1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,596 Stell niemanden durch. 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,439 Boss Baby 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,059 Ich bin's, Boss, Boss Baby Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss 5 00:00:23,148 --> 00:00:26,188 -Boss Baby -Auch ein winzig kleines Kind wird groß 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,646 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 7 00:00:28,737 --> 00:00:31,407 Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,739 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 9 00:00:33,867 --> 00:00:36,907 Ich schmeiß den Laden Bin der Herr im Hort 10 00:00:36,995 --> 00:00:39,655 Brauch 'ne Windel, Mann Mein Latz ist fort 11 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 Mach kein Geschrei Und bezahl mich sofort 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Wer ist der Chef? -Ich, das Boss Baby 13 00:00:49,758 --> 00:00:52,758 Du hast den Smaragd des Donnervogels gestohlen! 14 00:00:52,844 --> 00:00:56,064 Wir sind Schatzjäger. Wir tun so etwas eben. 15 00:01:01,895 --> 00:01:03,305 Er kommt. Vorsicht! 16 00:01:07,734 --> 00:01:08,994 Wow! Was zum... 17 00:01:09,194 --> 00:01:13,284 Wer wagt es, den schlummernden Zeus zu stören? 18 00:01:13,948 --> 00:01:15,698 Dad? Was machst du da? 19 00:01:16,409 --> 00:01:17,829 Ich bin Zeus. 20 00:01:18,953 --> 00:01:19,913 Der Donnergott? 21 00:01:19,996 --> 00:01:23,956 Ihr wart in einem Gewitter, oder? Das ist das Revier von Zeus. 22 00:01:24,167 --> 00:01:25,787 Es war kein Gewitter. 23 00:01:25,877 --> 00:01:28,297 Wir störten das Nest des Donnervogels. 24 00:01:28,588 --> 00:01:32,088 Dann erschlage ich ihn mit meinem mächtigen Blitz, 25 00:01:32,175 --> 00:01:33,925 denn ich bin Zeus. 26 00:01:34,093 --> 00:01:36,473 Oh, das ist... 27 00:01:36,596 --> 00:01:38,006 Das ist echt cool, 28 00:01:38,097 --> 00:01:42,187 aber den Donnervogel zerstört nur das Heulen der Todesfee. 29 00:01:43,561 --> 00:01:48,531 Donnerwetter! Boom! Kein Donnervogel mehr. 30 00:01:50,026 --> 00:01:53,066 Toll. Ihr braucht offenbar keinen Zeus. 31 00:01:53,571 --> 00:01:57,281 Durch all die Arbeit bin ich etwas eingerostet beim Spielen. 32 00:01:57,367 --> 00:01:58,197 Schon gut. 33 00:01:58,284 --> 00:02:00,914 Das Baby und ich wurden richtig gut darin. 34 00:02:00,995 --> 00:02:03,205 Weißt du noch, das Helikopter-Derby? 35 00:02:06,084 --> 00:02:09,004 Himmelspanther Wing für Action-Katastrophen-News. 36 00:02:09,254 --> 00:02:13,424 Dies ist ein Helikopter-Todeskrieg mit meinem Erzfeind von Kanal 6: 37 00:02:13,842 --> 00:02:15,182 Flugbaby Gummers. 38 00:02:17,637 --> 00:02:20,307 Das endet nur auf eine Weise, Gummers! Mit... 39 00:02:20,598 --> 00:02:22,178 ...dem Weltraum-Yeti! 40 00:02:28,773 --> 00:02:31,153 Ach, ihr zwei macht das schon. 41 00:02:31,609 --> 00:02:33,359 Sicher? Wenn du spielen... 42 00:02:33,444 --> 00:02:36,614 Nein, nein, ich muss Dad-Zeug erledigen. 43 00:02:36,698 --> 00:02:39,158 Öl wechseln, etwas lesen... 44 00:02:48,960 --> 00:02:50,040 Komm schon! 45 00:02:50,587 --> 00:02:53,877 Alles gut. Alles gut! Mein Herz ist stark. 46 00:02:54,757 --> 00:02:58,677 Schafft ihr zwei nur weiter Erinnerungen fürs Leben. 47 00:03:00,972 --> 00:03:04,982 Nein. Es wirkt so, aber... das ist unmöglich. 48 00:03:05,435 --> 00:03:08,515 -Was? -Mein Geschäftsinstinkt schreit auf. 49 00:03:09,147 --> 00:03:11,107 Ein unzufriedener Kunde. 50 00:03:11,190 --> 00:03:16,150 Ja, na ja. Dein Todesheulen nahm ihm den Wind aus den Segeln. 51 00:03:16,946 --> 00:03:17,776 Kapierst du? 52 00:03:17,864 --> 00:03:18,704 Kapierst du? 53 00:03:19,073 --> 00:03:23,333 Wortspiele sind was für Minderbemittelte. Aber ja, kapiert. 54 00:03:23,786 --> 00:03:25,036 Das ist kein Spiel. 55 00:03:25,955 --> 00:03:26,785 Sieh mal. 56 00:03:26,873 --> 00:03:28,173 DAD UND ICH 57 00:03:28,249 --> 00:03:31,169 Ja, Dad und ich spielten oft, bevor du da warst. 58 00:03:31,252 --> 00:03:32,132 Genau! 59 00:03:32,211 --> 00:03:33,631 Genau was? 60 00:03:33,713 --> 00:03:35,093 "Bevor ich da war." 61 00:03:36,216 --> 00:03:39,636 Ihr standet euch nahe, jetzt sind wir Zimmerkollegen. 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,719 Gut für Brüderzeit, aber... 63 00:03:42,055 --> 00:03:43,555 Was ist mit Dad? 64 00:03:43,806 --> 00:03:47,806 Ich bin einsam, traurig, und verstehe die Witze der Jungs nicht. 65 00:03:47,894 --> 00:03:50,944 Armer Dad! Wie machen wir ihn wieder fröhlich? 66 00:03:51,022 --> 00:03:53,692 Du bist doch Experte für schöne Erinnerungen. 67 00:03:53,775 --> 00:03:54,685 Okay, warte. 68 00:03:55,443 --> 00:03:56,903 Wie entging mir das? 69 00:04:00,615 --> 00:04:03,025 Die Babyliebe sinkt in unserem Haus! 70 00:04:03,284 --> 00:04:07,164 Mein erster Job als Familienbaby, und meine Leistung ist mies. 71 00:04:07,247 --> 00:04:09,537 Ich brauche Ideen fürs Dad-Bonding! 72 00:04:09,791 --> 00:04:10,831 Fahrradfahren? 73 00:04:10,917 --> 00:04:13,537 Mit den Beinchen? Da geht kaum Dreirad. 74 00:04:14,170 --> 00:04:15,800 Passende Halloween-Kostüme. 75 00:04:15,880 --> 00:04:19,970 Bis Oktober könnte ich schon mit "Gugu, gaga" auf der Straße betteln. 76 00:04:20,051 --> 00:04:22,261 Nein! Dad muss jetzt glücklich sein. 77 00:04:23,096 --> 00:04:24,306 Männerwochenende! 78 00:04:24,389 --> 00:04:28,139 Ja! Männerwochenende... ist etwas, was du mir erklären musst. 79 00:04:28,226 --> 00:04:32,056 Letzten Sommer gingen Dad und ich am Schildkrötensee campen. 80 00:04:32,397 --> 00:04:33,857 Das war spitze! 81 00:04:34,190 --> 00:04:35,940 Wir angelten im See. 82 00:04:36,359 --> 00:04:38,699 Marshmallows, Gruselgeschichten. 83 00:04:38,778 --> 00:04:42,068 Wir übergaben uns vor Angst und zu vielen Marshmallows. 84 00:04:42,407 --> 00:04:44,697 Nachts sahen wir zu den Sternen hoch. 85 00:04:47,453 --> 00:04:52,963 Also: Fischmord, Geschichtsterror, Kotze, Punkte im Dunkeln anstarren. 86 00:04:53,251 --> 00:04:55,251 Wie gesagt: spitze. 87 00:04:56,045 --> 00:04:58,415 Eure Glückslevel sehen echt hoch aus. 88 00:04:58,506 --> 00:05:01,376 Ein glücklicher Dad bedeutet einen sicheren Job. 89 00:05:01,467 --> 00:05:05,097 Dieses breite Grinsen soll unser Leitstern sein. 90 00:05:05,513 --> 00:05:07,893 Männerwochenende Zwei: Die Fortsetzung. 91 00:05:08,224 --> 00:05:12,654 Jetzt ist es persönlich. Mit einem Baby. Ich rede mit Dad. 92 00:05:12,854 --> 00:05:16,274 Ja, für Dad! Und meine schlechten Bewertungen. 93 00:05:16,607 --> 00:05:18,317 Sayonara, Trauermiene. 94 00:05:21,154 --> 00:05:22,114 Sprecht mit mir. 95 00:05:22,488 --> 00:05:23,318 Dad? 96 00:05:23,906 --> 00:05:24,816 Oh, hey, Tim. 97 00:05:25,450 --> 00:05:29,330 Ich habe mir überlegt... Weißt du noch, als wir letztes Jahr 98 00:05:29,412 --> 00:05:30,752 einmal campen waren? 99 00:05:31,164 --> 00:05:32,834 Männerwochenende! 100 00:05:33,249 --> 00:05:35,079 Schatz, wo ist das Zelt? 101 00:05:36,627 --> 00:05:37,797 Was gibt's, Sir? 102 00:05:37,920 --> 00:05:40,760 Code Bink-Bink. Baby verlor seine Decke. 103 00:05:40,840 --> 00:05:42,760 Wutanfall Level sieben. 104 00:05:43,426 --> 00:05:47,386 Die arme Decke! Irgendwo ganz alleine und ängstlich. 105 00:05:47,472 --> 00:05:49,182 "Irgendwo" wäre der Park. 106 00:05:49,265 --> 00:05:53,095 Bringt sie zurück, bevor den Eltern das Trommelfell platzt. 107 00:05:53,186 --> 00:05:55,806 Ganz leicht. Routine. Ruft danach an. 108 00:05:56,272 --> 00:05:57,572 Du kommst nicht mit? 109 00:05:57,648 --> 00:06:00,318 Geht nicht. Die Templeton-Männer gehen zum... 110 00:06:00,401 --> 00:06:03,401 ...Ca... Ca... Cam... Cah... 111 00:06:03,488 --> 00:06:04,778 Cahm-ping? 112 00:06:04,864 --> 00:06:06,074 Stimmt das so? 113 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 Camping? Oh, okay, na also. 114 00:06:07,950 --> 00:06:08,950 Oh, cool! 115 00:06:09,035 --> 00:06:10,655 Damals in der Tagesstätte 116 00:06:10,745 --> 00:06:15,415 riss ich aus und versteckte mich für 14 Tage in einem Baumstamm mit Bienen. 117 00:06:15,500 --> 00:06:18,540 Übrigens: Wenn man genug Bienen isst, 118 00:06:18,628 --> 00:06:22,298 stechen sie nicht mehr und akzeptieren einen als Königin. 119 00:06:22,715 --> 00:06:24,085 Warum sagst du mir das? 120 00:06:24,842 --> 00:06:26,512 Ich bin gern draußen. 121 00:06:26,844 --> 00:06:30,524 Zum Geschäft. Im Park verhaltet ihr euch unauffällig. 122 00:06:30,765 --> 00:06:32,555 Warum hat Staci das Kommando? 123 00:06:32,809 --> 00:06:36,019 Nun, ich dachte, dir liegen Nebenrollen mehr. 124 00:06:36,229 --> 00:06:39,899 Ich kann mit Decken umgehen. Kann ich nicht mal Boss sein? 125 00:06:42,568 --> 00:06:44,198 Das klappt nur bei Bienen. 126 00:06:44,487 --> 00:06:45,357 Oh Mann! 127 00:06:45,613 --> 00:06:49,203 Ein Code Bink-Bink ist harmlos. Also gut. 128 00:06:49,450 --> 00:06:51,870 Ich werde dich nicht enttäuschen. 129 00:06:51,953 --> 00:06:54,753 Klar, Großer. Staci, ist das cool für dich? 130 00:06:54,831 --> 00:06:56,711 Cool wie ein Grab, Sir! 131 00:06:57,041 --> 00:06:59,751 Tolle Einstellung. Macht mich stolz. 132 00:07:00,920 --> 00:07:02,420 Komm, wir müssen los. 133 00:07:02,505 --> 00:07:03,335 Jetzt schon? 134 00:07:03,422 --> 00:07:06,632 Muss Dad nicht erst noch... Campinggüter packen? 135 00:07:06,801 --> 00:07:08,511 Ja, also... 136 00:07:10,471 --> 00:07:12,271 Steigt ein, Jungs. 137 00:07:12,682 --> 00:07:14,142 Ihm gefiel die Idee? 138 00:07:14,225 --> 00:07:15,435 Oh ja. 139 00:07:18,896 --> 00:07:20,436 Ted? Jungs? 140 00:07:21,107 --> 00:07:22,277 Wo sind denn alle? 141 00:07:23,985 --> 00:07:27,405 Die hatte ich seit zehn Jahren nicht für mich allein. 142 00:07:29,699 --> 00:07:31,909 -Hi, Schatz... -Muschelessen! 143 00:07:34,495 --> 00:07:37,665 Auf der großen Rutsche sehen wir den ganzen Park. 144 00:07:39,083 --> 00:07:41,423 Oder wir graben einen Tunnel. 145 00:07:41,502 --> 00:07:42,712 Machen wir alles. 146 00:07:42,795 --> 00:07:44,375 Boss sein ist toll! 147 00:07:45,798 --> 00:07:47,338 Wie mache ich mich? Gut? 148 00:07:50,595 --> 00:07:51,505 Danke! 149 00:07:52,430 --> 00:07:53,260 Schätzchen! 150 00:07:54,724 --> 00:07:56,854 Mommy findet deine Decke schon. 151 00:07:56,934 --> 00:07:59,194 Sie ist sicher zu Hause... Hoffe ich. 152 00:07:59,353 --> 00:08:01,903 Da ist sie, hinten am Auto! 153 00:08:03,232 --> 00:08:04,072 Wie einfach. 154 00:08:04,150 --> 00:08:06,320 Zu Hause sieht sie sie sicher. 155 00:08:06,402 --> 00:08:08,362 Das war's, mon capitaine. 156 00:08:08,446 --> 00:08:12,196 Das war's nicht, mon... Staci. 157 00:08:12,450 --> 00:08:17,250 Ich bin zum ersten Mal Boss, und wir machen das richtig. 158 00:08:17,330 --> 00:08:18,330 Komm! 159 00:08:23,961 --> 00:08:27,381 -Lass gut sein! -Sie soll nicht am Boden schleifen. 160 00:08:27,465 --> 00:08:31,175 Sie könnte zerreißen, keine Decke verdient das. 161 00:08:31,260 --> 00:08:33,180 Jimbo, es ist nur eine Decke. 162 00:08:34,222 --> 00:08:35,562 Nur eine Decke? 163 00:08:35,640 --> 00:08:38,810 Sie ist Reisebegleiterin, zuverlässige Beraterin, 164 00:08:38,893 --> 00:08:41,853 Schläfchenhelferin, beste Freundin. 165 00:08:42,230 --> 00:08:45,980 Ich bin heute Boss, und wir geben die Decke persönlich zurück. 166 00:08:50,029 --> 00:08:50,859 Kacke! 167 00:08:52,782 --> 00:08:53,912 Doppel-Kacke! 168 00:08:54,784 --> 00:08:57,704 SCHILDKRÖTENSEE 16 KILOMETER 169 00:08:59,038 --> 00:09:01,958 Banjo, der offizielle Camping-Soundtrack. 170 00:09:02,750 --> 00:09:04,040 Also, wie läuft das? 171 00:09:04,126 --> 00:09:07,166 Wir kaufen Fisch und vorgeröstete Marshmallows 172 00:09:07,255 --> 00:09:09,215 und fahren zum Camping-Hotel? 173 00:09:09,757 --> 00:09:11,507 Warst du noch nie campen? 174 00:09:12,051 --> 00:09:14,181 Baby. Im Business-Anzug. 175 00:09:14,262 --> 00:09:17,972 Sieh dir doch das Foto an. Siehst du da Luxus? 176 00:09:18,057 --> 00:09:21,937 Beim Männerwochenende hat man draußen Spaß, auf altmodische Art. 177 00:09:22,144 --> 00:09:24,734 Pockenepidemien sind auch altmodisch. 178 00:09:24,814 --> 00:09:26,404 Vergangenheit ist doof. 179 00:09:29,610 --> 00:09:31,030 Der Kunde will es so. 180 00:09:33,239 --> 00:09:35,529 Du musst nichts tun, du bist das Baby. 181 00:09:35,616 --> 00:09:39,536 Du lächelst und machst diese Geräusche, die Erwachsene mögen. 182 00:09:39,620 --> 00:09:40,620 Gute Idee. 183 00:09:40,705 --> 00:09:43,205 Ein paar klassische Baby-Reaktionen, 184 00:09:43,291 --> 00:09:45,711 Niedlichkeitsfaktor bis zu einer 9,3. 185 00:09:46,419 --> 00:09:47,339 Rocky Peak! 186 00:09:48,379 --> 00:09:50,719 Nicht mehr weit. Tim, zeig's dem Baby. 187 00:09:51,007 --> 00:09:52,757 Niedlichkeitsfaktor 9,3. 188 00:09:58,514 --> 00:10:00,314 Das ist mein Kleiner. 189 00:10:00,391 --> 00:10:02,351 Der Schildkrötensee ist gleich... 190 00:10:02,727 --> 00:10:03,687 Zum Kuckuck? 191 00:10:06,147 --> 00:10:06,977 Was ist los? 192 00:10:07,732 --> 00:10:08,982 ZUTRITT VERBOTEN 193 00:10:17,658 --> 00:10:18,988 Jimbo, warte! 194 00:10:20,494 --> 00:10:21,584 Nein! 195 00:10:22,330 --> 00:10:24,250 Was sollte das? Ich hatte sie! 196 00:10:24,498 --> 00:10:26,578 Du wolltest auf die Straße laufen! 197 00:10:26,667 --> 00:10:28,667 Ich folgte meinem Herzen. 198 00:10:28,753 --> 00:10:32,013 Dann will dich dein Herz plattmachen. 199 00:10:32,256 --> 00:10:33,466 Tut mir leid, Staci. 200 00:10:33,549 --> 00:10:36,429 Ich will nicht wieder eine Decke verlieren. 201 00:10:36,802 --> 00:10:38,892 Nicht wie... zuvor. 202 00:10:39,388 --> 00:10:41,678 Du willst mir das jetzt erzählen, was? 203 00:10:41,766 --> 00:10:44,886 Ich ließ meine Decke nur ganz kurz aus den Augen... 204 00:10:46,270 --> 00:10:48,480 Das geht mir zu nahe! 205 00:10:48,898 --> 00:10:51,398 Wir bringen ihm seine Decke zurück, ja? 206 00:10:51,984 --> 00:10:55,704 Du kannst aber nicht jedem sentimentalen Instinkt folgen. 207 00:10:55,780 --> 00:10:58,740 So kamen wir erst in diese Situation. 208 00:10:59,700 --> 00:11:01,990 Dann holt uns das auch wieder raus! 209 00:11:02,078 --> 00:11:03,828 Das meinte ich absolut nicht. 210 00:11:03,913 --> 00:11:07,713 Zeig uns den Weg, Decke. Der Wind führt uns zu deinem Zuhause. 211 00:11:10,628 --> 00:11:12,708 Du dachtest doch nicht, dass... 212 00:11:18,761 --> 00:11:22,971 Ist der Schildkrötensee geschlossen? Wie kann ein See geschlossen sein? 213 00:11:23,057 --> 00:11:25,017 Unmöglich. Versuch mal. 214 00:11:27,144 --> 00:11:28,274 Es geht nicht auf. 215 00:11:28,354 --> 00:11:31,614 Sind wir richtig? Rechts nach der Witwenschlucht... 216 00:11:32,566 --> 00:11:33,646 Oder war es links? 217 00:11:38,989 --> 00:11:40,909 -Was jetzt? -Ich weiß nicht. 218 00:11:40,991 --> 00:11:42,871 Vielleicht campen wir woanders. 219 00:11:42,952 --> 00:11:45,202 -Macht doch nichts. -Macht nichts? 220 00:11:45,579 --> 00:11:47,329 Oh, Templeton, Templeton. 221 00:11:47,706 --> 00:11:51,376 Was ist dein liebstes Hamburger-und-Pommes-Drive-in? 222 00:11:51,585 --> 00:11:54,375 -Fatso Phantoms Geisterburger. -Natürlich. 223 00:11:54,463 --> 00:11:58,973 Was wäre, wenn du beim nächsten Besuch in Mr. Phantoms "Restaurant" 224 00:11:59,051 --> 00:12:04,061 anstatt eines saftigen Burgers einen Spargel-Rote-Bete-Salat bekämst? 225 00:12:04,140 --> 00:12:05,060 Igitt! 226 00:12:05,141 --> 00:12:09,231 Ganz genau. Das hier ist Fatso Phantoms Geisterburger. 227 00:12:09,395 --> 00:12:13,145 Nicht der eleganteste Ort der Stadt, aber er kommt gut an. 228 00:12:13,232 --> 00:12:15,442 Er macht den Kunden glücklich. 229 00:12:15,526 --> 00:12:18,276 Alles andere ist Spargel-Rote-Bete. 230 00:12:18,362 --> 00:12:22,492 -Wir gehen nicht Spargel-Rote-Bete-Campen! -Auf keinen Fall! 231 00:12:22,575 --> 00:12:25,195 Weg mit diesem blöden Zaun! 232 00:12:29,123 --> 00:12:30,923 -Was soll das? -Ich knacke es. 233 00:12:31,000 --> 00:12:34,170 -Das kannst du? -Das dachte ich. Es kam im Fernsehen. 234 00:12:36,505 --> 00:12:37,415 Raufi. 235 00:12:37,506 --> 00:12:38,916 Du kannst das? 236 00:12:39,592 --> 00:12:41,092 Betriebsspionage. 237 00:12:41,177 --> 00:12:45,057 Wer nicht Tische von Kollegen durchsucht, gehört nicht ins Büro. 238 00:12:48,058 --> 00:12:49,558 Hey, es ist offen! 239 00:12:49,643 --> 00:12:51,273 Mit einem kräftigen Stoß. 240 00:12:51,604 --> 00:12:52,444 Das Baby half. 241 00:12:54,064 --> 00:12:55,364 Klar tat er das. 242 00:12:55,483 --> 00:12:57,783 Dann auf zum Schildkrötensee. 243 00:12:57,860 --> 00:12:59,650 Juhu, Männerwochenende! 244 00:13:02,281 --> 00:13:03,991 Hurra! Danke, Decke! 245 00:13:04,074 --> 00:13:05,334 Wofür? 246 00:13:05,409 --> 00:13:08,449 Wer weiß, ob das die richtige Richtung ist? 247 00:13:08,537 --> 00:13:10,917 Das Herz kennt die richtige Richtung. 248 00:13:15,085 --> 00:13:16,415 Polizeiautos! 249 00:13:23,177 --> 00:13:24,597 Dreifach-Kacke! 250 00:13:28,516 --> 00:13:29,766 Männerwochenende. 251 00:13:30,017 --> 00:13:31,267 Männerwochenende. 252 00:13:34,313 --> 00:13:37,943 Eine extrem ineffiziente Methode, Meerestiere zu erlangen. 253 00:13:38,192 --> 00:13:40,192 Aber wenn der Kunde es will... 254 00:13:44,073 --> 00:13:46,493 Hey, Dad, das Baby will auch angeln. 255 00:13:47,535 --> 00:13:49,245 Das ist ja so süß. 256 00:13:49,620 --> 00:13:50,450 Ein Foto! 257 00:13:52,373 --> 00:13:53,623 Oh, da beißt was an. 258 00:13:55,918 --> 00:13:57,548 Furz, Pups, Kacka! Es lebt! 259 00:13:57,795 --> 00:13:58,955 Sagt Chee... 260 00:14:02,758 --> 00:14:03,588 Herrje. 261 00:14:06,387 --> 00:14:07,887 Männerwochenende! 262 00:14:08,556 --> 00:14:09,386 10-64. 263 00:14:09,473 --> 00:14:11,483 10-64. Verbrechen im Gange. 264 00:14:11,767 --> 00:14:14,307 Widerrechtliches Betreten. 265 00:14:14,395 --> 00:14:17,435 Doug, wir verfolgen hier eine Bankräuberin. 266 00:14:17,523 --> 00:14:20,153 Ich sagte eben, ich habe keine Zeit! 267 00:14:24,780 --> 00:14:27,030 Mich kriegt ihr nicht! 268 00:14:27,116 --> 00:14:29,076 Mein Tank ist voll, 269 00:14:29,159 --> 00:14:33,409 und ich habe genug Geld, um mein Baby zur Uni zu schicken... 270 00:14:34,123 --> 00:14:36,293 ...für ein ganzes Semester! 271 00:14:37,293 --> 00:14:39,553 Wir fahren mit einer Bankräuberin. 272 00:14:39,628 --> 00:14:44,758 Die Polizei wird uns finden, und wer muss dann wieder in die Kita? 273 00:14:46,802 --> 00:14:49,012 Was tun wir jetzt, Boss? 274 00:14:49,763 --> 00:14:52,683 Ich folge meinem Herzen. Und mein Herz sagt... 275 00:14:53,559 --> 00:14:54,639 Gartenschlauch! 276 00:14:55,728 --> 00:14:58,358 Bankräuberin! 277 00:14:59,481 --> 00:15:02,901 Was zum...? Wer ist da in meinem Bankraublaster? 278 00:15:02,985 --> 00:15:07,105 Ich bin der Geist deiner Kindheitsdecke. 279 00:15:07,197 --> 00:15:09,157 Du musst jetzt nach... 280 00:15:09,408 --> 00:15:12,408 ...529 Conklin Avenue. 281 00:15:12,494 --> 00:15:14,624 Sonst passiert was! 282 00:15:14,914 --> 00:15:18,794 Cool, ich muss nicht in die Kita, weil wir tot sein werden. 283 00:15:18,876 --> 00:15:20,586 Vertraue dem Prozess. 284 00:15:21,962 --> 00:15:23,302 Furchterregend! 285 00:15:23,380 --> 00:15:26,880 Ich hatte aber nie eine Decke, als ich ein Kind war. 286 00:15:26,967 --> 00:15:30,757 Was brachte mich wohl zu Diebstahl und Verwerflichkeit? 287 00:15:30,846 --> 00:15:32,306 Hier, ich werde... 288 00:15:32,765 --> 00:15:35,885 Sie hat kein Gewissen. Mein Herz hat gelogen! 289 00:15:35,976 --> 00:15:38,476 Im Ernst... Wer ist da hinten? 290 00:15:39,271 --> 00:15:41,231 Kleine Geister, du Dummkopf! 291 00:15:44,234 --> 00:15:46,744 Fisch haben wir schon mal nicht. 292 00:15:46,820 --> 00:15:50,450 Aber es gibt Marshmallow-brûlée-Spieße. Wie läuft's? 293 00:15:53,327 --> 00:15:55,327 Du kannst so Feuer machen? 294 00:15:55,412 --> 00:15:57,542 Das dachte ich. Es kam im Fernsehen. 295 00:15:59,959 --> 00:16:01,089 Und Streichhölzer? 296 00:16:01,794 --> 00:16:04,764 Aber nein, wir haben doch ein Baby dabei. 297 00:16:06,173 --> 00:16:09,053 Tut mir leid. Keine gerösteten Marshmallows. 298 00:16:09,134 --> 00:16:10,554 Ich stelle das Zelt auf. 299 00:16:11,637 --> 00:16:14,557 -Was? -Ich bin der Spargel-Rote-Bete-Salat. 300 00:16:14,640 --> 00:16:15,470 Was? 301 00:16:15,557 --> 00:16:18,307 Was ist diesmal anders? Ich! 302 00:16:18,394 --> 00:16:22,234 Alles geht schief wegen des Babys. Ich bin das Baby! 303 00:16:22,564 --> 00:16:26,244 Kann man Marshmallows essen, ohne sie zu rösten? 304 00:16:26,318 --> 00:16:29,068 Nicht beim Campen. Das ist eine Sünde. 305 00:16:29,238 --> 00:16:30,948 Das glückliche Foto! 306 00:16:31,031 --> 00:16:33,741 Wir verlieren alles. Du musst mich retten! 307 00:16:34,660 --> 00:16:36,330 Nicht alles ist verloren. 308 00:16:36,412 --> 00:16:38,872 Dad, ich und du müssen dorthin. 309 00:16:39,164 --> 00:16:41,084 Zum perfekten Aussichtspunkt. 310 00:16:41,375 --> 00:16:43,035 Für das perfekte Foto! 311 00:16:43,127 --> 00:16:45,377 Wir retten das Männerwochenende. 312 00:16:48,924 --> 00:16:53,224 Decke, es tut mir so leid. Ich wollte dich bloß nach Hause bringen. 313 00:16:53,303 --> 00:16:57,853 Ich folgte meinem Herzen, aber alles brachte dich bloß weiter fort. 314 00:16:58,726 --> 00:17:00,976 Ich hätte nie Boss sein sollen. 315 00:17:04,273 --> 00:17:06,113 529 Conklin Avenue. 316 00:17:06,859 --> 00:17:08,489 Decke, du bist zu Hause! 317 00:17:08,861 --> 00:17:13,701 Woher wusstest du, in welchem Moment es zu einem Unfall kommen soll? 318 00:17:13,866 --> 00:17:14,986 Wusste ich nicht. 319 00:17:15,075 --> 00:17:18,075 Alles lief schief, also schnappte ich mir die Decke 320 00:17:18,162 --> 00:17:19,832 und folgte meinem Herzen. 321 00:17:20,247 --> 00:17:22,247 Meinem dunklen Herzen. 322 00:17:23,417 --> 00:17:25,837 Du hast einen Jimbo abgezogen! 323 00:17:26,170 --> 00:17:29,670 Ich lernte vom Besten. Nach dir, Boss. 324 00:17:35,596 --> 00:17:37,256 Keine Bewegung! Raus da! 325 00:17:41,060 --> 00:17:44,730 Klettern da Babys an dem Haus hoch? 326 00:17:45,105 --> 00:17:47,515 Debbie, Bankräuberin. Konzentriere dich. 327 00:17:50,319 --> 00:17:51,239 Nein, so nicht. 328 00:17:54,156 --> 00:17:57,866 Ich konnte das mal. Ein Wanderlied. Vielleicht den Bass-Part. 329 00:18:01,663 --> 00:18:04,583 Egal. Wo ist dieser perfekte Aussichtspunkt? 330 00:18:06,877 --> 00:18:08,627 Da entlang? Nein. 331 00:18:09,505 --> 00:18:11,465 Dort. Nein, das ist ein Waschbär. 332 00:18:11,548 --> 00:18:13,298 Dad, kennst du den Weg? 333 00:18:13,592 --> 00:18:14,842 Aber klar! 334 00:18:15,594 --> 00:18:16,434 Nein. 335 00:18:17,262 --> 00:18:20,522 Jungs, es wird spät. Das wird wohl nichts. 336 00:18:20,599 --> 00:18:21,769 Niemals, Dad. 337 00:18:21,850 --> 00:18:25,100 Es ist Männerwochenende, und Männer geben nicht auf, 338 00:18:25,187 --> 00:18:27,767 weil wir viel zu viel Spaß haben, richtig? 339 00:18:27,856 --> 00:18:29,266 Falsch! 340 00:18:29,608 --> 00:18:30,568 Männer. 341 00:18:31,985 --> 00:18:35,315 Haben wir Jamies D-E-C-K-E bei euch vergessen? 342 00:18:35,989 --> 00:18:38,579 Nicht "Dackel"! Decke! 343 00:18:41,662 --> 00:18:42,622 Schon gut. 344 00:18:43,747 --> 00:18:45,497 Jimbo, du bist dran. 345 00:18:48,043 --> 00:18:49,343 Gut festhalten. 346 00:18:49,419 --> 00:18:52,919 Liebe deine Decke so sehr, wie deine Decke dich liebt. 347 00:18:53,006 --> 00:18:55,716 Warte. Er ist jetzt still. Ich sehe nach. 348 00:18:56,844 --> 00:19:00,764 Da ist sie! Schätzchen, ich sagte ja, sie taucht auf. 349 00:19:03,392 --> 00:19:06,692 Das war die Geschichte von Jimbo als Boss. 350 00:19:06,770 --> 00:19:11,280 Alle folgten ihren Herzen, und es wurde alles gut. 351 00:19:11,608 --> 00:19:13,028 Da oben sind Babys! 352 00:19:14,069 --> 00:19:15,569 Kacke mal unendlich. 353 00:19:17,072 --> 00:19:18,992 Ihre Kletterbabys sind echt, 354 00:19:19,074 --> 00:19:22,414 aber meine kleinen Geister sind verrücktes Gerede? 355 00:19:22,494 --> 00:19:24,414 Sie sind eine echte Debbie. 356 00:19:24,788 --> 00:19:29,628 Was für ein Dad bringt seine Kinder zu einer Gesetzesübertretung mit? 357 00:19:30,127 --> 00:19:32,297 Das soll ein Familienausflug sein? 358 00:19:32,379 --> 00:19:35,879 -Wir sind keine Familie, wir sind Männer! -Tim, nicht. 359 00:19:35,966 --> 00:19:37,006 Es tut mir leid. 360 00:19:37,092 --> 00:19:41,012 Wenn meine Frau die Kinder abholt, komme ich widerstandslos mit. 361 00:19:41,096 --> 00:19:43,676 Andernfalls leisten Sie Widerstand? 362 00:19:44,016 --> 00:19:44,886 Nein, Sir! 363 00:19:46,810 --> 00:19:49,900 Dieser Kerl ruiniert nicht meinen Businessplan. 364 00:19:49,980 --> 00:19:52,230 -Das war's noch nicht. -Was hast du vor? 365 00:19:52,441 --> 00:19:55,401 Wir nennen das "einen Jimbo abziehen". 366 00:19:59,448 --> 00:20:01,778 Er dreht durch! Ich brauche Back-up! 367 00:20:04,077 --> 00:20:04,907 Hey! 368 00:20:06,246 --> 00:20:09,576 Tolle Erziehung. Woher die das wohl haben. 369 00:20:09,666 --> 00:20:10,956 Tim, was... 370 00:20:11,043 --> 00:20:14,343 Antwort: nicht von Mom. Zusatzpunkt: von Dad. 371 00:20:15,464 --> 00:20:18,634 Was soll das? Ich bin zu unschuldig fürs Gefängnis! 372 00:20:18,717 --> 00:20:23,557 Officer Doug beendet das Wochenende nicht. Wir tun das. Mit einem glücklichen Dad. 373 00:20:26,225 --> 00:20:27,055 Sackgasse. 374 00:20:29,895 --> 00:20:31,935 Jungs, bleibt stehen. 375 00:20:32,022 --> 00:20:35,072 Und nicht nur, weil ich... in miserabler Form bin. 376 00:20:35,150 --> 00:20:36,610 Dad, wir können nicht... 377 00:20:36,693 --> 00:20:41,073 Unglaublich. Tim, wir sind hier! Das ist der Aussichtspunkt! 378 00:20:43,242 --> 00:20:44,912 Wow, du hast recht! 379 00:20:46,536 --> 00:20:48,656 Zeit für ein perfektes Foto. 380 00:20:48,747 --> 00:20:49,997 Los, Männer! 381 00:20:54,836 --> 00:20:57,296 Sagt alle "Männerwochenende"! 382 00:20:57,631 --> 00:20:59,801 Männerwochenende! 383 00:21:02,052 --> 00:21:05,562 Nein! 384 00:21:07,557 --> 00:21:08,887 Der Donnervogel. 385 00:21:08,976 --> 00:21:10,306 Das war seine Rache. 386 00:21:11,937 --> 00:21:13,767 Mir tut das alles leid, Dad. 387 00:21:13,855 --> 00:21:16,475 Wir wollten ein tolles Wochenende mit dir. 388 00:21:16,566 --> 00:21:19,186 Damit du glücklich bist. 389 00:21:35,877 --> 00:21:39,417 Mundharmonika. Der offizielle Gefängnis-Soundtrack. 390 00:21:41,800 --> 00:21:45,600 Mr. Templeton, Sie sind jetzt zum Glück nicht mehr mein Problem. 391 00:21:48,724 --> 00:21:51,394 -Hi, Schatz... -Nein. 392 00:21:55,731 --> 00:21:57,151 Was ist mit den beiden? 393 00:21:59,568 --> 00:22:01,398 War Code Bink-Bink zu viel? 394 00:22:02,446 --> 00:22:05,156 Sir, die Decke wurde zurückgebracht. 395 00:22:05,240 --> 00:22:06,660 Jimbo war großartig. 396 00:22:06,742 --> 00:22:10,252 Die Verhaftung war Teil des Plans. Nicht wahr, Kumpel? 397 00:22:11,538 --> 00:22:14,958 Schön zu hören. Dann knacke ich das Schloss nicht. 398 00:22:15,042 --> 00:22:16,752 Boss, lass uns nicht zurück! 399 00:22:16,835 --> 00:22:22,005 Das ist eine Hirnsache, keine Herzsache. Ihr seid Babys. Schlüpft einfach durch. 400 00:22:24,926 --> 00:22:25,756 Ach ja. 401 00:22:30,098 --> 00:22:31,098 Sieht gut aus. 402 00:22:31,183 --> 00:22:33,193 Gut? Das ist spitze! 403 00:22:33,852 --> 00:22:35,652 Noch besser als das vorige. 404 00:22:36,354 --> 00:22:38,524 Männerwochenende! 405 00:22:41,360 --> 00:22:43,820 Untertitel von: Gudrun Winter