1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 Inga samtal, tack. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby-bossen 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Jag är bossen, baby Jag är Baby-bossen, såklart 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Kolla in när jag gör entré 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Inte alls min grej att va' pryd 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Byt min blöja, och mata mer 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Vem är bäst? -Jag, Baby-bossen 13 00:00:56,389 --> 00:01:00,229 Visa lite respekt för filmen, era blöjklädda vulgära typer! 14 00:01:03,021 --> 00:01:06,071 Pappa! Ungen kommer undan! 15 00:01:06,983 --> 00:01:10,863 Nu får jag aldrig veta hur gummiankan flydde från bankrånarna! 16 00:01:18,244 --> 00:01:20,464 Du kan äta de andra bitarna också. 17 00:01:20,538 --> 00:01:23,498 Okej, då försöker vi bara titta på filmen. 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,592 -Vill du sticka? -Ja. 19 00:01:31,674 --> 00:01:35,184 -Förlåt att jag drog in dig i det här. -No problema, compañero. 20 00:01:35,261 --> 00:01:39,851 Men du lovade mig en filmdag, så vi kan väl smita in på en annan? 21 00:01:39,933 --> 00:01:43,773 Va? Det är som att stjäla en film. Jag måste gå till kyrkan på söndag! 22 00:01:44,020 --> 00:01:44,850 Hör du, 23 00:01:45,230 --> 00:01:48,270 biografer är som bufféer för ögonen. 24 00:01:48,775 --> 00:01:52,645 Dina föräldrar betalade mycket för att vi skulle få njuta av en film. 25 00:01:52,987 --> 00:01:54,357 Det kvittar vilken. 26 00:01:54,864 --> 00:01:55,994 Det känns okej. 27 00:01:56,449 --> 00:01:57,529 Vilken ska vi se? 28 00:01:57,617 --> 00:01:59,367 Pyg och Tam på nya äventyr? 29 00:01:59,577 --> 00:02:01,447 De är tillbaka och värre än nånsin. 30 00:02:02,122 --> 00:02:04,252 Nej. Den här. 31 00:02:04,332 --> 00:02:07,042 Gryningens viskningar hittills. 32 00:02:07,377 --> 00:02:09,297 Den här blir det. Vi måste se den! 33 00:02:09,379 --> 00:02:11,709 -Den ser tråkig ut. -Det tvivlar jag på. 34 00:02:11,798 --> 00:02:13,008 Den är för vuxna! 35 00:02:13,091 --> 00:02:16,221 Det är kolesterol och att byta om från pyjamas på lördagar också. 36 00:02:16,302 --> 00:02:21,142 Det här är en vuxenfilm, en värld full av förbjudna mysterier. 37 00:02:21,224 --> 00:02:22,484 Jag gillar ugglor. 38 00:02:23,268 --> 00:02:25,518 Va? Så roligt! 39 00:02:26,479 --> 00:02:28,979 Självklart är våra föräldrar värst. 40 00:02:29,065 --> 00:02:31,775 Vad är så viktigt att ni inte kan vara tysta i 74 minuter 41 00:02:31,860 --> 00:02:33,780 för en anka i faras skull? 42 00:02:33,862 --> 00:02:36,742 Pavlovan borde bli vår officiella stadstårta! 43 00:02:37,115 --> 00:02:40,535 Fenomenal idé, Janice! Jag skriver ner det i boken. 44 00:02:40,618 --> 00:02:43,998 Jag har alla mina idéer i den här lilla anteckningsboken. 45 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 Jag kallar den min "idébok". 46 00:02:46,124 --> 00:02:49,004 Gillar du bra idéer för staden, Quincy? Lyssna här. 47 00:02:49,085 --> 00:02:52,705 Parkeringsautomater borde ta emot småmynt. 48 00:02:52,797 --> 00:02:54,217 Wow! Den hamnar i boken. 49 00:02:54,716 --> 00:02:57,216 -Det här är fantastiskt! -Åh, mor och far... 50 00:02:57,302 --> 00:02:58,552 Tårtor och småmynt? 51 00:02:58,636 --> 00:03:03,346 Är det vad ni satsar på när den mäktigaste politikern i stan lyssnar på er... 52 00:03:04,726 --> 00:03:06,306 -Din pappa är borgmästaren. -Ja. 53 00:03:06,394 --> 00:03:08,234 -Och mina föräldrar känner honom! -Ja. 54 00:03:08,313 --> 00:03:10,943 -Och du och jag är vänner! -Öh, ja. 55 00:03:11,190 --> 00:03:13,360 Varför har jag aldrig sett det här förr? 56 00:03:13,443 --> 00:03:14,943 Affärer och politik, 57 00:03:15,028 --> 00:03:17,738 världens mest produktiva och korrupta förhållande! 58 00:03:17,822 --> 00:03:19,662 Vi måste utnyttja det här! 59 00:03:20,325 --> 00:03:21,865 Det finns inga gränser. 60 00:03:22,035 --> 00:03:25,245 Vi kommer att öka bebiskärleken hela vägen till Gul 100. 61 00:03:25,330 --> 00:03:28,880 Vi måste bara fylla borgmästarens idébok med våra idéer. 62 00:03:28,958 --> 00:03:31,418 Som barnvagnsfiler på stadsgator. 63 00:03:31,878 --> 00:03:34,208 Skötbord på alla offentliga toaletter. 64 00:03:34,714 --> 00:03:36,224 Bebisdagens bebisparad! 65 00:03:36,507 --> 00:03:38,087 Ett kungligt bebisbröllop. 66 00:03:38,176 --> 00:03:41,296 Liten drottning, bebisprins, och miljoner människor 67 00:03:41,387 --> 00:03:44,137 som klänger sig fast vid medeltida idéer om adeln! 68 00:03:44,807 --> 00:03:47,847 Så...vi ska få två bebisar att gifta sig med varandra? 69 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 Inte min bästa idé. Men vad vill ni? 70 00:03:49,729 --> 00:03:52,729 Jag jobbade under hela sovstunden för jag var så uppspelt! 71 00:03:53,983 --> 00:03:55,113 Ta för er, barn. 72 00:03:55,193 --> 00:03:56,863 Mina leksaksdagar är över. 73 00:04:03,618 --> 00:04:06,038 Hur mycket av det här ska jag använda? 74 00:04:06,120 --> 00:04:07,960 En burk för ansiktet? 75 00:04:08,039 --> 00:04:09,669 Du har inget skägg. 76 00:04:09,749 --> 00:04:13,499 Jag förväntar mig inte att du ska fatta. Du är fortfarande så ung. 77 00:04:14,003 --> 00:04:15,963 Det där är ingen skruvkork. 78 00:04:19,259 --> 00:04:21,339 Okej. Jag frågar mamma och pappa. 79 00:04:23,513 --> 00:04:25,433 Att läsa på soffan, så vuxet. 80 00:04:25,515 --> 00:04:26,925 Jag har hittat rätt. 81 00:04:27,016 --> 00:04:28,386 Ted, Janice. 82 00:04:29,519 --> 00:04:32,359 Åh, hej, min son. 83 00:04:32,939 --> 00:04:36,529 Jag tänker berätta nåt stort, så var snälla och slå er ner. 84 00:04:40,071 --> 00:04:42,071 Danny och jag smet in på... 85 00:04:43,783 --> 00:04:45,033 en vuxenfilm. 86 00:04:46,077 --> 00:04:48,957 Det är en väldigt bred kategori, Timbo. 87 00:04:49,038 --> 00:04:50,498 Exakt vad såg du? 88 00:04:50,790 --> 00:04:51,620 Jag såg en man. 89 00:04:51,708 --> 00:04:53,038 Fortfarande rätt vagt. 90 00:04:53,126 --> 00:04:54,126 Och en uggla. 91 00:04:56,170 --> 00:04:59,260 Den nya... Konstfilmen med skådespelaren som är så bra. 92 00:04:59,340 --> 00:05:03,300 Du vet vem jag menar, Ted. Han vinner priser för att han är ledsen. 93 00:05:03,386 --> 00:05:05,346 Ja! Den där med ugglan. 94 00:05:05,430 --> 00:05:06,890 Den ska vara bra. 95 00:05:07,557 --> 00:05:09,807 Det betyder inte att det ni gjorde är okej. 96 00:05:10,768 --> 00:05:13,058 Vi är alla vuxna här. Vi kan gå vidare. 97 00:05:14,897 --> 00:05:18,397 Den filmen förvirrade Tim Templeton, barnet jag brukade vara. 98 00:05:18,484 --> 00:05:19,904 Där kommer ni in i bilden. 99 00:05:19,986 --> 00:05:22,236 Ni har varit vuxna så länge jag kan minnas. 100 00:05:22,322 --> 00:05:24,372 Ni måste lära mig hur man är vuxen. 101 00:05:24,615 --> 00:05:27,445 Så att du kan förstå filmen du såg? 102 00:05:28,161 --> 00:05:32,081 -Jag visste att vi skulle förstå varandra. -Det här är väldigt... 103 00:05:32,165 --> 00:05:35,455 -Vi behöver en minut, grabben. -Mannen, tack. 104 00:05:36,627 --> 00:05:37,497 Vad tycker du? 105 00:05:37,587 --> 00:05:41,837 Jag gillar inte att han såg filmen, men han verkar rätt uppskakad. 106 00:05:41,924 --> 00:05:44,224 Ska vi skaka om honom rejält? 107 00:05:44,302 --> 00:05:47,512 Vi lär honom hur man är vuxen... 108 00:05:47,597 --> 00:05:50,727 En helkväll full av tråkiga vuxengrejer. 109 00:05:50,808 --> 00:05:53,228 Vi kan visa att det är bättre att vara barn. 110 00:05:53,311 --> 00:05:56,561 Ja! Men vad ska vi göra med bebisen? 111 00:05:58,024 --> 00:06:01,574 Jag hittade precis dörren som leder till maktens korridorer! 112 00:06:01,652 --> 00:06:03,912 Vi behöver papper till anteckningsboken 113 00:06:03,988 --> 00:06:06,738 där våra idéer är skrivna med borgmästarens handstil. 114 00:06:06,824 --> 00:06:08,954 -Sätt vår bästa förfalskare på det. -Chip? 115 00:06:09,035 --> 00:06:10,445 Ja, Chip. 116 00:06:10,536 --> 00:06:12,536 Vi ses hemma hos borgmästaren. 117 00:06:14,999 --> 00:06:16,959 Hej, vuxna barnman. 118 00:06:17,376 --> 00:06:18,666 Hej, lillebror. 119 00:06:18,753 --> 00:06:20,803 Jag hörde om dina planer. 120 00:06:20,880 --> 00:06:22,800 Jag borde hålla mig undan i kväll. 121 00:06:22,882 --> 00:06:26,552 Jag kanske ska sova över för första gången hos en kompis? 122 00:06:26,636 --> 00:06:29,306 -Det hade varit tjoho. -Varför säger du "tjoho"? 123 00:06:29,388 --> 00:06:30,718 Båda vinner! 124 00:06:30,807 --> 00:06:33,677 Jag är jättetrött. Jag jobbade under min sovstund. 125 00:06:34,185 --> 00:06:37,475 Jag rekommenderar det inte. Ni vuxna kan släppa loss! 126 00:06:37,563 --> 00:06:39,073 Njut av era grönsaker. 127 00:06:39,148 --> 00:06:43,028 Säg "vet du vad?" och berätta sen nåt tråkigt om en granne. 128 00:06:43,111 --> 00:06:44,491 Det låter som sånt vi gör. 129 00:06:44,570 --> 00:06:48,070 Okej, vi ska lära dig hur det är att vara vuxen. 130 00:06:49,117 --> 00:06:50,027 Spännande. 131 00:06:50,118 --> 00:06:51,988 Tack, Ted. - Janice. 132 00:06:52,245 --> 00:06:54,535 Vi funderar på en sak, dock. 133 00:06:54,622 --> 00:06:56,002 Vad ska vi göra med bebisen? 134 00:06:56,082 --> 00:06:58,712 Jag föreslår en övernattning hos en vän. 135 00:06:59,001 --> 00:07:00,961 Det är ingen dålig idé. 136 00:07:01,045 --> 00:07:02,585 Vad säger du om det? 137 00:07:02,672 --> 00:07:04,922 Är du redo för din första övernattning? 138 00:07:05,299 --> 00:07:08,219 Okej! Vi ringer familjen Bergström! 139 00:07:15,268 --> 00:07:18,438 Han kom så bra överens med Joy på bion, 140 00:07:18,521 --> 00:07:20,691 så vi kanske ska ringa Quincy och Pearl? 141 00:07:20,773 --> 00:07:23,733 Min bästa amigo, borgmästare Quincino? 142 00:07:23,818 --> 00:07:26,238 Vår bebis kommer att vara i goda händer! 143 00:07:30,700 --> 00:07:33,490 Käraste pärla, familjen Templeton är här! 144 00:07:33,953 --> 00:07:35,203 Hej! 145 00:07:35,455 --> 00:07:38,995 Jag skulle ha bjudit in er, men jag är mitt i en storstädning. 146 00:07:39,208 --> 00:07:42,038 Jag fattar. Så säger Janice när vårt hus är en stökig röra... 147 00:07:42,128 --> 00:07:44,838 Jag ska visa er vår killes specialgrejer. 148 00:07:45,006 --> 00:07:47,176 Det här är Señor Pipis. 149 00:07:47,258 --> 00:07:49,298 -Ge honom den... -Är du okej med det här? 150 00:07:49,385 --> 00:07:51,545 Bebiskärleksuppdrag hos kungligheter? 151 00:07:51,637 --> 00:07:53,097 Vad kan gå fel? 152 00:07:55,099 --> 00:07:57,939 Jag är okej. Jag fick ingen tupplur, bara. 153 00:07:58,186 --> 00:08:01,056 Okej, killen. Pappa älskar dig. 154 00:08:01,147 --> 00:08:02,647 Är vi redo för det här? 155 00:08:03,232 --> 00:08:06,032 Får jag ta med dig in till Joy, vännen? 156 00:08:06,110 --> 00:08:08,990 Åh, mamma älskar dig också! Ha en kul kväll! 157 00:08:15,077 --> 00:08:18,327 Dömer de där stora ögonen och putande läpparna vår städning? 158 00:08:18,414 --> 00:08:22,044 Jag har varken tid eller energi för att imponera på en bebis. 159 00:08:22,835 --> 00:08:25,585 Låt inte min Pearl reta dig, killen. 160 00:08:25,671 --> 00:08:30,681 Hos oss kritiserar man inte varandra, så slappna av och var dig själv. 161 00:08:31,636 --> 00:08:33,716 Vi mikrar vår middag i kväll! 162 00:08:33,804 --> 00:08:37,024 Du har jobbat hela dagen, Pearl. Jag hjälper dig med knapparna. 163 00:08:37,099 --> 00:08:39,099 Jag måste bara skriva ner nåt. 164 00:08:39,185 --> 00:08:42,055 Vi kan leka strax. Jag måste bara fixa nåt först. 165 00:08:42,146 --> 00:08:44,816 Kan du visa mig var pappsen har sin idébok 166 00:08:44,899 --> 00:08:47,319 innan jag krossas av en hög med skräppost? 167 00:08:47,401 --> 00:08:48,991 -Här är den. -Tack. 168 00:08:49,070 --> 00:08:51,950 Jag vill absolut leka senare, bara... 169 00:09:01,999 --> 00:09:05,709 Attans! Pearl, jag har tappat bort den igen! 170 00:09:05,795 --> 00:09:07,755 Ni har väl inte sett min bok? 171 00:09:07,838 --> 00:09:10,548 Bokis, bokis. Bok, bok, bokis... 172 00:09:10,633 --> 00:09:12,843 Han kan inte mena den boken. 173 00:09:13,052 --> 00:09:15,972 Du vet, den med alla mina idéer! 174 00:09:16,055 --> 00:09:18,425 Har du kollat på dina vanliga ställen? 175 00:09:18,516 --> 00:09:21,016 Jag har kollat på ovanliga ställen också. 176 00:09:21,769 --> 00:09:24,559 -Åh! -Jag är så löjlig, eller hur? 177 00:09:26,524 --> 00:09:28,284 Varför har de ingen städerska? 178 00:09:30,570 --> 00:09:33,410 Är det vad en borgmästare tjänar? Jösses. 179 00:09:33,489 --> 00:09:37,119 Inte konstigt att ingen med ett fungerande affärssinne kandiderar. 180 00:09:39,036 --> 00:09:40,956 Backa, tvättmonster! 181 00:09:42,331 --> 00:09:44,541 Ge mig tvättmedel! 182 00:09:45,543 --> 00:09:47,923 Skojar bara. Det är Jimbo! 183 00:09:48,421 --> 00:09:51,221 Du verkar spänd, chefen. 184 00:09:51,299 --> 00:09:52,259 Jag är okej. 185 00:09:52,341 --> 00:09:54,801 Jag är inte van vid att vara i ett konstigt hus. 186 00:09:57,680 --> 00:09:59,350 Ett väldigt konstigt hus. 187 00:09:59,515 --> 00:10:00,845 Har ni sidorna? 188 00:10:01,100 --> 00:10:02,180 Chip? 189 00:10:02,476 --> 00:10:05,606 Förfalskade papper fulla av bebisvänliga idéer. 190 00:10:05,688 --> 00:10:07,228 Pang, pang, bom, bom! 191 00:10:07,481 --> 00:10:09,651 Bra, men jag har ett problem med boken. 192 00:10:09,734 --> 00:10:11,614 -Var är den? -Det är problemet. 193 00:10:11,694 --> 00:10:13,784 Hur ska man kunna hitta nåt i den här röran? 194 00:10:13,863 --> 00:10:16,203 Det är som om en soptipp har slängt sopor här. 195 00:10:16,282 --> 00:10:19,202 Det är som om en soptipp har slängt sopor här. 196 00:10:19,285 --> 00:10:22,035 Sa jag att det är som om en soptipp har slängt sopor här, 197 00:10:22,121 --> 00:10:23,871 eller tänkte jag bara det? 198 00:10:24,457 --> 00:10:26,537 Jag borde inte ha jobbat under sovstunden. 199 00:10:26,626 --> 00:10:28,496 Det är som om en soptipp har slängt sopor här. 200 00:10:28,586 --> 00:10:29,996 Sa jag det igen?! 201 00:10:30,087 --> 00:10:32,757 Tillbaka till kontoret, och var försiktig med sidorna. 202 00:10:32,840 --> 00:10:34,340 Okidoki! 203 00:10:35,551 --> 00:10:37,891 Jag hämtar nån som kan hjälpa oss att hitta boken. 204 00:10:37,970 --> 00:10:40,890 Ta en paus för din mentala hälsas skull, okej? 205 00:10:40,973 --> 00:10:41,973 Lek med din kompis. 206 00:10:45,353 --> 00:10:47,483 De vuxnas dryck. 207 00:10:47,563 --> 00:10:52,403 Om vi ska prata om vuxengrejer måste du ha lite kaffe i dig. 208 00:10:52,485 --> 00:10:55,655 Har jag grädde och socker i eller är det bara för filmstjärnor? 209 00:10:55,946 --> 00:10:58,526 Det där är kaffedrickandets stödhjul. 210 00:10:58,616 --> 00:11:02,946 Vuxna älskar den rena, beska smaken av vatten silat genom krossade bönor, 211 00:11:03,037 --> 00:11:04,537 och det serveras brännhet. 212 00:11:04,622 --> 00:11:06,672 Det godaste! 213 00:11:07,083 --> 00:11:08,833 Fast om du inte tycker om det 214 00:11:08,918 --> 00:11:11,668 är du kanske inte redo för vuxen... 215 00:11:11,754 --> 00:11:15,474 Okej, du kör... 216 00:11:16,759 --> 00:11:18,639 Det smakar faktiskt som att vara vuxen! 217 00:11:19,720 --> 00:11:22,010 Jag känner hur mustaschen växer! Förklara jazz. 218 00:11:22,098 --> 00:11:23,768 Åh...okej. 219 00:11:25,434 --> 00:11:28,404 Här har vi mitt stenhårda kurragömma-team. 220 00:11:29,397 --> 00:11:31,767 Det är ju bara Frida? 221 00:11:31,857 --> 00:11:35,107 Underskatta inte en bebis som tillbringat sitt liv i en luftventil 222 00:11:35,194 --> 00:11:37,114 och blivit kompis med skräp. 223 00:11:37,405 --> 00:11:38,905 Usch, är det nödvändigt? 224 00:11:39,240 --> 00:11:41,620 Nej, jag tycker bara om druvsylt. 225 00:11:42,118 --> 00:11:43,908 Det där är inte druvsylt. 226 00:11:45,704 --> 00:11:47,584 Vi är inte här för att provsmaka gegga. 227 00:11:47,665 --> 00:11:51,455 Var är boken? Jag vill ha boken! Jag vill ha boken! 228 00:11:51,627 --> 00:11:55,457 Du borde verkligen inte hoppa över dina sovstunder. 229 00:11:55,548 --> 00:11:56,548 Här är det! 230 00:11:56,757 --> 00:11:59,297 Vad är det, Sko-bert Snör-kvist? 231 00:12:01,345 --> 00:12:02,175 Jag fattar. 232 00:12:03,013 --> 00:12:04,393 Vad sa skon? 233 00:12:04,473 --> 00:12:06,313 Mest skvaller. 234 00:12:06,559 --> 00:12:09,399 Du är så stygg, Sko-bert. 235 00:12:09,603 --> 00:12:11,523 Men han pekar söderut. 236 00:12:11,605 --> 00:12:12,815 Du vet vad det betyder. 237 00:12:12,982 --> 00:12:15,192 Att skor kan använda kompasser? 238 00:12:15,276 --> 00:12:20,026 Att borgmästaren gick åt det hållet när han kom hem med boken. 239 00:12:26,954 --> 00:12:28,414 -Vad? -Vad då "vad"? 240 00:12:28,497 --> 00:12:29,787 Den flygande ugglan! 241 00:12:31,000 --> 00:12:32,670 Den ugglan? 242 00:12:33,836 --> 00:12:38,466 Okej, jag är lite övertrött, så nu får vi uppdraget överstökat. 243 00:12:38,549 --> 00:12:42,049 Ni anar inte var jag tror att boken är! 244 00:12:42,344 --> 00:12:45,814 Eller, ni kanske anar om ni gissar på badrummet. 245 00:12:45,890 --> 00:12:47,270 Den är i badrummet. 246 00:12:47,641 --> 00:12:50,391 Jag beundrar en man som får saker gjorda 247 00:12:50,478 --> 00:12:52,058 medan han sitter på tronen. 248 00:12:52,146 --> 00:12:53,146 Sidorna? 249 00:12:53,731 --> 00:12:54,611 Chip? 250 00:12:54,940 --> 00:12:56,400 Läget? 251 00:12:58,736 --> 00:12:59,646 Vad är det här? 252 00:12:59,737 --> 00:13:02,527 Jajamän, du ser ingen skillnad, va? 253 00:13:03,199 --> 00:13:04,829 Du har maskinskrivit allt! 254 00:13:04,909 --> 00:13:06,159 Nej! 255 00:13:06,243 --> 00:13:10,163 Jag skrev allt för hand så att det skulle motsvara det här dokumentet 256 00:13:10,247 --> 00:13:11,577 från borgmästarens kontor. 257 00:13:11,665 --> 00:13:13,285 Det är ett maskinskrivet dokument! 258 00:13:13,375 --> 00:13:16,495 Åh, jösses. Jag trodde bara att han hade en prydlig handstil. 259 00:13:16,587 --> 00:13:17,837 Han är en borgmästare. 260 00:13:19,507 --> 00:13:21,837 Borgmästarens faktiska handstil. 261 00:13:21,926 --> 00:13:26,886 Jag vill ha nya sidor innan skuggugglan återvänder för mitt blod. 262 00:13:27,598 --> 00:13:29,518 Ja, sir. 263 00:13:31,352 --> 00:13:33,482 Jimbo och jag kan komma tillbaka med boken 264 00:13:33,562 --> 00:13:35,362 när sidorna är klara... 265 00:13:35,439 --> 00:13:37,819 Du vet, om du vill vila lite. 266 00:13:37,900 --> 00:13:39,440 Tack, Stace. 267 00:13:39,527 --> 00:13:40,647 Ring mig när... 268 00:13:42,571 --> 00:13:43,821 Du har hittat min bok! 269 00:13:44,156 --> 00:13:47,026 Från och med nu ska jag aldrig släppa den ur sikte. 270 00:13:49,286 --> 00:13:51,156 Där försvann min chans att vila! 271 00:13:51,247 --> 00:13:53,207 Ta hit förfalskningarna. 272 00:13:53,290 --> 00:13:55,960 Men skynda. Min fiende känner av svaghet. 273 00:13:57,044 --> 00:14:00,764 Skåda! Vuxenvärldens leksaker. 274 00:14:00,839 --> 00:14:05,679 På jobbet får vi leka med de här gemen hela dagen lång 275 00:14:05,761 --> 00:14:08,061 under våra raster på tio minuter. 276 00:14:08,138 --> 00:14:11,178 Det är en klubba! Eller en spikklubba! 277 00:14:11,267 --> 00:14:13,687 Onda mapp-drake! 278 00:14:14,937 --> 00:14:18,437 Jag är mycket roligare än Rugby-Mike! 279 00:14:18,983 --> 00:14:21,113 Jag trodde att min dröm var att jobba på kontor, 280 00:14:21,193 --> 00:14:23,493 men det verkar lite barnsligt. 281 00:14:24,655 --> 00:14:25,605 Ja. 282 00:14:25,698 --> 00:14:29,948 Det kanske är bättre att vara barn ett tag till. 283 00:14:30,035 --> 00:14:33,325 Då är världen fortfarande full av spännande möjligheter. 284 00:14:33,414 --> 00:14:36,634 När jag var barn ville jag bli en marinbiolog. 285 00:14:36,709 --> 00:14:40,169 Jag skulle bli flygledare. 286 00:14:40,254 --> 00:14:42,884 "Två-ett-noll-fem-Compton-tre-foxtrot avgång, 287 00:14:42,965 --> 00:14:44,335 du är redo att lyfta." 288 00:14:44,425 --> 00:14:45,545 Zoom! 289 00:14:45,926 --> 00:14:46,926 Fascinerande. 290 00:14:47,011 --> 00:14:49,721 När beslöt ni er för att ge upp era drömmar? 291 00:14:52,016 --> 00:14:53,176 "Frudag!" 292 00:14:53,267 --> 00:14:55,137 Frukost till middag! 293 00:14:55,227 --> 00:14:57,727 Strålande, min kära. 294 00:14:57,980 --> 00:14:59,860 Så där, ner i skåran. 295 00:14:59,940 --> 00:15:02,360 Tappa boken, tappa boken! 296 00:15:04,236 --> 00:15:06,316 Din klumpeduns! 297 00:15:08,157 --> 00:15:09,117 Skyldig! 298 00:15:09,658 --> 00:15:11,788 Jag borde kanske gosa med den medan jag sover. 299 00:15:11,994 --> 00:15:13,834 -Nej, nej, nej! -Då kan jag inte tappa den. 300 00:15:13,913 --> 00:15:16,003 Det funkar med mig. 301 00:15:16,624 --> 00:15:19,884 Nej! Nej! Nej! 302 00:15:23,213 --> 00:15:26,473 Din vän missar "Godnatt till allt-sången," Joy. 303 00:15:26,550 --> 00:15:28,930 Ingen fara, bebisen. 304 00:15:29,011 --> 00:15:32,641 -Den här sången får dig att somna. -Var var vi? 305 00:15:32,723 --> 00:15:36,233 Åh... God natt till blöjbyten 306 00:15:36,310 --> 00:15:39,650 God natt, borgmästarpappa 307 00:15:39,730 --> 00:15:41,520 God natt, frudag 308 00:15:41,857 --> 00:15:43,777 God natt, lampa 309 00:15:43,859 --> 00:15:47,149 Vem vill bli nattens kämpe? 310 00:15:47,488 --> 00:15:48,908 Vinnare! 311 00:15:50,824 --> 00:15:52,284 Vaggvisan besegrad! 312 00:15:53,744 --> 00:15:54,794 Med nöd och näppe. 313 00:15:54,870 --> 00:15:56,460 Redo att jobba? 314 00:15:58,415 --> 00:15:59,665 Vad var det, Joy? 315 00:15:59,750 --> 00:16:00,920 En gång till? 316 00:16:01,001 --> 00:16:02,251 Ett, två, tre, fyr... 317 00:16:02,419 --> 00:16:06,339 -God natt, alla blöjorna -God natt, bebis och kycklingsoppa 318 00:16:07,299 --> 00:16:10,799 Jag köpte aldrig en fisk. Varför köpte jag aldrig en fisk? 319 00:16:10,886 --> 00:16:13,636 Handlade det bara om att tjäna pengar? 320 00:16:13,722 --> 00:16:16,682 Räkningarna...slutar aldrig komma. 321 00:16:16,767 --> 00:16:20,267 När började jag få hår i öronen? Det bad jag aldrig om. 322 00:16:20,354 --> 00:16:22,274 Varför ställer ni en massa frågor? 323 00:16:22,356 --> 00:16:24,646 Ni är vuxna. Ni ska ju ha alla svar. 324 00:16:24,817 --> 00:16:27,187 En till bra fråga, Tim. 325 00:16:27,277 --> 00:16:30,697 Jag önskar att jag visste, men det finns inga böcker om att vara vuxen. 326 00:16:31,532 --> 00:16:36,452 Jo, det finns tusentals! Det var det som avrådde mig 327 00:16:36,537 --> 00:16:39,707 från min andra dröm om att bli författare av självhjälpsböcker! 328 00:16:41,083 --> 00:16:46,883 Natt, natt, natt, natt, natt, natt, natt 329 00:16:49,675 --> 00:16:52,465 Jag klarar snart inte mer. Hur går det för er? 330 00:16:52,553 --> 00:16:55,103 Han förfalskar så det ryker. 331 00:16:58,225 --> 00:17:00,635 Förlåt, allt låter roligt av nån anledning. 332 00:17:02,146 --> 00:17:04,266 Jag pratar med Jimbo och Staci. 333 00:17:05,357 --> 00:17:06,227 Vad? 334 00:17:07,818 --> 00:17:09,568 Nej, vi kan inte sova! 335 00:17:09,653 --> 00:17:11,033 Vi är på ett uppdrag. 336 00:17:11,113 --> 00:17:12,033 Kom igen! 337 00:17:26,920 --> 00:17:29,420 Vi måste hitta boken innan min hjärna blir lika geggig 338 00:17:29,506 --> 00:17:32,176 som en lastbil den fjärde juli! 339 00:17:32,801 --> 00:17:35,051 Jag är för trött för att komma på en metafor som funkar. 340 00:17:45,898 --> 00:17:47,228 Hur lång är den här hallen? 341 00:17:47,816 --> 00:17:49,186 Den är som tolv lång. 342 00:17:49,276 --> 00:17:52,196 Det här skulle vara ping-pang, boken, sidor. 343 00:17:52,279 --> 00:17:53,819 Jag vinner. Hurra. 344 00:17:53,906 --> 00:17:54,906 Uggla! 345 00:17:58,786 --> 00:18:00,156 Sidor förfalskade. 346 00:18:02,873 --> 00:18:04,793 Vad gör du? 347 00:18:04,875 --> 00:18:07,455 Fluffar upp ditt ansikte för att se om du är en kudde. 348 00:18:09,963 --> 00:18:11,343 Den är efter mig! 349 00:18:11,423 --> 00:18:13,263 Rädda er själva! 350 00:18:16,428 --> 00:18:17,928 Vad betyder allt? 351 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 Vi vet inte det heller. 352 00:18:20,057 --> 00:18:21,267 Vet ni vem som visste? 353 00:18:22,142 --> 00:18:23,232 Ugglan. 354 00:18:23,393 --> 00:18:27,403 I filmen ropade den "vem?" som om den visste nåt. 355 00:18:27,481 --> 00:18:29,321 Men ökenmannen listade aldrig ut det. 356 00:18:29,691 --> 00:18:31,071 Vi måste se den här filmen. 357 00:18:31,151 --> 00:18:34,071 Den kanske kan förklara vår existentiella osäkerhet! 358 00:18:34,154 --> 00:18:36,374 Vet inte vad det betyder än, men jag gillar det. 359 00:18:37,074 --> 00:18:38,624 Den visas vid midnatt! 360 00:18:38,700 --> 00:18:40,990 Midnatt? Den mest vuxna av timmar? 361 00:18:41,078 --> 00:18:42,158 -Då åker vi! -Jag kör! 362 00:18:42,246 --> 00:18:43,656 -Nix. -Nej! 363 00:18:46,041 --> 00:18:47,251 Måste ta boken. 364 00:18:48,293 --> 00:18:49,503 Måste ta boken. 365 00:18:50,796 --> 00:18:52,966 Templeton, jag är glad att du är här. 366 00:18:53,048 --> 00:18:56,008 Jag måste ta boken, men jag kan inte hitta borgmästarens rum. 367 00:19:02,891 --> 00:19:04,061 Nej! 368 00:19:04,268 --> 00:19:07,898 Mitt skugg-jag har tagits till fånga av ett flygande vidunder! 369 00:19:13,360 --> 00:19:14,190 Är det där? 370 00:19:14,278 --> 00:19:17,158 Det är dörren, vad mer behöver du? 371 00:19:27,666 --> 00:19:30,786 Ursäkta mig, o store hög med kläder. 372 00:19:30,878 --> 00:19:32,168 Får jag stiga in? 373 00:19:32,421 --> 00:19:35,011 Först måste du berätta... 374 00:19:35,632 --> 00:19:37,722 varför du har kommit? 375 00:19:37,843 --> 00:19:40,013 För att uppnå Gul 100! 376 00:19:40,095 --> 00:19:41,805 Tillgång nekad. 377 00:19:41,972 --> 00:19:43,972 Vad är det här, ett test? 378 00:19:44,057 --> 00:19:48,017 Vad kan vara viktigare än 100 procentig bebiskärlek? 379 00:20:05,871 --> 00:20:07,581 Ni alla! 380 00:20:09,541 --> 00:20:11,881 Din luriga hög med smutskläder. 381 00:20:11,960 --> 00:20:14,300 Ditt test har fått mig att inse 382 00:20:14,379 --> 00:20:17,129 varför jag försöker ge en bunt papper med bebisvänliga reformer 383 00:20:17,216 --> 00:20:18,546 till borgmästaren. 384 00:20:18,634 --> 00:20:23,314 Det är inte bara för bebiskärleken, det är för att jag älskar bebisar! 385 00:20:23,639 --> 00:20:27,769 Och jag trodde att en talande hög med kläder var konstigt. 386 00:20:37,069 --> 00:20:39,489 Kolla in i vinden, min vän. 387 00:20:39,571 --> 00:20:42,281 Det är det enda sättet att hitta sandkornen. 388 00:20:43,158 --> 00:20:44,578 Jag hatar sand. 389 00:20:45,327 --> 00:20:46,867 Den verkade bättre första gången. 390 00:20:47,120 --> 00:20:49,500 Ja, det är en dålig film. 391 00:20:49,581 --> 00:20:54,041 Vi vill inte göra dig besviken, men ibland har vuxna inte alla svar. 392 00:20:54,127 --> 00:20:56,797 -Och ert kaffe är äckligt. -Ja. 393 00:20:56,880 --> 00:21:00,340 Men om ni nånsin vill leka riddare och drakar med kontorsmaterial igen 394 00:21:00,425 --> 00:21:01,425 vill jag vara med. 395 00:21:02,219 --> 00:21:04,219 Jag ska bara vila ögonen. 396 00:21:09,977 --> 00:21:13,187 Jag vet inte hur du tog dig in och somnade på mig i går, 397 00:21:13,272 --> 00:21:15,732 men vakna upp långsamt, lillen. 398 00:21:15,816 --> 00:21:20,396 Jag går bara igenom nya policyer som du och Joy kommer att älska. 399 00:21:20,487 --> 00:21:21,777 Bebisparad? 400 00:21:22,531 --> 00:21:24,121 Jag är glad att jag har boken, 401 00:21:24,199 --> 00:21:26,739 annars skulle jag ha glömt alla de här idéerna. 402 00:21:26,827 --> 00:21:29,617 Var kommer allt ifrån? 403 00:21:36,211 --> 00:21:37,801 Vacker dag, visst? 404 00:21:38,338 --> 00:21:39,508 Ja? 405 00:21:40,007 --> 00:21:41,547 Pia! Alltid trevligt! 406 00:21:41,717 --> 00:21:43,467 Mår du bra? 407 00:21:43,552 --> 00:21:46,512 Varför skulle jag inte må bra? Vi vann stort. 408 00:21:46,596 --> 00:21:48,556 Gul 100 är tillbaka på banan. 409 00:21:48,640 --> 00:21:50,180 Tuff, tuff! 410 00:21:54,354 --> 00:21:57,364 -Varför är alla så konstiga? -Det är inte så illa. 411 00:21:57,441 --> 00:21:59,531 Eller jo. Det är rätt illa. 412 00:21:59,609 --> 00:22:03,029 Minns du inte alla meddelanden du skickade hit i går? 413 00:22:03,238 --> 00:22:04,738 Vilka meddelanden? 414 00:22:10,537 --> 00:22:14,327 Varför? Tvättmonstret vet varför! 415 00:22:14,541 --> 00:22:17,091 Byxor, skriv ner det här... Du är avskedad! 416 00:22:17,169 --> 00:22:20,009 Jag avskedade mina byxor! Jag är ledsen! 417 00:22:20,339 --> 00:22:21,509 Nu förstår jag. 418 00:22:21,590 --> 00:22:27,470 Bebisdockan med råtthuvudet och ugglan jobbar ihop! 419 00:22:31,016 --> 00:22:35,186 Jag avskedade hela min garderob! Jag är fri! 420 00:22:35,270 --> 00:22:38,440 Det finns 107 till. Vill du se alla? 421 00:22:38,523 --> 00:22:40,363 Det vill jag. 422 00:22:40,650 --> 00:22:42,280 -Bränn dem. -Okej. 423 00:23:05,217 --> 00:23:07,047 Baby-bossen 424 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Undertexter: Anna Thorén