1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Mettez tous mes appels en attente. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby Boss 4 00:00:21,604 --> 00:00:25,444 C'est moi, le Baby Boss 5 00:00:25,567 --> 00:00:28,067 Vise la demi-portion qui commande 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,704 Je suis le Baby Boss Marche pas sur mes platebandes 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,162 En poussette, je me la joue grave Roi de la bande 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Je suis le Baby Boss Je commande 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Je mène la danse, je vous ratatine 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,615 Change ma couche Et raboule ma tétine 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,420 Oublie le dada C'est de la thune qu'il me faut 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,964 - Qui c'est, le chef ? - Baby Boss, coco 13 00:00:50,759 --> 00:00:53,089 Oups ! Excusez-moi. Une seconde. 14 00:00:55,346 --> 00:00:57,716 Bonjour, conseil d'administration ! 15 00:00:59,017 --> 00:01:02,017 Réunion hebdomadaire. Le PDG fait son rapport au conseil. 16 00:01:02,145 --> 00:01:03,185 J'adore. 17 00:01:03,313 --> 00:01:06,733 D'abord, les bonnes nouvelles sur nos stratégies de marketing. 18 00:01:24,751 --> 00:01:27,671 Mais vous n'avez encore rien vu. 19 00:01:27,796 --> 00:01:30,876 Qui est là ? M. Grande Occasion ? 20 00:01:31,007 --> 00:01:33,297 Alors, on le laisse entrer ? 21 00:01:33,468 --> 00:01:35,468 Oui ! Laissez-le entrer ! 22 00:01:36,137 --> 00:01:40,927 Voici notre franchise de football semi-professionnel, "La Ruche". 23 00:01:41,059 --> 00:01:43,769 J'ai assisté à un de leurs matchs tapageurs. 24 00:01:44,979 --> 00:01:48,109 Je n'avais jamais vu autant d'amour pour une équipe. 25 00:01:48,233 --> 00:01:51,613 La Ruche ! La Ruche ! Buzz Buzz Buzz ! 26 00:01:51,736 --> 00:01:54,696 Hélas, le malheur les a frappés ce jour-là... 27 00:01:54,823 --> 00:01:57,413 Vive la Ruche ! 28 00:01:57,534 --> 00:02:00,544 À cause de leur propriétaire, Midge Marksberry. 29 00:02:05,083 --> 00:02:06,293 Baissez-vous ! 30 00:02:06,459 --> 00:02:08,249 Qu'est-ce que tu fais, Ted ? 31 00:02:08,378 --> 00:02:10,548 Je protège ma famille. 32 00:02:11,381 --> 00:02:12,301 Aïe. 33 00:02:12,507 --> 00:02:14,337 Tout le monde s'est fait piquer. 34 00:02:14,467 --> 00:02:15,837 Et moi ? 35 00:02:16,052 --> 00:02:17,682 Une idée m'a piqué. 36 00:02:18,054 --> 00:02:20,314 Le nom "La Ruche" est devenu si toxique 37 00:02:20,431 --> 00:02:25,401 que Midge Marksberry a organisé un concours pour trouver un nouveau nom. 38 00:02:25,520 --> 00:02:30,110 On va gagner le concours et l'équipe portera le nom : "les Bébés". 39 00:02:31,025 --> 00:02:35,025 Imaginez tous ces fans de sport scandant à l'unisson : 40 00:02:35,155 --> 00:02:38,235 "Bébés ! Bébés ! Ouin ouin ouin ! 41 00:02:38,408 --> 00:02:41,998 Un plan digne des anciens magnats ! 42 00:02:42,120 --> 00:02:43,660 Vous m'en voyez honoré. 43 00:02:43,788 --> 00:02:46,458 Mon frère nous fera participer au concours... 44 00:02:46,583 --> 00:02:50,003 Attendez, vous placez le destin d'un plan aussi prometteur 45 00:02:50,128 --> 00:02:51,628 entre les mains d'un enfant ? 46 00:02:51,754 --> 00:02:52,594 Mais non. 47 00:02:52,714 --> 00:02:57,224 Tim est le porte-parole d'une des plus grandes œuvres oratoires du monde. 48 00:02:57,343 --> 00:02:59,223 Je vous garantis la victoire. 49 00:02:59,345 --> 00:03:02,515 Comment pouvez-vous la garantir ? 50 00:03:02,640 --> 00:03:07,730 Chaque mot de ce discours est conçu pour faire l'unanimité dans la foule 51 00:03:07,854 --> 00:03:10,024 et choisi par une équipe d'experts, 52 00:03:10,148 --> 00:03:13,688 mon équipe de contrôle des résultats et des éventualités ! 53 00:03:13,818 --> 00:03:16,198 Ou les "Envisageurs" pour faire court. 54 00:03:16,321 --> 00:03:19,781 Ils imaginent tous les scénarios possibles, surtout les mauvais, 55 00:03:19,908 --> 00:03:21,028 et trouvent une solution. 56 00:03:21,159 --> 00:03:22,699 Staci, le discours. 57 00:03:24,037 --> 00:03:26,997 "Il est temps que l'équipe reflète nos valeurs fondamentales." 58 00:03:27,123 --> 00:03:28,543 On va gagner, c'est sûr. 59 00:03:28,791 --> 00:03:29,671 Tu vois ? 60 00:03:29,959 --> 00:03:32,249 "Notre équipe est le cœur et nous sommes le sang." 61 00:03:32,378 --> 00:03:34,758 J'ai hâte de le lire. Que pourrait-il se passer ? 62 00:03:34,923 --> 00:03:36,013 Très bonne question ! 63 00:03:36,174 --> 00:03:37,634 Et si tu bafouilles ? 64 00:03:37,884 --> 00:03:41,104 Ris pour relâcher la pression et réessaie. 65 00:03:42,847 --> 00:03:45,387 OK, mais je ne bafouille jamais. 66 00:03:45,516 --> 00:03:48,096 - Et si quelqu'un te déconcentre ? - Ça peut arriver ? 67 00:03:48,228 --> 00:03:51,308 - Il faut être prêt au cas où ! - Dis-lui un truc sympa. 68 00:03:51,439 --> 00:03:54,359 Comme : "Madame, vous êtes aussi belle qu'un morse !" 69 00:03:54,484 --> 00:03:56,534 "Oh merci, jeune homme !" 70 00:03:58,238 --> 00:03:59,068 Quoi ? 71 00:03:59,781 --> 00:04:00,621 Un sac à vomi ? 72 00:04:00,740 --> 00:04:01,820 Et si tu vomis ? 73 00:04:02,033 --> 00:04:04,203 Je vais pas vomir. Je crois pas. 74 00:04:04,327 --> 00:04:06,747 Et si un faucon vole dans ton visage ? 75 00:04:06,871 --> 00:04:08,411 Ça arrêtera l'hémorragie. 76 00:04:08,539 --> 00:04:11,209 Des faucons dans le centre communautaire ? 77 00:04:11,334 --> 00:04:15,004 On ne peut rien négliger. Les enjeux sont trop élevés. 78 00:04:17,257 --> 00:04:20,387 C'est pour ça que l'équipe devrait s'appeler "Les Menottes". 79 00:04:20,510 --> 00:04:24,060 Vous avez le droit de garder les victoires ! Merci. 80 00:04:24,264 --> 00:04:29,604 Merci, Doug. Ton discours sonnait comme un camion poubelle. 81 00:04:29,727 --> 00:04:30,687 Suivant ! 82 00:04:30,812 --> 00:04:33,112 - J'ai oublié mon sac à vomi. - Tu vas y arriver. 83 00:04:33,231 --> 00:04:37,441 Ce concours n'est qu'une farce. Bébés ! Bébés ! Ouin ouin ouin ! 84 00:04:37,568 --> 00:04:40,488 En l'honneur de ce premier dictionnaire, 85 00:04:40,613 --> 00:04:45,033 notre équipe devrait s'appeler "La Pierre de l'écriture cunéiforme" ! 86 00:04:45,159 --> 00:04:45,989 Merci. 87 00:04:48,830 --> 00:04:49,710 Je passe. 88 00:04:49,831 --> 00:04:52,381 Regardez la définition. Ça veut dire que je déteste. 89 00:04:52,500 --> 00:04:53,670 Qui est le suivant ? 90 00:04:53,793 --> 00:04:55,503 Timothy Templeton ! 91 00:04:55,628 --> 00:04:57,128 Viens ici, mon garçon. 92 00:05:00,174 --> 00:05:02,394 Timmy, c'est à toi. Ça va ? 93 00:05:02,510 --> 00:05:04,800 - Tu dois faire la grosse commission ? - Non ! 94 00:05:04,929 --> 00:05:07,719 Les scénarios catastrophe me rendaient nerveux, 95 00:05:07,849 --> 00:05:09,479 alors j'ai trouvé un remplaçant. 96 00:05:09,600 --> 00:05:15,440 On dirait que Tim s'est dégonflé, alors voici Danny Petrousky. 97 00:05:15,982 --> 00:05:17,822 - Désolé. - Ça ira. 98 00:05:17,942 --> 00:05:21,282 Seule une force de la nature pourrait gâcher un discours si puissant. 99 00:05:21,571 --> 00:05:23,201 C'est "Petrosky". 100 00:05:23,323 --> 00:05:25,623 Une millionnaire devrait savoir lire. 101 00:05:26,409 --> 00:05:28,449 Bref, mon discours-co-rico. 102 00:05:28,578 --> 00:05:29,748 Voyons voir. 103 00:05:30,038 --> 00:05:31,998 Où est le premier mot ? 104 00:05:32,081 --> 00:05:32,921 "Il... 105 00:05:35,293 --> 00:05:38,963 est temps que l'équipe reflète nos valises fondamentales." 106 00:05:39,088 --> 00:05:41,338 Nos valeurs. Nos valeurs fondamentales. 107 00:05:41,466 --> 00:05:43,296 Clairement, je ne suis pas millionnaire. 108 00:05:47,013 --> 00:05:50,353 "Notre équipe est le cœur et nous sommes le sang !" 109 00:05:52,852 --> 00:05:57,902 "On se bat pour les plus démunis ou les plus démunis se battent-ils pour nous ?" 110 00:05:58,024 --> 00:06:00,534 Vous connaissez la réponse, Mme Buskie. 111 00:06:00,651 --> 00:06:02,151 Je vois que oui. 112 00:06:02,320 --> 00:06:03,910 Tu vois ? Je le savais. 113 00:06:04,030 --> 00:06:06,490 "C'est une force qui ne peut être vaincue, 114 00:06:06,616 --> 00:06:10,656 ni sur nos terres, ni dans nos cœurs, ni sur notre terrain de foot. 115 00:06:10,828 --> 00:06:13,368 L'équipe devrait donc s'appeler..." 116 00:06:16,334 --> 00:06:17,214 Attends, sérieux ? 117 00:06:18,211 --> 00:06:19,631 Non, désolé, Tim. 118 00:06:19,754 --> 00:06:21,174 Ce nom est nul. 119 00:06:21,297 --> 00:06:25,047 Cette équipe devrait s'appeler... "les Hot-dogs" ! 120 00:06:25,176 --> 00:06:27,426 - J'adore ! - Ouais ! 121 00:06:28,012 --> 00:06:30,812 Mais pas le sandwich, plutôt des chiens. 122 00:06:30,932 --> 00:06:32,562 Les chiens chauds. Avec un pull ? 123 00:06:32,725 --> 00:06:35,845 Rien n'est plus féroce qu'un chien haletant en pull. 124 00:06:35,978 --> 00:06:38,648 Hot-dogs ! Hot-dogs ! Ouaf ouaf ouaf ! 125 00:06:38,773 --> 00:06:41,403 - Hot-dogs ! Hot-dogs ! Ouaf ouaf ouaf ! - Je vais arranger ça. 126 00:06:41,526 --> 00:06:44,896 Les uniformes auront des queues automatisées qui remuent ! 127 00:06:45,029 --> 00:06:46,449 Attends une minute. 128 00:06:46,781 --> 00:06:48,071 Je dois écrire ça. 129 00:06:48,199 --> 00:06:49,739 Excusez-moi, Mme Marksberry ? 130 00:06:49,867 --> 00:06:52,827 - Et si l'équipe s'appelait "les Bébés" ? - Chut ! 131 00:06:52,954 --> 00:06:55,674 Je veux savoir ce qui va sortir de sa bouche. 132 00:06:55,790 --> 00:07:00,460 Je vais dire un tas de lettres au hasard, et on fera le mot donné à chaque mi-temps. 133 00:07:00,586 --> 00:07:04,506 F-L-A-R-T-I-U-M-N-Y ! 134 00:07:04,632 --> 00:07:07,012 Flartiumny ? Super ! 135 00:07:10,096 --> 00:07:12,716 Donc, avec des rapports trimestriels... 136 00:07:13,141 --> 00:07:15,521 Vous savez pourquoi vous êtes là. 137 00:07:15,643 --> 00:07:19,113 Vous avez promis la lune, mais vous nous avez donné des hot-dogs. 138 00:07:19,397 --> 00:07:21,727 Oh, ça ? Juste un contretemps. 139 00:07:21,858 --> 00:07:25,488 Mon équipe a déjà pensé à une douzaine d'éventualités. 140 00:07:25,611 --> 00:07:29,071 J'ai besoin d'une douzaine d'éventualités pour hier. 141 00:07:30,074 --> 00:07:33,084 Ils ont déjà un logo et il est horriblement mignon ! 142 00:07:33,202 --> 00:07:34,542 Adieu, 100 % jaune ! 143 00:07:34,662 --> 00:07:38,752 L'amour des toutous va exploser. On mâche le travail de Toutouco ! 144 00:07:40,835 --> 00:07:43,245 Oui, "merci", c'est très drôle. 145 00:07:43,379 --> 00:07:45,629 Quel est le contraire de "de rien" ? 146 00:07:45,756 --> 00:07:47,426 - Mangez vos fesses ! - Merci. 147 00:07:47,550 --> 00:07:49,510 Envisageurs, à vous de jouer. 148 00:07:49,635 --> 00:07:51,675 Tous à la salle de conférence et ne sortez 149 00:07:51,804 --> 00:07:55,104 que quand vous aurez un plan pour que l'équipe s'appelle "les Bébés". 150 00:07:56,225 --> 00:08:00,605 Bon, le patron veut un plan rapidement ! Mais si on déjeunait avant ? 151 00:08:00,730 --> 00:08:02,150 C'est vrai que j'ai faim. 152 00:08:02,398 --> 00:08:04,898 Oh ! Si on commandait des plats chinois ? 153 00:08:05,026 --> 00:08:08,106 Pour satisfaire notre faim et alimenter nos cerveaux. 154 00:08:08,237 --> 00:08:10,107 Et si c'est trop piquant ? 155 00:08:10,239 --> 00:08:13,869 On commande des glaces aussi ? De quoi rafraîchir nos bouches. 156 00:08:13,993 --> 00:08:16,873 - Et si la glace est trop froide ? - Et si nos bouches gèlent ? 157 00:08:16,996 --> 00:08:21,286 L'équipe de recherche et développement créera une gelée chauffante. 158 00:08:21,417 --> 00:08:24,707 Mais si leur pause est trop longue et qu'on ne mange jamais ? 159 00:08:24,837 --> 00:08:27,417 Je deviendrais si mince que ma couche tomberait. 160 00:08:29,675 --> 00:08:31,965 - Ça fait des heures ! - C'est bien ! 161 00:08:32,094 --> 00:08:35,684 Ils envisagent tous les scénarios pour arriver à la meilleure... 162 00:08:36,766 --> 00:08:37,676 Oui, bien sûr. 163 00:08:37,808 --> 00:08:41,398 Peu importe ce que vous avez mangé. Très bien, vos bouches n'ont pas gelé. 164 00:08:41,521 --> 00:08:44,151 - Très bonne idée. - Alors ? 165 00:08:44,273 --> 00:08:47,113 Il faut une brouette et le sourire d'une star. 166 00:08:47,610 --> 00:08:49,740 Et cette petite fille m'a dit : 167 00:08:49,862 --> 00:08:53,952 "Vous avez le sourire d'une femme qui vient d'avoir 30 ans." 168 00:08:55,034 --> 00:08:57,544 Je pige pas. C'est parce que vous êtes vieille ? 169 00:08:58,329 --> 00:09:00,999 Je suis dans la fleur de l'âge. 170 00:09:01,123 --> 00:09:04,003 J'ai 59 ans et j'en suis fière comme un coq. 171 00:09:04,126 --> 00:09:05,746 Vous avez quel âge, 50 ans ? 172 00:09:06,337 --> 00:09:10,047 Je sens que ça va être une interview très agréable. 173 00:09:10,341 --> 00:09:11,471 Bonjour, c'est Patty. 174 00:09:11,676 --> 00:09:13,506 Nous recevons Midge Marksberry, 175 00:09:13,636 --> 00:09:16,006 la propriétaire croulante de l'équipe de foot, 176 00:09:16,138 --> 00:09:21,228 et Danny Petrosky, le garçon qui a renommé l'équipe "les Hot-dogs". 177 00:09:21,686 --> 00:09:25,306 Cette usine humaine à idées a inventé ce nom 178 00:09:25,439 --> 00:09:28,319 et depuis, il ne m'a pas quitté une seconde. 179 00:09:28,442 --> 00:09:29,862 Une idée, vas-y ! 180 00:09:29,986 --> 00:09:31,856 Une soirée "Ramène ta chaise chez toi". 181 00:09:31,988 --> 00:09:33,658 Le lundi "la moutarde monte au nez". 182 00:09:33,781 --> 00:09:36,741 "Amenez un meilleur joueur", "Quoi de neuf ? Tu es le coach." 183 00:09:36,993 --> 00:09:39,453 Son esprit est plus rapide que l'éclair ! 184 00:09:39,579 --> 00:09:40,709 Ralentis ! 185 00:09:40,830 --> 00:09:44,250 L'esprit n'est plus aussi vif avec l'âge, paraît-il. 186 00:09:44,417 --> 00:09:47,547 Comment as-tu trouvé le nom "Hot-dogs", Danny ? 187 00:09:47,670 --> 00:09:50,300 Pas d'après les hot-dogs. Mais les chiens chauds. 188 00:09:50,423 --> 00:09:54,053 Mon ami Tim a écrit le discours avec un nom d'équipe différent. 189 00:09:54,510 --> 00:09:57,350 Mais moi, j'ai pensé aux hot-dogs. 190 00:09:57,471 --> 00:10:00,981 Sauf que les hot-dogs sont délicieux, mais pas féroces. 191 00:10:01,100 --> 00:10:04,810 Et je souffre de vesti-cynophobie, la peur des chiens habillés, 192 00:10:04,937 --> 00:10:08,727 donc un chien qui a chaud, c'est une mascotte féroce pour moi. 193 00:10:08,858 --> 00:10:10,688 Boum ! Les Hot-dogs. 194 00:10:10,943 --> 00:10:12,703 Quelle histoire ! 195 00:10:15,156 --> 00:10:17,866 En parlant de mon pote Tim, il est juste ici. 196 00:10:17,992 --> 00:10:20,622 Appelons-le ! 197 00:10:20,745 --> 00:10:21,615 Bonjour à tous. 198 00:10:21,746 --> 00:10:26,416 Pour féliciter Danny, j'ai apporté un petit-déjeuner surprise ! 199 00:10:26,584 --> 00:10:27,714 Des hot-dogs ! 200 00:10:27,835 --> 00:10:31,335 Mais l'équipe des Hot-dogs vient en fait des chiens chauds. 201 00:10:31,464 --> 00:10:33,724 Mais je ne peux pas dire non à un hot-dog. 202 00:10:33,841 --> 00:10:34,881 Je sais bien. 203 00:10:35,926 --> 00:10:37,256 Va-t-elle le manger ? 204 00:10:37,428 --> 00:10:39,308 Il faut qu'elle ait la bouche pleine. 205 00:10:39,722 --> 00:10:42,312 Allez, le scénario le plus probable ! 206 00:10:43,476 --> 00:10:46,436 Tu n'aurais pas un pamplemousse dans un pain, plutôt ? 207 00:10:46,562 --> 00:10:48,112 Il est 8 h du matin ! 208 00:10:48,856 --> 00:10:51,526 Peu importe l'heure, madame Chichi. 209 00:10:51,651 --> 00:10:53,741 On ne rajeunit pas, vous savez. 210 00:10:58,532 --> 00:11:00,122 À toi de jouer, Timmy. 211 00:11:00,242 --> 00:11:03,412 Pendant que tout le monde mange, j'en profite pour vous dire... 212 00:11:03,537 --> 00:11:05,247 que les bébés sont tenaces. 213 00:11:05,373 --> 00:11:08,503 Ils ont ce qu'ils veulent, que ce soit un biberon ou une victoire. 214 00:11:08,626 --> 00:11:11,996 Et surtout, les bébés sont la chose la plus facile à aimer. 215 00:11:12,129 --> 00:11:16,179 Cette ville aime notre équipe et donc, on devrait l'appeler "les Bébés". 216 00:11:16,300 --> 00:11:19,140 Bébés ! Bébés ! Ouin ouin ouin ! 217 00:11:20,179 --> 00:11:21,009 J'adore ! 218 00:11:21,138 --> 00:11:25,938 Une équipe appelée "Bébés", ça me plaît. Je sais à quel point ils sont coriaces ! 219 00:11:26,435 --> 00:11:28,805 - Je suis aussi maman. - Les bébés sont coriaces. 220 00:11:28,979 --> 00:11:33,029 Le fait que bébé Midge Marksberry ait survécu dans ce monde de fous 221 00:11:33,150 --> 00:11:37,660 jusqu'à ses 59 ans en est la preuve. 222 00:11:37,780 --> 00:11:39,320 Mais je suis partagée. 223 00:11:39,448 --> 00:11:42,948 "Les Bébés" ou "les Hot-dogs". Qu'en penses-tu, Danny ? 224 00:11:43,869 --> 00:11:46,789 La meilleure idée doit gagner dans ce monde 225 00:11:46,914 --> 00:11:50,294 parce que j'avoue qu'elle ne gagne jamais dans ma tête. 226 00:11:50,418 --> 00:11:53,128 Par exemple, je vais manger un autre hot-dog. 227 00:11:53,754 --> 00:11:55,094 Je ne peux pas m'arrêter ! 228 00:11:56,006 --> 00:11:57,836 C'est un scoop, les amis. 229 00:11:57,967 --> 00:12:00,047 Le nom de l'équipe est à déterminer. 230 00:12:00,219 --> 00:12:02,429 - Ouais ! On a réussi ! - On est les meilleurs ! 231 00:12:02,555 --> 00:12:05,095 Mais le nom de l'équipe n'a pas changé. 232 00:12:05,224 --> 00:12:08,024 Mais "les Bébés" a de nouveau une chance ! 233 00:12:08,144 --> 00:12:10,904 On nous avait claqué la porte au nez, on l'a forcée. 234 00:12:11,021 --> 00:12:12,901 On va réfléchir aux moyens de gagner. 235 00:12:13,023 --> 00:12:14,113 - Ouais ! - Ouais ! 236 00:12:14,692 --> 00:12:17,072 - On a réussi ! On est les meilleurs ! - Super ! 237 00:12:17,278 --> 00:12:18,108 On va y arriver. 238 00:12:18,237 --> 00:12:22,487 Ça sera facile, maintenant que la ville a entendu le nom "les Bébés", non ? 239 00:12:22,616 --> 00:12:24,866 Pas un nuage à l'horizon. 240 00:12:25,119 --> 00:12:26,539 - Hot-dogs ! - Ouais ! 241 00:12:26,662 --> 00:12:28,212 "Hot-dogs" est un meilleur nom ! 242 00:12:28,539 --> 00:12:30,169 C'est faux ! Bébés ! 243 00:12:30,291 --> 00:12:31,631 Hot-dogs ! 244 00:12:31,917 --> 00:12:33,917 Les combats de rue sont interdits ! 245 00:12:34,044 --> 00:12:36,594 Mettons-nous d'accord pour "les Bébés" ou... 246 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 Direction la prison ! 247 00:12:38,257 --> 00:12:39,087 Oui ! 248 00:12:39,258 --> 00:12:41,388 Non. "Hot-dogs" ! 249 00:12:42,219 --> 00:12:46,719 Je vous arrête pour agression des goûts d'un policier en matière de noms d'équipe. 250 00:12:46,849 --> 00:12:49,389 Je dénonce et j'annule cette arrestation. 251 00:12:49,518 --> 00:12:52,648 On sait tous que l'équipe doit s'appeler "les Hot-dogs". 252 00:12:52,771 --> 00:12:56,281 - Je ferai passer une loi ! - Et qui va l'appliquer ? 253 00:12:56,400 --> 00:12:57,860 Match nul. 254 00:12:58,694 --> 00:13:00,204 "Bébés", espèce de tarée ! 255 00:13:00,362 --> 00:13:02,912 Hot-dogs ! Hot-dogs ! Ouaf ouaf ouaf ! 256 00:13:03,032 --> 00:13:05,082 Plutôt "Berk berk..." ! 257 00:13:05,242 --> 00:13:07,372 Non, ça, ce sont les bébés ! 258 00:13:07,495 --> 00:13:10,495 Je sais. Pourquoi crois-tu que je suis pédiatre ? 259 00:13:11,665 --> 00:13:14,625 Quand ils auront décidé de nommer l'équipe "les Bébés", 260 00:13:14,752 --> 00:13:18,382 j'achèterai à toute la famille des pulls, des chapeaux... 261 00:13:19,590 --> 00:13:22,010 Janice, tu es l'une des leurs ? 262 00:13:22,384 --> 00:13:26,684 C'est nous qui avons raison et on est partout. 263 00:13:29,391 --> 00:13:32,481 Excusez-moi, les garçons. Je n'ai pas faim. 264 00:13:36,065 --> 00:13:37,855 Raisin en quatre pièces. 265 00:13:39,652 --> 00:13:41,112 Comme c'est délicat. 266 00:13:43,405 --> 00:13:46,445 Cette histoire de nom d'équipe est néfaste. 267 00:13:46,575 --> 00:13:50,245 L'amour des bébés est négatif dans certaines familles avec des bébés. 268 00:13:51,539 --> 00:13:53,709 C'était calculé, bien entendu. 269 00:13:54,583 --> 00:13:56,293 Tu avais prévu ça ? 270 00:13:57,211 --> 00:13:59,511 Il y a tant de moyens de gagner. 271 00:13:59,630 --> 00:14:02,550 Mes Envisageurs ont une corne d'abondance d'éventualités. 272 00:14:02,675 --> 00:14:03,795 La patience est... 273 00:14:03,968 --> 00:14:05,298 Maintenant ! 274 00:14:05,427 --> 00:14:07,807 Mettons fin à ce débat. Quels sont les "et si" ? 275 00:14:09,974 --> 00:14:14,144 Et si notre univers était un atome rikiki d'un truc bien plus grand ? 276 00:14:14,270 --> 00:14:17,270 Et si ce truc plus grand était un prout géant ? 277 00:14:17,398 --> 00:14:19,568 Et si on n'était que des parties de prout ? 278 00:14:19,733 --> 00:14:21,943 Et si on arrêtait de bouger ? 279 00:14:23,904 --> 00:14:24,994 Que se passe-t-il ? 280 00:14:25,322 --> 00:14:26,952 On voulait commander à manger. 281 00:14:27,074 --> 00:14:28,994 Mais les "et si" sont allés trop loin. 282 00:14:29,118 --> 00:14:30,488 On a peur, chef. 283 00:14:30,703 --> 00:14:32,913 Et si les idées étaient des personnes ? 284 00:14:33,038 --> 00:14:35,418 Et si on était l'idée d'un autre ? 285 00:14:35,541 --> 00:14:37,921 Et si on était l'idée d'un prout ? 286 00:14:38,043 --> 00:14:39,213 Waouh ! 287 00:14:41,130 --> 00:14:44,260 Mes experts penseurs sont piégés par leur propre génie ! 288 00:14:44,383 --> 00:14:47,683 Il me faut une idée pour que l'équipe s'appelle "les Bébés". 289 00:14:47,803 --> 00:14:50,643 Si on faisait sauter 20 bébés sur une moto ? 290 00:14:52,683 --> 00:14:55,063 Je l'avoue, c'est une vieille idée de Danny. 291 00:14:55,227 --> 00:14:56,847 - C'est ça ! - Un saut de bébés à moto ? 292 00:14:56,979 --> 00:14:59,939 Non, l'équivalent humain d'un saut de bébés à moto. 293 00:15:00,065 --> 00:15:04,315 Quand la logique échoue, il nous faut un esprit de chaos imprévisible ! 294 00:15:05,863 --> 00:15:06,823 Merci d'être là. 295 00:15:06,947 --> 00:15:10,657 Content qu'on soit toujours potes malgré toute cette ri-ville-ité. 296 00:15:10,784 --> 00:15:13,124 Ri-ville-ité ? Bien dit ! 297 00:15:13,245 --> 00:15:14,865 J'ai amené Midge, ça te va ? 298 00:15:14,997 --> 00:15:17,327 Elle me suit pour toutes mes brillantes idées. 299 00:15:17,458 --> 00:15:20,538 C'est bien qu'elle soit là, on doit résoudre ce problème. 300 00:15:20,753 --> 00:15:21,803 C'est la journée parfaite. 301 00:15:21,921 --> 00:15:24,801 - Il te faut un putter, non ? - On joue au golf moyen. 302 00:15:25,090 --> 00:15:28,090 Le but est de mettre la balle dans le trou d'après. 303 00:15:28,302 --> 00:15:32,432 Tu me fais passer pour une femme d'affaires novice. 304 00:15:33,515 --> 00:15:35,345 Comment on décide du nom ? 305 00:15:35,476 --> 00:15:36,936 - Des idées ? - Non. 306 00:15:37,061 --> 00:15:39,441 Je vais en donner une : un match de foot. 307 00:15:40,731 --> 00:15:41,981 Les Chiens contre les Bébés. 308 00:15:42,107 --> 00:15:45,187 Je m'occupe des Chiens et Tim rassemble les Bébés. 309 00:15:45,402 --> 00:15:46,532 Comment ça se passe ? 310 00:15:46,737 --> 00:15:48,907 Le premier à cinq ou cinq-cinq. 311 00:15:49,031 --> 00:15:51,241 Des équipes de cinq, les gagnants sont les premiers 312 00:15:51,367 --> 00:15:55,447 à marquer cinq buts ou à avoir le plus de buts après cinq-cinq minutes. 313 00:15:56,747 --> 00:15:59,457 C'est insensé, mais parfaitement logique, 314 00:15:59,583 --> 00:16:02,593 un vrai chaos totalement imprévisible. 315 00:16:02,711 --> 00:16:04,051 Danny Petrosky tout craché. 316 00:16:04,171 --> 00:16:06,511 - Tu es bon ? - Oh, je serai sur la touche. 317 00:16:06,632 --> 00:16:08,762 Je suis plus un coach qu'un athlète. 318 00:16:08,884 --> 00:16:12,604 Je ne vois pas comment une équipe de chiens pourrait nous battre. 319 00:16:14,765 --> 00:16:18,885 Mes amis de garderie, je suis sûr que vous pouvez battre les chiens au foot. 320 00:16:19,019 --> 00:16:22,309 Et mon second, Tim, persuade vos parents en ce moment même. 321 00:16:22,439 --> 00:16:25,779 Bébés ! Bébés ! Ouin ouin ouin ! 322 00:16:28,612 --> 00:16:30,242 C'est un "oui" en langage parents. 323 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 Parlons stratégie. 324 00:16:31,782 --> 00:16:34,662 Joy, tu ne participeras pas à un concours 325 00:16:34,785 --> 00:16:37,745 pour donner un piètre nom à notre équipe de foot adorée. 326 00:16:38,288 --> 00:16:40,288 Oh zut ! Il nous manque un bébé ! 327 00:16:40,457 --> 00:16:41,457 Non. 328 00:16:41,834 --> 00:16:45,054 Le sport n'est pas ma tasse de lait, mais j'en suis pas arrivé là 329 00:16:45,170 --> 00:16:47,590 en restant assis quand il faut se lever. 330 00:16:47,715 --> 00:16:49,215 Coucouche panier, les chiens ! 331 00:16:52,928 --> 00:16:56,268 À faire demain : apprendre à être bon en sport. 332 00:16:56,390 --> 00:16:59,060 Venez venez, les toutous qui savent jouer au foot. 333 00:16:59,351 --> 00:17:01,191 J'ai des brochettes pour vous ! 334 00:17:01,937 --> 00:17:05,437 Venez venez, les toutous qui savent jouer au foot. 335 00:17:11,155 --> 00:17:14,115 Je dois comprendre quelque chose. 336 00:17:14,575 --> 00:17:15,905 Mais quoi ? 337 00:17:24,960 --> 00:17:25,880 Ouais ! 338 00:17:28,630 --> 00:17:30,050 Allez, les Bébés ! 339 00:17:37,514 --> 00:17:38,684 Est-ce que c'est... 340 00:17:38,807 --> 00:17:40,307 Marlin le carlin ? 341 00:17:43,228 --> 00:17:44,348 On va y arriver. 342 00:17:50,611 --> 00:17:52,781 C'est quoi, ça ? Tu devais les entraîner. 343 00:17:52,905 --> 00:17:54,985 Oui. On n'a pas pu faire mieux. 344 00:17:59,995 --> 00:18:02,405 Voilà ! Faites la passe avec votre tête. 345 00:18:02,539 --> 00:18:04,669 Je suis un dresseur de chiens d'enfer ! 346 00:18:06,001 --> 00:18:07,921 Comme tu dis, on va y arriver. 347 00:18:09,630 --> 00:18:14,130 Très bien ! Cette partie est décisive. 348 00:18:14,718 --> 00:18:17,218 Allons-nous appeler notre équipe "les Bébés" ? 349 00:18:17,346 --> 00:18:18,806 - Ouais ! Ouais ! - Ouais ! 350 00:18:19,056 --> 00:18:20,806 Bouh ! Bouh ! 351 00:18:20,933 --> 00:18:22,523 - Bouh ! - Ouais ! 352 00:18:22,643 --> 00:18:24,523 Ou "les Hot-dogs" ? 353 00:18:24,645 --> 00:18:26,265 - Bouh ! Bouh ! - Bouh ! 354 00:18:26,438 --> 00:18:28,148 - Youpi ! - Ouais ! 355 00:18:28,357 --> 00:18:30,437 - Ouais ! - Bouh ! 356 00:18:37,157 --> 00:18:38,697 - Ouais ! - Bouh ! 357 00:18:41,453 --> 00:18:43,253 Les Hot-dogs sont chauds ! 358 00:18:43,372 --> 00:18:45,002 But ! 359 00:18:45,124 --> 00:18:48,094 Ils ont marqué un but, je sais. Chérie, on a compris. 360 00:18:48,210 --> 00:18:51,090 S'il te plaît. Bon, tu ne t'arrêtes plus ? 361 00:18:51,213 --> 00:18:53,673 C'est bon, arrête. Ça suffit ! 362 00:18:54,007 --> 00:18:54,877 But ! 363 00:18:57,094 --> 00:18:59,434 C'est pas grave. Remuez-vous ! 364 00:18:59,596 --> 00:19:00,756 Il met les mains ! 365 00:19:00,889 --> 00:19:03,059 Allez ! Ton équipe n'a même pas de mains. 366 00:19:03,183 --> 00:19:04,523 Ou ils en ont quatre ? 367 00:19:04,643 --> 00:19:07,403 Impossible à savoir. Je retire ma plainte. 368 00:19:08,397 --> 00:19:09,897 Allons-y ! Allons-y ! 369 00:19:12,860 --> 00:19:14,280 Bouh ! Bouh ! 370 00:19:14,444 --> 00:19:16,034 - Ouais ! - Ouais ! 371 00:19:16,155 --> 00:19:18,615 C'est ça, Scooter ! Mets-leur la pâtée ! 372 00:19:18,740 --> 00:19:20,370 T'es un vrai homme, fiston ! 373 00:19:21,994 --> 00:19:22,834 Scooter ! 374 00:19:28,208 --> 00:19:31,748 Désolé ! Quand je stresse, les hot-dogs me calment. 375 00:19:31,879 --> 00:19:35,919 Ils sont collants et moites, comme un bisou de grand-mère. 376 00:19:48,729 --> 00:19:53,069 Je décrète que tu dois mettre une raclée à ce bébé ! 377 00:20:02,576 --> 00:20:05,906 C'est une blague ? Arbitre, ce bébé puant a triché ! 378 00:20:06,038 --> 00:20:09,458 - Chérie ! C'est notre... - Je sais qui c'est, Ted ! 379 00:20:09,583 --> 00:20:12,793 Hot-dogs ! Hot-dogs ! Ouaf ouaf ouaf ! 380 00:20:15,797 --> 00:20:17,587 Ouais ! 381 00:20:18,842 --> 00:20:19,682 - Ouais ! - Bouh ! 382 00:20:19,801 --> 00:20:21,091 Non ! 383 00:20:22,679 --> 00:20:24,969 Écoutez. On est à quatre-quatre. 384 00:20:25,098 --> 00:20:27,018 Un seul but et on gagne. 385 00:20:27,142 --> 00:20:30,312 On s'est entraînés très brièvement et maladroitement pour ça. 386 00:20:30,437 --> 00:20:32,227 Un, deux, trois... Ouin ! 387 00:20:52,542 --> 00:20:58,012 À faire demain : être plus réaliste sur le temps qu'il faut pour être bon en sport. 388 00:20:59,466 --> 00:21:00,426 Oh non. 389 00:21:01,426 --> 00:21:02,966 Allez ! 390 00:21:14,022 --> 00:21:16,192 Oh, cette odeur ! Du vomi de hot-dog ! 391 00:21:24,658 --> 00:21:25,738 Attrape les garçons ! 392 00:21:25,867 --> 00:21:27,867 Il faut qu'on sorte d'ici ! 393 00:21:30,080 --> 00:21:31,370 Oh, c'est dégoû... 394 00:21:34,710 --> 00:21:37,880 Attendez ! Les Hot-dogs ont gagné ! 395 00:21:40,173 --> 00:21:42,633 Revenez et... Oh, bon sang. 396 00:21:47,347 --> 00:21:51,097 Plus personne ne voudra entendre le mot "hot-dog". 397 00:21:51,351 --> 00:21:55,811 Je nomme cette équipe "les Bébés" ! 398 00:22:03,071 --> 00:22:06,621 Bébés ! Bébés ! Ouin ouin ouin ! 399 00:22:06,742 --> 00:22:09,952 Bébés ! Bébés ! Ouin ouin ouin ! 400 00:22:10,078 --> 00:22:12,788 Allez, chérie ! On va être en retard au match ! 401 00:22:15,417 --> 00:22:16,247 Tu es... 402 00:22:17,169 --> 00:22:18,249 magnifique. 403 00:22:20,130 --> 00:22:24,010 En augmentant la positivité envers les bébés de 12 %... 404 00:22:24,134 --> 00:22:25,224 Je dois savoir. 405 00:22:25,344 --> 00:22:28,394 Cette victoire miraculeuse au concours de nom, 406 00:22:28,513 --> 00:22:31,353 le revirement inattendu du garçon qui vomit... 407 00:22:31,475 --> 00:22:33,975 On a envisagé tous les scénarios et éventualités. 408 00:22:34,102 --> 00:22:35,402 Tout était sous contr... 409 00:22:35,520 --> 00:22:37,560 C'était juste de la chance, pas vrai ? 410 00:22:37,689 --> 00:22:39,189 Oui, en grande partie. 411 00:22:39,483 --> 00:22:40,573 Excellent. 412 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Sous-titres : Isabelle Brouxhon