1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,506 Ingen telefoner, takk. 3 00:00:17,892 --> 00:00:19,352 Boss Baby 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,226 Jeg er Boss, Boss Baby, boss boss Boss Baby, boss boss 5 00:00:23,565 --> 00:00:25,775 Se en bitte liten baby som er mer 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,404 Jeg er store Boss Baby og sjef 7 00:00:28,945 --> 00:00:31,405 Cruiser barnevogna opp og ned avenyen 8 00:00:31,489 --> 00:00:34,199 Jeg er store Boss Baby og sjef 9 00:00:34,284 --> 00:00:36,874 Jeg styrer huset, jeg ruler krybba 10 00:00:36,953 --> 00:00:39,713 Skift bleia mi, gutt, gi meg smekka 11 00:00:39,789 --> 00:00:42,419 Kutt smokken ut, bare bla opp spenna 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Hvem er sjef? -Jo jeg, Boss Baby 13 00:00:57,348 --> 00:00:58,808 For en bortkastet dag. 14 00:00:59,017 --> 00:01:03,147 Hva er vitsen med å lede feltoperasjoner når man ikke er i felten? 15 00:01:06,191 --> 00:01:07,651 Kutt ut trommingen. 16 00:01:08,526 --> 00:01:10,236 Jeg er trygg. 17 00:01:10,320 --> 00:01:12,950 -Templeton! -Han kan ikke ta meg her. 18 00:01:13,239 --> 00:01:14,989 Det går bra. Jeg er ikke redd. 19 00:01:17,035 --> 00:01:18,325 Det sa jeg heller ikke. 20 00:01:18,411 --> 00:01:22,041 Jeg varmer hendene med tromming, og det gjør meg modig.... 21 00:01:25,251 --> 00:01:28,881 Ja da, kompis. Bare ta på deg disse. 22 00:01:30,381 --> 00:01:31,381 Bedre? 23 00:01:36,012 --> 00:01:37,892 Aldri jobb med salg eller gambling. 24 00:01:39,057 --> 00:01:40,727 Flott. Det er smittsomt. 25 00:01:41,267 --> 00:01:42,767 -Hallo? -Det er pappa! 26 00:01:43,895 --> 00:01:46,725 Hei, vennen. Hvordan går jobben? Hva i...? 27 00:01:46,815 --> 00:01:48,185 Du må komme hjem! 28 00:01:48,274 --> 00:01:52,654 Hei, Tim. Tja, stormen har oversvømt broen inn til byen, 29 00:01:52,737 --> 00:01:55,197 så vi er ikke tilbake før i morgen tidlig. 30 00:01:55,281 --> 00:01:58,201 I morgen tidlig? Altså i morgen? 31 00:01:58,284 --> 00:02:01,664 Bare ta det med ro, tøffen. Gigi er der. 32 00:02:01,955 --> 00:02:05,205 Vi har det bra her. Kontoret er fullt av vann, men... 33 00:02:05,291 --> 00:02:06,211 Gode nyheter! 34 00:02:06,459 --> 00:02:10,169 Jeg fant blåostdressing og skinke som ikke lå under vann. 35 00:02:11,381 --> 00:02:13,011 Le cuisine française! 36 00:02:13,424 --> 00:02:14,934 Jeg må gå. Ha det, Tim. 37 00:02:15,093 --> 00:02:15,933 Glad i deg. 38 00:02:16,010 --> 00:02:17,640 - Kyss babyen. -Niks. 39 00:02:18,680 --> 00:02:20,930 Ted, er det kaffekoppen min? 40 00:02:22,851 --> 00:02:24,731 Må de bli på kontoret? 41 00:02:25,061 --> 00:02:26,521 Da må jeg forberede meg. 42 00:02:26,604 --> 00:02:29,864 Vi har knapt med tid. Det verste ligger foran oss. 43 00:02:31,276 --> 00:02:34,736 Det verste? Kommer det tornadoer? Hagl? 44 00:02:35,196 --> 00:02:37,486 -Haglnadoer? -Ikke spøk. 45 00:02:37,782 --> 00:02:40,082 En så fæl storm betyr... 46 00:02:40,451 --> 00:02:41,621 ...at han kommer. 47 00:02:41,703 --> 00:02:44,373 Hvem? Tordenstormnissen? 48 00:02:44,622 --> 00:02:46,832 Verre. Frodargen. 49 00:02:47,125 --> 00:02:48,415 Det er ikke et ord. 50 00:02:48,501 --> 00:02:51,301 Frodargen fra Hartman-myra. 51 00:02:53,047 --> 00:02:56,547 Når sommerstormene bryter løs, våkner han opp. 52 00:03:02,223 --> 00:03:04,103 Hodet til en enorm frosk... 53 00:03:05,184 --> 00:03:08,024 ...med to glødende, røde øyne. 54 00:03:08,813 --> 00:03:12,443 -Bare to øyne? Ganske kleint monster. -Dukk! 55 00:03:13,109 --> 00:03:17,489 Kroppen til en dinosaur, ryggfinnene til en dinosaur... 56 00:03:17,947 --> 00:03:20,577 ...og en tigers knivskarpe klør. 57 00:03:20,909 --> 00:03:22,869 Hvorfor ikke dinosaurklør? 58 00:03:23,328 --> 00:03:25,908 Da er han bare en dinosaur med froskefjes. 59 00:03:25,997 --> 00:03:27,957 Ikke glem de to øynene. 60 00:03:28,416 --> 00:03:31,786 Du kommer ikke til å vitse hvis frodargen er sulten, eller… 61 00:03:36,382 --> 00:03:37,762 "Jeg er sulten 62 00:03:38,134 --> 00:03:39,974 -etter babyer!" -Templeton! 63 00:03:40,053 --> 00:03:44,223 Jeg spiste en tremelksmiddag. Vil fantasifosteret få oppkast på seg? 64 00:03:44,307 --> 00:03:45,637 Han er ikke fantasi. 65 00:03:45,767 --> 00:03:48,267 Alle i byen vet om frodargen, 66 00:03:48,353 --> 00:03:51,363 men få har sett ham og sluppet unna i live. 67 00:03:51,439 --> 00:03:52,689 Så beleilig. 68 00:04:02,450 --> 00:04:07,080 Jeg er ingen ekspert på vandrehistorier, men frodargen er ikke virkelig. 69 00:04:07,163 --> 00:04:08,163 I det hele tatt. 70 00:04:08,248 --> 00:04:13,208 For et år siden trodde jeg ikke babyer kunne snakke eller styre bedrifter. 71 00:04:13,294 --> 00:04:16,134 -I det hele tatt. Men her er vi. -Touché. 72 00:04:20,593 --> 00:04:23,603 Ingen fare. Stormen er som et nedgangsmarked. 73 00:04:23,805 --> 00:04:26,765 Vi går med underskudd en stund, men det vil gå over. 74 00:04:26,849 --> 00:04:30,559 -Det skjønte jeg ikke, men takk likevel. -Hva du enn trenger. 75 00:04:30,645 --> 00:04:35,185 Vi må barrikadere døra så frodargen ikke kan komme og drikke hjernene våre. 76 00:04:35,275 --> 00:04:36,725 Det er fra jobben. 77 00:04:36,818 --> 00:04:39,648 Hvis du trenger mer støtte, kan du prøve Gigi. 78 00:04:39,737 --> 00:04:44,117 -Jeg vil ikke etterlate deg til frodargen. -Det går greit. 79 00:04:44,867 --> 00:04:47,077 Gigi! Jeg er redd! 80 00:04:48,079 --> 00:04:48,959 Boss Baby her. 81 00:04:49,205 --> 00:04:52,745 Bra. Du har krisefjeset på. Det trenger vi. 82 00:04:52,834 --> 00:04:56,004 -Har vi en krise? - Ser du ikke krisefjeset mitt? 83 00:04:57,672 --> 00:04:59,222 Jo? 84 00:04:59,465 --> 00:05:02,045 Noen vet om Stinkefritt serum. 85 00:05:02,135 --> 00:05:03,465 Hva? Hvem da? 86 00:05:03,678 --> 00:05:06,218 En hund. Valpoco. 87 00:05:07,015 --> 00:05:09,425 Jo, nå kan jeg se krisefjeset ditt. 88 00:05:09,517 --> 00:05:11,017 Vent! Sa du Valpoco? 89 00:05:13,271 --> 00:05:16,231 Frodargen? Kom hit, Timmy. 90 00:05:17,025 --> 00:05:19,935 Jeg lover at det ikke er noe å være redd for. 91 00:05:23,573 --> 00:05:26,703 For jeg slipper ikke den sumpdemonen inn i huset! 92 00:05:27,076 --> 00:05:29,076 Spis en annen familie, frodarg! 93 00:05:35,001 --> 00:05:38,591 Uten menneskeledere har Valpoco gått i hundene. 94 00:05:38,671 --> 00:05:40,591 Du kan fnise av ordspillet. 95 00:05:43,051 --> 00:05:44,141 Slutt å fnise. 96 00:05:44,218 --> 00:05:48,558 En bedrift med bare valper. Pur, lodden og kosete ondskap. 97 00:05:48,765 --> 00:05:53,055 Jeg skal beskytte serumet. Jeg nekter å la meg hundse av dem. 98 00:05:53,144 --> 00:05:56,734 Ordspillet mitt var bedre. La meg forklare. 99 00:05:56,898 --> 00:06:02,068 Ifølge etterretningen har de sendt ut Skyggen, deres beste agent. Noen tanker? 100 00:06:02,153 --> 00:06:04,243 Sa du Skyggen? 101 00:06:04,947 --> 00:06:07,777 Teknologien svikter. Forklar bekymringen. 102 00:06:07,867 --> 00:06:11,787 Det kan ikke være Skyggen. Han fins ikke. Han er bare en legende. 103 00:06:12,038 --> 00:06:14,868 Hører deg ikke. Situasjonen er kritisk. 104 00:06:14,957 --> 00:06:16,747 Han kommer. Vær parat! 105 00:06:23,508 --> 00:06:27,138 Han er virkelig, ikke sant? Jeg visste det! 106 00:06:27,220 --> 00:06:29,600 Jeg så beistet da jeg var ei lita jente. 107 00:06:30,681 --> 00:06:33,311 Grusomt! Dyret, altså. Ikke jeg. 108 00:06:33,392 --> 00:06:34,982 Jeg var nusselig. 109 00:06:35,103 --> 00:06:38,153 Du vet at frodargen liker å spise søte, små barn. 110 00:06:39,190 --> 00:06:41,440 Men ikke vær redd. Du er trygg. 111 00:06:41,734 --> 00:06:43,694 Bare følg frodargens regler. 112 00:06:43,778 --> 00:06:45,988 Hva er reglene? Fortell meg... 113 00:06:46,781 --> 00:06:48,871 Én: aldri ta dusjer. 114 00:06:49,033 --> 00:06:51,833 Du må lukte som en sump, ikke som middag. 115 00:06:51,911 --> 00:06:53,201 Null problem. 116 00:06:53,287 --> 00:06:54,997 To: ha rå lever i nærheten. 117 00:06:55,081 --> 00:06:57,581 Det er som hvitløk mot vampyrer. 118 00:06:57,667 --> 00:07:00,877 -Jeg har alltid litt i kjøleboksen. -Vi overlever med lever. 119 00:07:00,962 --> 00:07:05,302 Tre: aldri skru av lyset. Den kan bare se i mørket. 120 00:07:05,466 --> 00:07:08,926 Jeg blåser i naboene og strømregningen. 121 00:07:09,011 --> 00:07:13,521 Hvis vi skal overleve denne kvelden, må du skru på alle lysene. 122 00:07:13,599 --> 00:07:15,019 Hvert eneste. Greit. 123 00:07:20,022 --> 00:07:22,572 "Blomstereng". Ingen baby- eller serumlukt. 124 00:07:24,277 --> 00:07:25,317 Beskytt huset! 125 00:07:25,695 --> 00:07:27,315 Vi må barrikadere oss. 126 00:07:28,156 --> 00:07:29,946 Lurt. Han må ikke slippe inn. 127 00:07:30,032 --> 00:07:32,122 Vi... Vent, hva driver du med? 128 00:07:32,201 --> 00:07:34,451 Fjerner lukt for å forvirre ham. 129 00:07:35,329 --> 00:07:38,999 Sjampoen din. Smør havduften på vinduer og dørhåndtak. 130 00:07:39,333 --> 00:07:42,133 Nei! Rommet kan ikke lukte godt og rent! 131 00:07:42,211 --> 00:07:44,261 Det er det frodargen liker! 132 00:07:44,338 --> 00:07:48,178 Frodarg? Du jakter på småmynter istedenfor sedler. 133 00:07:48,551 --> 00:07:50,091 Vi har større problemer. 134 00:07:50,178 --> 00:07:54,598 Større enn en dinofrosk med tigerklør som drikker hjernemilkshaker? 135 00:07:54,682 --> 00:07:55,602 Mye større. 136 00:07:55,683 --> 00:07:59,063 Valpoco vet om serumet, og de har sendt den beste. 137 00:07:59,145 --> 00:08:00,975 Mopsen Skyggen. 138 00:08:02,773 --> 00:08:07,073 En mops? En sånn hund med flatt tryne som ser blid og lei seg ut samtidig? 139 00:08:07,153 --> 00:08:08,743 Ikke ta lett på mopsen Skyggen! 140 00:08:08,821 --> 00:08:11,621 Den bikkja er en bedriftslegende. 141 00:08:11,699 --> 00:08:14,949 Han er som en ninja, en ulv og en varulv-samurai-ninja 142 00:08:15,036 --> 00:08:18,286 i en muskuløs, sleip mopsekropp. 143 00:08:18,748 --> 00:08:22,128 Han angriper uten forvarsel og forsvinner like fort. 144 00:08:24,295 --> 00:08:25,755 Jeg stemplet meg ikke ut! 145 00:08:26,464 --> 00:08:28,844 Ingenting er trygt for kjevene hans. 146 00:08:32,053 --> 00:08:34,763 Og man ser aldri at han kommer. 147 00:08:38,142 --> 00:08:41,772 Hvis mopsen Skyggen vil ha serumet, skyr han ingen midler. 148 00:08:45,316 --> 00:08:48,436 Han vil knuse hele huset og alle som står i hans vei. 149 00:08:48,653 --> 00:08:51,823 -Vi er ikke trygge. -Gigi lærte meg å stoppe frodargen. 150 00:08:51,906 --> 00:08:54,526 -Den finnes ikke! -Hunder er ikke spioner! 151 00:08:54,617 --> 00:08:56,827 Rå lever. Myrmonstre hater det. 152 00:08:56,911 --> 00:08:58,661 Og hunder elsker det. 153 00:08:58,746 --> 00:09:00,286 La oss ikke krangle. 154 00:09:00,498 --> 00:09:04,708 Samme hva som kommer, altså frodargen, så må vi beskytte huset. 155 00:09:04,794 --> 00:09:05,884 Tenk logisk. 156 00:09:05,962 --> 00:09:09,222 Ja, vi trenger hjelp mot min ordentlige trussel. 157 00:09:09,298 --> 00:09:13,088 -Jeg ringer Stine og Jimbo. -Vil du lage en babybuffet? 158 00:09:13,302 --> 00:09:16,562 Hvorfor ikke sette opp et skilt? "Spis så mye du vil!" 159 00:09:16,889 --> 00:09:19,849 -Slipp den! -Aldri! 160 00:09:54,885 --> 00:09:58,465 Hva skjer, sir? Brødrekamp til døden? 161 00:09:58,639 --> 00:10:00,559 Jeg visste at dette ville skje. 162 00:10:00,641 --> 00:10:04,401 Hvis Tim vinner, lover jeg å jakte på ham til ære for deg. 163 00:10:04,687 --> 00:10:10,227 Og hvis du vinner, kjenner jeg en fyr som eier et sumpområde på østkysten. 164 00:10:10,318 --> 00:10:12,568 Nei, Stine, vi har det bra. 165 00:10:12,653 --> 00:10:13,493 Ikke jeg! 166 00:10:13,654 --> 00:10:17,034 Men vi har en krise. Valpoco vet om Stinkefritt serum. 167 00:10:17,116 --> 00:10:18,866 De har sendt den beste. 168 00:10:18,951 --> 00:10:20,871 -Hvem? -Mopsen Skyggen. 169 00:10:21,329 --> 00:10:22,619 Vi mister signalet. 170 00:10:23,080 --> 00:10:26,580 Sa du... nettopp... mopsen... 171 00:10:27,418 --> 00:10:28,248 Stine? 172 00:10:30,463 --> 00:10:31,383 ...Skyggen? 173 00:10:31,464 --> 00:10:32,974 -Mopsen! -Frodargen! 174 00:10:33,049 --> 00:10:34,129 Boss! 175 00:10:35,635 --> 00:10:37,215 Den er inni huset. 176 00:10:37,345 --> 00:10:39,175 Kanskje det bare er vinden. 177 00:10:39,805 --> 00:10:40,805 Kutt ut! 178 00:10:40,890 --> 00:10:45,730 Det finnes ingen monstre. Punktum. Bare Gigi, men alderen vil beseire henne. 179 00:10:45,811 --> 00:10:48,111 Men du har rett. Vi må ikke krangle. 180 00:10:48,272 --> 00:10:51,862 Samme hva som er her, altså mopsen, så må vi beskytte huset. 181 00:10:51,942 --> 00:10:54,282 Vi bør forberede oss på begge deler. 182 00:10:54,362 --> 00:10:58,282 Spesielt frodargen. Jeg lager en felle for den. 183 00:10:58,366 --> 00:10:59,986 Og jeg lager en for mopsen. 184 00:11:15,299 --> 00:11:18,179 Jeg er ikke lenger redd for deg, frodarg. 185 00:11:18,886 --> 00:11:21,006 Kom og få sluttvederlaget ditt, 186 00:11:21,222 --> 00:11:22,642 mopsen Skyggen! 187 00:11:26,143 --> 00:11:27,693 -Vi klarer dette. -Ja. 188 00:11:54,630 --> 00:11:55,460 Unnskyld. 189 00:11:55,798 --> 00:11:57,628 -Hører du noe? -Vet ikke. 190 00:11:57,842 --> 00:12:00,762 -Vi bør krype rundt og undersøke. -Fornuftig. 191 00:12:02,721 --> 00:12:06,351 -Hvor er jeg? Hva er dette? -Såpe! Nå er jeg ren! 192 00:12:06,767 --> 00:12:08,767 Ligg unna barnebarnet mitt! 193 00:12:09,186 --> 00:12:10,516 Eller barnebarna. 194 00:12:10,813 --> 00:12:14,283 Begge to. Men hvis du må velge... Samme det. 195 00:12:14,567 --> 00:12:17,107 -Alt vel? -Nei. Kan vi ringe mamma og pappa? 196 00:12:17,194 --> 00:12:19,864 Beklager, men telefonene funker ikke. 197 00:12:21,574 --> 00:12:25,794 Jeg sjekker sikringsskapet i kjelleren. Det var nok en sikring. 198 00:12:27,204 --> 00:12:31,254 Men hvis ikke, og hvis frodargen tar meg, må du hevne meg. 199 00:12:31,542 --> 00:12:34,172 Ingen nåde. Sånn er Templeton-måten. 200 00:12:34,253 --> 00:12:37,013 Ja visst. Kan jeg bli med? 201 00:12:37,089 --> 00:12:40,589 -Jeg burde bli med. -Sånn skal det låte. Ta med broren din. 202 00:12:42,094 --> 00:12:43,354 Han vil bli her. 203 00:12:45,806 --> 00:12:46,806 Alene i mørket? 204 00:12:46,974 --> 00:12:50,144 Vi har lever i fortet. Det er det tryggeste stedet. 205 00:12:50,227 --> 00:12:52,517 Det vil vel styrke karakteren hans. Kom. 206 00:12:57,318 --> 00:13:00,068 Håper det er frodargen. 207 00:13:25,804 --> 00:13:27,224 Vi er ikke alene. 208 00:13:30,809 --> 00:13:32,649 Gigi. Se der. 209 00:13:39,860 --> 00:13:41,360 Det er den. 210 00:13:41,445 --> 00:13:45,155 Ikke løp. Frykt gjør den bare mer sulten. 211 00:13:45,908 --> 00:13:48,288 Kom og ta meg, froskehodebeist! 212 00:13:50,412 --> 00:13:51,462 Den tok meg! 213 00:13:53,374 --> 00:13:54,294 Frodarg! 214 00:13:54,375 --> 00:13:56,535 Løp, Timmy! Redd deg selv og babyen! 215 00:14:05,719 --> 00:14:06,799 Den er låst! 216 00:14:06,929 --> 00:14:09,769 Jeg skal skru på lysene! Finn et gjemmested! 217 00:14:14,436 --> 00:14:17,436 -Gi deg til kjenne! -Det er meg! Jeg så frodargen! 218 00:14:17,523 --> 00:14:18,403 Den tok Gigi. 219 00:14:18,482 --> 00:14:19,442 Umulig! 220 00:14:19,525 --> 00:14:21,935 Den er i kjelleren. Vi må redde henne. 221 00:14:22,027 --> 00:14:24,737 Tenk. Vi må vite hvordan vi kan bekjempe den. 222 00:14:24,822 --> 00:14:27,872 Så du et sumpmonster eller en grusom mops? 223 00:14:27,950 --> 00:14:30,870 Den... Jeg vet ærlig talt ikke lenger. 224 00:14:30,953 --> 00:14:34,163 Hvis det er Skyggen, må jeg beskytte serumet. 225 00:14:34,248 --> 00:14:37,458 Hvis det er frodargen, må jeg ned og redde Gigi. 226 00:14:37,626 --> 00:14:39,496 Gi meg to sekunder med panikk. 227 00:14:43,799 --> 00:14:44,719 Nå går vi. 228 00:14:45,509 --> 00:14:51,179 Vent! Jeg vet at frodargen ikke finnes, men kle deg for anledningen likevel. 229 00:14:55,728 --> 00:14:56,768 Hvordan ser jeg ut? 230 00:14:58,314 --> 00:15:01,364 -Som en marshmallow som skal i krigen. -Er det bra? 231 00:15:01,442 --> 00:15:04,032 Det kommer an på om den liker marshmallows. 232 00:15:04,111 --> 00:15:06,321 Den leveren lukter grusomt. 233 00:15:06,405 --> 00:15:08,405 Jepp. Ikke ta den med tilbake. 234 00:15:20,461 --> 00:15:23,421 Jeg vet at du er der. Vis deg! 235 00:15:30,262 --> 00:15:31,602 Jeg tror han gikk. 236 00:15:37,061 --> 00:15:38,191 Frodarg! 237 00:15:38,979 --> 00:15:41,359 Den er ekte! Jeg kommer, Templeton! 238 00:15:42,232 --> 00:15:44,192 La ham være, din... Hæ? 239 00:15:49,823 --> 00:15:51,663 -Monster! -Danny? 240 00:15:53,535 --> 00:15:54,615 Du skremte meg. 241 00:15:54,703 --> 00:15:57,623 Du skremte meg! Hva gjør du her? 242 00:15:57,706 --> 00:16:01,246 Kjelleren er oversvømt, og pappa og kjæresten tømmer den. 243 00:16:01,335 --> 00:16:07,085 Dessuten ble alle kakerlakkene jaget opp, og de har overtatt kjøkkenet. 244 00:16:07,174 --> 00:16:09,304 Men hvorfor skremte du meg? 245 00:16:10,469 --> 00:16:13,759 Beklager. Jeg glemte at jeg var kledd som en frodarg. 246 00:16:13,973 --> 00:16:16,353 Jeg ville ikke at den ekte skulle ta meg. 247 00:16:16,558 --> 00:16:20,438 Jeg har heller ikke badet på en uke. Bra tenkt, eller hva? 248 00:16:21,063 --> 00:16:23,573 Det har bare regnet i dag. Samme det. 249 00:16:23,649 --> 00:16:27,739 Hør her, Danny. Frodargen kan være i huset. 250 00:16:27,820 --> 00:16:30,030 Det er ikke mulig! Har du sett ham? 251 00:16:30,114 --> 00:16:33,784 Jeg stirret rett inn i de to røde øynene. 252 00:16:35,744 --> 00:16:38,714 Hvis vi kan fange en ekte frodarg, 253 00:16:38,789 --> 00:16:42,169 blir vi millionærer! Vi kan komme i nyhetene! 254 00:16:49,133 --> 00:16:50,473 Har du noe lever? 255 00:16:52,386 --> 00:16:54,386 La oss fange en 'darg. 256 00:16:59,143 --> 00:17:02,483 -Takk for hjelpen. -Natta er ikke over ennå. Fortere! 257 00:17:06,191 --> 00:17:07,611 Hei! Frodarg! 258 00:17:14,241 --> 00:17:17,291 Det er ikke mulig! Er det mopsen Skyggen? 259 00:17:18,078 --> 00:17:19,998 Han ser kjemperar ut! 260 00:17:24,710 --> 00:17:26,300 Stinkefritt serum...! 261 00:17:26,378 --> 00:17:28,758 La oss ta ham før han ramponerer huset! 262 00:17:30,049 --> 00:17:31,219 Aldri i verden. 263 00:17:31,300 --> 00:17:34,180 Slutt å veive. Han tror du vil leke. 264 00:17:34,428 --> 00:17:39,058 Hvorfor har han vernebriller? Bare hunder med urene sjeler har det. 265 00:17:39,141 --> 00:17:42,061 Hvorfor er du mer redd for en ikke-frodarg? 266 00:17:42,144 --> 00:17:46,234 Han har på seg genser. Dyr i menneskeklær skremmer meg. 267 00:17:46,315 --> 00:17:49,185 Det er galt! Det står i Bibelen! 268 00:17:51,487 --> 00:17:52,947 Ligg unna meg! 269 00:17:55,783 --> 00:17:57,163 Hjelp meg! 270 00:17:58,243 --> 00:18:00,503 Han går med skjorte! 271 00:18:01,872 --> 00:18:02,832 Ikke spis meg! 272 00:18:04,041 --> 00:18:06,211 Stine! Det var på høy tid! 273 00:18:06,293 --> 00:18:10,133 Det er midt på natta, det høljer ned, og vi er babyer. 274 00:18:10,214 --> 00:18:14,384 -Det var flaks at vi kom oss hit. -Bleia mi har absorbert alt regnet. 275 00:18:17,054 --> 00:18:20,524 Hjelp meg! Vær så snill! 276 00:18:20,599 --> 00:18:21,559 Hvem er det? 277 00:18:22,351 --> 00:18:23,981 Mopsen Skyggen er virkelig. 278 00:18:24,186 --> 00:18:27,226 Han er så flink som de sier, og utrolig stygg. 279 00:18:27,314 --> 00:18:29,274 Han knabbet serumet. 280 00:18:29,358 --> 00:18:32,358 Vi ble redde, og du lot døra stå åpen, og... 281 00:18:33,612 --> 00:18:35,952 Han sikler utrolig mye! 282 00:18:36,323 --> 00:18:39,163 -Vi bør hjelpe ham. -God idé. Du først. 283 00:18:39,243 --> 00:18:42,373 Han er bare skummel hvis dere lar ham være det. 284 00:18:42,454 --> 00:18:43,464 Lett for deg å si. 285 00:18:43,539 --> 00:18:49,129 -Du er redd for et monster som ikke fins. -Frodargen fins, men han er ikke her nå. 286 00:18:49,419 --> 00:18:51,129 Monsteret ditt er her, 287 00:18:51,547 --> 00:18:53,377 så la oss få ham ut herfra. 288 00:18:53,507 --> 00:18:56,387 Hvordan fanger vi bransjens beste industrispion? 289 00:18:56,468 --> 00:18:58,508 Med litt lever og masse flaks. 290 00:18:58,637 --> 00:19:01,427 -Kom. Vi må bygge en felle. -Hva med meg? 291 00:19:01,640 --> 00:19:04,730 Enkelt. Du må stå ansikt til ansikt med frodargen. 292 00:19:09,606 --> 00:19:10,896 Tim! 293 00:19:12,442 --> 00:19:14,322 Gjør noe! 294 00:19:14,695 --> 00:19:17,275 Ikke la ham jage deg! Jag ham tilbake! 295 00:19:27,583 --> 00:19:29,843 Du er frodargen! Bruk det! 296 00:19:33,672 --> 00:19:37,262 Ja! Jeg er frodargen! 297 00:19:42,055 --> 00:19:43,425 Nå braker det løs! 298 00:19:44,516 --> 00:19:45,766 Opp trappa, Danny! 299 00:19:46,894 --> 00:19:48,404 Få ham opp trappa! 300 00:19:48,478 --> 00:19:50,728 Pigg av, din velkledde mops! 301 00:19:51,023 --> 00:19:53,693 Nei, Danny! Ikke ut! Ikke ennå! 302 00:19:53,775 --> 00:19:55,815 Spis lys, frodarg! 303 00:20:10,834 --> 00:20:12,004 Løype! 304 00:20:13,712 --> 00:20:15,462 Redd deg selv. 305 00:20:16,506 --> 00:20:18,046 Jeg tror jeg brakk rumpa. 306 00:20:31,271 --> 00:20:33,231 Kom og ta meg, monster. 307 00:20:33,899 --> 00:20:35,149 Den tok meg! 308 00:20:37,277 --> 00:20:38,107 Det kiler! 309 00:20:38,570 --> 00:20:39,570 Templeton! Nå! 310 00:20:48,413 --> 00:20:51,713 Plaske, plaske, bom, bom. Plaske, plaske, bom, bom. 311 00:20:56,255 --> 00:20:57,125 Hva er dette? 312 00:20:57,214 --> 00:20:59,134 Hva er det? Lever? 313 00:21:02,719 --> 00:21:06,389 Jeg har hørt at det bare kan brukes til én ting. 314 00:21:23,448 --> 00:21:25,118 Å kvitte seg med monstre. 315 00:21:27,869 --> 00:21:29,749 -Tok dere ham? -Ja, gjett om! 316 00:21:32,874 --> 00:21:34,924 Ikke slipp ham ut av fryseboksen. 317 00:21:35,210 --> 00:21:39,210 Få ham til Babyco og fortell sjefen at "pakka er sikret". 318 00:21:39,298 --> 00:21:40,418 Vil du ha leveren? 319 00:21:40,799 --> 00:21:44,509 La ham spise den. En gave til en verdig motstander. 320 00:21:44,803 --> 00:21:47,813 På gjensyn, Skyggen, din sleipe kjøter. 321 00:21:54,354 --> 00:21:56,194 Går det bra med ham? 322 00:21:56,440 --> 00:21:59,610 Ja, han er bare sliten fordi han måtte løpe litt. 323 00:21:59,693 --> 00:22:02,113 Innvollene hans er hovedsakelig nacho-ost. 324 00:22:02,946 --> 00:22:06,826 Takk for hjelpen. Det var mindre skummelt å være redde sammen. 325 00:22:06,992 --> 00:22:10,202 Og hvis frodargen dukker opp, er vi klare. 326 00:22:10,287 --> 00:22:11,657 Jeg er klar for alt. 327 00:22:11,747 --> 00:22:14,367 Jeg beseiret bikkja som kjempet mot tre haier 328 00:22:14,458 --> 00:22:17,628 med bakpotene mens han dinglet fra et jetfly. 329 00:22:17,711 --> 00:22:21,131 Frodargen spiste en gang 17 bønder på én natt. 330 00:22:21,214 --> 00:22:23,304 Du vet hvor seige bønder er. 331 00:22:23,383 --> 00:22:26,893 Fryktene våre er irrasjonelle. Dine i litt større grad. 332 00:22:26,970 --> 00:22:31,140 Og serumet er heldigvis trygt. Det har vært en ganske god kveld. 333 00:22:36,438 --> 00:22:39,858 -Bestemor er fortsatt fanget i kjelleren. -Gigi! 334 00:23:09,387 --> 00:23:11,307 Tekst: Aleksander Kerr