1 00:00:11,469 --> 00:00:12,299 [grunts] 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,676 Hold all my calls. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,765 [giggling] 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,351 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:19,644 --> 00:00:23,484 ♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss Boss Baby, boss, boss ♪ 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,025 ♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪ 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,649 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 8 00:00:28,903 --> 00:00:31,203 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 9 00:00:31,406 --> 00:00:33,616 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 10 00:00:34,242 --> 00:00:37,122 ♪ I run this house, I rule this crib ♪ 11 00:00:37,203 --> 00:00:39,713 ♪ Change my diaper, son, where's my bib? ♪ 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,419 ♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪ 13 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 14 00:00:46,254 --> 00:00:49,014 [Simmons] Get set, fire! 15 00:00:51,426 --> 00:00:52,256 All right! 16 00:00:53,094 --> 00:00:56,224 I call it "Romper Blaster." 17 00:00:56,723 --> 00:00:58,223 How do you come up with this stuff? 18 00:00:58,433 --> 00:01:02,903 Ah, I was sick and tired of spending so much time dressing my dollies, 19 00:01:03,188 --> 00:01:07,318 and I figured parents felt the same way about dressing babies. 20 00:01:07,400 --> 00:01:10,570 So why not blast their clothes on? [laughs] 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,320 Violence is so fun. 22 00:01:12,405 --> 00:01:15,905 As my mentor, Dr. Stubenhaus, always said, 23 00:01:15,992 --> 00:01:18,122 "You'd be amazed how inventive you can be 24 00:01:18,203 --> 00:01:20,503 when you're dang sick of something." [laughs] 25 00:01:20,747 --> 00:01:22,327 Impressive, Simmons. 26 00:01:22,415 --> 00:01:25,075 But market research shows only 14 percent of parents 27 00:01:25,168 --> 00:01:27,418 are comfortable firing cannons at their babies. 28 00:01:27,670 --> 00:01:28,550 This is useless. 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,920 Outstandingly useless. 30 00:01:31,508 --> 00:01:35,848 Brava. The frontier of our dreams lies at the edge of our nightmares. 31 00:01:35,929 --> 00:01:38,679 -What is happening at this company? Aah! -That terrible toy 32 00:01:38,765 --> 00:01:41,345 is what this week in research and development is about. 33 00:01:41,434 --> 00:01:45,564 Stop thinking. Solve problems that don't exist. 34 00:01:45,647 --> 00:01:49,857 Forget about Stinkless Serum and anything else that matters. 35 00:01:49,943 --> 00:01:53,323 Now is not the time to think outside the box. 36 00:01:53,404 --> 00:01:56,284 This week, we smash the box. 37 00:01:56,699 --> 00:01:59,909 And then we rebuild it. Wiser. 38 00:02:00,328 --> 00:02:01,248 -Boss Baby! -[yelps] 39 00:02:01,329 --> 00:02:04,419 How are you smashing the box? 40 00:02:04,499 --> 00:02:06,839 Mentally? Spiritually? 41 00:02:07,418 --> 00:02:10,508 Eh... sledgehammerly? 42 00:02:11,214 --> 00:02:13,884 You fail to grasp the spirit of "Smash the Box." 43 00:02:14,509 --> 00:02:15,549 Disappointing. 44 00:02:16,886 --> 00:02:19,716 Ma'am, wait! Just point me at the box you want smashed! 45 00:02:19,806 --> 00:02:20,636 What's this? 46 00:02:21,558 --> 00:02:25,348 Oopsie Baby Booster, the Chair Safety Warning System. 47 00:02:25,436 --> 00:02:27,476 It's not quite ready yet. 48 00:02:27,564 --> 00:02:30,944 [Oopsie Baby] Oopsie! Baby's falling off the chair. 49 00:02:31,025 --> 00:02:32,105 Seems to work fine. 50 00:02:32,193 --> 00:02:33,863 Seems to. 51 00:02:33,945 --> 00:02:36,655 -But if the baby leans too far-- -Simmons! 52 00:02:36,906 --> 00:02:39,986 Turtleneck always loves your work. Throw me a crumb, anything. 53 00:02:40,076 --> 00:02:41,286 Uh, we're good here. 54 00:02:41,369 --> 00:02:43,749 Maybe you can smash boxes in your department. 55 00:02:43,872 --> 00:02:47,462 Field operations doesn't have boxes, just assorted paperwork. 56 00:02:47,542 --> 00:02:49,842 The odd manila file folder and-- [gasps] 57 00:02:49,919 --> 00:02:53,799 Wait a minute! I know how to seize the inside track on becoming the next CEO! 58 00:02:53,882 --> 00:02:54,722 [Tim] Look at me. 59 00:02:54,799 --> 00:02:56,929 -I'm an Oopsie Baby. -[Oopsie Baby] Oopsie! 60 00:02:57,010 --> 00:02:59,100 -Don't lean too far! -[Tim shouts] 61 00:02:59,178 --> 00:03:01,258 [Oopsie Baby] Baby's falling off the chair. 62 00:03:01,806 --> 00:03:05,726 -Still working on the Consequence matrix. -[Tim yowls] 63 00:03:06,102 --> 00:03:09,402 That was awesome. [spits] What else you got? 64 00:03:11,441 --> 00:03:12,571 Free business tip: 65 00:03:12,650 --> 00:03:15,610 there's no better way to impress a boss than being proactive. 66 00:03:15,820 --> 00:03:18,780 Like that time I cleaned my room without Mom and Dad asking. 67 00:03:19,032 --> 00:03:21,332 [laughs] That never happened. 68 00:03:21,409 --> 00:03:23,999 Templeton, meet the Lonesome Files, 69 00:03:24,078 --> 00:03:27,498 the most frustrating, difficult company problems you can imagine. 70 00:03:27,582 --> 00:03:29,292 And I'm going to solve them all. 71 00:03:29,584 --> 00:03:32,134 Sounds hard and boring. We should just invent stuff. 72 00:03:32,211 --> 00:03:36,091 Like this thing Simmons gave me. No idea what it does, but it looks cool. 73 00:03:36,382 --> 00:03:39,052 -Rain check. This is-- ow! -Whoa! Sorry. 74 00:03:39,594 --> 00:03:40,934 Is your punching box through? 75 00:03:41,179 --> 00:03:43,389 Who's to say? Mysteries of science, really. 76 00:03:43,806 --> 00:03:44,636 Let's see. 77 00:03:45,934 --> 00:03:48,814 Lost toys, anti-baby activists. 78 00:03:48,895 --> 00:03:51,555 -Ah! A classic puzzler. -[drawer bangs] 79 00:03:51,648 --> 00:03:55,278 Grumpy Baby Grump-Grump, the baby who will not smile. 80 00:03:55,860 --> 00:03:59,030 He doesn't smile for pictures. He doesn't laugh from tickles. 81 00:03:59,113 --> 00:04:02,453 He sits in the yard all day and just growls. 82 00:04:02,533 --> 00:04:04,623 -[weak growl] -A tragic case. 83 00:04:04,953 --> 00:04:09,833 Likes gummy duckies, pat-a-cake. Dislikes noise, big sister. That's it. 84 00:04:09,916 --> 00:04:13,336 About as helpful as handlebars on oatmeal. Let's pay him a visit. 85 00:04:13,878 --> 00:04:16,168 -Okay, Grump-Grump. -[growls] 86 00:04:17,590 --> 00:04:19,300 We need to get you laughing again. 87 00:04:19,384 --> 00:04:21,974 So allow me to present a comedy joke. 88 00:04:22,053 --> 00:04:24,263 He's a baby. They don't understand jokes. 89 00:04:24,347 --> 00:04:25,847 This one has a physical punchline, 90 00:04:25,932 --> 00:04:29,272 therefore a high-yield laughter rate in babies three to 14 months. 91 00:04:29,352 --> 00:04:30,602 Ahem. 92 00:04:30,687 --> 00:04:33,357 -What do you call a-- ow! -[laughing] 93 00:04:33,439 --> 00:04:35,399 -Templeton! -That's funny. 94 00:04:35,483 --> 00:04:37,363 -It's-- oh! -[laughing] 95 00:04:38,319 --> 00:04:41,739 -[grunts] It's not working, Templeton. -[growls] 96 00:04:41,823 --> 00:04:44,583 If that didn't make him laugh, nothing will. 97 00:04:44,659 --> 00:04:47,249 Ah, but you didn't let me finish my joke. 98 00:04:47,870 --> 00:04:48,830 Ahem. 99 00:04:49,038 --> 00:04:52,168 What do you call "a low-flying waterfowl"? 100 00:04:53,251 --> 00:04:54,091 Duck! 101 00:04:56,296 --> 00:04:57,546 Too intellectual. Noted. 102 00:04:57,880 --> 00:04:58,920 -Ooh! -[laughing] 103 00:04:59,007 --> 00:05:01,217 -[Boss Baby] Templeton! -[growls] 104 00:05:01,926 --> 00:05:04,546 "Smash the box"? That doesn't mean anything. 105 00:05:04,637 --> 00:05:05,967 Or does it mean everything? 106 00:05:06,306 --> 00:05:08,846 Unbox yourself, brain. Gah! [sighs] 107 00:05:08,933 --> 00:05:11,983 Gigi's coming to get you for a family meeting. Look innocent. 108 00:05:13,021 --> 00:05:15,611 You really don't have to do this, Gigi. 109 00:05:15,773 --> 00:05:17,483 Summer's over before you know it. 110 00:05:17,692 --> 00:05:20,572 I can't go without leaving this family with one final gift. 111 00:05:20,820 --> 00:05:23,030 A fully potty-trained baby. 112 00:05:23,239 --> 00:05:26,659 -Potty training is the worst. -Don't you think he's too young? 113 00:05:26,743 --> 00:05:30,003 I potty-trained Ted at this age, and he turned out great. 114 00:05:30,330 --> 00:05:35,250 -[chuckles] I'm the Pineapple Pro-feth-or! -[laughing] 115 00:05:35,626 --> 00:05:38,126 Pineapples contain the protein bromelain, 116 00:05:38,212 --> 00:05:40,092 great for tenderizing meat. 117 00:05:40,381 --> 00:05:43,131 -I don't know. -No, that's really true about pineapples. 118 00:05:43,217 --> 00:05:46,547 -The potty training, Ted. -Well, might be nice. 119 00:05:46,637 --> 00:05:48,927 Remember how hard it was to potty-train Tim? 120 00:05:49,599 --> 00:05:53,139 So much. Everywhere. 121 00:05:54,937 --> 00:05:57,897 -All right, if you think you can. -Oh, I guarantee it. 122 00:05:57,982 --> 00:05:59,822 Got a family method from the old country. 123 00:05:59,901 --> 00:06:02,611 It puts the baby in total control of the process. 124 00:06:02,695 --> 00:06:04,025 Just you watch. 125 00:06:05,114 --> 00:06:06,074 [grunts] 126 00:06:06,157 --> 00:06:08,527 It's me, Templeton. As you were. 127 00:06:09,160 --> 00:06:11,040 As I was what? Agh! 128 00:06:11,412 --> 00:06:14,292 -Oh, don't mind me. Please continue. -Jeez! 129 00:06:14,457 --> 00:06:16,127 Put on some-- anything. 130 00:06:16,417 --> 00:06:18,087 No can do, Tim-a-roo. 131 00:06:18,169 --> 00:06:21,589 Gigi's got me on a system. "The Naked Baby Potty Technique." 132 00:06:21,672 --> 00:06:23,512 How does being naked help? 133 00:06:23,841 --> 00:06:26,181 I set up potty chairs all over the house. 134 00:06:26,260 --> 00:06:27,760 No need for help from grownups. 135 00:06:27,845 --> 00:06:30,175 That way, when it's time for baby to go... 136 00:06:30,515 --> 00:06:34,475 I just crawl over to the nearest potty and achieve my major milestone. 137 00:06:34,894 --> 00:06:35,774 [thumps] 138 00:06:37,480 --> 00:06:39,020 Something bothering you? 139 00:06:39,107 --> 00:06:41,027 -You're naked. -No, I'm not. 140 00:06:41,109 --> 00:06:43,859 I'm not looking again to prove it, but, yes, you are. 141 00:06:43,945 --> 00:06:47,235 Baby nudity doesn't count. Totally different from regular nudity. 142 00:06:47,323 --> 00:06:50,583 Your naked butt is still gonna get all over everything. 143 00:06:50,743 --> 00:06:54,083 [chuckles] Yeah. But we have bigger fish to fry. 144 00:06:54,163 --> 00:06:57,753 I've gotta knock out these Lonesome Files if I want Turtleneck to notice. 145 00:06:57,834 --> 00:07:00,174 Here, just put this on while you're around me. 146 00:07:00,253 --> 00:07:01,093 Pass. 147 00:07:01,170 --> 00:07:03,010 Honestly, I've never felt so relaxed. 148 00:07:03,089 --> 00:07:04,549 I thought you loved diapers. 149 00:07:04,715 --> 00:07:07,295 Who doesn't? But I owe Gigi one. 150 00:07:07,677 --> 00:07:10,387 She bought the Plushythingy toy when Mom and Dad failed me. 151 00:07:10,471 --> 00:07:13,811 So I put on a little pee-pee pony show, Gigi looks like a hero, 152 00:07:13,891 --> 00:07:16,811 and when she goes back home, a few well-timed "accidents," 153 00:07:16,894 --> 00:07:18,774 I'll be in diapers in a hot second. 154 00:07:18,855 --> 00:07:21,395 I love that you and Gigi are finally getting along. 155 00:07:21,649 --> 00:07:25,569 But you know what I'd also love? If your butt wasn't all over everything. 156 00:07:25,653 --> 00:07:28,573 Don't make this about you. You better hope that's clean. 157 00:07:29,240 --> 00:07:31,870 I am not looking at a naked baby butt. 158 00:07:31,951 --> 00:07:33,291 [sniffs] And I checked. 159 00:07:33,744 --> 00:07:37,374 Wait. If this is for Gigi, can't you just go on the potty right now? 160 00:07:37,457 --> 00:07:38,617 Presentation. 161 00:07:38,708 --> 00:07:42,338 Gigi needs to feel like she's earned this. I'll go before bedtime tonight. 162 00:07:42,712 --> 00:07:44,632 Promise? [gasps, retches] 163 00:07:44,839 --> 00:07:48,469 -What? -Your naked butt is on my Football Mike! 164 00:07:51,596 --> 00:07:55,516 How dare you? This man was a hero in the football wars. 165 00:07:57,727 --> 00:07:58,727 Ahhh. 166 00:07:58,811 --> 00:08:00,271 All right, Baby Grump-Grump, 167 00:08:00,354 --> 00:08:02,654 let's take a look at you with fresh eyes. 168 00:08:03,065 --> 00:08:04,725 [humming] 169 00:08:06,152 --> 00:08:06,992 Whoa! 170 00:08:07,069 --> 00:08:09,489 Likes gummy duckies, hates noise, eating gummy duckies, 171 00:08:09,572 --> 00:08:12,162 big sister, makes noise, pat-a-cake player, strong claps, 172 00:08:12,241 --> 00:08:15,241 powerful slaps, too much noise-- Everything makes sense! 173 00:08:15,495 --> 00:08:17,955 [yells] I'm coming, Grumpy Baby Grump-Grump! 174 00:08:18,706 --> 00:08:20,416 [yells] Put some pants on! 175 00:08:21,626 --> 00:08:23,126 [growls] 176 00:08:24,045 --> 00:08:24,875 Eh...? 177 00:08:25,880 --> 00:08:27,220 Hey, Boss. How goes it? 178 00:08:27,465 --> 00:08:29,215 Free and easy, Jimbee-bo. 179 00:08:29,300 --> 00:08:32,140 So, did you really just call us for this? 180 00:08:32,345 --> 00:08:34,385 Yes. And to witness. 181 00:08:34,639 --> 00:08:38,519 Big sister was making a lot of noise, so you covered your ears, didn't you? 182 00:08:38,601 --> 00:08:42,401 But you had a fistful of gummy duckies. With pat-a-cake-strengthened hands, 183 00:08:42,480 --> 00:08:45,320 ducky got shoved all the way down into... 184 00:08:45,775 --> 00:08:46,975 [whirring] 185 00:08:50,530 --> 00:08:52,820 -[laughing] -Don't feel so grumpy now, do you? 186 00:08:53,032 --> 00:08:55,202 [gasps] You solved Grumpy Baby Grump-Grump? 187 00:08:55,451 --> 00:08:57,161 -How? -I don't know. 188 00:08:57,245 --> 00:09:00,325 -The answer just came to me. -[man] The baby is laughing! 189 00:09:00,998 --> 00:09:04,458 Honey, the baby is laughing! 190 00:09:04,544 --> 00:09:05,844 [chuckles] 191 00:09:05,920 --> 00:09:09,050 Three hours and nothing? What kinda bladder you got, kid? 192 00:09:09,131 --> 00:09:10,091 [babbling] 193 00:09:10,174 --> 00:09:12,764 You're right. It'll happen when it happens. 194 00:09:14,971 --> 00:09:15,811 [panting] 195 00:09:17,098 --> 00:09:19,598 -[sighs] Oh, sweet relief. -[Gigi] Forgot my book. 196 00:09:19,684 --> 00:09:21,024 [cooing] 197 00:09:21,227 --> 00:09:22,847 I know you can do this. 198 00:09:24,230 --> 00:09:25,770 Oh, mama mercy! 199 00:09:27,066 --> 00:09:28,186 Come on. 200 00:09:28,276 --> 00:09:30,526 Tip-top Timbo. Just the kid I need. 201 00:09:30,611 --> 00:09:33,491 Let's mosey office way and wrangle some Lonesome Files. 202 00:09:34,865 --> 00:09:35,735 I want to help. 203 00:09:35,825 --> 00:09:40,115 I really, really do. But I can't keep looking at baby butt. 204 00:09:40,204 --> 00:09:41,084 Your call. 205 00:09:41,163 --> 00:09:42,753 But whenever I'm not around, 206 00:09:42,832 --> 00:09:46,462 all I can think about is how much of my stuff your naked butt is on. 207 00:09:46,794 --> 00:09:48,464 -[gasps] My comic! -Hmm? 208 00:09:48,546 --> 00:09:50,586 Whoop. Might be a cheek mark on the cover. 209 00:09:50,756 --> 00:09:51,586 Agh! 210 00:09:51,674 --> 00:09:55,604 I'm gonna smash the box today, Templeton. You coming to the office or not? 211 00:09:55,678 --> 00:09:58,508 [growls] I don't know which is worse! 212 00:09:58,598 --> 00:09:59,428 [gasps] 213 00:10:00,141 --> 00:10:03,811 Yes, I am coming with you to the office. 214 00:10:04,186 --> 00:10:05,346 [chuckles] 215 00:10:05,688 --> 00:10:06,938 Remember you talked about 216 00:10:07,023 --> 00:10:09,783 how inventive you can be when you're "sick of something"? 217 00:10:10,151 --> 00:10:13,451 Uh, this is ludicrous! I must build it. 218 00:10:13,863 --> 00:10:16,123 ♪ Naked, naked, baby Naked, naked, naked ♪ 219 00:10:16,198 --> 00:10:19,738 Double B. You seem extra-relaxed today. 220 00:10:19,827 --> 00:10:21,407 -Fresh haircut? -Negative. 221 00:10:21,495 --> 00:10:23,745 -Grow some more teeth? -Nothing but nubs. 222 00:10:23,831 --> 00:10:27,341 -New power tie. -He's not wearing any dang pants. 223 00:10:27,585 --> 00:10:28,415 You sure? 224 00:10:28,836 --> 00:10:31,586 Oh, yeah. Hey, good look on you, Beebs. 225 00:10:32,048 --> 00:10:34,218 Baby nudity, Templeton. Doesn't count. 226 00:10:34,300 --> 00:10:36,390 -Boss Baby. I need an opinion. -[yelps] 227 00:10:36,469 --> 00:10:38,139 I'm pushing a disruption focus 228 00:10:38,220 --> 00:10:40,930 leaping further forward to our technological destiny. 229 00:10:41,015 --> 00:10:41,845 Thoughts? 230 00:10:42,141 --> 00:10:45,391 Clean the slate, become the customer and feel the unspoken need. 231 00:10:45,478 --> 00:10:49,608 Redundancies will sink. Whatever floats, we harness to redefine that need. 232 00:10:49,690 --> 00:10:52,360 -Protracted rollout? -Trickle-up culture shift. 233 00:10:52,443 --> 00:10:54,703 I never thought of it that way. Thank you. 234 00:10:56,572 --> 00:10:59,412 -You understood her? -I over-stood her. 235 00:10:59,492 --> 00:11:01,792 She's never been so clear to me. Could it be... 236 00:11:01,869 --> 00:11:04,119 -Wait. -...that not wearing any clothes... 237 00:11:04,205 --> 00:11:06,205 -Not the reason. -...makes me a genius? 238 00:11:06,290 --> 00:11:07,790 No. That's dumb. 239 00:11:07,875 --> 00:11:10,245 My clothes were a box, and I've smashed it! 240 00:11:10,336 --> 00:11:11,456 I'm set free. 241 00:11:11,671 --> 00:11:13,761 I'm a naked baby genius! 242 00:11:15,174 --> 00:11:17,434 You were plenty smart with pants on, you know. 243 00:11:18,094 --> 00:11:20,264 I've organized the files into three categories. 244 00:11:21,263 --> 00:11:22,973 Easy, Hard... 245 00:11:23,391 --> 00:11:26,101 and Only Naked Baby Genius Can Figure These Out. 246 00:11:26,185 --> 00:11:29,605 I'm pretty sure Pants-On Baby Genius could solve them faster. 247 00:11:29,855 --> 00:11:33,315 Gotta get through these cases, Templeton. After that, who knows? 248 00:11:33,401 --> 00:11:36,071 With these results, why wear pants ever again? 249 00:11:36,153 --> 00:11:38,363 You promised you'd go on the potty tonight. 250 00:11:38,447 --> 00:11:39,567 I promised nothing. 251 00:11:39,657 --> 00:11:42,697 Gigi's training is baby-led, right? Baby's not ready. 252 00:11:42,785 --> 00:11:45,865 Please, these things are making me cross-eyed. Agh! 253 00:11:46,205 --> 00:11:47,705 Baby butt! I need those glasses. 254 00:11:50,126 --> 00:11:51,336 Agh! Baby butt! Agh! 255 00:11:51,419 --> 00:11:54,259 -What's his problem? -I'm not wearing any clothes. 256 00:11:55,381 --> 00:11:57,971 Huh. I honestly did not even notice. 257 00:11:58,050 --> 00:12:02,260 Oh, "naked baby genius." I get that now. 258 00:12:03,264 --> 00:12:06,684 Simmons, I'm absolutely sick and tired of my brother's naked butt. 259 00:12:06,767 --> 00:12:07,597 Whoa! 260 00:12:07,685 --> 00:12:10,305 A trivial problem almost nobody would care about. 261 00:12:10,396 --> 00:12:12,396 You must have a zillion ideas. 262 00:12:12,481 --> 00:12:13,611 Let's get to work. 263 00:12:14,400 --> 00:12:16,820 I found optimized cases for each of your strengths 264 00:12:16,902 --> 00:12:20,662 using an algorithm I was able to develop in five minutes because I'm naked. 265 00:12:21,198 --> 00:12:25,038 The accounting department is missing cash? Sounds like math. 266 00:12:25,119 --> 00:12:28,959 You sure this job is for me? Jimbo? We've met before. 267 00:12:29,165 --> 00:12:32,125 Remember a few years back when the company tried keeping money 268 00:12:32,209 --> 00:12:34,299 in teddy bears instead of banks? 269 00:12:34,378 --> 00:12:35,628 What could go wrong? 270 00:12:36,547 --> 00:12:37,797 Oh... 271 00:12:37,882 --> 00:12:41,262 Hug every teddy bear in Baby Corp, and when you find a crunchy one, 272 00:12:41,343 --> 00:12:43,723 dollars to donuts there'll be cash inside. 273 00:12:43,846 --> 00:12:47,306 Yay! Teddy hugs! Best job ever! 274 00:12:47,391 --> 00:12:51,731 Uh, you're giving me the problem file from human resources? 275 00:12:51,937 --> 00:12:55,267 "Worker Baby Amal took Worker Baby Peg's brownie three years ago, 276 00:12:55,357 --> 00:12:59,067 and they still won't talk to each other." How is this my strength? 277 00:12:59,153 --> 00:13:02,453 I ran the numbers. The only solution is violence. 278 00:13:02,531 --> 00:13:03,371 Yes! 279 00:13:03,449 --> 00:13:05,989 [yells] Never put your pants on! 280 00:13:06,368 --> 00:13:08,158 Hey, baby brother. Listen. 281 00:13:08,245 --> 00:13:10,655 I'm really sorry about my freak-out earlier. 282 00:13:10,748 --> 00:13:11,918 I get it. You're a prude. 283 00:13:11,999 --> 00:13:14,209 -Let's move past your hang-ups. -Let's. 284 00:13:14,293 --> 00:13:15,923 I brought an extra-comfy chair 285 00:13:16,003 --> 00:13:19,343 to help you get even more relaxed and even smarter. 286 00:13:19,423 --> 00:13:20,343 Thank you. 287 00:13:20,424 --> 00:13:23,764 Just sit your baby nude butt right down here. Rats! 288 00:13:23,844 --> 00:13:26,144 Templeton, are you trying to diaper me? 289 00:13:26,222 --> 00:13:27,852 If you won't do it, then I will. 290 00:13:27,932 --> 00:13:29,522 Then this is war. 291 00:13:29,934 --> 00:13:32,944 It's not a war. I just want you to wear some dang pants. 292 00:13:33,020 --> 00:13:34,270 [screaming] 293 00:13:37,399 --> 00:13:40,989 -Sorry about the brownie, Peg. -See you at the next meeting. 294 00:13:41,070 --> 00:13:42,570 Who's next? 295 00:13:46,659 --> 00:13:49,449 After analyzing your file from every angle, 296 00:13:49,537 --> 00:13:51,997 I think I know what's happening with your missing toys. 297 00:13:52,331 --> 00:13:53,331 Do your worst. 298 00:13:53,415 --> 00:13:55,075 [coos, grunts] 299 00:13:56,794 --> 00:13:57,634 [baby moans] 300 00:14:01,382 --> 00:14:02,842 Just reverse the rotation. 301 00:14:04,510 --> 00:14:05,390 [giggles] 302 00:14:07,137 --> 00:14:08,177 [giggles] 303 00:14:10,099 --> 00:14:12,769 [man] Good boy. Where'd you find all your lost toys? 304 00:14:14,270 --> 00:14:16,650 -[gasps] What the--? -Eat Romper. 305 00:14:16,730 --> 00:14:17,820 Templeton! 306 00:14:19,275 --> 00:14:21,275 -And keep it on. -Never! 307 00:14:21,402 --> 00:14:22,572 [screams] 308 00:14:24,446 --> 00:14:26,776 Get me four bungee cords, springs and a diaper. 309 00:14:27,116 --> 00:14:28,866 I love science! 310 00:14:29,702 --> 00:14:30,872 [humming] 311 00:14:32,580 --> 00:14:35,040 "Thirty-four-year-old woman sworn off loving babies." 312 00:14:35,124 --> 00:14:38,044 "Six-year-old girl loses her favorite homemade baby doll"? 313 00:14:38,127 --> 00:14:40,547 [gasps] Sad little girl grows up into baby-hating woman. 314 00:14:40,629 --> 00:14:43,879 It's the same case! ♪ Ahhh! ♪ 315 00:14:47,344 --> 00:14:48,184 [gasps] 316 00:14:48,262 --> 00:14:50,392 Melty the Crayon baby? 317 00:14:50,472 --> 00:14:51,972 I lost you when I was six 318 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 and promised to never love a baby again until I found you. 319 00:14:55,811 --> 00:14:58,941 Honey, remember when I said I didn't want babies? 320 00:14:59,023 --> 00:15:00,443 Now I do! 321 00:15:02,568 --> 00:15:03,398 -[whips] -[yelps] 322 00:15:03,777 --> 00:15:05,197 Keep the dang pants on. 323 00:15:05,279 --> 00:15:07,069 Too many cases left to solve. 324 00:15:07,156 --> 00:15:09,906 You can't corral this naked baby brainpower in pants. 325 00:15:12,036 --> 00:15:13,446 Ugh! 326 00:15:14,538 --> 00:15:16,078 -[Boss Baby] Ha-hah! -[growls] 327 00:15:16,707 --> 00:15:19,247 Tim, time for lunch! 328 00:15:19,335 --> 00:15:21,375 Oh, good. I'm starving. [squeals] 329 00:15:22,046 --> 00:15:22,876 [squeaks] 330 00:15:22,963 --> 00:15:26,553 Why is the naked baby on the counter where our food goes? 331 00:15:26,634 --> 00:15:28,894 Having a sit-down about having a sit-down. 332 00:15:28,969 --> 00:15:30,849 Strange he hasn't gone anywhere yet. 333 00:15:30,930 --> 00:15:34,730 By this point, kids are usually unloading all over, like a zoo animal. 334 00:15:34,808 --> 00:15:39,058 Can we eat lunch and not talk or think about how zoo animals do their business? 335 00:15:39,188 --> 00:15:40,018 Sure, Timmy. 336 00:15:40,898 --> 00:15:43,318 Your favorite. Peanut butter and peanut butter 337 00:15:43,400 --> 00:15:46,650 smeared with baby butt, baby butt, baby butt, baby butt... 338 00:15:46,737 --> 00:15:49,157 [echoes] ...baby butt, baby butt, baby butt... 339 00:15:49,239 --> 00:15:50,619 -[Gigi] Tim. -[gasping] 340 00:15:50,824 --> 00:15:54,124 -You okay? -I'm, uh, not hungry anymore. 341 00:15:54,203 --> 00:15:56,123 Maybe we should try a different technique. 342 00:15:56,205 --> 00:15:59,205 One where, you know, he can wear some dang pants? 343 00:15:59,291 --> 00:16:01,131 He'll use the potty when he's ready, 344 00:16:01,210 --> 00:16:03,340 even if he has to be naked for the rest of the summer. 345 00:16:03,420 --> 00:16:06,380 There's gotta be another way. What if this doesn't work? 346 00:16:06,590 --> 00:16:10,090 Hah! I'm a stubborn old lady, kid. Nothing outlasts me. 347 00:16:10,344 --> 00:16:13,934 I sat in a protest on the steel mill floor for three straight days. 348 00:16:14,181 --> 00:16:16,731 Just to get tuna sandwiches in the vending machines. 349 00:16:16,809 --> 00:16:18,729 I know how to get the baby to go. 350 00:16:21,522 --> 00:16:23,902 -[Jimbo] Now what? -We admire our work. 351 00:16:23,983 --> 00:16:26,783 I solved every problem in this room in a few days. 352 00:16:26,860 --> 00:16:30,410 Imagine what I can continue to do if I never wear clothes again! 353 00:16:30,489 --> 00:16:32,489 A clean file drawer. 354 00:16:32,574 --> 00:16:35,414 You've smashed a very big box. 355 00:16:35,494 --> 00:16:38,794 This transforms my mood from "regular" to "impressed." 356 00:16:40,082 --> 00:16:44,592 I can now fill this cabinet with sand. 357 00:16:44,670 --> 00:16:46,420 Won't that be an inspiration? 358 00:16:46,505 --> 00:16:47,585 All I can say, ma'am, 359 00:16:47,673 --> 00:16:50,343 -is when it comes to smashing the box-- -Oh, wait. 360 00:16:50,884 --> 00:16:52,094 You missed one. 361 00:16:53,846 --> 00:16:55,386 I am no longer impressed. 362 00:16:57,850 --> 00:16:59,940 Hand it to me. Let's solve it quick. 363 00:17:00,352 --> 00:17:02,062 The Stubenhaus file. 364 00:17:02,146 --> 00:17:02,976 What? 365 00:17:03,063 --> 00:17:04,523 Nonsense and gobbledygook. 366 00:17:04,606 --> 00:17:08,106 Here at the top, "Vibes I Link In." What does that mean? 367 00:17:08,193 --> 00:17:10,363 [gasps] This mammajamma's a code! 368 00:17:10,446 --> 00:17:13,446 -Know what they say about coded files? -They call them "mammajammas"? 369 00:17:13,532 --> 00:17:15,242 Like a sword in a stone. 370 00:17:15,325 --> 00:17:19,115 Whoever decodes this is destined to wield the power hidden within. 371 00:17:19,747 --> 00:17:22,417 [sniffs] What's your secret, secret file? 372 00:17:22,499 --> 00:17:25,039 And the train's gone off the rails. 373 00:17:25,127 --> 00:17:26,627 It sure has, Stace. 374 00:17:26,712 --> 00:17:30,132 Stubenhaus file, meet your naked master. 375 00:17:30,591 --> 00:17:31,431 [door opens] 376 00:17:32,217 --> 00:17:33,387 Come on! 377 00:17:33,469 --> 00:17:35,179 Chill. I need to talk to Simmons. 378 00:17:35,262 --> 00:17:36,682 Tell me about Stubenhaus. 379 00:17:36,764 --> 00:17:38,974 He left a coded file. Know what this means? 380 00:17:39,058 --> 00:17:42,138 Uh, Dr. Stubenhaus loved secret codes. 381 00:17:42,227 --> 00:17:44,057 He was one smart cookie 382 00:17:44,146 --> 00:17:48,146 and always worried about industrial spies stealing his best ideas. 383 00:17:48,233 --> 00:17:49,073 Such as? 384 00:17:49,151 --> 00:17:50,281 The usual. 385 00:17:50,360 --> 00:17:54,030 Meat-flavored formula, toys that dissolve for no reason, 386 00:17:54,114 --> 00:17:56,334 baby bronzer, Stinkless Serum. 387 00:17:56,533 --> 00:17:59,333 [gasps] This is the formula for Stinkless Serum! 388 00:17:59,411 --> 00:18:01,461 "Vibes I link in" are vibes I don't stink in. 389 00:18:01,538 --> 00:18:03,208 Whoa there, cowboy. 390 00:18:03,457 --> 00:18:07,747 Everyone works on Stinkless Serum. This could be anything. 391 00:18:07,836 --> 00:18:10,296 Who writes down their formula in code? 392 00:18:10,380 --> 00:18:12,550 Someone who discovered something big 393 00:18:12,633 --> 00:18:15,723 who doesn't expect a naked baby genius in the driver's seat. 394 00:18:15,803 --> 00:18:17,053 That's who. [laughs] 395 00:18:17,930 --> 00:18:20,810 -How did I do? -A flawless performance. 396 00:18:20,891 --> 00:18:23,561 My character was a cowgirl. Pew, pew, pew! 397 00:18:23,644 --> 00:18:26,614 I could tell. And now for the grand finale. 398 00:18:27,439 --> 00:18:30,439 ♪ Vibes I link in, vibes I link in-- ♪ 399 00:18:30,526 --> 00:18:31,936 Gah! Nothing! 400 00:18:32,319 --> 00:18:34,279 Not now, Templeton. Back away. 401 00:18:34,363 --> 00:18:35,493 Er, front away. 402 00:18:35,572 --> 00:18:38,202 This is your last chance to put some dang pants on. 403 00:18:38,283 --> 00:18:41,413 What, and restrict the clean flow of thinking my nudity affords? 404 00:18:41,495 --> 00:18:43,905 -Aah! -On the verge of breaking Stubenhaus? 405 00:18:44,123 --> 00:18:46,213 Have you become a complete raving madman? 406 00:18:46,291 --> 00:18:49,551 No. Just a kid who's sick of baby butts on stuff. 407 00:18:49,628 --> 00:18:52,008 I'm sorry, but you leave me no choice. 408 00:18:53,132 --> 00:18:54,052 Templeton, what? 409 00:18:54,216 --> 00:18:57,216 The Oopsie Baby Booster, now for potty training. 410 00:18:57,302 --> 00:19:01,062 You move, an alarm sounds. You move too far, boom! 411 00:19:02,349 --> 00:19:04,729 When you're ready to pee, go ahead and pee. 412 00:19:04,810 --> 00:19:08,190 I'll deactivate the Oopsie Baby, we'll tell Gigi and celebrate, 413 00:19:08,272 --> 00:19:10,862 and you'll get some dang pants back on. No pressure. 414 00:19:11,066 --> 00:19:13,436 You think you have the upper hand. You're wrong. 415 00:19:13,527 --> 00:19:15,947 I can decode the file from the throne... 416 00:19:16,029 --> 00:19:18,159 where all big ideas happen. 417 00:19:18,240 --> 00:19:20,030 Suit yourself. Get it? 418 00:19:20,409 --> 00:19:22,829 It's no duck joke. You're dismissed. 419 00:19:23,453 --> 00:19:25,003 -[monitor chimes] -Talk to me. 420 00:19:25,330 --> 00:19:26,870 Oh, I forgot another thing. 421 00:19:26,957 --> 00:19:29,457 Stubenhaus loved anagrams. 422 00:19:29,543 --> 00:19:32,343 You scramble letters in words to make other words-- 423 00:19:32,421 --> 00:19:35,091 I know what an anagram is. I'm a naked baby genius! 424 00:19:35,174 --> 00:19:36,764 [Simmons] All right, fine. Jeez. 425 00:19:43,432 --> 00:19:45,142 [gasps] Invisible Ink. 426 00:19:45,225 --> 00:19:47,265 This gobbledygook isn't gobbledygook. 427 00:19:47,352 --> 00:19:49,312 It's a message hidden in invisible ink. 428 00:19:49,396 --> 00:19:52,356 Simmons, Stubenhaus and invisible ink, how do I decode it? 429 00:19:52,441 --> 00:19:55,531 Well, his fave was one that exposed the message 430 00:19:55,611 --> 00:19:58,861 with pretty much any liquid-- except water. 431 00:19:59,156 --> 00:20:01,576 Weird, but he's a genius. I'm a genius, I get it. 432 00:20:02,659 --> 00:20:03,869 -[Oopsie Baby] Oopsie! -[gasps] 433 00:20:03,952 --> 00:20:06,292 Baby's falling off the chair. 434 00:20:06,496 --> 00:20:08,536 -Oopsie Baby. -[Gigi] Is the kid okay? 435 00:20:08,624 --> 00:20:12,254 He's fine! I think he's really close to going on the potty. 436 00:20:12,336 --> 00:20:13,746 Templeton, help me out. 437 00:20:13,837 --> 00:20:17,757 Get me some juice, some milk. Any kind of liquid will decode this memo. 438 00:20:17,841 --> 00:20:20,841 Whatever you need, so long as you put some dang pants on. 439 00:20:20,928 --> 00:20:23,718 But this is the tip of the iceberg. I can't get dressed. 440 00:20:23,805 --> 00:20:26,225 I'll lose my competitive edge. Please, Templeton. 441 00:20:26,600 --> 00:20:29,270 Sorry. No pants, no dance. 442 00:20:29,645 --> 00:20:30,475 [growls] 443 00:20:30,979 --> 00:20:31,899 Liquid soap? 444 00:20:32,356 --> 00:20:34,856 Drat! Who still buys bars? Shampoo? 445 00:20:35,150 --> 00:20:36,610 [grunts] Out of reach. 446 00:20:36,777 --> 00:20:39,817 I have to know what this says. Any liquid, any liquid... 447 00:20:39,905 --> 00:20:42,485 [spitting] 448 00:20:42,574 --> 00:20:45,874 Aw! Who knew I was so bad at spitting? Come on, boss man! 449 00:20:45,953 --> 00:20:48,373 Any kind of liquid can help me solve this puzzle. 450 00:20:50,290 --> 00:20:52,460 So, it's come to this. 451 00:20:52,918 --> 00:20:55,998 All right, Stubenhaus. Here comes "any liquid." 452 00:20:56,296 --> 00:20:57,376 [grunts] 453 00:20:57,756 --> 00:21:00,466 Don't worry, Gigi. This is definitely going to work. 454 00:21:00,550 --> 00:21:02,300 Where did you get that potty chair? 455 00:21:02,386 --> 00:21:05,096 Uh, Danny Petrosky's uncle works in a baby research lab. 456 00:21:05,180 --> 00:21:07,430 That seems reasonable because it's the truth. 457 00:21:07,516 --> 00:21:10,476 [Oopsie Baby chimes] Hooray! Baby went potty. 458 00:21:10,560 --> 00:21:13,150 -Well, I'll be. -I'll go make sure. 459 00:21:13,855 --> 00:21:17,355 Come on, Stinkless Serum formula. Your secrets are mine, Stubenhaus. 460 00:21:17,442 --> 00:21:18,282 [laughing] 461 00:21:18,902 --> 00:21:20,612 Wait, it's not decoding. 462 00:21:20,696 --> 00:21:22,276 It's dissolving. No! 463 00:21:22,614 --> 00:21:25,954 -Stubenhaus' file dissolved? Gotcha. -What did you say to me? 464 00:21:26,034 --> 00:21:29,714 Yep, Gigi, he really did go. So you can bring him some dang pants. 465 00:21:29,788 --> 00:21:33,788 Pants on, naked. Smart, fooled. Boom! 466 00:21:33,875 --> 00:21:36,455 -[Oopsie Baby] Oopsie! Oopsie! -Oh. 467 00:21:41,800 --> 00:21:44,140 Baby, what did you eat? 468 00:21:46,096 --> 00:21:47,056 [Tim] Huh. 469 00:21:47,139 --> 00:21:48,139 Guess you were right. 470 00:21:48,348 --> 00:21:50,928 One accident, you're back in diapers in a hot second. 471 00:21:51,018 --> 00:21:53,598 I did miss the comfort and containment. 472 00:21:53,687 --> 00:21:56,267 You really smashed the box with that paper trick. 473 00:21:56,356 --> 00:21:58,726 And Stubenhaus, too. He was quite the genius. 474 00:21:58,942 --> 00:22:01,652 Pfft! Stubenhaus was a terrible scientist. 475 00:22:01,737 --> 00:22:05,567 Simmons just likes his dumb sayings. That secret code was all me. 476 00:22:05,741 --> 00:22:08,081 I got the idea when Simmons was demonstrating paper 477 00:22:08,160 --> 00:22:10,200 that only dissolves in liquids that aren't water. 478 00:22:10,454 --> 00:22:12,464 Why would anyone need--? Right, Simmons. 479 00:22:12,539 --> 00:22:14,079 Useless invention. Carry on. 480 00:22:14,291 --> 00:22:15,631 [Tim] I just doodled on it. 481 00:22:16,501 --> 00:22:19,501 I planted the file where I knew someone would find it. 482 00:22:19,588 --> 00:22:22,968 Then I trapped you on the toilet with one option. Tinkle, tinkle, boom, 483 00:22:23,050 --> 00:22:27,300 -you're wearing pants again. -Outsmarted by a kid in denim short pants. 484 00:22:27,387 --> 00:22:29,507 Farewell, naked baby genius. 485 00:22:29,598 --> 00:22:32,178 -He had a good run. Night. -Night. 486 00:22:34,519 --> 00:22:37,019 [Tim] While you were gone, I put my naked butt on your pillow. 487 00:22:37,105 --> 00:22:39,605 -[Boss Baby] Agh! -[Tim chuckles] 488 00:22:41,360 --> 00:22:43,700 [theme song playing] 489 00:23:03,215 --> 00:23:04,965 ♪ Boss Baby ♪