1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,926 Inga samtal, tack. 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,351 Baby-Bossen 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,059 Jag är Bossen, Baby Jag är Baby-bossen såklart 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,981 -Baby-Bossen -Kolla in när jag gör entré 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,606 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,162 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,581 Inte alls min grej att va' pryd 9 00:00:34,242 --> 00:00:37,082 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,752 Byt min blöja, och mata mer 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,421 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Vem är bäst? -Jag, Baby-Bossen 13 00:00:46,796 --> 00:00:47,756 Brödramöte. 14 00:00:47,839 --> 00:00:51,759 Vår tillfälliga rumskamratssituation har nått en krisnivå. 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,553 Vi har haft nog med blodvite. 16 00:00:54,971 --> 00:00:57,521 Förlåt, Templeton. Jag rycktes med lite. 17 00:00:58,058 --> 00:01:01,018 -Vårt heliga broderskap är starkt. -Okrossbart. 18 00:01:01,102 --> 00:01:04,312 Vi borde ha några regler så att saker utvecklas. 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,857 Jag instämmer. Ett kontrakt. 20 00:01:08,818 --> 00:01:12,948 Första regeln: När jag jobbar vill jag ha det tyst och lugnt runt mig. 21 00:01:13,031 --> 00:01:14,491 En musfis skulle störa. 22 00:01:14,574 --> 00:01:18,954 Andra regeln nummer ett: Rör inte mina saker. 23 00:01:19,037 --> 00:01:23,207 Det är faktiskt den enda jag behöver, men i väldigt stora bokstäver. 24 00:01:23,291 --> 00:01:24,671 Vi är enade. 25 00:01:24,751 --> 00:01:27,131 Hur ska reglerna upprätthållas? 26 00:01:27,212 --> 00:01:29,052 Det kommer vi på efter hand. 27 00:01:35,178 --> 00:01:36,258 -Vad... -Spott-tuss. 28 00:01:36,346 --> 00:01:39,176 Vi har väl en regel angående mina saker? 29 00:01:39,933 --> 00:01:43,483 Så jag sa: "Är det här inköpsavdelningen eller är det..." 30 00:01:48,233 --> 00:01:49,823 Templeton! 31 00:01:49,901 --> 00:01:52,491 Tyst och lugnt. Musfisar. 32 00:01:52,570 --> 00:01:54,280 Det var min regel! 33 00:01:55,240 --> 00:01:57,780 Hur kan du vara så bra på att sikta? 34 00:02:02,163 --> 00:02:03,503 Jag gjorde inget! 35 00:02:03,581 --> 00:02:05,831 Du funderade på att göra nånting. 36 00:02:25,687 --> 00:02:28,687 -Jag fick lite i munnen. -Jag också. 37 00:02:30,358 --> 00:02:31,778 Bra att du smakade, 38 00:02:31,860 --> 00:02:34,950 men jag tror inte att man kan resonera med en bebis. 39 00:02:35,029 --> 00:02:39,119 Du kan väl använda rummet på förmiddagen och låta bebisen leka där i eftermiddag? 40 00:02:39,200 --> 00:02:41,620 Oacceptabelt! Det är mitt rum. 41 00:02:43,705 --> 00:02:46,115 Testade du att använda spott-tussar? 42 00:02:46,207 --> 00:02:48,457 Lär honom inte att använda spott-tussar. 43 00:02:48,543 --> 00:02:51,253 Spott-tussar är ett ofarligt, långsiktigt sätt 44 00:02:51,337 --> 00:02:53,257 att hålla ett barn på rätt väg. 45 00:02:53,339 --> 00:02:55,429 Hur tror du att min Ted blev så fin? 46 00:02:55,508 --> 00:02:56,968 Jag täckte honom i såna. 47 00:02:57,051 --> 00:03:00,101 Flashback! Där försvann min aptit. 48 00:03:00,972 --> 00:03:02,932 -Ät upp din middag. -Ja, mamma. 49 00:03:04,100 --> 00:03:07,690 Tim, jag delade rum med sex syskon. Alla vara hemska. 50 00:03:07,770 --> 00:03:10,520 Tre av dem fes hela tiden. Det gjorde mig galen. 51 00:03:10,607 --> 00:03:12,897 Vet du vad jag gjorde när tussarna inte funkade? 52 00:03:12,984 --> 00:03:14,744 Jag höll mig sysselsatt. 53 00:03:17,155 --> 00:03:18,235 Så avslutningsvis 54 00:03:18,323 --> 00:03:21,163 vill jag ta Aktiebolag Supercoola stora barn 55 00:03:21,242 --> 00:03:23,752 till nästa nivå och tjäna pengar. 56 00:03:23,828 --> 00:03:25,498 Du behövde bara säga "pengar". 57 00:03:25,580 --> 00:03:28,880 Så, idéer. Vad ska vårt företag göra? 58 00:03:29,667 --> 00:03:31,037 Tuggummitestare. 59 00:03:31,878 --> 00:03:35,468 Företagsbin. Vår uppgift är att fånga bin. 60 00:03:36,257 --> 00:03:38,927 Fisdetektorer. Vem fes? Vi tar reda på det. 61 00:03:40,094 --> 00:03:41,724 Vi kan bli sköldpaddsvakter. 62 00:03:41,804 --> 00:03:44,474 Vi skulle bli jättebra sköldpaddsvakter. 63 00:03:44,557 --> 00:03:47,937 Passar vi bara häftiga sköldpaddor eller dåliga också? 64 00:03:48,019 --> 00:03:49,649 Vi borde inte diskriminera. 65 00:03:51,439 --> 00:03:53,649 Hur är det med din bror? Blöjproblem? 66 00:03:53,733 --> 00:03:55,243 Han måste vara hungrig. 67 00:03:57,362 --> 00:03:59,362 Vad menar du med dåliga idéer? 68 00:03:59,447 --> 00:04:01,237 Jag ska ge dig ett gott råd. 69 00:04:01,324 --> 00:04:03,454 Om du vill ha ett lyckat företag... 70 00:04:03,534 --> 00:04:05,834 -Det är okej. -Ursäkta? 71 00:04:05,912 --> 00:04:09,122 Jag försöker hitta ett sätt för oss att tillbringa tid isär, 72 00:04:09,207 --> 00:04:10,497 för vårt broderskap. 73 00:04:10,583 --> 00:04:12,883 Startar du ett företag utan min hjälp? 74 00:04:12,961 --> 00:04:15,261 Skulle du operera nån utan en läkare 75 00:04:15,338 --> 00:04:18,008 eller åka till rymden utan en astronaut? 76 00:04:18,091 --> 00:04:21,391 Den andra, ja. Den första, kanske. 77 00:04:23,012 --> 00:04:25,432 Jag tänker skriva upp slagkratta. 78 00:04:25,515 --> 00:04:27,845 Vi kommer att bli så rika! 79 00:04:27,934 --> 00:04:30,774 Ser du? Vi har redan för många bra idéer. 80 00:04:30,853 --> 00:04:34,323 Jag gillar självförtroendet. Ska vi slå vad? 81 00:04:34,399 --> 00:04:38,609 Du och Danny får ihop 20 dollar innan gatlyktorna tänds. 82 00:04:38,695 --> 00:04:43,565 Om ni klarar det, får du exklusiv tillgång till vårt rum under sommaren. 83 00:04:43,658 --> 00:04:46,998 Om inte så är det mitt. Och inga fler spott-tussar. 84 00:04:47,078 --> 00:04:50,118 -Tjugo dollar innan det blir mörkt. -Rummet är vinsten. 85 00:04:50,206 --> 00:04:53,626 Och lite tid isär är grädden på moset. Deal. 86 00:04:56,629 --> 00:04:59,629 Det är kul att komma överens, som på den gamla goda tiden. 87 00:04:59,716 --> 00:05:03,136 Du borde följa med till kontoret. Det är Pias födelsedag 88 00:05:03,219 --> 00:05:08,309 och Henriksson tog med för mycket tårta. Kaksmulor på toppen, osläckbara ljus. 89 00:05:08,391 --> 00:05:10,981 Ja! Såna är toppen! Jag hänger på! 90 00:05:11,060 --> 00:05:12,230 Vänta. 91 00:05:12,312 --> 00:05:15,822 Du försöker distrahera mig från mitt företag. 92 00:05:15,898 --> 00:05:18,188 Va? Jag? Nej. 93 00:05:18,276 --> 00:05:20,236 Jag ville bara testa. Lycka till. 94 00:05:20,320 --> 00:05:21,530 Det behövs inte. 95 00:05:25,158 --> 00:05:28,368 Blunda för en sekund. Öppna dem. 96 00:05:28,453 --> 00:05:33,003 Välkomna till nuet, det som förr kallades en sekund från nu. 97 00:05:33,499 --> 00:05:34,419 Vad händer? 98 00:05:34,500 --> 00:05:37,750 De har äntligen återuppfunnit stankfritt serum. 99 00:05:37,837 --> 00:05:42,467 Har de? Då kan Polotröjan stiga åt sidan. De kommer att behöva en ny vd. 100 00:05:42,550 --> 00:05:44,300 Du blir boss, bossen. 101 00:05:44,385 --> 00:05:49,885 Forskarbabyn Svensson. Outtröttlig, geni. Hör henne prata. 102 00:05:49,974 --> 00:05:52,024 Jag har inte sovit på en vecka. 103 00:05:52,143 --> 00:05:56,443 Jag tror att det påverkar min hjärna. Hjärna, hjärna, hjärna. 104 00:05:56,522 --> 00:05:59,322 Har ni sagt nåt så ofta att det inte låter som ett ord? 105 00:05:59,400 --> 00:06:02,360 Hjärna. 106 00:06:03,363 --> 00:06:05,623 Men en sak vet jag. 107 00:06:05,698 --> 00:06:08,738 Vi har precis återuppfunnit stankfritt serum. 108 00:06:10,328 --> 00:06:14,078 Jag har heller inte duschat på en vecka. 109 00:06:14,582 --> 00:06:16,832 Vi vet. Vi känner lukten. 110 00:06:17,376 --> 00:06:20,706 Bra, för nu kan ni känna hur de äckliga lukterna försvinner 111 00:06:20,797 --> 00:06:25,177 genom den råa kraften av det stankfria serumet. 112 00:06:44,237 --> 00:06:47,117 Det luktar som en rutten äggfis. 113 00:06:47,365 --> 00:06:48,775 Burrito. 114 00:06:50,201 --> 00:06:52,701 Vi säljer pizzor, men bara fyllningen. 115 00:06:52,787 --> 00:06:56,367 Nej. Läsk med bara bubblorna. 116 00:06:56,457 --> 00:06:59,707 Vänta. Insidan av varmkorvar. 117 00:06:59,794 --> 00:07:02,844 -Jag vet! -Okej, men jag har mycket kvar. 118 00:07:02,922 --> 00:07:05,592 Titta på alla som bara går runt i kvarteret. 119 00:07:05,675 --> 00:07:07,835 De skulle nog älska att åka taxi. 120 00:07:07,927 --> 00:07:11,257 Men en taxi kan inte köra från verandan till brevlådan. 121 00:07:11,347 --> 00:07:15,307 Där kommer vi in. Vi erbjuder resor som är för korta för taxibilar. 122 00:07:15,393 --> 00:07:18,193 Ja! 123 00:07:18,271 --> 00:07:20,731 Vi behöver en vagn och en stol. 124 00:07:23,067 --> 00:07:24,687 -Vad hände? -Svensson. 125 00:07:24,777 --> 00:07:27,857 Misslyckades hon med sammansättningen? Ja. 126 00:07:27,947 --> 00:07:31,737 Hon gjorde sig själv till planetens mest stinkande bebis. 127 00:07:31,826 --> 00:07:35,616 Jag kan fixa det. Jag behöver bara en hjärna. 128 00:07:36,205 --> 00:07:39,125 Kolla hur fort mina ögon rör sig. Så där, ja. 129 00:07:39,208 --> 00:07:41,708 Ingen sömn på en vecka och ett dåligt serum. 130 00:07:41,794 --> 00:07:45,264 Så skruttigt och så pruttigt. 131 00:07:45,923 --> 00:07:49,933 Rim. Så underhållande. Jag förstår varför musik är så populärt. 132 00:07:50,011 --> 00:07:51,431 Ge mig en lösning. 133 00:07:51,512 --> 00:07:54,272 Hon behöver en dos av det ursprungliga serumet. 134 00:07:54,348 --> 00:07:56,228 Flaskan är hemma. Jag hämtar den. 135 00:07:56,309 --> 00:08:00,769 Nej. Det finns spioner överallt. Serumet stannar där. Ta med henne dit. 136 00:08:00,855 --> 00:08:04,435 Vill ni att jag ska ta med henne? Det är en stor risk. 137 00:08:04,525 --> 00:08:07,195 Mitt jobb är att se till att folk älskar bebisar. 138 00:08:07,278 --> 00:08:11,068 Vad händer om de känner lukten av en som luktar som en hundspya? 139 00:08:11,157 --> 00:08:15,197 Lösningar hemsöker oss som skuggorna av våra misstag. 140 00:08:15,286 --> 00:08:20,576 En sann innovatör, en framtida vd, räds inget av dem. 141 00:08:20,666 --> 00:08:23,496 Så rädsla är en vildhäst att tämja? 142 00:08:23,586 --> 00:08:27,416 Du pratar strunt. Det förvirrar mig och gör mig rasande. Sluta. 143 00:08:27,507 --> 00:08:30,087 Ja, ma'am. Oroa er inte. Jag löser det. 144 00:08:33,554 --> 00:08:35,144 Vi har ett jobb att göra. 145 00:08:35,223 --> 00:08:40,943 Jag är för svag för att röra mig. Lukten är värre än Jimbos blöjor. 146 00:08:42,230 --> 00:08:45,900 Åh, nej. Jag kräktes precis i min mask. 147 00:08:48,110 --> 00:08:51,950 Okej. Det verkar bara vara du och jag, du sömnlösa, tokiga Svensson. 148 00:08:52,031 --> 00:08:54,531 Jag har 13 tår. 149 00:08:55,910 --> 00:08:57,290 Vi är Upp-Plockarna. 150 00:08:57,370 --> 00:09:00,290 Vi plockar upp dig så att du aldrig behöver gå igen. 151 00:09:00,373 --> 00:09:06,003 Ingen resa är för kort. Hoppa ombord på vår bekväma stol-vagn. 152 00:09:06,087 --> 00:09:10,087 -En vagn med en stol på. -Men inte vilken stol som helst. 153 00:09:10,174 --> 00:09:13,844 Den bästa, mest bekväma stolen jag kunde hitta på tippen. 154 00:09:13,928 --> 00:09:16,968 Hörde jag er ropa ut ett erbjudande om skjuts? 155 00:09:20,351 --> 00:09:22,311 Det här är rätt roligt! 156 00:09:32,655 --> 00:09:34,565 Mitt teflonskenben! 157 00:09:35,032 --> 00:09:37,492 Förlåt. Du får rabatt. 158 00:09:38,494 --> 00:09:43,674 En halvtimme för en bärgningsbil? Men alla bra brott sker nu. 159 00:09:47,044 --> 00:09:49,554 Nu tar vi fartdåren, pojkar. 160 00:09:50,715 --> 00:09:53,585 Bara tre dollar? Vi har ju jobbat hela morgonen. 161 00:09:53,676 --> 00:09:56,256 Skämtar du? Det här är toppen. 162 00:09:56,345 --> 00:10:00,425 Det är minst två godisbitar och en massa mynt kvar att kasta på ekorrar. 163 00:10:00,516 --> 00:10:03,976 Men jag måste få ihop 20 dollar innan gatlyktorna tänds. 164 00:10:04,061 --> 00:10:06,811 -Hur får vi ihop mer fortare? -Jag har en idé. 165 00:10:06,897 --> 00:10:09,897 Ge mig ett 25-centsmynt fort. Jag ser dig, ekorre! 166 00:10:09,984 --> 00:10:11,654 Här får du! 167 00:10:12,320 --> 00:10:14,950 Tänk, Templeton. Jag måste vinna vadet. 168 00:10:15,031 --> 00:10:17,871 Fler passagerare, snabbare resor, högre priser. 169 00:10:17,950 --> 00:10:21,330 Jag missade. Men det var värt det för livserfarenheten. 170 00:10:21,412 --> 00:10:24,462 Vi måste förbättra vagnen. Känner du nån med en gokart? 171 00:10:25,041 --> 00:10:27,081 Va? Nej. 172 00:10:27,168 --> 00:10:31,458 Varför skulle jag känna nån med en... Vad sa du? "Gloklart?" 173 00:10:31,547 --> 00:10:36,337 -Har du en gokart? -Hon är inte redo att köras ännu! 174 00:10:37,511 --> 00:10:41,351 Okej, då. Hoppas att du gillar att ha kul. 175 00:10:42,224 --> 00:10:44,444 Nu är lukten instängd i alla fall. 176 00:10:44,518 --> 00:10:46,728 Är du okej här om jag hämtar serumet? 177 00:10:47,772 --> 00:10:50,612 Jag har aldrig varit ute i den verkliga världen förut. 178 00:10:50,691 --> 00:10:55,571 Jag måste se allt! Träden kallar på mig. 179 00:10:55,655 --> 00:10:58,365 Affärerna går bra. Det är kul med framgång. 180 00:10:58,449 --> 00:11:00,329 Jag måste bara hämta en hjälm. 181 00:11:00,409 --> 00:11:02,159 Träden, här kommer jag! 182 00:11:03,079 --> 00:11:04,959 Templeton, är du dum? 183 00:11:05,039 --> 00:11:08,749 Vad gör Svensson här? Och varför är hon i en boll? 184 00:11:08,834 --> 00:11:11,424 Säg mig, vilken är den värsta lukten du har känt? 185 00:11:11,504 --> 00:11:12,844 -Pappas strumpor. -Okej. 186 00:11:12,922 --> 00:11:15,092 Tänk dig att de kommer från en fisks mage. 187 00:11:16,008 --> 00:11:18,798 Det är så Svensson luktar, gånger tusen. 188 00:11:18,886 --> 00:11:23,216 Om den spricker och nån känner lukten, så överlever inte kärleken till bebisar. 189 00:11:23,307 --> 00:11:26,267 Men fixar jag det här kan jag snart bli vd. 190 00:11:27,520 --> 00:11:29,230 En sekund bara. Kan du passa henne? 191 00:11:29,313 --> 00:11:31,193 Om du verkligen behöver det. 192 00:11:31,273 --> 00:11:34,653 Vänta. Passa henne tills gatlyktorna tänds, eller? 193 00:11:34,735 --> 00:11:36,775 Jag vet vad du försöker göra, lurifax. 194 00:11:36,862 --> 00:11:38,242 Vad pratar du om? 195 00:11:38,322 --> 00:11:41,372 Vårt vad i morse? Jag bryr mig inte om det längre. 196 00:11:41,450 --> 00:11:44,120 Säkert. Det här är ett spratt, eller hur? 197 00:11:44,203 --> 00:11:47,713 Inget är verkligt. Inte ens mina ögon. 198 00:11:47,790 --> 00:11:50,790 Jag visste det. Du lurade mig nästan. 199 00:11:50,876 --> 00:11:53,086 -Vi ses. -Templeton, vänta! 200 00:11:53,170 --> 00:11:54,460 Stanna. 201 00:11:54,547 --> 00:11:56,757 Klockan är tolv. Lunchdags. 202 00:11:56,841 --> 00:11:57,931 Jag glömde Gigi! 203 00:11:58,342 --> 00:11:59,932 Rör dig inte! 204 00:12:02,680 --> 00:12:05,100 Ingen tupplur än, herrn. Lunchdags. 205 00:12:05,182 --> 00:12:08,232 Du håller Gigis strikta karaktärsstärkande schema. 206 00:12:10,938 --> 00:12:12,978 Här kommer jag, träden! 207 00:12:15,526 --> 00:12:18,696 Vad häftig! 208 00:12:18,779 --> 00:12:21,199 Jag och pappa byggde henne med delar från tippen. 209 00:12:21,282 --> 00:12:23,242 Hon heter Blixt-tippar'n. 210 00:12:24,452 --> 00:12:25,622 Hon känns snabb. 211 00:12:25,703 --> 00:12:28,583 En halv hästkraft. Det tredubblar styrkan. 212 00:12:28,664 --> 00:12:30,424 Med baksätet och vagnen ihop 213 00:12:30,499 --> 00:12:32,499 dubblar vi passagerarkapaciteten. 214 00:12:32,585 --> 00:12:35,875 Se upp, kvarteret. Ni plockas snart upp. 215 00:12:35,963 --> 00:12:37,883 Vi ska bli framgångsrika! 216 00:12:37,965 --> 00:12:39,215 Ja! 217 00:12:39,300 --> 00:12:40,380 Hon är känslig. 218 00:12:40,468 --> 00:12:43,848 Du måste banka här, dra i det där, vrida här 219 00:12:43,929 --> 00:12:45,719 och slå till instrumentbrädan. 220 00:12:48,476 --> 00:12:51,806 -Hur får du den att åka fortare? -Trampa ned blixtpedalen. 221 00:12:52,396 --> 00:12:54,566 -Ja! -Ja! 222 00:12:57,443 --> 00:12:59,783 Härligt. Jag älskar handlingskraften. 223 00:13:04,909 --> 00:13:09,369 Kom igen, magen. Vi klarar det. Jag måste tillbaka innan Svensson rymmer. 224 00:13:10,831 --> 00:13:13,211 Timmy! Lunchdags! 225 00:13:19,256 --> 00:13:20,836 Jag ska göra en macka till Tim. 226 00:13:20,925 --> 00:13:22,425 Jag är strax tillbaka. 227 00:13:28,599 --> 00:13:31,139 Jag hör dig. Det är dags för en tupplur. 228 00:13:31,227 --> 00:13:34,357 Men du måste vakna om prick två timmar. 229 00:13:35,731 --> 00:13:38,531 Nej, nej, nej! 230 00:13:42,905 --> 00:13:46,195 Serum, serum, serum. Där är du. 231 00:13:50,037 --> 00:13:51,407 Anlita Upp-Plockarna! 232 00:13:51,497 --> 00:13:53,827 Känn Blixt-tippar'ns råstyrka. 233 00:13:53,916 --> 00:13:57,166 Ett dotterbolag till Aktiebolag Supercoola stora barn. 234 00:13:58,462 --> 00:14:00,922 -Stanna! -Vad är det? 235 00:14:01,006 --> 00:14:05,006 Jag vet ett sätt för vårt företag att tjäna miljarder. Titta. 236 00:14:05,845 --> 00:14:09,385 Hej, herr Willis. Hur går loppisen? Var är dina kunder? 237 00:14:09,473 --> 00:14:12,983 Jag vet inte. Jag kanske inte satte upp nog med skyltar. 238 00:14:13,060 --> 00:14:14,060 LOPPIS 239 00:14:16,855 --> 00:14:19,975 Danny och jag har ett taxibolag här i kvarteret. 240 00:14:20,067 --> 00:14:25,197 Vi kan köra runt och berätta om din loppis och skjutsa hit kunder. 241 00:14:25,281 --> 00:14:26,121 Taget. 242 00:14:28,033 --> 00:14:31,253 Köpte du inget? Jag spanar in en stekspade. 243 00:14:31,328 --> 00:14:35,828 Han betalar oss för att köra hit kunder, som betalar oss för skjutsen. 244 00:14:35,916 --> 00:14:41,006 När gatlyktorna tänds så kan du köpa alla stekspadar i stan. 245 00:14:41,088 --> 00:14:43,418 Det är som om du läser min drömdagbok. 246 00:14:48,220 --> 00:14:50,810 Svensson? 247 00:14:51,348 --> 00:14:52,768 Var är du? 248 00:14:53,350 --> 00:14:58,150 Träd, trottoarer. Jag älskar att vara utomhus! 249 00:15:01,025 --> 00:15:04,855 Jag vet inte om du har hört, men herr Willis har en loppis. 250 00:15:08,741 --> 00:15:13,541 En liten krabat. Jag vill klappa dig. 251 00:15:13,621 --> 00:15:15,331 Hur öppnar jag den? 252 00:15:18,834 --> 00:15:21,554 Nej! Låt dem inte känna din lukt! 253 00:15:25,466 --> 00:15:28,046 Vad heter du, då? 254 00:15:29,720 --> 00:15:31,100 Vad är det som luktar? 255 00:15:31,180 --> 00:15:32,930 Friterad spya och lök? 256 00:15:33,015 --> 00:15:35,595 Hej, herr Friterad spya och lök. 257 00:15:35,684 --> 00:15:39,864 Jag är Forskarbabyn Svensson med en väldigt trött hjärna. 258 00:15:39,939 --> 00:15:42,899 Vem vill se mig springa? Jag vill! 259 00:15:44,234 --> 00:15:46,784 Nej! Stanna, Svensson! 260 00:15:52,284 --> 00:15:55,294 Så många kunder. Du store tid! 261 00:15:55,371 --> 00:15:57,211 Kan du hitta några fler? 262 00:16:07,383 --> 00:16:08,803 Den där lukten... 263 00:16:09,593 --> 00:16:11,603 Det är svårt att andas. 264 00:16:11,679 --> 00:16:13,469 Farväl, kärleken till bebisar. 265 00:16:13,555 --> 00:16:15,925 Det var trevligt att lära känna dig. 266 00:16:16,016 --> 00:16:17,346 Vi tar henne, BB. 267 00:16:17,434 --> 00:16:20,024 Förstärkning! Jag älskar mitt team. 268 00:16:20,104 --> 00:16:21,944 Vänta! Era masker! 269 00:16:23,691 --> 00:16:25,571 Musselfisar! 270 00:16:25,651 --> 00:16:29,111 Diarré-sushi! 271 00:16:30,572 --> 00:16:32,122 Prutt. Bajsblöja. 272 00:16:35,244 --> 00:16:37,754 Några vagnslass till och vi har nått målet. 273 00:16:37,830 --> 00:16:40,250 Stanna hos fru Dingle. Hon älskar att fynda. 274 00:16:40,332 --> 00:16:41,172 Visst. 275 00:16:43,502 --> 00:16:45,092 -Vad? -Bromsarna funkar inte. 276 00:16:45,170 --> 00:16:48,470 -Va? -Jag sa att Blixt-tippar'n inte var redo. 277 00:16:48,549 --> 00:16:51,009 Vad ska vi göra? Hitta nånstans att krascha. 278 00:16:51,093 --> 00:16:53,433 Jag vill inte krascha den här maskinen. 279 00:16:53,512 --> 00:16:55,812 Vi får köra tills bensinen tar slut. 280 00:16:58,350 --> 00:16:59,770 Konstigt. Inget händer. 281 00:16:59,852 --> 00:17:02,062 Vad menar du med att inget händer? 282 00:17:03,022 --> 00:17:05,072 Goda nyheter. Nånting hände. 283 00:17:05,149 --> 00:17:08,149 Vi är på väg mot den brantaste backen. 284 00:17:08,235 --> 00:17:09,565 Backgatan? 285 00:17:09,653 --> 00:17:13,033 Ja, och den leder till den mest trafikerade gatan i stan. 286 00:17:13,115 --> 00:17:14,445 Trafikgatan? 287 00:17:14,533 --> 00:17:16,453 Va? Nej. Storgatan. 288 00:17:16,535 --> 00:17:18,535 Vi blir mosade! Vi måste hoppa av. 289 00:17:18,620 --> 00:17:20,540 Jag lämnar inte Blixt-tippar'n. 290 00:17:20,622 --> 00:17:22,882 Det är våra liv eller Blixt-tippar'ns. 291 00:17:22,958 --> 00:17:26,708 Om du inte bryr dig om Tippar'n så kan du hoppa av. Jag stannar. 292 00:17:26,795 --> 00:17:28,875 Jag hoppar inte av utan dig. 293 00:17:28,964 --> 00:17:30,594 Åh, nej. 294 00:17:37,097 --> 00:17:39,097 -Jag sticker. -Va? Du sa precis... 295 00:17:52,362 --> 00:17:55,122 Soppatorsk. Vi hade verkligen tur. 296 00:17:56,408 --> 00:17:58,618 Jag höll på att både dö och kissa på mig. 297 00:17:59,411 --> 00:18:00,251 Templeton. 298 00:18:02,247 --> 00:18:03,287 Jag går en sväng. 299 00:18:03,791 --> 00:18:06,091 Okej, jag ska försöka laga Tippar'n. 300 00:18:10,047 --> 00:18:13,927 Svensson-problemet är äkta. Hon är ute ur bubblan och stinker. 301 00:18:14,009 --> 00:18:16,009 Det här luktar lögn. 302 00:18:16,095 --> 00:18:19,965 Vet du vad som är på riktigt? Jag är nära att vinna vadet. 303 00:18:20,057 --> 00:18:22,677 Rum, rum. Rum, rum, rum! 304 00:18:22,768 --> 00:18:25,188 -Hur mycket har ni tjänat? -Runt 15 dollar. 305 00:18:25,270 --> 00:18:26,610 Redan? 306 00:18:26,688 --> 00:18:29,688 Låt mig anlita dig. Fem dollar för att fånga Svensson. 307 00:18:29,775 --> 00:18:31,355 -Va? -Då är du uppe i 20. 308 00:18:31,443 --> 00:18:32,993 Du vinner vadet och rummet. 309 00:18:33,070 --> 00:18:35,700 Vi var väl isär för att rädda broderskapet? 310 00:18:35,781 --> 00:18:38,031 Jag behöver din hjälp och du behöver min. 311 00:18:38,117 --> 00:18:41,657 Vad är broderskap bra för om vi inte kan hjälpa varandra? 312 00:18:44,832 --> 00:18:49,752 Varför luktar den här bebisen som en skunk som äter andra skunkars rumpor? 313 00:18:49,837 --> 00:18:52,167 Åh, det är så sjukt! 314 00:18:53,507 --> 00:18:54,337 Svensson! 315 00:18:56,176 --> 00:18:59,556 Det är som om hundbajs lärde sig att bajsa. 316 00:18:59,638 --> 00:19:02,518 Jag sa ju att jag inte ljög. Den här gången. 317 00:19:02,599 --> 00:19:03,429 Hon saktar ner, 318 00:19:03,517 --> 00:19:05,977 men hon rör sig mot loppisen vid foten av kullen. 319 00:19:06,061 --> 00:19:08,481 Varför är det så mycket folk på en loppis? 320 00:19:08,564 --> 00:19:11,694 För att jag är en bra affärsman. 321 00:19:11,775 --> 00:19:14,485 Jag är imponerad, men folkmassan gör det värre. 322 00:19:14,570 --> 00:19:17,780 Om de känner lukten så kanske inte kärleken till bebisar kan räddas. 323 00:19:17,865 --> 00:19:20,445 Glöm vd-positionen. Min karriär är över. 324 00:19:20,534 --> 00:19:24,204 -Kan vi ta gokarten? -Den är helt sönder, men... 325 00:19:27,708 --> 00:19:28,538 Vad är planen? 326 00:19:28,625 --> 00:19:31,495 Vi kan inte styra eller stanna. Vi behöver ett perfekt glid. 327 00:19:31,587 --> 00:19:33,417 Om hon stinker så svimmar vi. 328 00:19:33,505 --> 00:19:35,875 Sen är det upp till din äckliga talang. 329 00:19:35,966 --> 00:19:39,966 Ett försök, en chans. Stankfritt eller stinkande. 330 00:19:40,053 --> 00:19:42,763 Tro mig. Jag kan träffa allt som rör sig. 331 00:19:42,848 --> 00:19:45,478 Det är äckligt men tröstande. Sätt fart! 332 00:19:52,816 --> 00:19:54,066 Hallå, Svensson! 333 00:19:55,235 --> 00:19:56,895 Templeton, nu! 334 00:20:01,575 --> 00:20:02,655 -Ja! -Ja! 335 00:20:02,743 --> 00:20:05,003 Ingen mer stinkande Svensson. Vad lätt! 336 00:20:06,705 --> 00:20:07,575 Vad...? 337 00:20:14,463 --> 00:20:16,673 -Är du okej? -Ja. 338 00:20:16,757 --> 00:20:20,467 Baby-bossen, stor varmkorv-person. 339 00:20:20,928 --> 00:20:23,848 Jag har varit vaken i flera timmar. 340 00:20:26,808 --> 00:20:28,478 Det har varit en lång dag. 341 00:20:31,647 --> 00:20:32,897 Hallå. 342 00:20:34,316 --> 00:20:37,816 Räds inte, bebisar. Hon stinker inte längre. 343 00:20:40,447 --> 00:20:45,037 Baby-bossen, det där var problemlösning på vd-nivå. 344 00:20:45,118 --> 00:20:48,908 Jag ser vår framtid i dig. 345 00:20:49,539 --> 00:20:55,299 Svensson! Hur mår min rockstjärne-agent? Det där var risktagande på vd-nivå. 346 00:20:55,379 --> 00:20:58,589 Jag ser vår framtid i dig. 347 00:20:59,258 --> 00:21:02,258 Jag trodde att jag tränades för att bli nästa vd. 348 00:21:02,344 --> 00:21:04,814 Så klart du är. Liksom alla andra. 349 00:21:04,888 --> 00:21:09,938 Att äta en morot dödar hunger, men att jaga en morot föder nyskapande. 350 00:21:10,018 --> 00:21:12,348 Knivskarp konkurrens. Jag gillar det. 351 00:21:12,854 --> 00:21:15,404 -Nej, det gör jag inte! -Fina byxor, Henriksson. 352 00:21:15,482 --> 00:21:18,902 Jag ser vår framtid i dem. 353 00:21:22,531 --> 00:21:24,621 Vad hände med min gokart? 354 00:21:24,700 --> 00:21:26,200 Den kraschade i backen. 355 00:21:26,285 --> 00:21:30,155 Jag fick ge herr Willis vår vinst. Vi har bara några cent kvar. 356 00:21:30,956 --> 00:21:31,956 Jag är ledsen. 357 00:21:32,040 --> 00:21:34,540 Vi kanske inte borde jobba tillsammans. 358 00:21:34,626 --> 00:21:36,546 -Jag gillar att vara... -Ekorre! 359 00:21:36,628 --> 00:21:39,508 Akta svansen, ekollonsmugglare! 360 00:21:43,051 --> 00:21:44,801 Goda nyheter för dig. 361 00:21:44,886 --> 00:21:47,506 Jag förlorade vadet, du vann. Njut av rummet. 362 00:21:47,597 --> 00:21:48,807 Glöm vadet. 363 00:21:48,890 --> 00:21:51,560 Du tjänade mer än vad jag trodde att du kunde. 364 00:21:51,643 --> 00:21:54,063 Du hjälpte mig och räddade min karriär. 365 00:21:54,146 --> 00:21:56,816 Vi kan nog hitta ett sätt att dela på rummet. 366 00:21:56,898 --> 00:21:58,648 Jag har några idéer. 367 00:22:00,277 --> 00:22:02,067 Det regnar dinosaurier. 368 00:22:03,363 --> 00:22:07,373 Hur ska Timothy Smällerton, Jurassic-rockstjärna, ta sig till showen? 369 00:22:07,451 --> 00:22:08,791 Smällerton! 370 00:22:10,120 --> 00:22:12,290 Jag vill bli din manager. 371 00:22:12,372 --> 00:22:15,462 Jag skyddar dig från dinosaurieregn, men jag tar 20 procent. 372 00:22:16,335 --> 00:22:17,375 Tio procent. 373 00:22:17,461 --> 00:22:19,881 Ha så kul när du krossas av dinosaurier. 374 00:22:19,963 --> 00:22:22,053 -Femton. -Vi är överens. Hoppa på. 375 00:22:22,132 --> 00:22:24,762 -En kratta? -Det är ingen vanlig kratta. 376 00:22:24,843 --> 00:22:27,973 Nu åker vi! Avvärj dinosaurierna! 377 00:22:28,055 --> 00:22:31,305 Det går så fort! Ingen dinosaurie hinner i fatt oss. 378 00:22:31,391 --> 00:22:35,021 Hej då, Triceratops. Känn på den, Tyrannosaurus. 379 00:22:37,064 --> 00:22:40,284 Tim, lämnade jag min slagkratta där uppe? 380 00:23:11,389 --> 00:23:15,309 Undertexter: Anna Thorén