1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,309 Pikku-Pomo 4 00:00:19,477 --> 00:00:23,017 Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,941 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,574 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,110 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,529 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:34,200 --> 00:00:37,040 Tätä kaikkee johdan, tätä kehtoo hoidan 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,710 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:39,789 --> 00:00:42,379 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 Kuka johtaa? Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:52,260 --> 00:00:53,680 Kuole! 14 00:00:54,095 --> 00:00:57,845 Tuohon päättyi urani puoli tuntia sitten - 15 00:00:57,932 --> 00:01:03,272 kun Frederic Estes varasti Hajunsyöjäseerumimme. 16 00:01:03,521 --> 00:01:04,901 Huono vertaus. 17 00:01:05,023 --> 00:01:08,823 Nyt meidän on keksittävä vedenpitävä suunnitelma, 18 00:01:08,902 --> 00:01:13,532 jotta en saa potkuja. Ei vääriä vastauksia. Jimbo? 19 00:01:13,615 --> 00:01:16,325 -Halataan? -Väärä vastaus. Staci? 20 00:01:16,534 --> 00:01:21,464 Minulla on aina varasuunnitelma repussa: hämähäkkejä. 21 00:01:22,040 --> 00:01:25,880 Tuhoanko ne BeibiCorpissa ja näytän sankarilta? 22 00:01:26,628 --> 00:01:28,838 Miksi tappaisit ne? 23 00:01:29,380 --> 00:01:31,760 -Templeton. -Joskus kun mokaan, 24 00:01:31,841 --> 00:01:36,681 -teen vaikka ylimääräisiä kotitöitä. -Erinomaista. 25 00:01:36,846 --> 00:01:38,516 Keksin suunnitelman. 26 00:01:38,723 --> 00:01:43,393 Onko tuo Pikku-Pomo auttamassa epäitsekkäästi BeibiCorpia? 27 00:01:43,561 --> 00:01:49,531 Templeton, en halua tunnustusta. Auttaminen on palkinto sinänsä. 28 00:01:49,734 --> 00:01:54,824 Mikä esimerkki! BeibiCorp ei saa koskaan erottaa häntä. 29 00:01:54,906 --> 00:02:00,076 Hei, työkaverit. Haluatteko nähdä uuden trampoliinini? 30 00:02:00,161 --> 00:02:03,541 -Mitä? -Hienoa. Tulen heti alas. 31 00:02:03,623 --> 00:02:08,133 Voi ei! Hän putoaa ikkunanpesutelineeltä. 32 00:02:08,211 --> 00:02:13,221 -Pitää paikkansa. -Ei, Pikku-Pomo! 33 00:02:16,344 --> 00:02:20,224 Miten tuollainen tragedia pääsi tapahtumaan? 34 00:02:20,348 --> 00:02:26,518 Pikku-Pomon virheillä ei enää ole väliä. Surkaamme häntä vauvojen tapaan. 35 00:02:32,152 --> 00:02:35,202 Kolmen viikon päästä tulen haavat sidottuna - 36 00:02:35,280 --> 00:02:39,910 -ja kaikki ilahtuvat näkemisestäni. -Hieno suunnitelma. 37 00:02:40,160 --> 00:02:41,870 Ei se ollut minun. 38 00:02:42,036 --> 00:02:46,166 Muokkasimme sitä. Urani on vaarassa. Oletko mukana? 39 00:02:46,249 --> 00:02:49,169 -Tietysti olen. -Pojat! 40 00:02:49,961 --> 00:02:53,261 Isä ja minä toivomme, että olette hiljaa. 41 00:02:54,299 --> 00:02:55,799 Kukaan ei huuda. 42 00:02:55,967 --> 00:02:59,547 Kohta huudatte innostuksesta - 43 00:02:59,637 --> 00:03:03,137 kesän viimeisen sisäminigolfpelin takia. 44 00:03:06,436 --> 00:03:09,396 Isä varasi eteisen reiälleen. 45 00:03:09,647 --> 00:03:13,687 -Jättiputous. -Onko meillä isompaa venettä? 46 00:03:13,985 --> 00:03:17,945 Minä järjestän hurjan vaikean reiän keittiöön. 47 00:03:18,114 --> 00:03:21,454 Haastan sinut tekemään vielä vaikeamman. 48 00:03:21,659 --> 00:03:25,039 Olen valmiina: Magmamania, 49 00:03:25,121 --> 00:03:31,501 jonka etikka- ja ruokasoodapommit tekevät selvää pallostasi. 50 00:03:33,630 --> 00:03:40,050 Ensin kysyn vauvalta apua. Hän pelaa ensi kertaa. 51 00:03:40,136 --> 00:03:41,926 Teemme reiän yhdessä. 52 00:03:42,055 --> 00:03:46,135 Siinä kestää, älä tule katsomaan. Minigolfjuttuja. 53 00:03:46,768 --> 00:03:48,518 Olet hyvä isoveli. 54 00:03:49,145 --> 00:03:52,645 Niin olenkin. Sano, ettei tässä mene kauaa. 55 00:03:52,732 --> 00:03:56,242 Kerron, mitä haluat. Hommiin! 56 00:03:56,444 --> 00:04:01,624 Sekoitetaan etikka ja ruokasooda. Näytät niin pelästyneeltä, 57 00:04:01,699 --> 00:04:04,119 että aivosi räjähtävät. 58 00:04:05,995 --> 00:04:10,535 -Innostuitpa paljon valekuolemastani. -Haluan pelaamaan. 59 00:04:12,252 --> 00:04:15,882 Aivoräjähdys valmisteilla. Vain hetki ja... 60 00:04:15,964 --> 00:04:18,014 BeibiCorpin vauvat. 61 00:04:18,591 --> 00:04:23,141 -Hän kertoo potkuistani. Keskeytä tehtävä. -Mutta tein jo... 62 00:04:23,805 --> 00:04:26,515 Varasuunnitelma. Hämähäkit! 63 00:04:26,599 --> 00:04:31,769 Kriisi: Frederic Estesillä ja Ikäihmisten liittoutumalla - 64 00:04:31,854 --> 00:04:36,574 on suuria suunnitelmia huomisten kesänlopettajaisfestareiden varalle. 65 00:04:37,652 --> 00:04:41,952 Olemme jo myöhässä, ja nyt Estes tahtoo pilata juhlat. 66 00:04:42,031 --> 00:04:44,081 Mitä niille tapahtuu? 67 00:04:44,158 --> 00:04:46,158 Se voi olla uskomatonta, 68 00:04:46,244 --> 00:04:51,464 mutta vihollisemme ovat ratkaisseet Hajunsyöjäseerumin kaavan. 69 00:04:51,541 --> 00:04:54,881 -Voi ei! Hajunsyöjäseerumi! -Nytkö jo? 70 00:04:54,961 --> 00:04:58,761 Jos vanhukset lakkaavat haisemasta ja vauvat eivät, 71 00:04:59,090 --> 00:05:01,260 rakkautemme määrä romahtaa. 72 00:05:01,843 --> 00:05:06,723 Sen piti olla salainen aseemme. Miten vanhukset saivat sen? 73 00:05:06,806 --> 00:05:11,766 Varastamalla pullon, jota varakenttäjohtajan piti vartioida. 74 00:05:12,353 --> 00:05:13,813 Pikku-Pomon. 75 00:05:13,896 --> 00:05:16,266 Hän on tuolla. Paheksukaa häntä. 76 00:05:17,191 --> 00:05:21,651 Ratkaisu: jos vanhukset paljastavat seeruminsa huomenna, 77 00:05:21,738 --> 00:05:23,948 tämä päivä on meille huominen. 78 00:05:24,866 --> 00:05:30,786 Selitys: ratkaisemme kaavan itse vielä tänään. 79 00:05:30,872 --> 00:05:34,502 Joka iikka siirretään tutkimusosastolle, 80 00:05:34,584 --> 00:05:38,004 kun lopetan tämän lauseen. Tehty. 81 00:05:41,132 --> 00:05:45,182 Kuolaa. Hikisiä vauvantossuja. Puklua. 82 00:05:45,261 --> 00:05:48,181 Kahdeksan kamalaa vauvojen hajua. 83 00:05:48,264 --> 00:05:52,894 -Vauvojen karstaa? -Se luokitellaan aseeksi. 84 00:05:53,186 --> 00:05:57,016 Etsikää kaava, joka neutralisoi kaikki hajut. 85 00:05:57,106 --> 00:06:00,986 Pitääkö meidän tehdä se ennen kello viittä? 86 00:06:01,069 --> 00:06:06,369 Teille, jotka huolestuitte tehtävästä: 87 00:06:06,449 --> 00:06:08,789 saanen korottaa panoksia. 88 00:06:09,035 --> 00:06:12,075 Unohtakaa, keitä olette, missä olette - 89 00:06:12,163 --> 00:06:15,673 tai mitä olette tehneet BeibiCorpin hyväksi. 90 00:06:15,917 --> 00:06:22,337 Jos keksitte Hajunsyöjäseerumin kaavan, pääsette toimitusjohtajaksi. 91 00:06:24,384 --> 00:06:27,144 -Minä keksin sen! -Ja minä. 92 00:06:27,387 --> 00:06:32,477 -Pomo, pystyt siihen! -Ennen viittä? Missaan minigolfin. 93 00:06:32,558 --> 00:06:38,398 Minun epätoivoni ja sinun kemiantaitojesi avulla keksimme sen tunnissa. 94 00:06:38,523 --> 00:06:41,483 -Kemiantaitojen? -Teit etikkapommin, 95 00:06:41,567 --> 00:06:43,527 jonka piti räjähtää pian. 96 00:06:43,861 --> 00:06:46,531 Jonkun aivot räjähtivät! 97 00:06:47,907 --> 00:06:49,827 Ai niin. Olen mahtava. 98 00:06:54,122 --> 00:06:58,502 Koska pelissä on johtajan työ, toimisto sekoaa. 99 00:06:58,626 --> 00:07:01,706 Selkäänpuukotusta, petoksia... 100 00:07:01,921 --> 00:07:05,511 Keneenkään ei voi luottaa, ei edes teihin. 101 00:07:05,675 --> 00:07:07,795 Mitä? Saisin hävetä! 102 00:07:07,969 --> 00:07:11,309 Minä pystyn mihin vain. 103 00:07:11,431 --> 00:07:14,811 Haluatko pimeät voimani käyttöösi? 104 00:07:14,892 --> 00:07:19,812 -Haluan. -Hei! Ette tahdo voittaa epäreilusti. 105 00:07:21,649 --> 00:07:23,859 Eikö sinulla ollut kiire? 106 00:07:23,943 --> 00:07:27,323 On. Jos autan, toimimme minun tavallani. 107 00:07:27,405 --> 00:07:30,945 -Sinun tavallasi? -Tai pitäisikö sanoa: 108 00:07:31,284 --> 00:07:34,954 tohtori Baron von Reilutiede - 109 00:07:36,038 --> 00:07:37,788 kolmannen tavalla! 110 00:07:38,166 --> 00:07:42,456 -Hullu kemisti palasi. -Tuokaa löyhkäävin haasteenne. 111 00:07:42,545 --> 00:07:48,585 Päihitämme pahat hajut hyvillä ja tieteilemme lemun tiehensä. 112 00:07:50,261 --> 00:07:51,891 Haiseva peitto. 113 00:07:51,971 --> 00:07:55,731 Jauhettua kanelia ja hedelmäankkakarkkeja. 114 00:08:02,482 --> 00:08:06,032 Tuokaa toiseksi löyhkäävin haasteenne. 115 00:08:06,944 --> 00:08:12,664 -Mönjätutti. -Popcornia ja hodarilta tuoksuvia tusseja. 116 00:08:17,246 --> 00:08:21,206 Tekee mieli itkeä ja röyhtäistä samalla kertaa. 117 00:08:22,418 --> 00:08:24,088 Emme edisty. 118 00:08:24,212 --> 00:08:27,132 Tekeleesi haisevat märiltä koirilta. 119 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 Jatkakaa töitä. 120 00:08:29,258 --> 00:08:34,348 Heittäkää pois epäonnistuneet. Nenät kohti onnistumista! 121 00:08:34,514 --> 00:08:38,024 Pitäisi olla hullu jatkaakseen. 122 00:08:38,809 --> 00:08:39,809 Uudestaan! 123 00:08:39,977 --> 00:08:41,267 Tuoretta leipää. 124 00:08:41,354 --> 00:08:43,734 Kynttilöitä ostarin kaupasta. 125 00:08:43,814 --> 00:08:45,904 Inkiväärijuomaröyhtäyksiä. 126 00:08:47,610 --> 00:08:51,990 Ihailkaa luomustani: Ihmissusi- hot rod -auto. 127 00:08:52,698 --> 00:08:54,118 Mikä? 128 00:08:54,200 --> 00:09:01,040 Jokainen keksintö toimii paremmin, jos sillä on hyvä nimi. Testiin! 129 00:09:09,090 --> 00:09:09,920 Jee! 130 00:09:12,426 --> 00:09:16,346 Ihmissusi- hot rod neutralisoi kuolan ja puklun. 131 00:09:16,430 --> 00:09:18,600 Kaksi hajua hoidettu. 132 00:09:19,642 --> 00:09:22,812 -Mitä? Ei! -Pikku-Pomolla on kaksi. 133 00:09:23,688 --> 00:09:28,398 Ei mitään nähtävää. Keskittykää työhönne. 134 00:09:28,651 --> 00:09:32,571 -Himskutti. -Miksi? Ratkaisit kaksi hajua. 135 00:09:32,697 --> 00:09:36,327 Meidän piti olla jo valmiita. Tässä kestää liian kauan. 136 00:09:36,409 --> 00:09:40,159 -Keskity vain peliin. -Älä puhu pelistä. 137 00:09:40,246 --> 00:09:46,456 Yritän unohtaa minigolfpelin, mutta nyt ajattelen sitä. 138 00:09:47,461 --> 00:09:49,261 Ratkaisin puklun! 139 00:09:49,338 --> 00:09:53,088 Täältä tulee uusi toimitusjohtaja. 140 00:09:53,301 --> 00:09:55,721 Muut saavat meidät kiinni. Vauhtia! 141 00:09:56,262 --> 00:09:58,762 Mieti! Tarvitsemme hole-in-onen. 142 00:09:58,848 --> 00:10:01,518 Ajattelen vain minigolfia. 143 00:10:01,976 --> 00:10:03,436 Päästä minut irti. 144 00:10:03,519 --> 00:10:08,939 Hidastan kisaa siirapilla. Tai hämähäkeillä. 145 00:10:09,025 --> 00:10:11,315 Sekin on vielä mahdollista. 146 00:10:11,402 --> 00:10:16,162 -Meidän ei tarvitse voittaa epäreilusti. -Minä haluan. 147 00:10:16,240 --> 00:10:19,830 Jimbo voi hoitaa Timin tiedejutut yksin. 148 00:10:19,910 --> 00:10:24,370 Älä pakota! Sormeni haisevat jo ihmissudelta. 149 00:10:24,457 --> 00:10:25,827 Rauhoittukaa. 150 00:10:25,916 --> 00:10:29,746 Staci, Templetonilla on homma hallussa. 151 00:10:29,837 --> 00:10:33,877 -Hae tarvikkeita. -Okei. 152 00:10:34,175 --> 00:10:37,845 -Jimbo, mennään pesemään kätesi. -Jee! 153 00:10:40,431 --> 00:10:42,181 -Templeton. -Golftauko? 154 00:10:42,266 --> 00:10:43,516 -Hyvä on. -Jes! 155 00:10:43,601 --> 00:10:46,351 Jos ratkaiset ensin yhden hajun. 156 00:10:46,520 --> 00:10:47,440 Sovittu. 157 00:10:52,735 --> 00:10:57,565 -Älä ole noin vaikea, puklu. -Chip, mikä hätänä? 158 00:10:57,657 --> 00:11:00,697 En osaa neutralisoida ällöä ruokalappua. 159 00:11:01,494 --> 00:11:04,414 Seerumini tepsii hapantuneeseen maitoon... 160 00:11:04,622 --> 00:11:05,962 Ratkaisitko sen? 161 00:11:06,123 --> 00:11:11,053 Se oli hankala. Mutta sinä ratkaisit kuolan. 162 00:11:11,253 --> 00:11:13,673 No, se oli... Hetkinen. 163 00:11:13,756 --> 00:11:18,636 -Minulla on kuola, sinulla hapan maito... -Vaihdetaan kaavoja? 164 00:11:20,054 --> 00:11:24,774 Tiimisi ei saa päästä edelle. Olette putin päässä voitosta. 165 00:11:24,850 --> 00:11:28,270 Putti. Voitto. 166 00:11:28,354 --> 00:11:29,984 Minigolf. 167 00:11:30,731 --> 00:11:35,111 Vaihdetaan kaavoja. Se auttaisi molempia. 168 00:11:36,737 --> 00:11:40,617 -Tuo ratkaisee hapantuneen maidon. -Ja tämä kuolan. 169 00:11:40,700 --> 00:11:46,460 -Voinko lainata pahinta löyhkääsi? -Tämä haisee parsapaukuilta. 170 00:11:46,539 --> 00:11:49,709 Hienoa. Vihdoin pääsen golfaamaan. 171 00:11:51,043 --> 00:11:54,593 -Mikä se on? -Hapantuneen maidon kaava. Golftauko! 172 00:11:54,714 --> 00:11:57,554 Soittakaa, jos tulee hätä. 173 00:11:58,509 --> 00:12:01,299 Pojat, aletaanko golfata? 174 00:12:03,264 --> 00:12:07,024 Älkää menkö sinne. Vakava parsatauti. 175 00:12:07,226 --> 00:12:11,056 En ole ostanut parsaa... Se selittääkin kaiken. 176 00:12:11,147 --> 00:12:13,727 Olemme äidin kanssa valmiita. 177 00:12:13,816 --> 00:12:18,146 -Miten Magmamania edistyy? -Hyvin. Ei herätetä vauvaa. 178 00:12:18,237 --> 00:12:19,737 Mennäänkö muualle? 179 00:12:20,156 --> 00:12:25,286 Toki, jos olet valmis kohtaamaan - 180 00:12:25,369 --> 00:12:29,079 Punajalkaisen kuoleman labyrintin. 181 00:12:29,540 --> 00:12:34,920 Pallo kenkään alle kolmella putilla, ja saat tuplajälkkärit viikoksi. 182 00:12:35,004 --> 00:12:37,054 Triplat ja kahdella. 183 00:12:37,923 --> 00:12:39,053 Selvän teki. 184 00:12:51,812 --> 00:12:54,822 -Jee! -Enää yksi putti jäljellä. 185 00:12:54,899 --> 00:12:58,899 Panoksena kolminkertaiset jälkkärit. 186 00:12:58,986 --> 00:13:03,446 Joutuvatko vanhemmat kestämään ylivilkkautta koko viikon? 187 00:13:06,744 --> 00:13:10,834 -Mikä ääni tuo on? -Lelusta loppui patteri. Unohda se. 188 00:13:16,212 --> 00:13:20,762 Hitsi! Tuo menee alakertaan. Menen etsimään palloa. 189 00:13:20,841 --> 00:13:23,801 Saattaa kestää, mutta älkää tulko. 190 00:13:23,886 --> 00:13:25,806 Reilua peliä, poika. 191 00:13:26,472 --> 00:13:28,932 Olin saada triplajälkkärit. 192 00:13:29,016 --> 00:13:32,136 Toivottavasti asia on tärkeä. Mikä haisee? 193 00:13:32,228 --> 00:13:35,308 -Tuo on petoksen haju. -Mitä? 194 00:13:35,564 --> 00:13:37,694 Hapan maito ei ratkennut. 195 00:13:37,775 --> 00:13:43,105 Raejuustoa ja simpukoiden lientä... Kuka luuli sen toimivan? 196 00:13:43,197 --> 00:13:46,867 -Mutta vaihdoin kaavoja... -Chipin kanssa? 197 00:13:46,951 --> 00:13:49,161 Joka varastaa kopiokoneita? 198 00:13:49,245 --> 00:13:54,875 Käskin olla luottamatta keneenkään. Varsinkaan Chipiin. 199 00:13:54,959 --> 00:13:57,959 Onnistuin! Neutralisoin taas yhden. 200 00:13:58,087 --> 00:14:02,757 Hapan maito, puklu, hikitossut ja kuolatahrat. 201 00:14:04,426 --> 00:14:08,096 Kuolatahrat? Miten muka? 202 00:14:08,639 --> 00:14:12,769 Neljä jäljellä. Haistelkaa jo voittoani, luuserit. 203 00:14:12,852 --> 00:14:13,732 Bravo. 204 00:14:15,104 --> 00:14:17,064 Haistanko uuden johtajan? 205 00:14:18,899 --> 00:14:23,319 -En vielä. Jatkakaa töitä. -Meillä oli reilu sopimus. 206 00:14:23,404 --> 00:14:25,954 Älä sure hapanta maitoa. 207 00:14:26,282 --> 00:14:30,122 Yritin varoittaa sinua. Olet nyt firman leivissä. 208 00:14:30,202 --> 00:14:34,962 Voit luottaa vain menestykseesi, ja sekin voi puukottaa selkään. 209 00:14:35,040 --> 00:14:36,290 Yritäkin, menestys! 210 00:14:38,586 --> 00:14:44,006 Älä ole allapäin. Muitakin puukotetaan tänään selkään. 211 00:14:44,091 --> 00:14:47,721 Toimitusjohtaja... 212 00:14:47,803 --> 00:14:51,023 Chip, senkin mätämuna! Varastit työni. 213 00:14:51,098 --> 00:14:54,888 -Olimme liittolaisia. -Mistä lähtien? 214 00:14:54,977 --> 00:14:57,977 Me teimme yhteistyötä. Huono homma, Amal. 215 00:14:58,063 --> 00:15:01,613 En ollut ainoa. Älkää syyttäkö minua. 216 00:15:02,526 --> 00:15:04,646 Se on alkanut. 217 00:15:06,447 --> 00:15:11,327 Pikku-Pomo! Minut petettiin, mutta muistiinpanoja ei viety. 218 00:15:11,410 --> 00:15:15,750 -Ehkä voimme... -Ei. Antaa vetää, Simonen! 219 00:15:16,248 --> 00:15:21,668 Pärjäämme yhä hyvin, ja kaikki himoavat älykkyyttämme. 220 00:15:21,754 --> 00:15:26,594 He eivät saa estää tilaisuuttani. Templeton, saat tuplapalkan. 221 00:15:26,675 --> 00:15:28,885 Ja pääsen pelaamaan. 222 00:15:28,969 --> 00:15:32,679 Staci, ota Jimbo mukaan. Hetki on koittanut. 223 00:15:33,933 --> 00:15:37,983 -Mitä Staci... -Meidän pitää saada olla rauhassa. 224 00:15:38,520 --> 00:15:43,730 Pane heidät riitelemään. Pysykööt kaukana pomosta ja Timistä. 225 00:15:44,318 --> 00:15:47,528 -Meillä oli sopimus. -Sinä aloitit. 226 00:15:47,988 --> 00:15:51,738 Staci, Tupla-P on toisena Chipin jälkeen. 227 00:15:51,825 --> 00:15:55,695 -Jos liittoudutte kanssani... -Ei, vaan minun. 228 00:16:00,292 --> 00:16:03,422 Varastaako Chip taas työnne? 229 00:16:04,088 --> 00:16:08,048 Mitä? Enkä varastanut. Mutta voisin varastaa. 230 00:16:08,133 --> 00:16:09,433 Tästä saat kemiaa! 231 00:16:13,555 --> 00:16:16,475 Saimme kolme lisää! 232 00:16:16,850 --> 00:16:21,190 Ratkaisiko Pomon tiimi likavaipan ja haisevan peiton? 233 00:16:21,271 --> 00:16:25,361 -Olen vasta toisessa hajussa. -Salaisuudet julki! 234 00:16:25,442 --> 00:16:29,532 Hullu koira Ville hyödyntää muiden menestystä. 235 00:16:32,116 --> 00:16:34,696 He himoavat ideoita. 236 00:16:34,785 --> 00:16:37,405 Yrityszombien hyökkäys! 237 00:16:44,169 --> 00:16:45,839 Miten pysäytämme heidät? 238 00:16:46,338 --> 00:16:52,798 Pitääkö minun sabotoida vartijabeibi Katjan työ? 239 00:16:52,886 --> 00:16:56,266 Minä teille petoksen hinnan näytän! 240 00:16:57,558 --> 00:16:59,598 Sedän henki! 241 00:17:03,564 --> 00:17:07,574 Pidän tutkimuksenne sotasaaliina. 242 00:17:08,110 --> 00:17:10,030 -Hei! -Epäreilua! 243 00:17:10,112 --> 00:17:13,162 Teit hullusta koirasta vesikauhuisen. 244 00:17:22,958 --> 00:17:25,038 Olen vihainen! 245 00:17:36,221 --> 00:17:38,101 Haluatko voittaa näin? 246 00:17:38,182 --> 00:17:42,102 Teen kaikkeni, jotta pääsen toimitusjohtajaksi. 247 00:17:42,311 --> 00:17:45,861 Meidän pitäisi käydä minigolfaamassa. 248 00:17:45,939 --> 00:17:48,779 Aika on melkein loppu. Kaikki on pelissä. 249 00:17:48,942 --> 00:17:53,572 Äiti ja isä eivät enää usko, että nukut. On pakko mennä. 250 00:17:53,655 --> 00:17:55,195 Etkö luota minuunkaan? 251 00:17:56,575 --> 00:17:59,905 Viisi minuuttia. Hommaat meidät heti takaisin. 252 00:18:02,539 --> 00:18:04,079 Siinähän te olette. 253 00:18:04,208 --> 00:18:06,788 Ettekö rakentaneet reikiä? 254 00:18:06,877 --> 00:18:08,547 Aika kului pelatessa. 255 00:18:08,670 --> 00:18:11,550 No, Jättiputous odottaa. 256 00:18:11,632 --> 00:18:14,802 Ota mailasi. Pelataan Magmamania myöhemmin. 257 00:18:16,303 --> 00:18:18,643 Onko se pitkä? 258 00:18:19,473 --> 00:18:21,983 Isänne tuntien se on raju. 259 00:18:22,059 --> 00:18:25,729 Krokojen vallihauta kestää 20 minuuttia. 260 00:18:25,813 --> 00:18:29,023 Vuokrasin iguaanin. Varokaa, se puree. 261 00:18:29,191 --> 00:18:31,651 Minulla on viisi minuuttia. 262 00:18:32,653 --> 00:18:37,033 Olet lapsi. Ei sinulla muuta olekaan kuin aikaa. 263 00:18:42,913 --> 00:18:44,333 Äiti ja isä... 264 00:18:45,457 --> 00:18:51,587 -En tahdo pelata minigolfia. -Mitä? 265 00:18:51,672 --> 00:18:56,972 -Luulin, että tykkäät siitä. -Tykkään olla teidän kanssanne. 266 00:18:57,052 --> 00:19:00,312 Ja te tykkäätte minigolfista. 267 00:19:00,389 --> 00:19:05,809 Mutta ehkä olen nyt liian vanha. 268 00:19:06,061 --> 00:19:08,861 Olisitpa kertonut meille. 269 00:19:08,939 --> 00:19:13,359 Hyvä on. Ei enää sisäminigolfia. 270 00:19:13,443 --> 00:19:16,453 Keksitään muita perinteitä. 271 00:19:18,740 --> 00:19:21,830 Kiitos. Sinuun voi aina luottaa. 272 00:19:22,035 --> 00:19:27,075 Sanoin, että vihaan minigolfia. Rakastan sitä! 273 00:19:27,166 --> 00:19:30,286 -En tarkoittanut... -Keksitään se seerumi, 274 00:19:30,377 --> 00:19:33,757 jotta pääsen ajattelemasta tätä päivää. 275 00:19:43,599 --> 00:19:46,439 Ei ole aikaa testata. Mikä sen nimi on? 276 00:19:47,019 --> 00:19:48,399 Golfpeto. 277 00:19:48,812 --> 00:19:49,862 Templeton. 278 00:19:54,651 --> 00:19:59,361 Tämä ei ole minigolfia, mutta se on parasta, mihin pystyn. 279 00:20:00,866 --> 00:20:03,076 Saat varmasti hole-in-onen. 280 00:20:10,375 --> 00:20:11,375 Pum. 281 00:20:11,960 --> 00:20:13,500 Toivon, että saat työn. 282 00:20:14,630 --> 00:20:19,800 Tämä päivä oli vuoristorataa pelkoa, adrenaliinia - 283 00:20:19,968 --> 00:20:23,098 ja lentävää mönjää myöten. 284 00:20:23,180 --> 00:20:27,480 Mutta pelkoni ovat lientyneet ja toiveeni täyttyneet. 285 00:20:27,559 --> 00:20:30,399 Olen aivan innoissani, 286 00:20:30,479 --> 00:20:37,439 koska BeibiCorpilla on taas Hajunsyöjäseerumia. 287 00:20:37,569 --> 00:20:40,359 -Eikä! -Mahtavaa! 288 00:20:41,823 --> 00:20:46,163 Mekö? Mahdotonta. Ehkä? Kerro jo! 289 00:20:46,245 --> 00:20:53,085 Onnea voittajalle, BeibiCorpin uudelle toimitusjohtajalle, 290 00:20:53,794 --> 00:20:55,594 Pikku-Pomolle! 291 00:20:56,338 --> 00:20:59,048 Sinusta tuli pomo, Pikku-Pomo! 292 00:20:59,132 --> 00:21:01,012 Olenko toimitusjohtaja? 293 00:21:01,969 --> 00:21:03,549 Olen toimitusjohtaja! 294 00:21:04,471 --> 00:21:05,561 Onnistuin! 295 00:21:05,806 --> 00:21:08,016 Hyvä, että sait, mitä halusit. 296 00:21:10,102 --> 00:21:15,152 Juhli tänään. Johtokunta julistaa nimityksen huomenna. 297 00:21:17,985 --> 00:21:21,065 Anteeksi. Tiedät, että olen sellainen. 298 00:21:21,154 --> 00:21:22,664 Kunnioitan peliä. 299 00:21:23,782 --> 00:21:27,202 -Etkö tule juhliin? -Kirjoitin veljelleni. 300 00:21:27,286 --> 00:21:32,076 -Annanko sen hänelle? -Jätän sen hänen pöydälleen. 301 00:21:32,165 --> 00:21:33,625 En tahdo pilata juhlaa. 302 00:21:33,709 --> 00:21:36,589 -Olet kunnon veli, Tim. -Kiitos. 303 00:21:36,670 --> 00:21:39,380 Oli kiva tehdä töitä yhdessä. 304 00:21:40,173 --> 00:21:43,053 -Minne menet? -Jätän kenttätiimin. 305 00:21:43,385 --> 00:21:46,255 Mitä? 306 00:21:47,264 --> 00:21:52,814 Hei! Poolopaita Superstara vielä toimitusjohtajabeibi? 307 00:21:52,894 --> 00:21:56,694 Jätän veljelleni jotain luettavaa, kun hän tulee. 308 00:21:57,232 --> 00:21:58,652 TULKAA HAKEMAAN HÄNET 309 00:22:00,027 --> 00:22:01,607 Väliintulo! 310 00:22:02,946 --> 00:22:05,026 Et jätä kenttätiimiä. 311 00:22:05,115 --> 00:22:08,695 -Emme hyväksy kirjettäsi. -Tuo ei ole minun. 312 00:22:08,785 --> 00:22:11,075 Se oli johtajan pöydällä. 313 00:22:12,080 --> 00:22:17,500 "Tulkaa hakemaan hänet. Suukkoja... Fred!" 314 00:22:17,586 --> 00:22:19,916 Estes sieppasi Poolopaidan. 315 00:22:20,005 --> 00:22:23,255 -Mitä se tarkoittaa? -Sotaa. 316 00:22:25,677 --> 00:22:27,177 Jee! 317 00:22:35,771 --> 00:22:39,981 Se oli sopimatonta. Ymmärrän sen nyt. 318 00:23:03,215 --> 00:23:05,125 Pikku-Pomo 319 00:23:08,136 --> 00:23:10,176 Tekstitys: Anna Hiltunen