1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Pikku-Pomo 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,743 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 Kuka johtaa? -Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:54,220 --> 00:00:57,810 Lintu kuulostaa tuolta. Tahdotko kuulla hevosen? 14 00:00:57,891 --> 00:00:59,271 Myöhemmin. 15 00:00:59,350 --> 00:01:05,690 Nautitaan nyt siitä, miten lähellä olemme voittaa maailman rakkauden. 16 00:01:05,774 --> 00:01:08,574 Hitaasti ja varmasti keltainen täyteen. 17 00:01:08,651 --> 00:01:12,281 Olemme niin hyviä, että se on melkein tylsää. 18 00:01:12,363 --> 00:01:14,123 Hetkestä tekisi täydellisen... 19 00:01:14,199 --> 00:01:17,739 Juuri tulostetut taulukot? -Yhä lämpimiä. 20 00:01:19,621 --> 00:01:23,461 Anna lupa Tiri-Lirinä-fuusiolle. -Se on huippu. 21 00:01:23,833 --> 00:01:27,053 Tässä syöttötuolimalleja. -Tehkää niistä korkeampia. 22 00:01:27,170 --> 00:01:28,300 Blip. -Bleep. 23 00:01:28,379 --> 00:01:30,339 Bloop. -Tiedän! 24 00:01:31,424 --> 00:01:35,854 Miltä robotti kuulostaa? -Ei, vaan näyttötaulu. 25 00:01:35,929 --> 00:01:38,219 Mitä ihmettä se oli? 26 00:01:38,765 --> 00:01:43,975 Romahtiko vauvarakkaus? -Ehkä se on ohjelmointivirhe? 27 00:01:44,062 --> 00:01:45,982 Lyön tietokonetta. 28 00:01:46,564 --> 00:01:47,524 Hei! 29 00:01:55,406 --> 00:01:58,786 Se tapahtuu! Pörssiromahdus alkaa. 30 00:01:59,119 --> 00:02:00,449 Soittakaa hälytys! 31 00:02:00,870 --> 00:02:03,330 Uutta sireeniä ei ole asennettu. 32 00:02:03,414 --> 00:02:07,844 Halusit kovaäänisimmän, ja se tulee jälkitoimituksena. 33 00:02:07,919 --> 00:02:09,339 Kolmoset! -Niin? 34 00:02:11,422 --> 00:02:14,432 Hätätoimet käyntiin! Keltainen on vaarassa. 35 00:02:17,720 --> 00:02:19,600 Etsikää romahduksen syy. 36 00:02:19,681 --> 00:02:22,561 Vaipanvaihto ravintolassa? Raivarit konsertissa? 37 00:02:22,642 --> 00:02:25,772 Kuka on vastuussa? -Löysin jotain. 38 00:02:28,690 --> 00:02:31,990 Se on Pyg, Pyg, Pyg, kääpiövuohi 39 00:02:34,612 --> 00:02:37,822 Se on Tam, Tam, Tam, tamandua 40 00:02:37,907 --> 00:02:42,747 Maria-Maria Hei! Mari-Maria 41 00:02:43,496 --> 00:02:45,706 Vauvat rulaa! 42 00:02:45,832 --> 00:02:48,292 Pyg ja Tam rakastaa vauvoja. 43 00:02:50,795 --> 00:02:54,375 Saadaanko ihkuttaa? -Lyhyesti. 44 00:02:56,092 --> 00:02:56,932 Riittää. 45 00:02:57,760 --> 00:03:01,470 Se oli suloisin korvamato, jonka olen kuullut. 46 00:03:01,556 --> 00:03:03,136 Kuka se oli? 47 00:03:03,766 --> 00:03:06,976 Pyg ja Tam, isoja TV-tähtiä Etelä-Amerikasta. 48 00:03:07,061 --> 00:03:11,571 Se on vauvoille, mutta kaikenikäiset rakastavat ohjelmaa. 49 00:03:11,774 --> 00:03:13,324 Oliko se TV-ohjelma? 50 00:03:13,401 --> 00:03:17,321 Se alkoi juuri täällä. Luultavasti aiheutti romahduksen. 51 00:03:17,405 --> 00:03:22,535 Hauvat ja kisutkaan eivät pärjää eksoottisille lemmikeille. 52 00:03:22,619 --> 00:03:28,169 Hetkinen. Niitä kuvataan liveyleisön edessä Kanava Kasilla. 53 00:03:28,249 --> 00:03:33,089 Kiitti. Kokoan tiimini ja tutkimme, mistä hässäkkä johtuu. 54 00:03:33,171 --> 00:03:36,881 Eipäs hoppuilla. Hoidan tiedustelun itse. 55 00:03:37,050 --> 00:03:40,850 Olen kenttätoiminnan varajohtaja, sinä toimitusjohtaja. 56 00:03:40,929 --> 00:03:43,509 Normaalisti minä menen kentälle. 57 00:03:43,598 --> 00:03:45,478 Ihailtavaa tarmoa. 58 00:03:46,309 --> 00:03:52,019 Maailmassa, jossa kääpiövuohi ja muurahaiskarhu varastavat vauvarakkauden, 59 00:03:52,106 --> 00:03:54,356 normaalia ei ole. 60 00:03:59,447 --> 00:04:01,407 Tuolta draama kuulostaa. 61 00:04:02,408 --> 00:04:04,538 Tämä on söpömpää kuin kissanpennut. 62 00:04:04,619 --> 00:04:11,539 Tietokonemusiikkiako pitää kuunnella tauotta, jotta vauva on tyytyväinen? 63 00:04:11,876 --> 00:04:16,916 Katso noita lampaita. He ovat matkalla tuhoon. 64 00:04:17,215 --> 00:04:18,085 Templeton? 65 00:04:19,509 --> 00:04:21,049 Odotin sinulta enemmän. 66 00:04:21,135 --> 00:04:26,635 Sori. On vaikeaa löytää sopiva hattu. -Miksi jammailet? 67 00:04:26,891 --> 00:04:30,521 Minulla on matoja. Miksen voi vain fanittaa? 68 00:04:30,728 --> 00:04:34,268 Vuohi ja muurahaiskarhu ilmestyvät kuvioihin, 69 00:04:34,357 --> 00:04:37,777 ja vauvarakkaus romahtaa? Juttu haiskahtaa. 70 00:04:37,860 --> 00:04:41,240 Enkä sano niin siksi, että vaippa pitää vaihtaa. 71 00:04:41,322 --> 00:04:43,242 Ällöä! -Minulla oli kiire. 72 00:04:45,076 --> 00:04:48,446 Kääpiövuohi ja tamandua 73 00:04:48,830 --> 00:04:51,540 Pyg ja Tam, Pyg ja Tam 74 00:04:51,708 --> 00:04:54,538 Tam tykkää junista, Pyg syö tölkkejä 75 00:04:54,711 --> 00:04:56,631 Pyg ja Tam, Pyg ja Tam 76 00:04:56,713 --> 00:05:00,343 Maria-Maria on kiltti täti 77 00:05:00,425 --> 00:05:02,795 Pyg ja Tam rakastaa vauvoja. 78 00:05:04,012 --> 00:05:07,932 Sanojen kanssa tuo jumputus on tarttuva. 79 00:05:08,975 --> 00:05:13,685 Vanhempia miellyttävä tunnari. Katsotaan, miten hyviä he ovat. 80 00:05:14,105 --> 00:05:17,565 Hei, lapsukaiset. Olen Maria-Maria. 81 00:05:17,650 --> 00:05:22,200 Kiva, että tulitte leikkimään kanssamme. Hei, Pyg! 82 00:05:24,324 --> 00:05:26,284 Millainen olo sinulla on? 83 00:05:27,660 --> 00:05:29,000 "Äreä." 84 00:05:29,370 --> 00:05:33,460 Voi ei. Olet ollut sisällä liian pitkään. 85 00:05:36,544 --> 00:05:40,474 "Minä olen unelias." 86 00:05:40,673 --> 00:05:44,093 Heippa, Tam. Onko energia vähissä? 87 00:05:44,177 --> 00:05:47,717 Kun olen allapäin oltuani sisällä koko päivän, 88 00:05:47,889 --> 00:05:51,519 olo paranee, kun menen ulos leikkimään. 89 00:05:51,601 --> 00:05:54,561 Kuka kiemurtelee? 90 00:05:55,480 --> 00:05:57,690 Kuin kikattava mato 91 00:06:00,359 --> 00:06:02,899 Mahtavaa. -Hyvä! 92 00:06:03,404 --> 00:06:04,364 Hyvä! 93 00:06:04,822 --> 00:06:08,332 Maanjäristys pepussani? 94 00:06:11,245 --> 00:06:14,285 Typerä kiemurteleva mato -tanssiloitsu! 95 00:06:17,126 --> 00:06:19,796 He ovat vaarallisen hyviä. 96 00:06:20,088 --> 00:06:23,468 "Maria-Maria, minulla on hurjan hauskaa. 97 00:06:23,549 --> 00:06:27,759 Mutta kuka jää paitsi kaikesta huvista?" 98 00:06:28,346 --> 00:06:31,056 "Vauvat!" 99 00:06:31,682 --> 00:06:36,772 Ketkä vauvoista tahtovat Pygin ja Tamin kanssa ulos leikkimään? 100 00:06:36,854 --> 00:06:38,734 Vaikkapa... 101 00:06:39,232 --> 00:06:42,612 Tuo! -Minua epäillään. Esitä tyhmää. 102 00:06:42,777 --> 00:06:43,817 Täh? -Hyvä. 103 00:06:44,445 --> 00:06:49,155 Meidän vauva valittiin! -Hänet pitää kai viedä lavalle? 104 00:06:49,242 --> 00:06:51,702 Minä vien. -Jee! 105 00:06:51,786 --> 00:06:52,946 Hyvä! 106 00:06:58,626 --> 00:07:02,706 Miten suloinen vauva! 107 00:07:02,797 --> 00:07:08,967 "Arvaa, mitä haluan leikkiä? Maailman parasta ulkoleikkiä." 108 00:07:10,721 --> 00:07:12,641 "Ulkoilutetaan koiraa." 109 00:07:13,057 --> 00:07:14,637 Kuinka uskallat? 110 00:07:15,059 --> 00:07:18,859 Ulkoilutetaan koiraa! 111 00:07:21,232 --> 00:07:24,242 Tuo on meidän poikamme. 112 00:07:24,652 --> 00:07:25,572 Valmista? 113 00:07:25,653 --> 00:07:29,493 Ulkoilutetaan koiraa. 114 00:07:29,574 --> 00:07:30,994 Kaikki mukaan! 115 00:07:31,075 --> 00:07:35,155 Ulkoilutetaan koiraa. 116 00:07:36,247 --> 00:07:38,037 Olisi lähettänyt minut. 117 00:07:38,749 --> 00:07:44,169 Olit telkkarissa! Huippua. -Yhtä huippua kuin vaippaihottuma. 118 00:07:44,714 --> 00:07:46,134 Minulla on sekin. 119 00:07:46,215 --> 00:07:49,755 Ilmainen neuvo: vaihda vaipat kahden tunnin välein. 120 00:07:49,844 --> 00:07:52,514 Se ei taida koskea minua. 121 00:07:52,597 --> 00:07:58,267 Kaksi Pyg ja Tam -pyyhettä vitosella. -Niitä voi yhdistellä. 122 00:07:58,478 --> 00:08:00,978 Maria-Maria valitsi minut tarkoituksella. 123 00:08:01,189 --> 00:08:03,109 Se oli ansa. -Miksi? 124 00:08:03,191 --> 00:08:06,031 He havittelevat osuuttamme rakkausmarkkinoilla. 125 00:08:06,110 --> 00:08:08,110 Nolaamiseni oli varoitus. 126 00:08:08,196 --> 00:08:10,406 Millä he ampuvat seuraavaksi? 127 00:08:11,616 --> 00:08:15,196 Syliin. Tahdon katsoa vastustajaani silmään. 128 00:08:15,286 --> 00:08:18,156 Olitte upeita esityksessä. 129 00:08:18,247 --> 00:08:21,747 Pyg ja Tam tahtovat kiittää henkilökohtaisesti. 130 00:08:21,959 --> 00:08:24,749 Kivaa. -Sopiiko se vanhemmillenne? 131 00:08:24,837 --> 00:08:28,377 Rakastan Pygiä ja Tamia! -Kyllä kai. 132 00:08:38,726 --> 00:08:44,146 Esitys oli hauska. -Kiitos. Meille on kunnia, että tulitte. 133 00:08:44,232 --> 00:08:47,152 Tiedämme, että vauva johtaa salaista yritystä. 134 00:08:47,527 --> 00:08:52,197 Voin lopettaa teeskentelyn. Lakkaa siis tulkkaamasta, 135 00:08:52,281 --> 00:08:58,871 ota sirkuseläimesi, joita riistät suuren yleisön toivossa, ja häivy täältä. 136 00:08:59,038 --> 00:09:04,788 Olet käsittänyt väärin. Olen heidän tiedottajansa ja agenttinsa - 137 00:09:04,877 --> 00:09:08,297 ja joskus imen heliumin palloista heidän huvikseen. 138 00:09:11,050 --> 00:09:13,180 En koskaan riistäisi heitä. 139 00:09:14,011 --> 00:09:16,061 "Nauraa!" 140 00:09:19,016 --> 00:09:23,516 "Katso, että he ymmärtävät, että ääneni on vakava." 141 00:09:23,604 --> 00:09:25,154 Toki, herra Tam. 142 00:09:26,607 --> 00:09:29,567 "Puhutaanko liikeasioista?" 143 00:09:30,861 --> 00:09:32,781 Onko muurahaiskarhu pomo? 144 00:09:34,198 --> 00:09:35,738 Huvittavaa. 145 00:09:38,953 --> 00:09:45,423 Tuo oli epäkohteliasta. Olet mahtava. -"Olen pomo, mutta olen tamandua. 146 00:09:45,876 --> 00:09:50,006 Muurahaiskarhut ovat juntteja." -Varoitukseni pätee silti. 147 00:09:50,089 --> 00:09:56,549 Miten sait tietää meistä? -"Meillä on yhteinen tuttu, herra Mopsi." 148 00:09:56,929 --> 00:10:01,059 Kiitos, Ötökkä. Varoitukseni pätee silti. 149 00:10:01,142 --> 00:10:07,902 Jos uhkaatte rakkautta... -"Emme aio varastaa vauvarakkautta." 150 00:10:07,982 --> 00:10:11,152 He varastavat vauvat! -"Mitä?" 151 00:10:11,360 --> 00:10:14,030 Ette vai? Kunhan arvasin. Jatkakaa. 152 00:10:15,114 --> 00:10:20,164 "Ihmisten rakkaus vauvoja kohtaan on TV-ohjelmamme sydän. 153 00:10:20,244 --> 00:10:25,504 Emme ole kilpailijoitanne. Toivomme, että voimme olla..." 154 00:10:25,583 --> 00:10:27,003 "Ystäviä!" 155 00:10:28,461 --> 00:10:30,711 Se muuttaa kaiken. 156 00:10:33,174 --> 00:10:38,894 "Tämä on suurenmoista. Ihailemme työtäsi BeibiCorpissa, PP." 157 00:10:38,971 --> 00:10:42,221 Imartelevaa. -"Voinko sanoa sinua PP:ksi?" 158 00:10:42,558 --> 00:10:43,978 Piitä vain. 159 00:10:44,477 --> 00:10:46,397 "Nauraa!" 160 00:10:49,523 --> 00:10:53,153 Meidän pitää mennä. Paljon fanipostia, näet. 161 00:10:53,235 --> 00:10:54,895 Tiedäthän sinä. -Toki. 162 00:10:55,112 --> 00:11:00,452 Pyg ja Tam toivovat, että voimme tavata säännöllisesti. 163 00:11:00,534 --> 00:11:04,124 Sopii. Johtajien tapaamiset pyörittävät maailmaa. 164 00:11:04,205 --> 00:11:07,625 Siinähän te olette. -Hengaatte starojen kanssa. 165 00:11:07,708 --> 00:11:12,048 Saammeko kuvan? -Tietysti. Kaikki poseeraamaan. 166 00:11:12,129 --> 00:11:15,839 Sanokaa: "Pyg ja Tam!" -Pyg ja Tam! 167 00:11:16,801 --> 00:11:20,351 Ratkoitte ongelmanne, eikä kukaan yrittänyt tappaa ketään? 168 00:11:20,429 --> 00:11:24,639 Ja nyt olemme starojen kavereita. Kaikki sujui hienosti. 169 00:11:24,725 --> 00:11:27,595 Valmistele kenttätiimi sotaan. -Vihdoin! 170 00:11:27,686 --> 00:11:29,606 Sotaan? Miksi? 171 00:11:29,688 --> 00:11:33,648 Etkö kuunnellut? He julistivat sodan. 172 00:11:33,818 --> 00:11:38,608 Eivätkä julistaneet. Päätitte hengata yhdessä. 173 00:11:38,823 --> 00:11:42,033 Johtajat eivät sano sitä, mitä tarkoittavat. 174 00:11:42,118 --> 00:11:45,618 "Saat ylennyksen" tarkoittaa "ei palkankorotusta", 175 00:11:45,704 --> 00:11:49,044 "työntekijöiden uudelleensijoitus" potkuja. 176 00:11:49,125 --> 00:11:52,085 "Tavataan säännöllisesti" tarkoittaa... 177 00:11:54,713 --> 00:11:57,383 Ei anneta heidän tehdä niin. -Ei. 178 00:11:57,466 --> 00:11:59,466 Tätä varten treenaamme. 179 00:11:59,552 --> 00:12:04,812 Sytyttäkää tuli sisällenne ja antakaa sen palaa, kunnes vihollinen antautuu. 180 00:12:04,890 --> 00:12:07,480 BeibiCorp lähtee sotaan. 181 00:12:09,228 --> 00:12:14,228 En voi hyväksyä sotasuunnitelmia. -Strategia on kunnossa. 182 00:12:14,400 --> 00:12:18,650 Ne ovat varmasti hyviä. En hyväksy sotaa. 183 00:12:18,737 --> 00:12:22,407 Miksette, herra puhemies? -Le lait de la maison. 184 00:12:22,491 --> 00:12:27,161 Haluaisitteko testata maun? -Kiitos, Dondre. 185 00:12:33,586 --> 00:12:35,336 Erinomaista. 186 00:12:35,671 --> 00:12:38,011 Sota on vastenmielistä. 187 00:12:38,424 --> 00:12:43,394 Minä en sano: "Miksi ei?" Sinä todistat: "Miksi meidän pitäisi?" 188 00:12:43,554 --> 00:12:46,354 He... Vauvarakkaus! Näitte poikkeaman. 189 00:12:46,599 --> 00:12:49,189 Haluatko aloittaa sodan poikkeaman takia? 190 00:12:49,268 --> 00:12:51,598 Onko se Pygin ja Tamin syytä? 191 00:12:51,812 --> 00:12:56,282 Minä vain tiedän sen. He juonivat jotain. 192 00:12:56,484 --> 00:12:59,824 Jos rakkautta uhataan, taistelemme. 193 00:12:59,904 --> 00:13:05,084 Mutta BeibiCorp ei aloita sotia. Vastaus on ei. 194 00:13:08,454 --> 00:13:13,714 Sodasta puhuminen ahdistaa sinua. Et ole edes koskenut naksuihisi. 195 00:13:13,792 --> 00:13:16,882 Saanko antaa neuvon? Aloita harrastus. 196 00:13:16,962 --> 00:13:18,672 Minä teen nukkeja. 197 00:13:18,756 --> 00:13:23,136 Tässä olen minä ja tässä kaksoisveljeni Hermano Menor. 198 00:13:23,427 --> 00:13:26,097 "Hola, mi hermano." "Hola, mi hermano." 199 00:13:26,180 --> 00:13:27,930 "Tehdään bisnestä yhdessä." 200 00:13:28,015 --> 00:13:32,015 Kliketi-kliketi-klik-ka-tsing! 201 00:13:37,066 --> 00:13:41,236 Niin vuohelta poistetaan sisälmykset palikalla. 202 00:13:41,320 --> 00:13:43,910 Staci... -En sanonut, että teemme sen. 203 00:13:44,406 --> 00:13:47,486 Emilianosta emme voi tehdä ensimmäistä siirtoa. 204 00:13:49,411 --> 00:13:53,081 Hänestä ylireagoin. Ehdotti uutta harrastusta. 205 00:13:53,165 --> 00:13:57,705 Älä kuuntele ehdotuksia. -Etkö mene sotaan? 206 00:13:57,878 --> 00:13:59,088 Tuota... 207 00:13:59,171 --> 00:14:04,261 Emme kuulemma voi iskeä ensin, joten taidan aloittaa harrastuksen. 208 00:14:04,969 --> 00:14:08,929 Ärsytän Pygiä ja Tamia, kunnes he iskevät ensin. 209 00:14:09,014 --> 00:14:11,274 Sitten voimme tehdä mitä vain. 210 00:14:11,892 --> 00:14:14,442 Tuo on pikkuvelimäisintä, mitä olet sanonut. 211 00:14:16,105 --> 00:14:19,525 Mukavaa, että tapasimme viimein. 212 00:14:19,733 --> 00:14:24,283 "Odotamme miellyttävää peliä ja ajatustenvaihtoa. 213 00:14:24,363 --> 00:14:26,623 Kingfisher-maila." Heti, herra Tam. 214 00:14:27,074 --> 00:14:29,744 Mitä suosittelet? -Puttausmailaa. 215 00:14:29,827 --> 00:14:34,247 Siis noiden usuttamiseksi sotaan. -Ai niin. 216 00:14:34,331 --> 00:14:38,131 Suosittelen "Vauva tykkää golfpallosta" -hämäystä. 217 00:14:38,210 --> 00:14:40,420 Erinomainen valinta. Jimbo? 218 00:14:52,641 --> 00:14:54,181 Vauvat, eikö vain? 219 00:14:54,268 --> 00:14:56,978 "Palauta pallo minulle, kakara." 220 00:15:04,194 --> 00:15:07,074 Varo Tamin mailaa, viaton vauva! 221 00:15:12,328 --> 00:15:16,918 Näitkö? Pyg pelasti lapsen lentävältä mailalta. 222 00:15:16,999 --> 00:15:19,039 He rakastavat vauvoja. 223 00:15:22,713 --> 00:15:25,513 Kuka on suosikkisi viidennessä kisassa? 224 00:15:25,591 --> 00:15:29,931 Minusta merikilpikonna, mutta... -"Pidän sarvivalaasta." 225 00:15:30,346 --> 00:15:33,176 Sinulta menee huvi sivu suun. 226 00:15:33,265 --> 00:15:35,885 Luetko asuntoilmoituksia? Hauskaa. 227 00:15:35,976 --> 00:15:38,976 Me vauvat emme jaksa keskittyä. 228 00:15:39,063 --> 00:15:41,153 Etusivu! -"Asunnot." 229 00:15:41,231 --> 00:15:43,531 Täytyy monipuolistaa sijoituksia. 230 00:15:43,609 --> 00:15:45,189 Urheilu! -"Asunnot." 231 00:15:45,277 --> 00:15:46,197 Roskiin! 232 00:15:49,198 --> 00:15:53,078 Varo, vauva, joka ei tehnyt mitään väärin. Pyg aikoo... 233 00:15:53,661 --> 00:15:56,331 Oho. Se syö kaikkea. 234 00:15:59,667 --> 00:16:04,797 Tämä kuuluisa vuohi esti vauvaani syömästä roskia. 235 00:16:04,880 --> 00:16:07,630 Rakastan ohjelmaanne. 236 00:16:08,509 --> 00:16:12,929 Sori, pomo. -Ei huolta. Pyg ja Tam murtuvat vielä. 237 00:16:13,013 --> 00:16:15,773 Tuodaan kehiin ärsyttävät vauvat. 238 00:16:19,353 --> 00:16:23,403 Pyg ja Tam tykkäävät yleisöstä. Olemme VIP-vieraita. 239 00:16:23,482 --> 00:16:29,702 Koska rakastatte vauvoja, toin muutaman johtajatapaamiseen. 240 00:16:32,783 --> 00:16:34,993 Takaisin, Scooter! 241 00:16:37,621 --> 00:16:39,671 Anteeksi. 242 00:16:40,958 --> 00:16:42,418 Takaisin! 243 00:16:42,501 --> 00:16:46,381 Staci, tiimit valmiiksi. Sota alkaa. 244 00:16:51,427 --> 00:16:55,887 Kuka kiemurtelee kuin kikattava mato? 245 00:16:56,015 --> 00:16:58,675 Heilu ja hytky 246 00:16:58,767 --> 00:17:00,767 Ja kikata ja hytky 247 00:17:02,354 --> 00:17:03,444 Kuunnelkaa! 248 00:17:03,522 --> 00:17:05,942 Hytkyt kuin mato ja kikatat kun kutittaa 249 00:17:06,025 --> 00:17:08,315 Huomaat kuinka kikatus ja hytkytys 250 00:17:08,402 --> 00:17:11,162 Saa sut kiemurtaan kuin mato Ja hytkyt taas 251 00:17:11,989 --> 00:17:16,789 Juuri noin. Nyt kaikki halaavat kaikkia. 252 00:17:17,661 --> 00:17:23,751 Katsokaa, kuinka he rakastavat vauvoja jopa silloin, kun vauvat ovat tuhmia. 253 00:17:27,379 --> 00:17:29,509 Se on minun hattuni! 254 00:17:31,383 --> 00:17:35,933 Voitamme heidät sodassa, jos vain Emiliano antaisi luvan. 255 00:17:36,013 --> 00:17:39,773 Miten yllytämme Pygin ja Tamin ensimmäiseen iskuun? 256 00:17:39,892 --> 00:17:43,102 Saat hätistellä faneja pois urakalla. 257 00:17:43,729 --> 00:17:45,109 Olet nero! 258 00:17:45,481 --> 00:17:49,571 Mitä? Sanoin vain itselleni, miten komea olen tässä hatussa. 259 00:17:49,651 --> 00:17:53,241 Se istuu hyvin päähäni. -Olet nero vahingossa. 260 00:17:53,322 --> 00:17:59,332 Minun täytyy erottaa heidät yleisöstään ja antaa heidän olla kamalia. 261 00:17:59,411 --> 00:18:03,291 Jos se menee pieleen, urani päätyy pottaan. 262 00:18:03,373 --> 00:18:07,343 Tiedän, missä järjestän seuraavan johtajatapaamisen. 263 00:18:10,547 --> 00:18:11,627 Voi ei! 264 00:18:15,177 --> 00:18:20,887 Pomo, toitko nuo huijarit tänne? -Toin, Staci. 265 00:18:20,974 --> 00:18:26,404 Ei faneja, ei syytä pidätellä eikä suodatinta ystäviemme - 266 00:18:26,480 --> 00:18:30,940 ja äänekkäiden, rasittavien, haisevien vauvojen välillä. 267 00:18:31,235 --> 00:18:32,525 "Kelpaa." 268 00:18:33,112 --> 00:18:37,372 Että mitä? -Pyg ja Tam tahtovat ostaa tämän paikan. 269 00:18:37,699 --> 00:18:39,159 Mitä? -Ei onnistu! 270 00:18:39,868 --> 00:18:42,908 "Toimistonne on uusi tuotantokeskuksemme. 271 00:18:42,996 --> 00:18:46,416 Siinä on kaikkea: isot ikkunat ja luonnonvaloa." 272 00:18:46,500 --> 00:18:47,330 "Tahtoo!" 273 00:18:47,417 --> 00:18:51,757 "Alakerran tehdas, jossa valmistaa tuotteita." 274 00:18:51,839 --> 00:18:52,669 "Tahtoo!" 275 00:18:52,756 --> 00:18:56,636 "Tuttisiirtoteknologiaa. Loputtomat mahdollisuudet." 276 00:18:57,886 --> 00:18:58,926 "Tylsää!" 277 00:19:00,597 --> 00:19:02,977 "Pyg on kiinteistöasiantuntija. 278 00:19:03,058 --> 00:19:06,688 Hän oli heti varma, kun Mopsi kertoi tästä. 279 00:19:06,895 --> 00:19:10,725 Mutta minun piti nähdä paikka itse. 280 00:19:10,816 --> 00:19:14,186 Ajattelimme ärsyttää vihollista, 281 00:19:14,278 --> 00:19:18,118 jotta hän murtuisi ja antaisi meille haluamamme." 282 00:19:18,407 --> 00:19:20,237 Hieno suunnitelma! 283 00:19:21,326 --> 00:19:23,826 Ai joo. 284 00:19:24,246 --> 00:19:27,876 Hieno esitys, mutta toimisto ei ole myytävänä. 285 00:19:30,169 --> 00:19:33,629 Pygin ja Tamin mielestä te ette päätä siitä. 286 00:19:33,714 --> 00:19:39,264 Esitämme myyntipuheemme suoraan johtokunnallenne. 287 00:19:40,304 --> 00:19:45,934 Tässä ei voi voittaa. Jos johtokunta ei erota sinua, 288 00:19:46,018 --> 00:19:49,608 he voivat suostua ja me kaikki saamme potkut. 289 00:19:49,688 --> 00:19:51,438 Otan riskin. 290 00:19:55,527 --> 00:20:00,617 Tervetuloa. Yllätyin, kun kuulin, että olette täällä. 291 00:20:02,367 --> 00:20:05,577 Koska me kaikki rakastamme vauvoja, 292 00:20:05,662 --> 00:20:08,792 aterioikaamme ja puhukaamme liiketoimista. 293 00:20:09,082 --> 00:20:11,292 "Kunnia on meidän." 294 00:20:11,627 --> 00:20:17,547 Johtokunta kuuntelee tarjouksenne ja harkitsee sitä perus... 295 00:20:17,633 --> 00:20:21,303 Mitä tuo vuohi tekee nukelleni? 296 00:20:23,472 --> 00:20:28,192 Olenko se minä vai sinä? En erota meitä nukkeina! 297 00:20:30,479 --> 00:20:31,309 "Nälkä!" 298 00:20:33,732 --> 00:20:35,732 Hirvittävää. 299 00:20:35,817 --> 00:20:39,357 He uskalsivat olla omia kamalia itsejään. 300 00:20:41,531 --> 00:20:46,081 Tulette tänne halveksimaan kätteni tuotosta. 301 00:20:46,161 --> 00:20:49,961 Niin kauan kuin teillä on hippunenkin maailman rakkautta, 302 00:20:50,040 --> 00:20:54,500 saatte uskoa, että olemme sodassa. 303 00:20:54,795 --> 00:20:56,755 Erinomainen päätös. 304 00:20:56,838 --> 00:21:00,218 Sota alkakoon, Staci. Julkaise kuvat. 305 00:21:00,509 --> 00:21:03,139 "Mitkä kuvat?" "Ymmällään." 306 00:21:03,303 --> 00:21:07,603 Stacikin aloitti harrastuksen: paparazzi-kuvaamisen. 307 00:21:07,683 --> 00:21:10,643 Luikerrelkaapa kuiville tästä. 308 00:21:10,852 --> 00:21:12,232 Sota on ohi. 309 00:21:12,562 --> 00:21:16,112 Pygin ja Tamin valtakunnan perusta on vauvarakkaus, 310 00:21:16,191 --> 00:21:19,571 mutta näissä kuvissa näkyy kaikkea muuta. 311 00:21:19,653 --> 00:21:22,573 Maria-Maria, mitä sanot heidän puolestaan? 312 00:21:22,823 --> 00:21:25,913 Mitä sinä sanot? -En mitään. 313 00:21:26,159 --> 00:21:27,909 Aivan. -Mitä? 314 00:21:28,078 --> 00:21:29,998 Niinhän minä sanoin. 315 00:21:30,080 --> 00:21:33,920 Pyg ja Tam eivät väittäneet olevansa esikuvia. 316 00:21:34,001 --> 00:21:37,341 He eivät sanoneet, että rakastavat vauvoja. 317 00:21:37,421 --> 00:21:41,881 Ohjelman nimihän on Pyg ja Tam rakastaa vauvoja. 318 00:21:41,967 --> 00:21:43,427 Angie, tarkistatko? 319 00:21:43,510 --> 00:21:45,930 Kyllä, se on ohjelman nimi. 320 00:21:46,221 --> 00:21:51,311 Juututko nyt nimeen? Pyg ja Tam eivät hyväksy lokerointia. 321 00:21:51,393 --> 00:21:57,573 He eivät ole pelkkiä leikkikavereita. He ovat median alkuperäiset pahikset. 322 00:21:57,649 --> 00:21:59,819 Näen lifestyle-tuotemerkin. 323 00:21:59,901 --> 00:22:05,781 En tiedä, ovatko ihmiset valmiita Pygiin ja Tamiin. Ovat he. 324 00:22:07,534 --> 00:22:09,044 Myyttekö hattuja? 325 00:22:10,537 --> 00:22:13,997 "Myymme, mutta niitä voi pitää vain takaperin." 326 00:22:14,333 --> 00:22:15,213 Siistiä. 327 00:22:15,459 --> 00:22:16,999 Eikä! 328 00:22:17,085 --> 00:22:19,755 Sehän hoitui tehokkaasti. 329 00:22:19,838 --> 00:22:23,508 Sori, mutta aion ostaa sellaisen hatun. -Ei! 330 00:22:23,717 --> 00:22:24,677 Ei hätää. 331 00:22:24,760 --> 00:22:28,350 Sota ei ehkä ole vielä ohi, mutta tyrmäsimme heidät hetkeksi. 332 00:22:28,430 --> 00:22:31,430 Heillä kestää tovi toipua. 333 00:22:31,516 --> 00:22:34,016 Kun he palaavat, olemme valmiina. 334 00:22:34,102 --> 00:22:38,322 Jos saan valmiiksi tämän nuken, jotta en saa potkuja. 335 00:22:38,440 --> 00:22:39,780 Tietääkö joku... 336 00:22:40,150 --> 00:22:42,280 Ei. Siinä meni pää. 337 00:23:05,133 --> 00:23:07,263 Pikku-Pomo 338 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Tekstitys: Anna Hiltunen