1 00:00:11,553 --> 00:00:12,473 [grunts] 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,928 Hold all my calls. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,675 [giggling] 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,441 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:19,519 --> 00:00:23,149 ♪ I'm the boss, Boss Baby Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪ 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,065 ♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪ 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,651 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,157 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 9 00:00:31,489 --> 00:00:33,779 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,120 ♪ I run this house, I rule this crib ♪ 11 00:00:37,203 --> 00:00:39,663 ♪ Change my diaper, son, where's my bib? ♪ 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 ♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪ 13 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,842 -[Tim grunting] -[Boss Baby grunting] 15 00:00:49,549 --> 00:00:52,469 Higher, Templeton. No holding back. 16 00:00:53,219 --> 00:00:55,429 You don't want me to go full rocket boost. 17 00:00:55,513 --> 00:00:58,183 It's too risky. I'm amazing at it. 18 00:00:58,266 --> 00:01:00,596 [Boss Baby] I'm sure you'll have a long, lavishly paid career 19 00:01:00,685 --> 00:01:01,845 as a professional trampolinist, 20 00:01:02,187 --> 00:01:05,107 but, for now, I need a new hiding place for the stinkless serum. 21 00:01:05,315 --> 00:01:07,815 -What was wrong with the basement? -We have to keep it moving. 22 00:01:07,901 --> 00:01:10,571 I've got Frederic Estes out there plotting who knows what, 23 00:01:10,653 --> 00:01:13,823 a suspicious grandmother who won't leave me alone for five minutes, 24 00:01:13,907 --> 00:01:17,197 and this vial is like a nuclear missile made out of the crown jewels! 25 00:01:17,285 --> 00:01:20,155 So you're hiding it in a tree in our backyard. 26 00:01:20,288 --> 00:01:24,038 Hidden in plain sight. Our enemies will never suspect it. 27 00:01:24,125 --> 00:01:27,335 They don't have to suspect it. It's in plain sight. 28 00:01:28,004 --> 00:01:29,634 -Just rocket boost me, man. -Fine! 29 00:01:29,714 --> 00:01:30,764 -[shouts] -[screams] 30 00:01:30,840 --> 00:01:33,590 -[gasps] My rocket boost powers! -[grunts] 31 00:01:34,511 --> 00:01:35,761 My serum! 32 00:01:36,513 --> 00:01:38,313 Oh, my tree. 33 00:01:38,556 --> 00:01:40,556 [yells, grunts] My ribs. 34 00:01:40,642 --> 00:01:42,272 Oh, my bad. 35 00:01:43,436 --> 00:01:44,476 Whoa-- [gasps] 36 00:01:45,188 --> 00:01:47,478 -My serum again. -[grunts] My head! 37 00:01:47,690 --> 00:01:48,940 -[Boss Baby] My face! -My back! 38 00:01:49,025 --> 00:01:51,315 -[Tim] My face! My back! -My back! My face! 39 00:01:51,402 --> 00:01:53,322 [both grunting] 40 00:01:53,404 --> 00:01:54,824 [Boss Baby groans] 41 00:01:54,906 --> 00:01:55,736 [Tim gasps] 42 00:01:59,661 --> 00:02:02,791 Oh, good call, Templeton. That's a much better hiding spot. 43 00:02:02,872 --> 00:02:05,252 -[branch creaking] -[screams] My privates! 44 00:02:05,333 --> 00:02:07,463 [gasps] My goodness! 45 00:02:07,752 --> 00:02:10,132 You've got six seconds to come up with a plausible cover lie. 46 00:02:10,213 --> 00:02:11,553 -I believe in you. -What? 47 00:02:11,631 --> 00:02:12,761 -Timmy! -[Boss Baby babbles] 48 00:02:13,258 --> 00:02:15,088 Are you okay? What happened? 49 00:02:16,344 --> 00:02:19,974 The baby ran away, but I saved the baby, and I'm a hero probably. 50 00:02:20,557 --> 00:02:21,847 Really? 51 00:02:22,267 --> 00:02:23,517 [Gigi] Ran away, Ted. 52 00:02:23,601 --> 00:02:26,271 Your baby's been out of control since I got here. 53 00:02:26,437 --> 00:02:30,277 I can't take my eyes off him for five seconds before he's getting into this, 54 00:02:30,358 --> 00:02:33,108 causing trouble with that, disappearing into who knows where. 55 00:02:33,194 --> 00:02:37,034 -Tim was never like this. -Yes! Still the good kid. 56 00:02:37,949 --> 00:02:38,779 Sorry. 57 00:02:38,908 --> 00:02:40,618 I panic around authority figures. 58 00:02:40,827 --> 00:02:43,037 Noted. If you'll excuse me... 59 00:02:43,121 --> 00:02:45,211 Ixnay, runaway. Baby stays put. 60 00:02:45,290 --> 00:02:47,080 Timmy, pin him down if you have to. 61 00:02:48,168 --> 00:02:50,588 [groans] 62 00:02:50,879 --> 00:02:53,089 How am I supposed to keep babies number one in the world 63 00:02:53,173 --> 00:02:55,183 if I can't even get out in the world? 64 00:02:55,258 --> 00:02:57,798 She's all over me like ointment on a rash. 65 00:02:58,094 --> 00:03:00,684 Why would you purposely be the rash in your own story? 66 00:03:00,763 --> 00:03:03,023 Focus, Templeton. I need Gigi off my back. 67 00:03:03,099 --> 00:03:06,019 You're good with old people. How do you get rid of one? 68 00:03:07,937 --> 00:03:09,857 -Temporarily. -You heard her. 69 00:03:09,939 --> 00:03:13,229 She feels like she can't leave you alone, and can you blame her? 70 00:03:13,318 --> 00:03:15,068 You fight her on everything. 71 00:03:15,153 --> 00:03:16,953 [chuckles] Of course I do. 72 00:03:17,030 --> 00:03:19,030 How else is she supposed to learn I'm the boss? 73 00:03:19,115 --> 00:03:21,825 -You want Gigi off your back? -I literally just said I did. 74 00:03:21,993 --> 00:03:23,333 Then you back off. 75 00:03:23,411 --> 00:03:27,581 You and Gigi are my two favorite people younger than me or twice as old as Dad. 76 00:03:27,665 --> 00:03:29,375 Just try being good for her. 77 00:03:30,293 --> 00:03:32,173 I'd rather drink a bottle of spiders. 78 00:03:32,629 --> 00:03:36,759 Okay, your dad tells me the library does a tiny tots story hour. 79 00:03:37,133 --> 00:03:39,643 Some bright-eyed college kid reading picture books about, 80 00:03:39,719 --> 00:03:42,309 I don't know, magic bears and crap. Ugh. 81 00:03:42,472 --> 00:03:45,232 I guess your parents think baby needs some stimulation. 82 00:03:45,308 --> 00:03:46,598 I don't know. 83 00:03:46,851 --> 00:03:48,231 What do you think, Timmy? 84 00:03:48,853 --> 00:03:50,193 I think it's a great idea. 85 00:03:50,271 --> 00:03:51,651 You get an hour of quiet, 86 00:03:51,898 --> 00:03:55,188 and baby gets a chance to prove how good he can be. 87 00:03:55,485 --> 00:03:58,485 Plus, they have comic books. 88 00:03:58,571 --> 00:04:00,071 -[Boss Baby screaming] -[Tim groans] 89 00:04:01,950 --> 00:04:02,780 Ow! 90 00:04:04,118 --> 00:04:06,998 -Oh, no, you don't, mister. Get-- No! -Hey! 91 00:04:07,080 --> 00:04:09,040 -Head him off, Tim. -[crying, grunts] 92 00:04:09,249 --> 00:04:11,579 -I got that baby! -[Gigi] Hooah! 93 00:04:11,751 --> 00:04:13,671 This will never be forgiven. 94 00:04:15,255 --> 00:04:16,545 [Gigi] You got room for one more? 95 00:04:16,839 --> 00:04:19,009 There's always room in story hour. 96 00:04:19,300 --> 00:04:22,390 Just find baby a place on the magic carpet, 97 00:04:22,470 --> 00:04:26,220 and we'll get started in two shakes of a unicorn's tail. 98 00:04:26,307 --> 00:04:27,597 [babies babbling] 99 00:04:30,186 --> 00:04:32,396 She seems nice. Behave. 100 00:04:32,981 --> 00:04:33,821 [giggles] 101 00:04:35,942 --> 00:04:37,492 Comics! 102 00:04:38,111 --> 00:04:40,411 We're getting farther from the goal here, Templeton. 103 00:04:40,488 --> 00:04:42,198 How does this get me back out in the field? 104 00:04:42,532 --> 00:04:44,832 Easy. You want Gigi to leave you alone for a while, 105 00:04:44,909 --> 00:04:47,579 show her you can be good for a while. Like an hour. 106 00:04:49,247 --> 00:04:51,037 Like a story hour. 107 00:04:51,374 --> 00:04:53,044 Yes, Templeton, I got it. 108 00:04:53,418 --> 00:04:55,208 -Come on, who's a big boy? -[laughing] 109 00:04:55,295 --> 00:04:57,045 Who's a big boy? 110 00:04:58,131 --> 00:04:59,921 -Krav Maga finger lock! -[Tim yells] 111 00:05:00,133 --> 00:05:02,013 I am a big boy. 112 00:05:02,302 --> 00:05:05,052 [sighs] Understood. I'm gonna go read comics. 113 00:05:05,847 --> 00:05:07,767 -[chuckles] -[Staci] Boss? 114 00:05:09,517 --> 00:05:12,977 -Since when do you come here? -Since when do you come here? 115 00:05:13,354 --> 00:05:16,154 Ah, got hooked when I did my stretch in daycare. 116 00:05:16,232 --> 00:05:20,362 The sweet mellow bliss of story hour was the only thing that kept me sane. 117 00:05:20,778 --> 00:05:25,448 So to be clear, the person I deal with on a daily basis is sane Staci? 118 00:05:25,533 --> 00:05:27,453 [laughs maniacally] 119 00:05:27,535 --> 00:05:28,365 Yes. 120 00:05:28,536 --> 00:05:31,906 And I love picture books and human companionship. 121 00:05:31,998 --> 00:05:33,458 Oh, happy for both of you. 122 00:05:33,541 --> 00:05:36,001 What's the fastest way to ditch this dog and pony show? 123 00:05:36,085 --> 00:05:40,205 -The sooner I get out of here-- -Where did baby's bottle go? 124 00:05:40,465 --> 00:05:41,465 The better. 125 00:05:41,549 --> 00:05:43,549 -Why is that child missing his bottle? -[shushing] 126 00:05:43,634 --> 00:05:46,224 Is it under his pillow? 127 00:05:46,387 --> 00:05:47,967 Makes sense. Sometimes mine rolls under-- 128 00:05:48,056 --> 00:05:49,466 No. 129 00:05:49,891 --> 00:05:51,311 [groans] Well, now it's a mystery. 130 00:05:51,392 --> 00:05:53,562 Is it under his crib? 131 00:05:53,644 --> 00:05:55,404 Nope. Just Teddy. 132 00:05:55,980 --> 00:05:58,480 Question the bear. He knows something. 133 00:05:58,691 --> 00:06:03,281 Is it under the rhinoceros? Ooh, I hope not. 134 00:06:03,363 --> 00:06:07,163 [laughs] That's absurd. Why would it even be there? 135 00:06:07,492 --> 00:06:10,292 Hmm. Where is baby's bottle? 136 00:06:10,369 --> 00:06:12,579 Come on, woman, quit giving the hard sell. 137 00:06:13,206 --> 00:06:16,456 Mommy has it, all warmed up. 138 00:06:16,751 --> 00:06:19,091 -Oh, thank goodness. -[babies giggling] 139 00:06:19,170 --> 00:06:21,760 Sure you wouldn't rather drink spiders? 140 00:06:24,175 --> 00:06:26,755 I suppose, if it'll keep Gigi off my back, 141 00:06:26,844 --> 00:06:29,564 I could sit and be good for one more story. 142 00:06:29,764 --> 00:06:32,894 Boom went the cannon, sploosh went the ship 143 00:06:32,975 --> 00:06:37,145 and down went the dirty, surly, scurvy pirate. 144 00:06:37,230 --> 00:06:39,190 Ha-ha! Arrgghhh. 145 00:06:39,273 --> 00:06:45,453 And when little lost gorilla looked around, he was all alone. 146 00:06:46,030 --> 00:06:49,700 Dinosaur, you don't wear pajamas. 147 00:06:49,784 --> 00:06:51,794 [laughing] 148 00:06:56,833 --> 00:07:00,673 And when the kindly old leopard told the little lost gorilla, "You are home"... 149 00:07:00,753 --> 00:07:04,093 [gasps, stammers] ...I felt something. I mean, right here. 150 00:07:04,382 --> 00:07:07,762 Well, look who sat and played nice for a whole hour. 151 00:07:07,844 --> 00:07:09,514 What a surprisingly good boy. 152 00:07:09,679 --> 00:07:11,759 Yeah, I think he really liked it. 153 00:07:11,848 --> 00:07:14,138 Can the baby and me go play in our room for a while? 154 00:07:14,225 --> 00:07:17,015 Sure. He seems well-behaved today. 155 00:07:17,228 --> 00:07:18,478 Thanks, Gigi. 156 00:07:19,772 --> 00:07:20,692 Well, look at that. 157 00:07:20,773 --> 00:07:24,073 You played nice for a while, and now you're free to go do business. 158 00:07:27,113 --> 00:07:29,203 You really want me to say you were right, don't you? 159 00:07:29,282 --> 00:07:30,952 -I do. -[Gigi] What do you think, Timmy? 160 00:07:31,033 --> 00:07:33,583 -Story hour again tomorrow? -Sure. 161 00:07:37,415 --> 00:07:39,245 I'm so glad we found something you like, 162 00:07:40,168 --> 00:07:43,248 and I had a great time reading trashy magazines with the other seniors. 163 00:07:43,337 --> 00:07:46,917 In fact, I was telling Frederic how lucky it was to find something 164 00:07:47,008 --> 00:07:48,718 the babies all enjoy so much. 165 00:07:48,801 --> 00:07:50,301 You told Frederic? 166 00:07:50,386 --> 00:07:53,506 Frederic Estes, and these are my associates, 167 00:07:53,681 --> 00:07:56,021 the Consortium of Ancients. 168 00:07:56,100 --> 00:07:57,560 [all grunt] 169 00:07:57,810 --> 00:07:59,770 It's lovely to meet you. 170 00:07:59,854 --> 00:08:04,904 Would I be correct if I called this place a library? 171 00:08:05,568 --> 00:08:08,028 Yes, of course you would. 172 00:08:08,112 --> 00:08:14,582 And this library is a place where everyone is supposed to... shh. 173 00:08:16,162 --> 00:08:18,252 It's our most important rule. 174 00:08:18,623 --> 00:08:20,463 Well, then, 175 00:08:20,750 --> 00:08:24,050 -I'd say these babies don't belong here. -What? 176 00:08:24,420 --> 00:08:26,010 Do they? 177 00:08:26,088 --> 00:08:28,758 But... this is story hour. 178 00:08:29,008 --> 00:08:33,008 And you go on and read your hippy-dippy picture books. 179 00:08:33,095 --> 00:08:37,975 But rules is rules: any baby makes any loud noises... 180 00:08:38,392 --> 00:08:40,062 pfft! Outta here! 181 00:08:40,436 --> 00:08:41,396 Uhh... 182 00:08:41,562 --> 00:08:44,232 Courtesy of local law enforcement. 183 00:08:45,650 --> 00:08:49,280 I literally have nothing better to do right now. I hate crime. 184 00:08:49,779 --> 00:08:51,529 It's an old-fashioned turf war. 185 00:08:51,614 --> 00:08:53,954 Estes and his gang are trying to muscle us out, 186 00:08:54,033 --> 00:08:55,913 take this library for themselves. 187 00:08:55,993 --> 00:08:57,793 They can't take story hour! 188 00:08:57,870 --> 00:09:00,290 I need my stories, man. Lookit. 189 00:09:00,373 --> 00:09:02,123 My shiv hand is getting antsy. 190 00:09:02,250 --> 00:09:05,920 Well, my tiny tots, rules are rules. 191 00:09:06,003 --> 00:09:11,133 No noises, or the nice policeman will have to take you bye-bye. 192 00:09:11,217 --> 00:09:15,597 I'm sure you can all be on your very quietest behavior. Right? 193 00:09:18,182 --> 00:09:19,312 [giggles] 194 00:09:20,518 --> 00:09:21,348 [man grunts] 195 00:09:21,435 --> 00:09:24,475 [Officer Doug] I'm sorry, sir, but I'm sworn to uphold the law. 196 00:09:24,564 --> 00:09:26,234 [seniors grumbling] 197 00:09:29,694 --> 00:09:30,994 [grumbling] 198 00:09:31,445 --> 00:09:34,695 This library is baby territory. We are not giving it up. 199 00:09:34,782 --> 00:09:37,202 Stay strong, stay silent. 200 00:09:37,785 --> 00:09:39,785 Can you see the puppy? 201 00:09:42,415 --> 00:09:43,615 [giggles, grunts] 202 00:09:43,708 --> 00:09:44,918 -[Officer Doug] Sorry. -Wha...? 203 00:09:45,001 --> 00:09:48,381 Uh-oh, Badger spilled his applesauce. 204 00:09:48,462 --> 00:09:51,092 [giggles, gasps] 205 00:09:51,716 --> 00:09:53,176 Caterpillar. 206 00:09:53,259 --> 00:09:54,469 [squeals] 207 00:09:55,136 --> 00:09:58,096 [librarian] Upside down! 208 00:09:58,180 --> 00:09:59,890 [babbling] 209 00:10:00,850 --> 00:10:02,350 [Officer Doug] Sorry. Sorry. 210 00:10:02,602 --> 00:10:06,232 Boss, I can't. My mouth keeps wanting to say things. 211 00:10:06,314 --> 00:10:08,984 Hang on, Jimbo. Don't let the oldies win. 212 00:10:09,066 --> 00:10:12,316 Who could it be? Boo! 213 00:10:12,403 --> 00:10:14,073 [shrieks] 214 00:10:15,031 --> 00:10:16,201 Uh-oh. 215 00:10:21,203 --> 00:10:22,373 [chair scraping] 216 00:10:23,581 --> 00:10:25,251 [senior grumbling] 217 00:10:26,334 --> 00:10:29,344 Gigi, Frederic Estes is being evil again. 218 00:10:29,420 --> 00:10:32,420 The "no loud noises" thing? It is a library, Tim. 219 00:10:32,506 --> 00:10:33,586 Maybe we should just go. 220 00:10:33,674 --> 00:10:36,764 You kidding? This place is the first peace I've gotten since I moved in. 221 00:10:36,844 --> 00:10:40,604 Your brother's been on his best behavior. He'll be fine. 222 00:10:44,185 --> 00:10:48,225 Okay, who wants to read a book about kittens? 223 00:10:48,314 --> 00:10:50,654 [Staci growls, squeaks] 224 00:10:51,734 --> 00:10:55,364 Throwing up wherever he pleases? Is that how Janice raised your boy, Ted? 225 00:10:55,446 --> 00:10:57,616 He got kicked out of the public library. 226 00:10:57,698 --> 00:10:59,988 [groans] How bad was the fallout after I got the boot? 227 00:11:00,076 --> 00:11:01,906 Timmy, of course, was a perfect angel. 228 00:11:02,078 --> 00:11:04,908 Yes! Still the good kid. 229 00:11:04,997 --> 00:11:07,917 -I assume no more story hour. -Even worse. 230 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Estes got them to turn it into "no babies" hour. 231 00:11:11,170 --> 00:11:14,510 If they even see a baby in there between 11 and noon, 232 00:11:14,590 --> 00:11:18,720 all babies will be banned from the library, any time, forever. 233 00:11:18,803 --> 00:11:20,513 Ugh, Estes! 234 00:11:20,596 --> 00:11:23,926 And Gigi's probably never gonna trust you out of her sight again. 235 00:11:24,016 --> 00:11:25,726 -Ugh, Gigi! -[monitor chimes, vibrates] 236 00:11:25,810 --> 00:11:26,730 [Jimbo] Boss. 237 00:11:26,811 --> 00:11:27,651 Uh, Jimbo? 238 00:11:27,978 --> 00:11:31,438 -Uh, we got a situation. -Yeah, sorry about story hour. 239 00:11:31,524 --> 00:11:33,784 We'll take our library back, don't you worry. 240 00:11:33,859 --> 00:11:36,239 -How you holding up, big guy? -I'm fine, thanks. 241 00:11:36,320 --> 00:11:37,320 [Staci screaming] 242 00:11:38,572 --> 00:11:40,872 -Staci's not. -[ragged panting] 243 00:11:40,950 --> 00:11:44,660 I told you, boss. I need my stories. 244 00:11:44,745 --> 00:11:46,285 They keep me in my happy place, 245 00:11:46,372 --> 00:11:48,752 and you do not want me in my unhappy place! 246 00:11:49,750 --> 00:11:51,840 Stay happy, stay happy. I'll fix this. 247 00:11:52,753 --> 00:11:54,513 [grunts, clears throat] 248 00:11:54,588 --> 00:11:56,918 Templeton, you've got a basic public education. 249 00:11:57,007 --> 00:11:59,507 How'd you like to fill in for emergency story hour? 250 00:12:01,095 --> 00:12:02,295 Better idea. 251 00:12:02,430 --> 00:12:05,640 So if you read the stories, it's a win for everybody. 252 00:12:05,850 --> 00:12:06,770 I don't follow. 253 00:12:06,851 --> 00:12:09,401 He gets stories, you get him calm and quiet. 254 00:12:09,603 --> 00:12:12,023 Why can't you just read him the stories? 255 00:12:12,356 --> 00:12:14,646 Because I want the two of you to get along, 256 00:12:14,733 --> 00:12:17,703 and then you learn to trust the baby and won't have to watch him all the time, 257 00:12:18,028 --> 00:12:21,698 and everybody stays completely sane. 258 00:12:22,283 --> 00:12:23,123 [sighs] 259 00:12:24,285 --> 00:12:26,945 Aw. I could never say no to my Timmy. 260 00:12:27,037 --> 00:12:29,207 Yes! Story hour with Gigi. 261 00:12:29,290 --> 00:12:31,790 I'm gonna go invite the baby's friends. Love you. 262 00:12:31,876 --> 00:12:33,706 That baby has friends? 263 00:12:36,088 --> 00:12:39,378 [Staci squeals quietly] 264 00:12:39,467 --> 00:12:40,427 [giggles] 265 00:12:40,843 --> 00:12:43,013 -How does this work? -You just read. 266 00:12:43,137 --> 00:12:44,347 Pick anything. 267 00:12:46,724 --> 00:12:50,354 Hmm. The Sassy, Gassy Crocodile. 268 00:12:51,729 --> 00:12:54,019 Nope, nope, and nope. 269 00:12:54,148 --> 00:12:56,778 [gasps, grunting] 270 00:12:58,569 --> 00:13:03,869 "'Oh, no,' said Hippo sadly. 'All my friends forgot my birthday.'" 271 00:13:03,949 --> 00:13:07,159 Ugh. Don't tell me. They're planning a surprise party. 272 00:13:07,411 --> 00:13:10,251 Yep, there it is. Shocker. [blows raspberry] 273 00:13:10,831 --> 00:13:12,581 I did not see that coming. 274 00:13:12,666 --> 00:13:17,126 Does this family own any storybooks that aren't flaming garbage? 275 00:13:17,213 --> 00:13:18,883 [whimpering] 276 00:13:21,842 --> 00:13:24,512 They're babies, Gigi. They like this stuff. 277 00:13:24,595 --> 00:13:27,805 I'm not cut out for soft and fuzzy nonsense. 278 00:13:27,890 --> 00:13:29,230 I'm from steel country. 279 00:13:29,308 --> 00:13:31,558 Spent my life in the mill, turning fire into metal 280 00:13:31,644 --> 00:13:34,484 and beating down any goon squads who tried to break our union. 281 00:13:34,563 --> 00:13:36,363 [babies giggle and coo] 282 00:13:37,691 --> 00:13:39,611 Goon beating, that's what gets your attention. 283 00:13:41,987 --> 00:13:44,657 -If it works, it works. -All right, kiddos. 284 00:13:44,740 --> 00:13:46,830 We're playin' this Gigi style. 285 00:13:47,243 --> 00:13:49,123 "Union," we'd shout. 286 00:13:49,203 --> 00:13:52,793 And oh, boy, did we give 'em what for. Boom! 287 00:13:52,873 --> 00:13:54,383 [fighting grunts] 288 00:13:54,458 --> 00:13:55,998 [babies giggling] 289 00:13:56,460 --> 00:13:58,300 I can't believe this is actually working. 290 00:13:58,379 --> 00:14:00,629 Another win for bonding with Gigi. 291 00:14:01,006 --> 00:14:05,426 And as Henry the boilermaker lay there, two words escaped his lips. 292 00:14:05,844 --> 00:14:09,474 "Avenge me." 293 00:14:11,433 --> 00:14:12,433 [angry grunts] 294 00:14:12,518 --> 00:14:16,108 Well, if you've ever been hit with brass knuckles, you know how that feels. 295 00:14:16,188 --> 00:14:18,438 [growling] 296 00:14:19,149 --> 00:14:20,229 This kid gets me. 297 00:14:20,484 --> 00:14:23,034 You better believe we stood our ground. 298 00:14:23,112 --> 00:14:26,282 Somebody tries to take something from you in this life, what do you do? 299 00:14:26,365 --> 00:14:27,945 You take it right back! 300 00:14:28,033 --> 00:14:30,373 [combat scream] 301 00:14:30,953 --> 00:14:32,253 Oh, my, is she okay? 302 00:14:32,329 --> 00:14:33,869 [growling and snarling] 303 00:14:36,458 --> 00:14:37,288 [Tim] Staci! 304 00:14:37,668 --> 00:14:39,168 Did you see which way she went? 305 00:14:39,336 --> 00:14:41,956 And there goes Gigi's story time. 306 00:14:43,757 --> 00:14:46,177 -[Tim] Babies, no. -What in the world? 307 00:14:46,260 --> 00:14:47,720 Don't worry. I'll go after them. 308 00:14:47,803 --> 00:14:49,603 Timmy! What? 309 00:14:59,940 --> 00:15:00,900 [whistles] 310 00:15:14,496 --> 00:15:16,286 [grunts, laughs] 311 00:15:16,373 --> 00:15:18,753 [howls] 312 00:15:21,045 --> 00:15:22,245 Oh, no. 313 00:15:22,338 --> 00:15:24,298 What is that place? 314 00:15:24,548 --> 00:15:27,378 [Boss Baby] The public library. 315 00:15:28,844 --> 00:15:31,684 "Hollywood, the government and young people. 316 00:15:31,764 --> 00:15:34,684 Are they plotting to steal your silverware? 317 00:15:35,351 --> 00:15:36,311 Yes." 318 00:15:36,393 --> 00:15:38,023 -Oh, yes. -Mm-hmm. 319 00:15:38,103 --> 00:15:41,073 -[vent cover slams] -[Staci chuckles] 320 00:15:43,400 --> 00:15:45,950 I should probably see what's going on. 321 00:15:46,528 --> 00:15:47,988 [groans] 322 00:16:05,589 --> 00:16:06,419 [gasps] 323 00:16:06,924 --> 00:16:07,974 What are you doing here? 324 00:16:08,258 --> 00:16:09,968 Your grandma was right. 325 00:16:10,052 --> 00:16:14,102 Frederic and his old people gang took this library from us, so what do we do? 326 00:16:14,181 --> 00:16:17,941 We take it back. [shrieks] Union! 327 00:16:29,822 --> 00:16:32,532 [groans, grunts] 328 00:16:34,284 --> 00:16:36,454 This place is crawling with seniors. 329 00:16:44,503 --> 00:16:47,553 I would love to take back our library from them, but we need a plan. 330 00:16:47,631 --> 00:16:48,881 Got one. 331 00:16:50,259 --> 00:16:54,389 -[groans] Dagnabit! -Sir, this is a library. 332 00:16:54,471 --> 00:16:56,891 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 333 00:16:56,974 --> 00:16:59,564 Horse apples. I pay my taxes. 334 00:16:59,643 --> 00:17:03,523 Miss Summer's right. You're outta here, Mister Loud Noise Man. 335 00:17:03,605 --> 00:17:05,935 Wow, good thing I never leave this place. 336 00:17:06,025 --> 00:17:07,355 This could actually work. 337 00:17:07,443 --> 00:17:09,283 [Tim] Are you insane? 338 00:17:09,528 --> 00:17:10,698 It's grown-ups only hour. 339 00:17:10,779 --> 00:17:14,869 If they spot any of you here, they'll ban babies from this library forever. 340 00:17:14,950 --> 00:17:18,540 Well, then I guess we'd better not get caught. Right, Staci? 341 00:17:20,122 --> 00:17:21,502 [chuckling] 342 00:17:22,916 --> 00:17:25,536 Babies! 343 00:17:25,627 --> 00:17:28,337 Shh. That's not a baby, ma'am. 344 00:17:28,422 --> 00:17:30,262 That's a big boy, 345 00:17:30,340 --> 00:17:33,430 and you're gonna need to take that yelling outside. 346 00:17:33,510 --> 00:17:34,890 March. 347 00:17:34,970 --> 00:17:39,270 Keep the librarian distracted. We'll take care of the old people. 348 00:17:45,856 --> 00:17:49,396 Here, little baby. Did you get lost? 349 00:17:49,485 --> 00:17:52,815 This is Consortium of Ancients turf now. 350 00:17:57,659 --> 00:17:58,579 [Staci giggles] 351 00:18:00,788 --> 00:18:03,368 [loud grunt] Gosh-all hemlock! 352 00:18:07,377 --> 00:18:08,457 [echoing giggle] 353 00:18:15,761 --> 00:18:16,761 [echoing giggle] 354 00:18:28,982 --> 00:18:29,942 [creaking] 355 00:18:32,945 --> 00:18:35,445 [whispering] Mama. 356 00:18:35,531 --> 00:18:37,571 [screams] 357 00:18:39,910 --> 00:18:41,830 -[Boss Baby and Jimbo giggling] -Huh? 358 00:18:45,374 --> 00:18:49,294 Sorry to keep distracting you for absolutely no reason involving babies, 359 00:18:49,503 --> 00:18:53,263 but are you telling me there's now a fiction and a nonfiction? 360 00:18:53,340 --> 00:18:54,510 -Mm-hmm. -[woman grunting] 361 00:18:54,591 --> 00:18:57,511 And what would you say is the difference between the two? 362 00:18:57,594 --> 00:19:00,144 Well, one is fictional, and the other isn't. 363 00:19:00,222 --> 00:19:01,642 Fascinating. 364 00:19:01,849 --> 00:19:04,559 Might you direct me to some of your nonfiction-iest books? 365 00:19:04,643 --> 00:19:05,773 Of course. 366 00:19:05,853 --> 00:19:08,523 And aren't you the most polite young man I've ever-- 367 00:19:08,605 --> 00:19:09,895 [woman] Thunderation! 368 00:19:09,982 --> 00:19:13,282 There's babies right over there! 369 00:19:16,113 --> 00:19:19,583 Some people have no respect for library etiquette. 370 00:19:20,951 --> 00:19:23,251 Sorry, Meemaw. Love you. 371 00:19:24,371 --> 00:19:25,871 You're out of the will. 372 00:19:28,167 --> 00:19:29,877 I never felt so alive, sir. 373 00:19:30,085 --> 00:19:32,455 Tell me there's more of 'em. Who's next? 374 00:19:32,546 --> 00:19:33,876 Only one senior left. 375 00:19:34,089 --> 00:19:36,589 The Big Kahuna. Where's Estes? 376 00:19:44,892 --> 00:19:45,932 [chuckles] 377 00:20:32,189 --> 00:20:33,229 [metallic clang] 378 00:20:33,899 --> 00:20:38,819 Steel implants. Lost both my buttocks in the war. 379 00:20:38,904 --> 00:20:43,784 Wave bye-bye to the library forever, babies. 380 00:20:44,493 --> 00:20:47,373 [laughs] I feel like such a fool. 381 00:20:47,621 --> 00:20:50,751 Here I was, calling it the Doody Decimal System. 382 00:20:50,832 --> 00:20:54,002 -[laughs] Doody. -[Staci screaming] 383 00:20:54,544 --> 00:20:56,094 -[babies babbling] -What's that noise? 384 00:20:56,171 --> 00:20:57,301 I'm sure it's fine. 385 00:20:57,422 --> 00:20:59,932 Tell me more about these newspapers on sticks. 386 00:21:00,008 --> 00:21:01,178 [Estes grunting] 387 00:21:01,635 --> 00:21:03,005 I should really look. 388 00:21:03,095 --> 00:21:04,135 I looked for you. 389 00:21:05,389 --> 00:21:07,219 Turns out, nothing there. Whoo! 390 00:21:08,767 --> 00:21:13,267 -I'm just gonna turn around for one sec. -[distorted] No! 391 00:21:16,316 --> 00:21:20,236 Where are those babies? [panting] 392 00:21:20,779 --> 00:21:22,359 Shh. 393 00:21:28,120 --> 00:21:29,710 Eww-eww-eww! 394 00:21:29,871 --> 00:21:33,831 That'll be quite enough from our noisy seniors today, thank you. 395 00:21:33,917 --> 00:21:35,037 The babies! 396 00:21:35,127 --> 00:21:37,297 What about the babies? 397 00:21:37,462 --> 00:21:40,052 Don't worry, Gigi. I'll get them all home safe. 398 00:21:40,132 --> 00:21:42,262 [whispers] I feel so good about this day. 399 00:21:42,342 --> 00:21:43,392 Nice work, Templeton. 400 00:21:43,468 --> 00:21:46,218 Dodging a police officer and distracting a librarian? 401 00:21:46,305 --> 00:21:49,305 I'd say you've gotten over your panic around authority figures. 402 00:21:49,641 --> 00:21:51,811 Hmm. Still one more to go. 403 00:21:52,894 --> 00:21:56,064 I know you're upset they banned you from the library for life. 404 00:21:56,273 --> 00:21:57,693 Eh, I hate the quiet. 405 00:21:57,774 --> 00:22:01,404 I just thought for a minute there, I actually was bonding with this one. 406 00:22:01,486 --> 00:22:03,946 What are you talking about? You totally bonded with him. 407 00:22:04,031 --> 00:22:06,991 He saw a baby in trouble, and his first instinct was to go help. 408 00:22:07,117 --> 00:22:10,077 Sticking together, just like your union stories 409 00:22:10,162 --> 00:22:12,502 or like a family. 410 00:22:13,498 --> 00:22:15,878 Let's call you a work in progress. 411 00:22:15,959 --> 00:22:17,089 [Boss Baby coos] 412 00:22:17,502 --> 00:22:18,752 Same to you, Gigi. 413 00:22:18,837 --> 00:22:20,957 Yes! I am calling that a win. 414 00:22:23,342 --> 00:22:24,182 Whoo! 415 00:22:24,885 --> 00:22:27,295 [Summer] The angry seniors were banished, 416 00:22:27,387 --> 00:22:30,887 and with no one left to object, the tiny tots returned, 417 00:22:30,974 --> 00:22:35,314 and they all had story hour happily ever after. 418 00:22:35,395 --> 00:22:37,605 Oh, yeah. [chuckles] 419 00:22:38,148 --> 00:22:39,608 That's the good stuff. 420 00:22:41,360 --> 00:22:43,360 [theme song playing] 421 00:23:03,215 --> 00:23:05,215 ♪ Boss Baby ♪