1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,885 Ik ben even in een meeting. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Boss Baby 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 ik ben de baas Boss Baby baas baas Boss Baby baas baas 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Boss Baby -die poepbroek is totaal geen dwaas 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 ik ben Big Boss Baby: de Baas 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 regelt alles met een knipoog zonder haast 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 ik ben Big Boss Baby: de Baas 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Boss Baby -ik chef dit wel, ik kan dit aan 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 verschoon m'n luier man zo gedaan 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 geen lang gezicht breng me geld en koffie 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 wie is de baas? -ik, de Boss Baby 13 00:00:50,717 --> 00:00:53,047 Oeps, sorry. Momentje. 14 00:00:55,305 --> 00:00:58,885 Hallo, raad van commissarissen. 15 00:00:58,975 --> 00:01:01,975 Wekelijkse rapportage directeurs. 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,152 Heerlijk. 17 00:01:03,229 --> 00:01:06,689 Eerst goed nieuws over onze marketing. 18 00:01:24,709 --> 00:01:27,629 Dit is nog maar het begin. 19 00:01:27,712 --> 00:01:30,842 Wie is daar? Meneer Grote Kans? 20 00:01:30,924 --> 00:01:35,434 Ik weet niet, raad. Binnenlaten? -Toe, laat hem binnen. 21 00:01:36,095 --> 00:01:40,885 Dit is onze lokale voetbal-franchise, De Korf. 22 00:01:40,975 --> 00:01:43,725 Ik was pas bij een wedstrijd van ze. 23 00:01:44,938 --> 00:01:48,068 De liefde voor dit team was ongekend. 24 00:01:48,149 --> 00:01:49,859 Hup, De Korf. 25 00:01:49,943 --> 00:01:51,573 zoem, zoem, zoem 26 00:01:51,653 --> 00:01:54,663 Helaas sloeg het noodlot die dag toe... 27 00:01:54,739 --> 00:01:57,369 We gaan voor De Korf. 28 00:01:57,450 --> 00:02:00,500 ...in de vorm van Midge Marksberry. 29 00:02:05,041 --> 00:02:06,331 Wegwezen. 30 00:02:06,417 --> 00:02:08,207 Wat doe je, Ted? 31 00:02:08,294 --> 00:02:10,514 Ik bescherm m'n gezin. 32 00:02:11,339 --> 00:02:12,379 Au. 33 00:02:12,465 --> 00:02:15,925 Iedereen werd gestoken. En ik? 34 00:02:16,010 --> 00:02:17,930 Ik kreeg een idee. 35 00:02:18,012 --> 00:02:21,602 De naam De Korf is nu zo pijnlijk dat Midge... 36 00:02:21,683 --> 00:02:25,353 een wedstrijd houdt voor een nieuwe naam. 37 00:02:25,436 --> 00:02:30,066 Wij gaan die wedstrijd winnen met de naam De Baby's. 38 00:02:30,984 --> 00:02:34,994 Stel je voor dat alle fans samen roepen: 39 00:02:35,071 --> 00:02:38,281 Baby's, Baby's, wa, wa, wa. 40 00:02:38,366 --> 00:02:43,616 Een plan van oude grootsheid. -Ik ben vereerd dat je instemt. 41 00:02:43,705 --> 00:02:46,415 Ik heb m'n broer al gevraagd, dus... 42 00:02:46,499 --> 00:02:49,959 Wacht, je legt het lot van dit absurde plan... 43 00:02:50,044 --> 00:02:52,554 in handen van een kind? -Welnee. 44 00:02:52,630 --> 00:02:57,180 Tim spreekt de tekst uit van een groot redenaar. 45 00:02:57,260 --> 00:03:02,470 Ik garandeer dat hij wint. -Hoe kun je dat garanderen? 46 00:03:02,557 --> 00:03:05,387 Elk woord is op effect gericht... 47 00:03:05,476 --> 00:03:09,976 door een topteam van brainstormers... 48 00:03:10,064 --> 00:03:16,154 m'n team Gemanagede Uitkomsten en Onvoorzienigheden, de Wat-Alsjes. 49 00:03:16,237 --> 00:03:20,987 Zij voorzien alle uitkomsten, ook de slechte, en lossen ze op. 50 00:03:21,075 --> 00:03:22,655 Staci, de speech. 51 00:03:23,995 --> 00:03:28,665 Het is tijd voor een team met onze filosofie. Deze wint. 52 00:03:28,750 --> 00:03:29,830 Nou en of. 53 00:03:29,918 --> 00:03:34,798 'Ons team is het hart, wij het bloed.' Wat kan er misgaan? 54 00:03:34,881 --> 00:03:36,051 Goede vraag. 55 00:03:36,132 --> 00:03:37,762 Wat als je hakkelt? 56 00:03:37,842 --> 00:03:41,052 Weglachen en opnieuw beginnen. 57 00:03:42,805 --> 00:03:45,345 Ik heb nog nooit gehakkeld. 58 00:03:45,433 --> 00:03:48,063 Als men je onderbreekt? -Kan niet. 59 00:03:48,144 --> 00:03:51,274 Wees voorbereid. -Zeg dan iets aardigs. 60 00:03:51,356 --> 00:03:56,486 'Mevrouw, u lijkt op een walrus.' -'Dank je wel, jongeman.' 61 00:03:58,196 --> 00:03:59,026 Wat? 62 00:03:59,739 --> 00:04:00,569 Kotszak? 63 00:04:00,657 --> 00:04:04,157 Wat als je kotst? -Ik kots niet. Toch? 64 00:04:04,244 --> 00:04:08,374 Of een valk in je gezicht? Doekje voor het bloeden. 65 00:04:08,456 --> 00:04:11,166 Zijn valken ook een mogelijkheid? 66 00:04:11,251 --> 00:04:14,961 We houden overal rekening mee. Het gaat erom. 67 00:04:17,215 --> 00:04:20,335 Het team moet De Handboeien heten. 68 00:04:20,426 --> 00:04:24,136 U hebt het recht ongeslagen te blijven. 69 00:04:24,222 --> 00:04:29,562 Bedankt, Doug. Maar een waardeloze speech. 70 00:04:29,644 --> 00:04:30,654 Volgende. 71 00:04:30,728 --> 00:04:34,478 Kotszakje vergeten. -Je kunt het. Een makkie. 72 00:04:34,565 --> 00:04:37,395 Baby's, Baby's, wa, wa, wa. 73 00:04:37,485 --> 00:04:40,445 Ter ere van dat eerste woordenboek... 74 00:04:40,530 --> 00:04:45,030 moet ons team heten: de Akkadische Wigvormige Stenen. 75 00:04:45,118 --> 00:04:45,948 Dank u wel. 76 00:04:48,788 --> 00:04:49,658 Opzij. 77 00:04:49,747 --> 00:04:53,627 Kijk in het woordenboek: vreselijk. Wie volgt? 78 00:04:53,710 --> 00:04:57,090 Timothy Templeton. Kom maar, jongen. 79 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 Timbo, jij moet. Gaat het? 80 00:05:02,427 --> 00:05:04,757 Grote boodschap? -Nee. 81 00:05:04,846 --> 00:05:09,426 Ik dacht aan alles wat er mis kon gaan. Ik heb een vervanger. 82 00:05:09,517 --> 00:05:15,857 Tim durft kennelijk niet meer, dus hier is Danny Petroosky. 83 00:05:15,940 --> 00:05:17,780 Sorry. -Komt wel goed. 84 00:05:17,859 --> 00:05:21,449 Die speech doorstaat elke storm. 85 00:05:21,529 --> 00:05:25,579 Het is Petrosky. Een miljonair kan toch wel lezen? 86 00:05:26,367 --> 00:05:29,907 Maar hier is mijn speechie. Eens kijken. 87 00:05:29,996 --> 00:05:31,956 Waar is het eerste woord? 88 00:05:32,040 --> 00:05:32,870 Het... 89 00:05:35,251 --> 00:05:38,921 is tijd voor een team met onze fysiologie. 90 00:05:39,005 --> 00:05:43,255 Filosofie. Snap je dat ik geen miljonair ben? 91 00:05:46,971 --> 00:05:50,311 Ons team is het hart en wij zijn het bloed. 92 00:05:52,810 --> 00:05:57,860 Vechten wij voor de meest kwetsbaren of vechten zij voor ons? 93 00:05:57,940 --> 00:06:02,200 U weet het antwoord hè, Mrs Buskie. Ik zie het aan u. 94 00:06:02,278 --> 00:06:03,858 Zie je dat het werkt? 95 00:06:03,946 --> 00:06:06,446 Die kracht is onverslaanbaar. 96 00:06:06,532 --> 00:06:10,702 Zowel thuis, in ons hart als op het voetbalveld. 97 00:06:10,787 --> 00:06:13,327 Daarom krijgt dit team de naam... 98 00:06:16,292 --> 00:06:17,172 Echt? 99 00:06:18,169 --> 00:06:21,129 Sorry, Tim. Dat is vreselijk. 100 00:06:21,214 --> 00:06:25,014 Dit team moet heten: De Hot Dogs. 101 00:06:25,093 --> 00:06:27,893 Geweldig. 102 00:06:27,970 --> 00:06:32,600 Geen hotdogs, maar honden. Huisdieren, met trui. 103 00:06:32,683 --> 00:06:35,813 Niets woesters dan een hijgende hond. 104 00:06:35,895 --> 00:06:41,355 Hot dogs, Hot dogs, woef, woef, woef. -Ik regel het wel. 105 00:06:41,442 --> 00:06:44,862 Shirts met elektrische kwispelstaarten. 106 00:06:44,946 --> 00:06:48,026 Wacht eens. Dat moet ik opschrijven. 107 00:06:48,116 --> 00:06:52,786 Pardon, Ms Marksberry? En als het team de Baby's zou heten? 108 00:06:52,870 --> 00:06:55,620 Ik wil horen wat die jongen zegt. 109 00:06:55,706 --> 00:07:00,416 Ik roep letters en in de rust maak ik er een woord mee. 110 00:07:00,503 --> 00:07:04,473 F-L-A-R-T-I-U-M-N-Y. 111 00:07:04,549 --> 00:07:06,969 Flartiumny? Doen we. 112 00:07:10,054 --> 00:07:15,484 In afwachting van de kwartaalcijfers... -Je weet waarom je hier bent. 113 00:07:15,560 --> 00:07:19,270 Je beloofde veel, maar gaf ons hotdogs. 114 00:07:19,355 --> 00:07:21,685 O, dat? Een kleine tegenslag. 115 00:07:21,774 --> 00:07:25,454 M'n team heeft alweer allerlei nieuwe plannen. 116 00:07:25,528 --> 00:07:29,028 Ik wil plannen zien. Deadline: gisteren. 117 00:07:30,032 --> 00:07:33,042 Ze hebben al een superschattig logo. 118 00:07:33,119 --> 00:07:38,709 De dierenliefde zal toenemen. We doen in feite hun werk. 119 00:07:40,793 --> 00:07:45,593 Ja, haha. Heel grappig. Het tegendeel van 'graag gedaan'? 120 00:07:45,673 --> 00:07:47,383 Lik m'n reet. -Dank je. 121 00:07:47,467 --> 00:07:49,467 Wat-Alsjes, doe je werk.. 122 00:07:49,552 --> 00:07:55,062 Sluit je op en kom met een plan waarin dit team De Baby's heet. 123 00:07:56,184 --> 00:08:00,564 Kleine Baas wil plannen. Maar zullen we eerst lunchen? 124 00:08:00,646 --> 00:08:02,266 Ik heb honger. 125 00:08:02,356 --> 00:08:04,856 Zullen we Chinees bestellen? 126 00:08:04,942 --> 00:08:08,072 Dan kunnen we ook weer beter nadenken. 127 00:08:08,154 --> 00:08:10,074 En als het te scherp is? 128 00:08:10,156 --> 00:08:13,826 IJs bestellen? Om onze mond te koelen? 129 00:08:13,910 --> 00:08:16,830 En als daardoor onze mond bevriest? 130 00:08:16,913 --> 00:08:21,253 En als m'n research-baby's een tandgel ontwikkelen? 131 00:08:21,334 --> 00:08:24,674 En als zij lunchen en wij te lang wachten? 132 00:08:24,754 --> 00:08:27,384 Wat als m'n luier dan afzakt? 133 00:08:29,634 --> 00:08:31,934 Het duurt lang. -Dat is goed. 134 00:08:32,011 --> 00:08:35,641 Dan bekijken ze alle scenario's en dan... 135 00:08:36,724 --> 00:08:37,644 Zeker. 136 00:08:37,725 --> 00:08:41,345 Fijn dat je niet bevroren bent. 137 00:08:41,437 --> 00:08:43,477 Briljant idee. 138 00:08:43,564 --> 00:08:47,494 En? -Een wagen en een sterrenglimlach. 139 00:08:47,568 --> 00:08:49,698 Dat meisje zei tegen me... 140 00:08:49,779 --> 00:08:53,909 'U hebt een glimlach van een vrouw van onder in de 30.' 141 00:08:54,992 --> 00:08:57,502 Hoezo, omdat u oud bent? 142 00:08:58,287 --> 00:09:00,957 Ik ben in de kracht van m'n leven. 143 00:09:01,040 --> 00:09:03,960 Ik ben 59 en trots als een pauw. 144 00:09:04,043 --> 00:09:06,213 Hou oud ben jij, 50? 145 00:09:06,295 --> 00:09:10,215 Dit wordt echt een heerlijk interview. 146 00:09:10,299 --> 00:09:15,969 Ik ben Marsha Krinkle. Hier Midge Marksberry, eigenaar voetbalteam... 147 00:09:16,055 --> 00:09:21,555 en Danny Petrosky, die dat team een nieuwe naam gaf: De Hot Dogs. 148 00:09:21,644 --> 00:09:28,284 Deze ideeënfabriek bedacht die naam en ik wijk sindsdien niet van zijn zijde. 149 00:09:28,359 --> 00:09:29,819 Ideeën? Gaan. 150 00:09:29,902 --> 00:09:33,612 Stoelen-avond. Mosterd Maken Maandag. 151 00:09:33,698 --> 00:09:36,868 Neem een Speler mee. Jij als Trainer. 152 00:09:36,951 --> 00:09:40,661 Hij is sneller dan het licht. Iets langzamer. 153 00:09:40,746 --> 00:09:44,286 De geest wordt trager met de jaren, zegt men. 154 00:09:44,375 --> 00:09:47,495 Vanwaar de naam Hotdogs, Danny? 155 00:09:47,587 --> 00:09:50,257 Niet hotdogs. Hot Dogs. 156 00:09:50,339 --> 00:09:54,389 M'n vriend Tim had een andere naam voor het team. 157 00:09:54,468 --> 00:09:57,308 Maar toen kreeg ik een idee: Hotdogs. 158 00:09:57,388 --> 00:10:00,928 Hotdogs zijn lekker, maar niet gevaarlijk. 159 00:10:01,017 --> 00:10:04,767 Ik ben vesti-cynofoob, bang voor geklede honden. 160 00:10:04,854 --> 00:10:08,694 Een hond als mascotte is voor mij angstaanjagend. 161 00:10:08,774 --> 00:10:10,824 Bingo: Hot Dogs. 162 00:10:10,901 --> 00:10:12,651 Wat een verhaal. 163 00:10:15,114 --> 00:10:20,584 Jullie moeten m'n vriend Tim zien. -Kom maar op, dan. 164 00:10:20,661 --> 00:10:26,461 Hallo. Als dank voor Danny's naam heb een hier een ontbijtverrassing. 165 00:10:26,542 --> 00:10:27,672 Hotdogs. 166 00:10:27,752 --> 00:10:31,302 Het team heet de Hot Dogs, heel anders. 167 00:10:31,380 --> 00:10:34,840 Maar tegen hotdogs zeg ik geen nee. -Weet ik. 168 00:10:35,885 --> 00:10:39,595 Neemt ze 'm aan? Ze moet 'm eten voor ons plan. 169 00:10:39,680 --> 00:10:42,270 Kom, eerste uitkomst. 170 00:10:43,434 --> 00:10:48,064 Heb je geen grapefruit? Het is 8 uur 's ochtends. 171 00:10:48,814 --> 00:10:53,694 Tijd maakt niet uit, Lizzie Lulu. We worden er niet jonger op. 172 00:10:58,491 --> 00:11:00,081 Doe je ding, Timbo. 173 00:11:00,159 --> 00:11:05,209 Nu iedereen eet, wil ik even zeggen dat baby's volhardend zijn. 174 00:11:05,289 --> 00:11:08,459 Ze krijgen hun zin: een flesje of winnen. 175 00:11:08,542 --> 00:11:11,962 En iedereen houdt van baby's. 176 00:11:12,046 --> 00:11:16,126 Men houdt van ons team dat dus De Baby's moet heten. 177 00:11:16,217 --> 00:11:19,097 Baby's, baby's, wa, wa, wa. 178 00:11:20,137 --> 00:11:20,967 Prachtig. 179 00:11:21,055 --> 00:11:27,685 Ik snap die naam wel. Ik weet hoe sterk baby's zijn, als werkende moeder. 180 00:11:27,770 --> 00:11:32,980 Baby's zijn sterk. Dat baby Marksberry alles overleefd heeft... 181 00:11:33,067 --> 00:11:37,607 en nu 59 jaar oud is, is bewijs genoeg. 182 00:11:37,696 --> 00:11:39,276 Ik kan niet kiezen. 183 00:11:39,365 --> 00:11:42,905 De Baby's of de Hot Dogs. Wat vind jij, Danny? 184 00:11:43,828 --> 00:11:46,748 De beste ideeën moeten hier winnen... 185 00:11:46,831 --> 00:11:50,251 want die winnen nooit in m'n hoofd. 186 00:11:50,334 --> 00:11:53,094 Zo neem ik nu nog een hotdog. 187 00:11:53,712 --> 00:11:55,052 Ik stop niet. 188 00:11:55,965 --> 00:12:00,085 Jullie horen het. Teamnaam: Nog onbeslist. 189 00:12:00,177 --> 00:12:02,387 Wow, het is gelukt. -Joepie. 190 00:12:02,471 --> 00:12:07,981 Onze naam heeft niet gewonnen. -Maar De Baby's doen weer mee. 191 00:12:08,060 --> 00:12:10,940 We hebben de deur open gewrikt. 192 00:12:11,021 --> 00:12:14,571 Nu brainstormen hoe te winnen. -Ja. 193 00:12:14,650 --> 00:12:18,070 We hebben het geflikt. -Goed zo. Nu afmaken. 194 00:12:18,154 --> 00:12:22,454 Het is makkelijk nu de stad de naam De Baby's kent. 195 00:12:22,533 --> 00:12:24,993 Het kan niet meer misgaan. 196 00:12:25,077 --> 00:12:26,497 Hot Dogs. -Ja. 197 00:12:26,579 --> 00:12:28,409 Hot Dogs is beter. 198 00:12:28,497 --> 00:12:30,117 Nietes. Baby's. 199 00:12:30,207 --> 00:12:31,787 Hot Dogs. 200 00:12:31,876 --> 00:12:33,876 Niet vechten. 201 00:12:33,961 --> 00:12:38,131 Het wordt De Baby's of ik sla je in de boeien. 202 00:12:38,215 --> 00:12:39,125 Yes. 203 00:12:39,216 --> 00:12:41,336 Nee. Hot Dogs. 204 00:12:42,178 --> 00:12:46,678 Dit is belediging van mijn smaak voor teamnamen. 205 00:12:46,765 --> 00:12:49,345 Ik neem het over en herroep dit. 206 00:12:49,435 --> 00:12:53,935 Dit team moet de Hot Dogs heten. Ik neem een wet aan. 207 00:12:54,023 --> 00:12:56,233 En wie moet 'm handhaven? 208 00:12:56,317 --> 00:12:57,817 Patstelling. 209 00:12:58,652 --> 00:13:00,242 De Baby's, idioot. 210 00:13:00,321 --> 00:13:02,871 Hot Dogs, Hot Dogs, waf, waf, waf. 211 00:13:02,948 --> 00:13:05,118 Eerder 'kots, kots, kots'. 212 00:13:05,201 --> 00:13:07,331 Nee, dat doen baby's. 213 00:13:07,411 --> 00:13:10,461 Ik zit niet voor niets bij de kinderarts. 214 00:13:11,624 --> 00:13:14,594 Als ze het team De Baby's noemen... 215 00:13:14,668 --> 00:13:18,338 koop ik voor het hele gezin shirts, hoeden... 216 00:13:19,548 --> 00:13:22,258 Janice... ben jij een van hen? 217 00:13:22,343 --> 00:13:26,643 Wij hebben gelijk en wij zijn overal. 218 00:13:29,350 --> 00:13:32,440 Sorry, jongens. Ik heb geen trek. 219 00:13:36,023 --> 00:13:37,823 Grapes en pièces. 220 00:13:39,610 --> 00:13:41,450 Wat zalig. 221 00:13:41,529 --> 00:13:43,279 Les mains de dieu. 222 00:13:43,364 --> 00:13:50,204 Dat naam-gebeuren is slecht: slechte noteringen van mensen met baby's. 223 00:13:51,497 --> 00:13:53,667 Dat zagen we aankomen. 224 00:13:54,542 --> 00:13:56,252 Zag je dit aankomen? 225 00:13:57,169 --> 00:14:02,509 Vele wegen leiden naar de zege. Mijn Wat-Alsjes zijn voorbereid. 226 00:14:02,591 --> 00:14:03,841 Geduld is... 227 00:14:03,926 --> 00:14:07,756 Nu. Nu. Nu. Dit moet stoppen. Geef me wat-alsjes. 228 00:14:09,932 --> 00:14:14,102 Wat als de aarde deel is van iets veel groters? 229 00:14:14,186 --> 00:14:17,226 En als dat groters een enorme scheet is? 230 00:14:17,314 --> 00:14:21,904 En wij daar stukjes van zijn? -En als we niet meer bewegen? 231 00:14:23,862 --> 00:14:26,912 Wat gebeurt hier? -We wilden lunchen. 232 00:14:26,991 --> 00:14:30,581 De wat-alsjes schoten niet op. We zijn bang. 233 00:14:30,661 --> 00:14:35,371 Wat als ideeën kleine mensen zijn? -Als wij een idee zijn? 234 00:14:35,457 --> 00:14:37,877 Het idee een scheet? 235 00:14:37,960 --> 00:14:39,170 Wow. 236 00:14:41,088 --> 00:14:44,218 Hun genialiteit werkt verlammend. 237 00:14:44,300 --> 00:14:47,640 Verzin iets om te zorgen het De Baby's wordt. 238 00:14:47,720 --> 00:14:50,600 20 baby's op een crossmotor? 239 00:14:52,641 --> 00:14:55,101 Een oud idee van Danny. 240 00:14:55,185 --> 00:14:56,805 Top. -Motorbaby's? 241 00:14:56,896 --> 00:14:59,896 Nee, het menselijke equivalent. 242 00:14:59,982 --> 00:15:04,282 Als logica faalt, is het tijd voor chaos. 243 00:15:05,446 --> 00:15:10,616 Fijn dat je er bent. -Ja, met die spanning in de etherbuurt. 244 00:15:10,701 --> 00:15:13,081 Etherbuurt? Goed woord. 245 00:15:13,162 --> 00:15:17,292 Sorry dat zij er is. Zij volgt al m'n briljante ideeën. 246 00:15:17,374 --> 00:15:20,634 Goed dat ze er is, er moet een naam komen. 247 00:15:20,711 --> 00:15:21,751 Prima. 248 00:15:21,837 --> 00:15:24,967 Geen putter? -We spelen medium golf. 249 00:15:25,049 --> 00:15:28,179 De bal moet in de volgende hole. 250 00:15:28,260 --> 00:15:32,390 Bij jou voel ik me een amateur-ondernemer. 251 00:15:33,474 --> 00:15:36,894 Teamnaam. Hoe doen we het? Ideeën? -Nee. 252 00:15:36,977 --> 00:15:39,397 Komt ie: Voetbalwedstrijd. 253 00:15:40,689 --> 00:15:45,279 Dogs tegen Baby's. Ik stel de Dogs op, Tim regelt baby's. 254 00:15:45,361 --> 00:15:46,611 En dan? 255 00:15:46,695 --> 00:15:48,905 We gaan tot de vijf. 256 00:15:48,989 --> 00:15:51,199 Teams van vijf. Je wint... 257 00:15:51,283 --> 00:15:55,413 als je vijf goals maakt of voorstaat na vijf periodes. 258 00:15:56,705 --> 00:15:59,415 Absurd, maar ook heel logisch. 259 00:15:59,500 --> 00:16:04,000 Chaotisch en onvoorspelbaar. -Typisch Danny Petrosky. 260 00:16:04,088 --> 00:16:08,718 Hoe is je trap? -Ik sta aan de lijn, ben meer een coach. 261 00:16:08,801 --> 00:16:12,551 Hoe zou een hondenteam ons nou kunnen verslaan? 262 00:16:14,723 --> 00:16:18,853 Kameraadjes, jullie voetballen vast als de beste. 263 00:16:18,936 --> 00:16:22,266 Tim haalt jullie ouders erbij. 264 00:16:22,356 --> 00:16:25,726 Baby's, Baby's, wa, wa, wa. 265 00:16:28,570 --> 00:16:30,320 De ouders zeggen ja. 266 00:16:30,406 --> 00:16:34,616 Nu onze tactiek. -Joy, jij doet niet mee... 267 00:16:34,702 --> 00:16:38,162 om ons team een slechte naam te geven. 268 00:16:38,247 --> 00:16:41,707 Nu komen we een baby tekort. -Echt niet. 269 00:16:41,792 --> 00:16:47,552 Sport is niet m'n ding, maar ik ben niet zo ver gekomen door stil te zitten. 270 00:16:47,631 --> 00:16:49,171 Kom maar op, honden. 271 00:16:52,886 --> 00:16:56,216 Puntje voor morgen: goed leren sporten. 272 00:16:56,306 --> 00:16:59,016 Kom hondjes, voetballen maar. 273 00:16:59,101 --> 00:17:01,151 Hier zijn jullie kebabs. 274 00:17:01,895 --> 00:17:05,395 Kom dan, dan gaan we voetballen. 275 00:17:11,113 --> 00:17:14,453 Dit... betekent... iets. 276 00:17:14,533 --> 00:17:15,873 Maar wat? 277 00:17:28,589 --> 00:17:30,009 Hup, Baby's. 278 00:17:37,473 --> 00:17:38,643 Is dat... 279 00:17:38,724 --> 00:17:40,274 Bob de Mop? 280 00:17:43,187 --> 00:17:44,307 Komt goed. 281 00:17:50,569 --> 00:17:54,949 Wat nou? Je had ze toch getraind? -Ja. Zo ver waren we. 282 00:17:59,953 --> 00:18:04,633 Goed, met je kop. Ik ben een geniale hondentrainer. 283 00:18:05,959 --> 00:18:07,879 Zoals je zei, komt goed. 284 00:18:09,588 --> 00:18:14,588 Oké. Dit keer gaat het erom. 285 00:18:14,676 --> 00:18:17,176 Noemen we ons team De Baby's? 286 00:18:19,014 --> 00:18:20,774 Boe, boe. 287 00:18:20,849 --> 00:18:22,479 Boe. -Ja. 288 00:18:22,559 --> 00:18:24,479 Of de Hot Dogs? 289 00:18:24,561 --> 00:18:26,311 Boe, boe. 290 00:18:26,396 --> 00:18:28,106 Joehoe. -Ja. 291 00:18:41,411 --> 00:18:43,211 Superhonden. 292 00:18:43,288 --> 00:18:44,958 Goal. 293 00:18:45,040 --> 00:18:48,040 Ja, ze hebben gescoord. 294 00:18:48,127 --> 00:18:51,047 Toe, zeg. O, je gaat nog steeds door? 295 00:18:51,130 --> 00:18:53,880 Ophouden nu. Hou op. 296 00:18:53,966 --> 00:18:54,836 Goal. 297 00:18:57,052 --> 00:18:59,472 Goed zo, jongens. Doorgaan. 298 00:18:59,555 --> 00:19:00,715 Hands. 299 00:19:00,806 --> 00:19:04,476 Jouw team heeft niet eens handen. Of vier? 300 00:19:04,560 --> 00:19:07,350 Geen idee. Ik neem het terug. 301 00:19:08,355 --> 00:19:09,855 Toe maar. 302 00:19:16,071 --> 00:19:20,331 Oké, Scooter. Geef ze van katoen. Grote jongen van me. 303 00:19:21,952 --> 00:19:22,792 Scooter. 304 00:19:28,167 --> 00:19:31,707 Sorry, bij spanning eet ik altijd hotdogs. 305 00:19:31,795 --> 00:19:35,875 Zacht vanbinnen, hard vanbuiten. Als een kus van oma. 306 00:19:48,687 --> 00:19:53,027 Ik gelast hierbij die baby op z'n smoel te slaan. 307 00:20:02,534 --> 00:20:05,914 Nee, hè. Scheids, die baby speelt vals. 308 00:20:05,996 --> 00:20:09,416 Dat is onze... -Ik weet wie het is, Ted. 309 00:20:09,499 --> 00:20:12,749 Hot Dogs, Hot Dogs, woef, woef, woef. 310 00:20:22,638 --> 00:20:26,978 Luister, het staat 4-4 gelijk. Nog één goal en we winnen. 311 00:20:27,059 --> 00:20:32,189 Hier hebben we kort voor getraind. Eén, twee, drie... 312 00:20:52,501 --> 00:20:57,971 Puntje voor morgen: Stel reële doelen als je goed wil worden in sport. 313 00:20:59,424 --> 00:21:00,384 O, nee. 314 00:21:01,385 --> 00:21:02,925 Hup, hup, hup. 315 00:21:13,981 --> 00:21:16,151 Wat een stank. Hotdog-kots. 316 00:21:24,616 --> 00:21:27,826 Pak de jongens. We moeten hier weg, 317 00:21:30,038 --> 00:21:31,328 O, walge... 318 00:21:34,668 --> 00:21:37,838 Wacht even. De Hot Dogs hebben gewonnen. 319 00:21:40,132 --> 00:21:42,592 Kom terug en... O jee. 320 00:21:47,306 --> 00:21:51,226 Niemand wil ooit nog het woord 'hotdog' horen. 321 00:21:51,310 --> 00:21:55,770 Ik noem het team De Baby's. 322 00:22:09,995 --> 00:22:12,745 Kom, anders missen we de wedstrijd. 323 00:22:15,042 --> 00:22:16,212 Je ziet er... 324 00:22:17,127 --> 00:22:18,207 prachtig uit. 325 00:22:20,088 --> 00:22:23,968 Door 12% meer baby-positief nieuws... 326 00:22:24,051 --> 00:22:25,181 Zeg eens... 327 00:22:25,260 --> 00:22:28,350 die zege bij die naam-wedstrijd... 328 00:22:28,430 --> 00:22:31,310 dat onverwachte kotsen... 329 00:22:31,391 --> 00:22:35,351 Gemanagede uitkomsten en onvoorzienigheden. 330 00:22:35,437 --> 00:22:39,357 Pure mazzel, toch? -Grotendeels wel, ja. 331 00:22:39,441 --> 00:22:40,531 Uitstekend. 332 00:23:05,217 --> 00:23:07,137 Boss Baby 333 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Ondertiteld door: Ineke Braakman