:12:12,936 Μια στιγμή. 254 00:12:13,023 --> 00:12:16,533 Προσοχή, έχουμε έκτακτες προσφορές στα εσώρουχα! 255 00:12:17,278 --> 00:12:18,448 Προσφορά βρακιών. 256 00:12:18,529 --> 00:12:21,449 Πώς να σε εξυπηρετήσω, αγαπητέ πελάτη; 257 00:12:21,532 --> 00:12:23,282 Θέλω να επιστρέψω αυτό. 258 00:12:24,118 --> 00:12:26,118 Με καμιά πολιτική επιστροφών. 259 00:12:26,203 --> 00:12:29,873 -Ανοιξιάτικες διακ... -Σέβομαι μόνο τις χειμωνιάτικες. 260 00:12:30,666 --> 00:12:32,076 Πολύ κρύο! 261 00:12:32,626 --> 00:12:34,456 Ναι, δες εκεί, φίλε. 262 00:12:34,545 --> 00:12:37,005 Το διάγραμμα λέει ότι δικαιούσαι 263 00:12:37,089 --> 00:12:39,429 να απολύσεις τον βοηθό διευθυντή. 264 00:12:40,176 --> 00:12:44,256 Βρες τον Μπίντερμαν να του πω ότι η θέση του καταργήθηκε. 265 00:12:44,346 --> 00:12:45,716 Έλα, Μπίφι μου! 266 00:12:46,599 --> 00:12:49,639 Χρειάζομαι προαγωγή! 267 00:12:51,312 --> 00:12:53,312 Πολύ μπερδεμένη συμφωνία! 268 00:12:53,397 --> 00:12:55,017 Ανώτερη με δυσκολίες; 269 00:12:55,107 --> 00:12:57,437 Εταιρικοί θεοί, σας ευχαριστώ. 270 00:12:58,777 --> 00:13:02,527 Γκαρσία. Τι έπαθε η αντιπρόεδρος σχεδίων συγχώνευσης; 271 00:13:02,615 --> 00:13:06,735 Η απορρόφηση αυτού του ανθοπωλείου είναι μεγάλο αγκάθι! 272 00:13:06,827 --> 00:13:08,247 Πώς να την κλείσω; 273 00:13:08,329 --> 00:13:09,709 Να ρίξω μια ματιά; 274 00:13:10,498 --> 00:13:14,418 Η συγχώνευση του συστήματος δεδομένων Ο'Κιφ θα βοηθήσει. 275 00:13:14,502 --> 00:13:17,422 Η συμφωνία με τα λουλούδια θα κλείσει αμέσως. 276 00:13:18,339 --> 00:13:19,339 Αυτό είναι... 277 00:13:19,423 --> 00:13:23,513 Μόλις μας εξασφάλισες μια απορρόφηση και μια συγχώνευση! 278 00:13:25,054 --> 00:13:27,524 Πάρτε θέσεις απόλυσης. 279 00:13:27,598 --> 00:13:30,428 Σας συστήνω, μετά την προαγωγή του, 280 00:13:30,518 --> 00:13:33,518 τον συνεργάτη απορροφήσεων και συγχωνεύσεων! 281 00:13:36,607 --> 00:13:38,857 Δεν φεύγω αν δεν πάρω επιστροφή. 282 00:13:38,943 --> 00:13:42,863 Δεν θα πάρεις επιστροφή για την μπλούζα, οπότε άντε γεια. 283 00:13:43,405 --> 00:13:44,365 Έχω σχέδιο. 284 00:13:44,448 --> 00:13:47,868 Απασχόλησέ τον, εγώ θα του κάνω τη ζωή δύσκολη. 285 00:13:50,412 --> 00:13:52,462 Φέρε πίσω τον ασύρματό μου! 286 00:13:52,665 --> 00:13:55,625 Ο προϊστάμενος δεν είναι πολύ στριμόκωλος; 287 00:13:55,709 --> 00:13:57,589 Αν είναι, λέει! 288 00:13:57,670 --> 00:13:59,840 Θέλεις να του τη φέρεις; 289 00:14:00,339 --> 00:14:03,549 Χρησιμοποιώντας συγχωνεύσεις για απορροφήσεις, 290 00:14:03,634 --> 00:14:06,684 πετυχαίνουμε όχι μόνο καλύτερες συμφωνίες 291 00:14:06,762 --> 00:14:09,852 αλλά και επιπλέον απορροφήσεις! 292 00:14:12,184 --> 00:14:13,944 Θα μιλήσει η διευθύνουσα. 293 00:14:14,019 --> 00:14:16,939 Ώστε είσαι συνεργάτης αντιπροέδρου; 294 00:14:17,022 --> 00:14:20,192 Είμαι επίσης εργατικός, πανέξυπνος και θρασύς. 295 00:14:22,945 --> 00:14:23,775 Το λατρεύω. 296 00:14:23,862 --> 00:14:27,872 Ο Μπίντερμαν δεν είναι τέλειος για οικονομικός διευθυντής; 297 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 Αυτό είναι σαν διευθύνων για τα λεφτά! 298 00:14:31,078 --> 00:14:33,078 Ασφαλώς δέχομαι τη δουλειά! 299 00:14:34,373 --> 00:14:35,423 Έλα μαζί μου. 300 00:14:35,583 --> 00:14:37,923 Πάμε στον διευθυντή επιχειρήσεων. 301 00:14:38,002 --> 00:14:41,342 Θα δουλέψετε μαζί το επιχειρηματικό μου όραμα. 302 00:14:41,714 --> 00:14:43,094 Να τος, εδώ είναι. 303 00:14:43,507 --> 00:14:45,837 Καρλάιλ, από δω ο Μπίντερμαν. 304 00:14:45,926 --> 00:14:47,216 Από δω ο Καρλάιλ. 305 00:14:47,303 --> 00:14:49,223 -Καρλάιλ. -Μπίντερμαν. 306 00:14:49,305 --> 00:14:51,055 Φεύγω. Πάω στο γήπεδο. 307 00:14:51,140 --> 00:14:53,270 -Πάνω τους! -Πάνω τους! 308 00:14:53,517 --> 00:14:55,387 Διευθυντής επιχειρήσεων. 309 00:14:55,477 --> 00:14:57,437 Γι' αυτό έπαιξες σκληρά. 310 00:14:57,521 --> 00:14:59,611 Λες να μην έχω άσο στο μανίκι; 311 00:14:59,690 --> 00:15:03,360 Το μανίκι μου είναι γεμάτο άσους, οπότε ρίξ' τα. 312 00:15:03,444 --> 00:15:05,614 Εγώ είμαι μέσα, εσύ πας πάσο. 313 00:15:05,696 --> 00:15:09,156 Συμφωνούμε ότι από πόκερ ξέρουμε μόνο τα λόγια; 314 00:15:09,241 --> 00:15:12,041 Συμφωνούμε, αλλά θα σε ξεφορτωθώ. 315 00:15:12,119 --> 00:15:16,209 Καλή τύχη. Ας νικήσει το καλύτερο μωρό ντυμένο άντρας. 316 00:15:17,708 --> 00:15:21,708 Στέις; Θέλω να στείλεις κάτι σε μια εταιρεία στο Σικάγο. 317 00:15:22,254 --> 00:15:26,094 Δέξου την επιστροφή της μπλούζας και πάρε τον ασύρματο! 318 00:15:26,342 --> 00:15:29,262 Πολύ ευχαρίστως δεν θα το κάνω αυτό. 319 00:15:29,470 --> 00:15:30,680 Προσοχή, πελάτες. 320 00:15:30,763 --> 00:15:33,813 Επειδή η ανάσα του Στίβφαν μυρίζει ναφθαλίνη, 321 00:15:33,891 --> 00:15:36,521 έκπτωση 80% σε όλα τα προϊόντα με σχήμα μπάλας! 322 00:15:37,561 --> 00:15:39,061 Ναι! 323 00:15:40,773 --> 00:15:42,073 Ευχαριστούμε πολύ. 324 00:15:42,149 --> 00:15:44,609 Δυστυχώς, δεν ισχύει η προσφορά. 325 00:15:44,693 --> 00:15:47,703 Και η ανάσα μου μυρίζει πρωινή δροσιά 326 00:15:47,780 --> 00:15:51,620 και το ξέρουν όλες όσες είχαν τη χαρά να με φιλήσουν! 327 00:15:53,369 --> 00:15:54,749 -Τον έχασα. -Ωραία. 328 00:15:54,828 --> 00:15:56,958 Άκου τι θέλω να πεις μ' αυτό. 329 00:15:57,331 --> 00:16:00,381 Όλο το προσωπικό στο γραφείο επιστροφών 330 00:16:00,459 --> 00:16:02,799 για να δημιουργήσετε σωματείο. 331 00:16:03,420 --> 00:16:04,550 Όχι! 332 00:16:10,177 --> 00:16:12,927 Ενωμένοι θα πετύχετε αύξηση μισθών, 333 00:16:13,138 --> 00:16:15,928 καλύτερο ωράριο και κυρίως σεβασμό! 334 00:16:16,016 --> 00:16:18,556 Βάλτε εσείς τους όρους. Νικήστε! 335 00:16:18,644 --> 00:16:20,984 Σωματείο! Πείτε το μαζί μου! 336 00:16:21,063 --> 00:16:22,233 Σωματείο! 337 00:16:22,898 --> 00:16:26,858 Αργοκίνητε, εκεί μέσα είναι μόνο για δοκιμαστήριο. 338 00:16:26,944 --> 00:16:28,784 Θα πρέπει να βγεις έξω. 339 00:16:28,862 --> 00:16:29,912 Προσοχή. 340 00:16:29,989 --> 00:16:32,699 -Ο προϊστάμενος είναι στα δοκιμαστήρια. -Όχι! 341 00:16:32,783 --> 00:16:34,993 Αν αντέξετε την ανάσα του, 342 00:16:35,285 --> 00:16:37,575 κερδίζετε ένα υγρό για γαργάρες! 343 00:16:38,455 --> 00:16:42,245 Τα μεγάφωνα δεν ορίζουν την πολιτική του καταστήματος! 344 00:16:42,334 --> 00:16:46,384 Σωματείο! 345 00:16:47,715 --> 00:16:49,675 Κωδικός Μονόκερος! 346 00:16:49,758 --> 00:16:53,848 Απόπειρα ίδρυσης σωματείου σε εξέλιξη! 347 00:16:53,929 --> 00:16:56,269 Τώρα πια το σωματείο δεν σταματά. 348 00:16:56,348 --> 00:17:00,388 Νομίζεις ότι θα αλλάξω γνώμη για την επιστροφή της μπλούζας; 349 00:17:00,477 --> 00:17:03,557 Το πράγμα είναι πέρα από μπλούζες, φίλε μου. 350 00:17:03,647 --> 00:17:05,317 Αφορά τη δικαιοσύνη! 351 00:17:05,399 --> 00:17:08,279 Δίκαιη μεταχείριση στους εργαζόμενους! 352 00:17:08,360 --> 00:17:11,240 Αλλά και η επιστροφή μπλούζας δεκτή. 353 00:17:11,321 --> 00:17:12,661 Ποτέ! 354 00:17:13,407 --> 00:17:16,237 Μακένεσι, έχω κάτι σημαντικό να σου πω. 355 00:17:16,326 --> 00:17:19,456 Μπίντερμαν, ο Καρλάιλ μόλις με έπεισε 356 00:17:19,538 --> 00:17:20,538 να σε απολύσω. 357 00:17:20,789 --> 00:17:23,999 Τότε δεν θα θες να δεις αυτό το ντοσιέ. 358 00:17:25,252 --> 00:17:30,802 Ετοίμασα μια ανακατεύθυνση οράματος για την Εταιρεία Παγκόσμιων Επενδύσεων. 359 00:17:30,883 --> 00:17:31,973 Τέλεια. Λέγε. 360 00:17:32,051 --> 00:17:34,431 -Τι; -Ποιος δεν θέλει νέο όραμα; 361 00:17:35,054 --> 00:17:36,014 Τα μωρά. 362 00:17:36,096 --> 00:17:36,926 Μα... 363 00:17:37,473 --> 00:17:41,023 Όπως βλέπεις από την έρευνα αγοράς, τα μωρά γίνονται 364 00:17:41,101 --> 00:17:44,521 όχι απλώς το πιο αγαπητό, αλλά το μόνο αγαπητό. 365 00:17:44,938 --> 00:17:47,518 Το Κίτρινο Κατοστάρι κοντεύει! 366 00:17:48,776 --> 00:17:49,686 Κωδικό όνομα. 367 00:17:49,777 --> 00:17:53,067 Επομένως, το μέλλον της εταιρείας είναι τα μωρά. 368 00:17:53,155 --> 00:17:58,155 Δεν έχω ξαναδεί διεθνή αγορά πιο ώριμη για συγχωνεύσεις και επενδύσεις. 369 00:17:58,869 --> 00:18:01,329 Μπίντερμαν, είσαι πολύτιμος εδώ. 370 00:18:01,413 --> 00:18:04,253 Είσαι τρελός που θες να τον διώξεις. 371 00:18:04,333 --> 00:18:05,543 Μα είναι μωρό! 372 00:18:05,626 --> 00:18:07,956 -Καρλάιλ! -Μωρό. 373 00:18:08,045 --> 00:18:10,415 -Δεν το βλέπεις; -Γούστο έχει! 374 00:18:10,631 --> 00:18:11,881 Κλαψουρίζει πολύ; 375 00:18:12,091 --> 00:18:14,051 Κυριολεκτικά είναι βρέφος. 376 00:18:14,134 --> 00:18:16,554 Ούτε καν νήπιο, κάμπια ανθρώπου. 377 00:18:16,637 --> 00:18:18,847 Τρελός, έτσι δεν... 378 00:18:19,056 --> 00:18:20,306 Σταματήστε! 379 00:18:25,145 --> 00:18:26,435 Είπα σταματήστε! 380 00:18:29,691 --> 00:18:32,151 Πού βρέθηκε το μωρό; Και ο Καρλάιλ; 381 00:18:32,236 --> 00:18:33,856 Μην πεις κουβέντα. 382 00:18:34,154 --> 00:18:37,124 Παράτα με! Μακένεσι, θα σου εξηγήσω. 383 00:18:38,951 --> 00:18:40,621 Τώρα τα κατάφερες. 384 00:18:41,745 --> 00:18:42,575 Συγγνώμη... 385 00:18:42,663 --> 00:18:46,213 Μακένεσι, έχουμε προβλήματα με τη νέα απορρόφηση. 386 00:18:47,876 --> 00:18:51,336 -Είσαι καλά; -Άρχισε ξαφνικά να μιλάει έτσι. 387 00:18:51,421 --> 00:18:54,131 Λες και κάποιος της διέλυσε το μυαλό. 388 00:18:54,216 --> 00:18:58,676 Αν της έστριψε η βίδα, χρειαζόμαστε προσωρινό διευθύνοντα. 389 00:18:58,762 --> 00:19:00,102 Έχουμε κρίση εδώ. 390 00:19:00,180 --> 00:19:02,350 Είμαι διευθυντής, αναλαμβάνω. 391 00:19:02,933 --> 00:19:05,483 Όχι, είμαι ανώτερος και παλαιότερος. 392 00:19:05,561 --> 00:19:08,021 Είστε ίσοι διάδοχοι του θρόνου 393 00:19:08,105 --> 00:19:11,815 και το καταστατικό ορίζει σαφώς πώς το λύνουμε. 394 00:19:11,900 --> 00:19:13,110 Πρώτα ο οικονομικός. 395 00:19:14,027 --> 00:19:14,897 Κορόνα! 396 00:19:16,613 --> 00:19:17,703 Κορόνα βγήκε. 397 00:19:17,781 --> 00:19:19,581 Είσαι προσωρινός διευθύνων 398 00:19:19,658 --> 00:19:22,908 της Εταιρείας Παγκόσμιων Επενδύσεων. 399 00:19:23,620 --> 00:19:25,460 Πάτε τη Μακένεσι στον γιατρό. 400 00:19:27,332 --> 00:19:29,542 -Πάνω τους! -Πάνω τους! 401 00:19:30,919 --> 00:19:32,379 Τι κρίση έχουμε; 402 00:19:32,462 --> 00:19:33,552 Με συμβουλή σου 403 00:19:33,630 --> 00:19:36,090 αγοράσαμε το επικερδές ανθοπωλείο. 404 00:19:36,175 --> 00:19:38,835 Αλλά μια γιαγιά και ο εγγονός της 405 00:19:38,927 --> 00:19:42,967 ήρθαν να αλλάξουν μια μπλούζα και ίδρυσαν εργατικό σωματείο. 406 00:19:43,056 --> 00:19:46,516 Ευχαριστώ. Θα μιλήσω με τον διευθυντή επιχειρήσεων. 407 00:19:47,019 --> 00:19:51,059 Να παραιτηθώ με αξιοπρέπεια ή θα με ταπεινώσεις πρώτα; 408 00:19:51,148 --> 00:19:53,568 Είμαστε εταιρικά μωρά, όχι ζώα. 409 00:19:53,650 --> 00:19:55,900 Δεν σκοτώνω όταν έχω νικήσει. 410 00:19:55,986 --> 00:19:57,646 Κάνε ό,τι θέλεις. 411 00:19:58,071 --> 00:19:59,871 "Ό,τι θέλω". 412 00:20:00,824 --> 00:20:03,624 Είναι ό,τι πιο απελευθερωτικό άκουσα. 413 00:20:03,702 --> 00:20:06,832 Όταν έφυγα από την Μπόμπιρες ΑΕ στη Γουίτσιτα, 414 00:20:06,914 --> 00:20:10,044 ήθελα να τραγουδήσω μπλουζ στο Σικάγο. 415 00:20:10,125 --> 00:20:12,415 Μα η ζωή στο γραφείο με βόλεψε... 416 00:20:12,502 --> 00:20:13,802 Στο καλό, Καρλάιλ. 417 00:20:13,879 --> 00:20:16,469 Δεν σε ξέρω αρκετά για να νοιάζομαι. 418 00:20:19,176 --> 00:20:20,966 Όμως, εσύ τι θα κάνεις; 419 00:20:21,386 --> 00:20:24,766 Έχω μια διεθνή εταιρεία, μια πόλη στα πόδια μου 420 00:20:24,848 --> 00:20:27,638 και μια κρίση 20 ορόφους πιο κάτω. 421 00:20:27,726 --> 00:20:29,306 Τι θα κάνω τώρα; 422 00:20:29,770 --> 00:20:31,560 Θα αποχωρήσω σαν θρύλος. 423 00:20:31,813 --> 00:20:33,023 -Τι; -Σωματείο! 424 00:20:33,106 --> 00:20:35,276 Εντάξει! Ευχαριστώ, φίλε. 425 00:20:35,734 --> 00:20:38,494 Η εταιρεία μάς επιτρέπει το σωματείο! 426 00:20:40,447 --> 00:20:43,487 Όχι! 427 00:20:44,117 --> 00:20:46,867 Άντεξα δέκα δεύτερα χωρίς να ξεράσω. 428 00:20:46,954 --> 00:20:48,964 Πού είναι το υγρό γαργάρας; 429 00:20:49,039 --> 00:20:51,209 Δέχονται την επιστροφή σας. 430 00:20:51,291 --> 00:20:54,001 Μου είπαν να δώσω και πουλόβερ δώρο 431 00:20:54,086 --> 00:20:56,706 και ένα ιταλικό κοστούμι μωρού. 432 00:20:57,631 --> 00:20:59,551 Πώς ήξεραν για το μωρό... 433 00:21:00,133 --> 00:21:01,643 Με τίποτα! 434 00:21:01,843 --> 00:21:03,433 Μπράβο σου, Τίμι! 435 00:21:03,512 --> 00:21:05,812 Ανοιξιάτικες διακοπές! 436 00:21:06,181 --> 00:21:07,721 Το χοτ ντογκ σουβενίρ! 437 00:21:08,225 --> 00:21:09,595 Θα σου πάρουμε άλλο. 438 00:21:13,146 --> 00:21:15,266 Προσωρινός διευθύνων Μπίντερμαν. 439 00:21:15,774 --> 00:21:17,484 Και απολύθηκα κιόλας. 440 00:21:18,110 --> 00:21:20,110 Αρχιμπόμπιρας, ένα. Σικάγο... 441 00:21:20,195 --> 00:21:21,525 επίσης ένα. 442 00:21:21,613 --> 00:21:23,573 Είσαι φοβερή πόλη. 443 00:21:30,289 --> 00:21:32,919 Όταν ήρθε στο Σικάγο 444 00:21:33,000 --> 00:21:35,040 Ήταν τόσος δα μικρός 445 00:21:35,127 --> 00:21:37,627 Μα έγινε σωστός θρύλος 446 00:21:37,796 --> 00:21:39,756 Και λεγόταν Μπομπιράκος 447 00:21:39,840 --> 00:21:42,800 Ο καλύτερος διευθύνων 448 00:21:42,884 --> 00:21:45,684 Που είδατε στη θέση αυτή 449 00:21:49,474 --> 00:21:51,854 Έμπαινε μες στις συσκέψεις 450 00:21:51,935 --> 00:21:54,055 Και μας έφερνε λεφτά 451 00:21:54,146 --> 00:21:56,726 Βοήθησε το σωματείο 452 00:21:56,815 --> 00:21:58,935 Με μια τόση δα σπρωξιά 453 00:21:59,026 --> 00:22:01,856 Έτσι έγινε ο θρύλος 454 00:22:01,945 --> 00:22:06,325 Ο θρύλος του Μπομπιράκου 455 00:22:06,616 --> 00:22:09,446 "Εμπρός, Καρλάιλ!" Γουστάρω. 456 00:22:11,913 --> 00:22:13,423 Τι πόλη, Τέμπλετον. 457 00:22:13,498 --> 00:22:15,498 Είδα ένα ποντίκι με μαχαίρι! 458 00:22:15,584 --> 00:22:17,504 Ανοιξιάτικες διακοπές! 459 00:22:17,586 --> 00:22:20,836 Νιώθω σε τέλεια φόρμα για να πάω στο γραφείο. 460 00:22:20,922 --> 00:22:24,552 Ετοιμάζω ένα σχέδιο έξι μηνών για να φτάσουμε 461 00:22:24,634 --> 00:22:28,184 πέρα από το Κίτρινο Κατοστάρι, ως τη στρατόσφαιρα! 462 00:22:28,805 --> 00:22:30,805 Τα λέμε σύντομα, μπουλούκο. 463 00:22:30,891 --> 00:22:32,891 Είσαι πιο γλυκούλης τώρα. 464 00:22:33,393 --> 00:22:35,273 Παράξενο, δεν μεγαλώνει. 465 00:22:36,521 --> 00:22:38,861 Πρέπει να το πείτε σε γιατρό. 466 00:22:39,066 --> 00:22:41,396 Χάρηκα που σε είδα, μικρέ. 467 00:23:05,133 --> 00:23:07,013 Αρχιμπόμπιρας 468 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια