1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,928 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,441 Pikku-Pomo 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,149 Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:23,231 --> 00:00:26,071 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,651 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:28,737 --> 00:00:31,407 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,779 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:33,867 --> 00:00:37,117 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 10 00:00:37,203 --> 00:00:39,663 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 Kuka johtaa? Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:49,549 --> 00:00:52,469 Korkeammalle, Templeton. Älä jarruttele. 14 00:00:53,219 --> 00:00:58,179 Et halua rakettilaukaisua. Olen huippu siinä. 15 00:00:58,266 --> 00:01:01,846 Pärjäisit varmasti trampoliinihyppääjänä, 16 00:01:02,187 --> 00:01:05,107 mutta seerumi tarvitsee uuden piilon. 17 00:01:05,190 --> 00:01:07,820 -Entä kellari? -Seerumi pitää siirtää. 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,571 Frederic Estes punoo katalia juonia, 19 00:01:10,653 --> 00:01:13,823 isoäiti pitää minua jatkuvasti silmällä, 20 00:01:13,907 --> 00:01:17,197 ja pullo on yhtä vaarallinen kuin ydinohjus. 21 00:01:17,285 --> 00:01:20,155 Joten piilotat sen puuhun. 22 00:01:20,246 --> 00:01:24,036 Se on piilossa näkyvillä. Viholliset eivät epäile mitään. 23 00:01:24,125 --> 00:01:27,335 Ei tarvitse epäillä. Se on näkyvillä. 24 00:01:28,004 --> 00:01:29,634 Laukaise minut! 25 00:01:31,299 --> 00:01:32,969 Laukaisutehoni! 26 00:01:34,511 --> 00:01:35,761 Seerumini! 27 00:01:36,513 --> 00:01:38,313 Puuni. 28 00:01:39,724 --> 00:01:40,564 Kylkiluuni. 29 00:01:40,642 --> 00:01:42,272 Minun mokani. 30 00:01:45,146 --> 00:01:47,476 -Seerumini! -Pääni! 31 00:01:47,565 --> 00:01:51,315 -Kasvoni! Selkäni! -Selkäni! Kasvoni! 32 00:01:59,661 --> 00:02:03,081 Hyvä idea. Tuo on parempi piilopaikka. 33 00:02:04,207 --> 00:02:05,627 Sukukalleuteni! 34 00:02:06,084 --> 00:02:07,464 Hyvänen aika. 35 00:02:07,752 --> 00:02:11,552 -Keksi uskottava selitys. Luotan sinuun. -Mitä? 36 00:02:11,631 --> 00:02:12,721 Timmy! 37 00:02:13,258 --> 00:02:15,088 Mitä tapahtui? 38 00:02:16,344 --> 00:02:20,224 Vauva karkasi, mutta pelastin sen. Olenko sankari? 39 00:02:20,557 --> 00:02:21,847 Todellako? 40 00:02:22,267 --> 00:02:26,267 Karkasi, Ted. Vauvaasi ei pidättele mikään. 41 00:02:26,354 --> 00:02:33,114 Häntä on vahdittava herkeämättä, tai hän keksii vaikeuksia. 42 00:02:33,194 --> 00:02:37,034 -Tim ei ollut sellainen. -Olen yhä meistä se kiltimpi. 43 00:02:37,949 --> 00:02:40,619 Sori. Pelkään auktoriteetteja. 44 00:02:40,827 --> 00:02:43,037 Huomattu on. Jos sallit... 45 00:02:43,121 --> 00:02:45,211 Älä edes yritä, karkulainen. 46 00:02:45,290 --> 00:02:47,080 Pitele häntä, Timmy. 47 00:02:50,879 --> 00:02:55,169 Miten voin pitää vauvat ykkösinä, jos olen jumissa täällä? 48 00:02:55,258 --> 00:03:00,678 -Hän on kimpussani kuin voide ihottumassa. -Miksi haluat olla ihottuma? 49 00:03:00,763 --> 00:03:03,023 Keskity. Haluan Gigistä eroon. 50 00:03:03,099 --> 00:03:06,019 Miten vanhuksista pääsee eroon? 51 00:03:07,937 --> 00:03:13,227 -Toistaiseksi. -Hän ei voi jättää sinua yksin, ja syystä. 52 00:03:13,318 --> 00:03:19,028 -Pistät kaikessa vastaan. -Miten hän muuten oppisi, että olen pomo? 53 00:03:19,115 --> 00:03:21,825 -Haluatko Gigistä eroon? -Niin sanoin. 54 00:03:21,993 --> 00:03:27,583 Jätä sinä hänet rauhaan. Sinä ja Gigi olette suosikkityyppejäni. 55 00:03:27,665 --> 00:03:32,165 -Ole hänelle kiltti. -Juon mieluummin hämähäkkejä. 56 00:03:32,629 --> 00:03:36,759 Isänne kertoi, että kirjastossa on satutunti. 57 00:03:37,133 --> 00:03:42,013 Joku opiskelija lukee kuvakirjoja taikakarhuista ja muusta. 58 00:03:42,388 --> 00:03:46,598 Vanhempienne mielestä vauva kaipaa virikkeitä. 59 00:03:46,851 --> 00:03:50,191 -Mitä mieltä sinä olet? -Se on loistoidea. 60 00:03:50,271 --> 00:03:55,191 Sinä saat lepohetken, ja vauva voi todistaa kiltteytensä. 61 00:03:55,485 --> 00:03:58,485 Siellä on sarjiksiakin. 62 00:04:04,118 --> 00:04:06,998 -Älä kuvittelekaan. -Hei! 63 00:04:07,080 --> 00:04:07,910 Nappaa hänet! 64 00:04:09,249 --> 00:04:10,709 Sainpas. 65 00:04:11,751 --> 00:04:13,671 En unohda tätä. 66 00:04:14,337 --> 00:04:15,167 KIRJASTO 67 00:04:15,255 --> 00:04:19,005 -Onko teillä tilaa? -Satutunnilla on aina tilaa. 68 00:04:19,300 --> 00:04:22,390 Vie vauva taikamatolle, 69 00:04:22,470 --> 00:04:26,220 niin aloitamme yksisarvisen hännän heilahduksessa. 70 00:04:30,144 --> 00:04:32,404 Mukava täti. Ole kiltisti. 71 00:04:35,942 --> 00:04:37,492 Sarjiksia! 72 00:04:38,111 --> 00:04:42,201 Päämäärä karkaa käsistä. Miten pääsen taas kentälle? 73 00:04:42,532 --> 00:04:47,582 Jos haluat Gigistä eroon, näytä, että osaat olla kiltisti. Vaikka tunnin. 74 00:04:49,247 --> 00:04:51,037 Siis satutunnin. 75 00:04:51,374 --> 00:04:53,044 Selvä se, Templeton. 76 00:04:53,418 --> 00:04:57,048 Kuka on iso poika? Kuka? 77 00:04:58,131 --> 00:04:59,801 Krav maga -sormilukko. 78 00:05:00,133 --> 00:05:02,013 Minä olen iso poika. 79 00:05:02,677 --> 00:05:05,047 Selvä. Menen lukemaan sarjiksia. 80 00:05:06,764 --> 00:05:08,024 Pomo? 81 00:05:09,517 --> 00:05:12,977 -Mistä lähtien olet käynyt täällä? -Entä itse? 82 00:05:13,771 --> 00:05:16,151 Jäin koukkuun päikyssä. 83 00:05:16,232 --> 00:05:20,362 Vain satutunnin autuus piti minut järjissäni. 84 00:05:20,778 --> 00:05:25,448 Varmistan vain: onko kollegani siis se järkevä Staci? 85 00:05:27,535 --> 00:05:28,365 On. 86 00:05:28,536 --> 00:05:31,906 Minä tykkään kuvakirjoista ja ihmisten seurasta. 87 00:05:31,998 --> 00:05:35,998 Hieno homma. Miten pääsemme pois täältä? 88 00:05:36,085 --> 00:05:40,205 -Mitä nopeammin pääsen... -Missä vauvan pullo on? 89 00:05:40,465 --> 00:05:43,545 ...sen parempi. Miksi pullo puuttuu? 90 00:05:43,634 --> 00:05:46,224 Onko se tyynyn alla? 91 00:05:46,304 --> 00:05:49,474 -Voi hyvin ollakin. -Ei. 92 00:05:50,141 --> 00:05:53,561 -Nyt se on arvoitus. -Onko se sängyn alla? 93 00:05:53,644 --> 00:05:55,404 Ei. Nalle on. 94 00:05:55,980 --> 00:05:58,480 Kuulustele sitä. Se tietää jotain. 95 00:05:58,691 --> 00:06:03,281 Onko se sarvikuonon alla? Toivottavasti ei. 96 00:06:04,238 --> 00:06:07,158 Hullua. Miksi se edes olisi siellä? 97 00:06:08,242 --> 00:06:12,582 -Missä vauvan pullo on? -Paljasta nyt jo. 98 00:06:13,081 --> 00:06:16,461 Äiti on lämmittänyt sen valmiiksi. 99 00:06:16,751 --> 00:06:18,171 Luojan kiitos. 100 00:06:19,170 --> 00:06:21,760 Et siis juo mieluummin hämähäkkejä? 101 00:06:24,175 --> 00:06:29,555 Jos Gigi jättää minut rauhaan, voin kuunnella vielä yhden sadun. 102 00:06:29,764 --> 00:06:32,894 "Pum", kuului kanuunasta. "Spläsh" laivasta. 103 00:06:32,975 --> 00:06:37,145 Likainen ja hapan merirosvo putosi mereen. 104 00:06:39,273 --> 00:06:45,453 Kun pieni gorilla katsoi ympärilleen, se oli aivan yksin. 105 00:06:46,030 --> 00:06:49,700 Eiväthän dinosaurukset käytä pyjamaa. 106 00:06:56,833 --> 00:07:00,673 Kun leopardi kertoi gorillalle: "Nyt olet kotona", 107 00:07:01,337 --> 00:07:04,087 tunsin jotain. Täällä. 108 00:07:04,632 --> 00:07:09,512 Kukapa oli kiltti kokonaisen tunnin? Yllättävän kiltti. 109 00:07:09,679 --> 00:07:14,139 Hän tykkäsi siitä. Voimmeko mennä leikkimään? 110 00:07:14,225 --> 00:07:18,475 -Toki. Hän taitaa olla kiltillä päällä. -Kiitos, Gigi. 111 00:07:19,856 --> 00:07:24,066 Ajattele. Olit tarpeeksi kiltti ja nyt voit jatkaa töitä. 112 00:07:27,113 --> 00:07:30,163 -Pitäisi sanoa, että olit oikeassa. -Niin pitäisi. 113 00:07:30,241 --> 00:07:33,581 -Satutunti huomennakin? -Joo. 114 00:07:37,206 --> 00:07:39,246 Onneksi pidät tästä. 115 00:07:40,168 --> 00:07:43,248 Minäkin sain lukea juorulehtiä. 116 00:07:43,337 --> 00:07:48,717 Kerroin Fredericille, miten hienoa oli löytää lapsille mieleinen juttu. 117 00:07:48,801 --> 00:07:50,301 Kerroitko Fredericille? 118 00:07:50,386 --> 00:07:56,476 Olen Frederic Estes, ja tässä on Ikäihmisten liittoutuma. 119 00:07:57,810 --> 00:07:59,770 Hauska tutustua. 120 00:07:59,854 --> 00:08:04,904 Olenko oikeassa, että tämä paikka on kirjasto? 121 00:08:05,568 --> 00:08:08,028 Tietenkin olette. 122 00:08:08,112 --> 00:08:13,532 Ja kirjasto on paikka, missä kaikkien täytyy... 123 00:08:16,162 --> 00:08:18,252 Se on tärkein sääntömme. 124 00:08:18,331 --> 00:08:24,051 -Sittenhän vauvat eivät kuulu tänne. -Mitä? 125 00:08:24,420 --> 00:08:28,760 -Vai kuuluvatko? -Mutta nyt on satutunti. 126 00:08:29,008 --> 00:08:33,008 Lue vain niitä kuvakirjoja, 127 00:08:33,179 --> 00:08:37,979 mutta säännöt ovat säännöt. Jos joku vauva pitää kovaa ääntä - 128 00:08:39,060 --> 00:08:40,060 hän saa häipyä. 129 00:08:41,646 --> 00:08:44,646 Paikallisen lainvalvojan toimesta. 130 00:08:45,650 --> 00:08:49,280 Minulla ei ole mitään tekemistä. Inhoan rikoksia. 131 00:08:49,779 --> 00:08:51,529 Perinteinen reviirisota. 132 00:08:51,614 --> 00:08:55,914 Estes jengeineen yrittää häätää meidät ja vallata kirjaston. 133 00:08:55,993 --> 00:08:57,793 Satutunnin pitää jatkua! 134 00:08:57,870 --> 00:09:02,120 Tarvitsen tarinoita. Veitsikäsi tärisee jo. 135 00:09:02,208 --> 00:09:05,918 Säännöt ovat sääntöjä, naperot. 136 00:09:06,003 --> 00:09:11,133 Olkaa hiiskumatta, tai kiltti poliisisetä vie teidät. 137 00:09:11,217 --> 00:09:15,597 Osaatte varmasti kaikki olla hiljaa, eikö niin? 138 00:09:21,435 --> 00:09:24,475 Anteeksi. Lakia pitää noudattaa. 139 00:09:31,445 --> 00:09:34,695 Kirjasto on meidän. Ei luovuteta sitä. 140 00:09:34,782 --> 00:09:37,202 Pysykää vahvoina ja hiljaa. 141 00:09:37,785 --> 00:09:39,785 Näettekö koiranpennun? 142 00:09:43,708 --> 00:09:44,918 Anteeksi. 143 00:09:46,210 --> 00:09:48,380 Mäyrä läikytti omenasosetta. 144 00:09:51,716 --> 00:09:53,176 Toukka. 145 00:09:55,136 --> 00:09:58,096 Ylösalaisin. 146 00:10:00,975 --> 00:10:02,345 Anteeksi. 147 00:10:02,602 --> 00:10:06,232 En pysty tähän. Koko ajan tekee mieli sanoa jotain. 148 00:10:06,314 --> 00:10:08,984 Älä anna vanhusten voittaa. 149 00:10:09,066 --> 00:10:12,316 Kukahan se on? Böö! 150 00:10:26,417 --> 00:10:32,417 -Frederic Estes ilkeilee taas. -"Olkaa hiljaa" -juttu? Tämä on kirjasto. 151 00:10:32,506 --> 00:10:36,756 -Lähdetään. -Ei käy. Vihdoin saan omaa rauhaa. 152 00:10:36,844 --> 00:10:40,894 Veljesi on ollut kiltti. Hän pärjää kyllä. 153 00:10:44,185 --> 00:10:48,225 Kuka tahtoo lukea kirjaa kisuista? 154 00:10:51,734 --> 00:10:57,954 Opettiko Janice poikasi puklaamaan minne vain? Hän lensi ulos kirjastosta. 155 00:10:58,199 --> 00:11:01,909 -Mitä sitten tapahtui? -Timmy käyttäytyi kuin enkeli. 156 00:11:02,078 --> 00:11:04,908 Olen yhä meistä se kiltimpi. 157 00:11:04,997 --> 00:11:07,917 -Satutunti loppui kai siihen. -Pahempaa. 158 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Estes teki siitä vauvavapaan tunnin. 159 00:11:11,170 --> 00:11:14,510 Jos siellä näkyy silloin yhtään vauvaa, 160 00:11:14,590 --> 00:11:18,720 kaikki vauvat saavat kirjastoon ikuisen porttikiellon. 161 00:11:19,678 --> 00:11:23,928 -Estes! -Eikä Gigi päästä sinua enää näkyvistään. 162 00:11:24,725 --> 00:11:26,435 -Gigi! - Pomo? 163 00:11:26,519 --> 00:11:27,649 Jimbo? 164 00:11:28,396 --> 00:11:31,436 -Hätätilanne. -Olen pahoillani satutunnista. 165 00:11:31,524 --> 00:11:33,784 Vallataan kirjasto takaisin. 166 00:11:33,859 --> 00:11:36,779 -Miten jakselet? -Ihan hyvin. 167 00:11:38,572 --> 00:11:39,872 Staci ei. 168 00:11:40,950 --> 00:11:44,660 Sanoinhan, että tarvitsen satuja. 169 00:11:44,745 --> 00:11:48,745 Ne pitävät minut tyytyväisenä. Et halua minusta vihaista! 170 00:11:49,750 --> 00:11:51,840 Pysy tyytyväisenä. Hoidan tämän. 171 00:11:54,588 --> 00:11:59,508 Sinulla on koulutusta. Järjestä tilapäinen satutunti. 172 00:12:01,095 --> 00:12:02,295 Keksin parempaa. 173 00:12:02,430 --> 00:12:06,770 -Jos sinä luet, kaikki voittavat. -En ymmärrä. 174 00:12:06,851 --> 00:12:12,021 -Vauva saa satunsa ja sinä rauhaa. -Mikset sinä voi lukea? 175 00:12:12,356 --> 00:12:17,696 Haluan teidän tulevan toimeen. Opit luottamaan vauvaan, 176 00:12:18,237 --> 00:12:21,697 ja kaikki pysyvät järjissään. 177 00:12:24,994 --> 00:12:29,214 -Eihän sinulle voi sanoa ei. -Hyvä! Gigin satutunti. 178 00:12:29,290 --> 00:12:33,710 -Kutsun vauvan kaverit. -Onko vauvalla kavereita? 179 00:12:40,801 --> 00:12:44,351 -Miten tämä toimii? -Sinä vain luet. Valitse kirja. 180 00:12:47,475 --> 00:12:50,345 "Koppava krokotiili". 181 00:12:51,854 --> 00:12:54,064 Ei tule mitään. 182 00:12:58,569 --> 00:13:04,029 "Voi ei", sanoi virtahepo. "Ystäväni unohtivat synttärini." 183 00:13:04,283 --> 00:13:07,163 Ne suunnittelevat yllätysjuhlia. 184 00:13:07,411 --> 00:13:10,001 Minähän sanoin. 185 00:13:10,831 --> 00:13:12,581 Enpä olisi arvannut. 186 00:13:12,833 --> 00:13:17,133 Onko teillä kirjoja, jotka eivät ole täyttä roskaa? 187 00:13:21,926 --> 00:13:24,506 Vauvat tykkäävät noista. 188 00:13:24,595 --> 00:13:27,805 Nössötarinat eivät ole minua varten. 189 00:13:27,890 --> 00:13:34,650 Tein tehtaalla terästä ja höyhensin roistoja, jotka uhkasivat ammattiliittoa. 190 00:13:37,691 --> 00:13:39,611 Silläkö saan huomionne? 191 00:13:41,987 --> 00:13:46,827 -Jos se toimii, se toimii. -Tehdään tämä Gigin tyyliin. 192 00:13:47,243 --> 00:13:52,793 "Liitto!" me huusimme ja annoimme heille isän kädestä. 193 00:13:56,460 --> 00:14:00,630 -Tämähän toimii. -Pian olette läheisiä. 194 00:14:01,006 --> 00:14:05,426 Hitsaaja-Henryn huulilta pääsi kaksi sanaa: 195 00:14:05,844 --> 00:14:09,474 "Kostakaa tämä!" 196 00:14:12,643 --> 00:14:16,693 Jos teitä on lyöty nyrkkiraudalla, tiedätte tunteen. 197 00:14:19,149 --> 00:14:20,229 Sinä ymmärrät. 198 00:14:20,484 --> 00:14:23,034 Se on varmaa, että puolustauduimme. 199 00:14:23,112 --> 00:14:28,452 Jos joku yrittää viedä teiltä jotain, ottakaa se takaisin. 200 00:14:30,953 --> 00:14:32,253 Onko hän kunnossa? 201 00:14:36,458 --> 00:14:39,168 -Staci! -Mihin suuntaan hän meni? 202 00:14:39,336 --> 00:14:41,956 Satutunti on ohi. 203 00:14:43,757 --> 00:14:46,177 -Älkää! -Mitä ihmettä? 204 00:14:46,260 --> 00:14:49,600 -Etsin heidät. -Timmy! Mitä? 205 00:15:21,045 --> 00:15:24,295 -Voi ei. -Mikä paikka tuo on? 206 00:15:24,673 --> 00:15:27,383 Kirjasto. 207 00:15:28,969 --> 00:15:34,929 "Hollywood, hallitus ja nuoriso. Aikovatko he varastaa pöytähopeanne? 208 00:15:35,351 --> 00:15:36,771 Kyllä vain." 209 00:15:43,400 --> 00:15:45,950 Menen katsomaan, mitä tuo oli. 210 00:16:06,882 --> 00:16:09,972 -Mitä teet täällä? -Mummisi oli oikeassa. 211 00:16:10,052 --> 00:16:14,102 Frederic ja muut vanhukset veivät kirjaston meiltä. 212 00:16:14,306 --> 00:16:18,386 Valtaamme sen takaisin. Liittoudutaan! 213 00:16:34,284 --> 00:16:36,454 Paikka kuhisee vanhuksia. 214 00:16:44,503 --> 00:16:48,883 -Tarvitsemme suunnitelman valtaamiseen. -Minulla on. 215 00:16:50,843 --> 00:16:54,393 -Pentele! -Tämä on kirjasto, hyvä herra. 216 00:16:54,471 --> 00:16:59,561 -Olkaa hyvä ja lähtekää. -Katin kontit. Maksan veroni. 217 00:16:59,643 --> 00:17:03,523 Neiti Summer on oikeassa. Metelöijien pitää lähteä. 218 00:17:03,731 --> 00:17:05,941 Onneksi olen aina täällä. 219 00:17:06,025 --> 00:17:09,275 -Tämä voisi toimia. -Oletko hullu? 220 00:17:09,528 --> 00:17:14,868 Nyt on aikuisten tunti. Jos teidät nähdään, saatte ikuisen porttikiellon. 221 00:17:14,950 --> 00:17:18,830 Sitten emme jää kiinni. Eikö niin, Staci? 222 00:17:22,791 --> 00:17:26,251 Vauvoja! 223 00:17:26,587 --> 00:17:33,427 Tuo ei ole vauva, vaan iso poika. Saatte jatkaa huutamista ulkona. 224 00:17:33,510 --> 00:17:34,890 Mars. 225 00:17:34,970 --> 00:17:39,270 Hämää kirjastonhoitajaa. Me hoidamme vanhukset. 226 00:17:45,856 --> 00:17:49,396 Tulehan, vauvaseni. Mihin katosit? 227 00:17:49,610 --> 00:17:52,820 Tämä on Ikäihmisten liittoutuman aluetta. 228 00:18:01,497 --> 00:18:03,367 Himputti vieköön! 229 00:18:32,945 --> 00:18:35,445 Äiti. 230 00:18:45,374 --> 00:18:49,424 Anteeksi häiriö, vaikka tämä ei liity vauvoihin. 231 00:18:49,503 --> 00:18:54,223 Onko olemassa sekä kauno- että tietokirjallisuutta? 232 00:18:54,675 --> 00:18:57,505 Miten ne eroavat toisistaan? 233 00:18:57,761 --> 00:19:01,641 -Toinen on sepitettä ja toinen ei. -Kiehtovaa. 234 00:19:01,849 --> 00:19:08,519 -Näyttäisittekö tietokirjat? -Tietysti. Sinäpä vasta olet kohtelias... 235 00:19:08,605 --> 00:19:13,275 Pyhä jysäys, tuossa on vauvoja! 236 00:19:16,113 --> 00:19:19,583 Jotkut eivät kunnioita kirjaston sääntöjä. 237 00:19:20,951 --> 00:19:25,871 -Anteeksi, mummi. Rakastan sinua. -Poistan sinut testamentista. 238 00:19:28,167 --> 00:19:32,457 Olen enemmän elossa kuin koskaan. Kuka seuraavaksi? 239 00:19:32,546 --> 00:19:36,586 Vain yksi vanhus jäljellä, iso kiho. Missä Estes on? 240 00:20:33,899 --> 00:20:38,819 Teräsimplantit. Menetin molemmat kankut sodassa. 241 00:20:38,904 --> 00:20:43,784 Sanokaa kirjastolle hyvästit ikuisiksi ajoiksi. 242 00:20:45,452 --> 00:20:51,122 Olinpa typerä. Luulin, että se on kakkaluokitusjärjestelmä. 243 00:20:52,668 --> 00:20:53,628 Kakka. 244 00:20:54,795 --> 00:20:59,925 -Mikä tuo ääni on? -Ei mikään. Miksi lehdet ovat kepeissä? 245 00:21:01,635 --> 00:21:04,465 -Menen katsomaan. -Minä katsoin jo. 246 00:21:05,389 --> 00:21:07,219 Ei siellä ole mitään. 247 00:21:08,767 --> 00:21:15,357 -Käännyn vain hetkeksi. -Ei! 248 00:21:16,316 --> 00:21:18,736 Missä vauvat ovat? 249 00:21:29,871 --> 00:21:33,831 Meluavat vanhukset saavat riittää tältä päivältä. 250 00:21:33,917 --> 00:21:37,297 Entä vauvat? 251 00:21:37,462 --> 00:21:40,052 Tuon heidät turvallisesti kotiin. 252 00:21:40,132 --> 00:21:42,262 Onpa ihana päivä. 253 00:21:42,342 --> 00:21:46,222 Hienosti toimittu. Hämäsit poliisia ja kirjastotätiä. 254 00:21:46,388 --> 00:21:49,308 Et enää pelkää auktoriteetteja. 255 00:21:50,392 --> 00:21:51,892 Yksi on jäljellä. 256 00:21:52,894 --> 00:21:56,064 Harmi, että sait porttikiellon kirjastoon. 257 00:21:56,690 --> 00:22:01,400 Vihaan hiljaisuutta. Halusin vain lähentyä pikkuista. 258 00:22:01,486 --> 00:22:06,986 Niin teitkin. Hän auttoi pulassa olevaa vauvaa. 259 00:22:07,075 --> 00:22:12,745 Pidetään yhtä, niin kuin ammattiliitossa tai perheessä. 260 00:22:13,498 --> 00:22:16,248 Olet kehityskelpoinen yksilö. 261 00:22:17,502 --> 00:22:21,382 -Niin sinäkin, Gigi. -Se oli voitto. 262 00:22:24,885 --> 00:22:27,295 Vihaiset vanhukset karkotettiin, 263 00:22:27,471 --> 00:22:30,891 ja kun kukaan ei vastustanut, naperot palasivat. 264 00:22:31,058 --> 00:22:35,308 He kävivät satutunneilla elämänsä loppuun saakka. 265 00:22:35,604 --> 00:22:36,904 Joo. 266 00:22:38,148 --> 00:22:40,028 Hyvää kamaa. 267 00:23:03,215 --> 00:23:04,335 Pikku-Pomo 268 00:23:04,424 --> 00:23:06,804 Tekstitys: Anna Hiltunen