1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Inga samtal, tack. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby-Bossen 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Jag är bossen, baby Jag är Baby-bossen, såklart 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Kolla in när jag gör entré 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,743 Inte alls min grej att va' pryd 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Byt min blöja, och mata mer 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Vem är bäst? -Jag, Baby-bossen 13 00:00:50,133 --> 00:00:51,933 Det blir en lång natt! 14 00:00:52,010 --> 00:00:54,390 Vem behöver dubbelblöja? 15 00:00:59,392 --> 00:01:00,482 Akta! 16 00:01:07,817 --> 00:01:08,897 Skriv under! 17 00:01:08,985 --> 00:01:10,485 Jag sa tre zebror! 18 00:01:10,570 --> 00:01:12,820 Här är memot och papperen. Tack för flaskan. 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,776 Du är avskedad! Nej, inte du. Jag behöver dina zebror. 20 00:01:17,202 --> 00:01:21,462 Göra-Massor VD-Babyn, jag har de senaste siffrorna. 21 00:01:24,334 --> 00:01:25,294 Just nu går det bra. 22 00:01:25,376 --> 00:01:28,376 Söta, utklädda bebisar ger oss en stor ökning av bebiskärlek. 23 00:01:28,463 --> 00:01:31,013 Inga sockerkrascher rapporterade, men vi måste hålla ett öga 24 00:01:31,090 --> 00:01:33,180 på godisfördelning och -konsumtion, annars... 25 00:01:35,386 --> 00:01:38,056 Bebiskärleken kraschar i ett eldhav! 26 00:01:43,728 --> 00:01:45,358 Mitt hår brinner! 27 00:01:47,023 --> 00:01:50,613 -I korthet? -En vanlig halloween på Babybolaget. 28 00:01:52,195 --> 00:01:53,315 Såna högtider gillar jag. 29 00:01:53,404 --> 00:01:55,784 Arkivera det. Avboka min Num-Num-bokning. 30 00:01:55,865 --> 00:01:58,155 Och skaffa mig en hatt att dricka ur! 31 00:01:58,243 --> 00:02:00,583 Jag har fortfarande extra blöjor! 32 00:02:00,662 --> 00:02:02,372 Bebiskärlek mot godis? 33 00:02:02,455 --> 00:02:04,455 Godis vinner jämt! 34 00:02:04,666 --> 00:02:06,376 Hur kan du bara sitta där? 35 00:02:06,459 --> 00:02:08,339 För jag ser inte på bebiskärlek. 36 00:02:08,419 --> 00:02:11,709 I kväll ser jag på en bebis. 37 00:02:12,715 --> 00:02:14,465 Raska på! 38 00:02:14,551 --> 00:02:16,801 I kväll gör vi det. 39 00:02:16,886 --> 00:02:19,506 Hur vet jag att han gör det i kväll? 40 00:02:19,597 --> 00:02:21,887 Eftersom det är halloween. 41 00:02:21,975 --> 00:02:24,055 Babybolagets jobbigaste kväll på året. 42 00:02:24,144 --> 00:02:26,154 Det kommer att bli kaos där uppe. 43 00:02:26,312 --> 00:02:29,072 Vilken är den bästa kvällen för ett team bebisar att korsa stan 44 00:02:29,149 --> 00:02:30,819 utan att dra till sig uppmärksamhet? 45 00:02:30,900 --> 00:02:34,950 Den enda kväll som har inbyggda förklädnader. 46 00:02:35,196 --> 00:02:38,906 Vi ska vara tysta som möss, arbetssamma som myror... 47 00:02:38,992 --> 00:02:41,242 Under skydd av dräkter och kaos, 48 00:02:41,327 --> 00:02:45,537 kommer han att smyga sig i väg med sin degiga korv till team. 49 00:02:45,623 --> 00:02:48,253 ...och in i lejonets kula... 50 00:02:48,334 --> 00:02:51,054 Bubbeezees högkvarter! 51 00:02:52,422 --> 00:02:56,932 Ja, kapten, det är riskfyllt, men Bubbeezee har tvingat mig till det. 52 00:02:57,010 --> 00:02:59,640 Till och med mina föräldrar har börjat köpa deras skräp. 53 00:02:59,721 --> 00:03:02,271 Jag hittade ett Bubbeezee-lås på toaletten i morse! 54 00:03:02,348 --> 00:03:06,268 Visst, jag använder inte toaletter själv, men det bådar inte gott. 55 00:03:06,978 --> 00:03:09,148 Jag fick nästan lov att bajsa i badkaret! 56 00:03:10,398 --> 00:03:11,438 Fokusera, Templeton. 57 00:03:12,233 --> 00:03:15,453 Bergström anländer om tre, två... 58 00:03:17,614 --> 00:03:24,544 Välkommen till den första årliga spök-Templeton-tulära halloweenfesten! 59 00:03:25,997 --> 00:03:29,577 Vilken våghalsig liten dräkt. 60 00:03:29,667 --> 00:03:32,457 Det är ingen dräkt, hjälmen är ordinerad. 61 00:03:32,545 --> 00:03:34,165 Jag tar upp honom till bebisarna! 62 00:03:35,590 --> 00:03:38,130 Allt är i ordning, men jag måste varna er. 63 00:03:38,217 --> 00:03:41,047 Staci leder Babybolagets fältteam nu, 64 00:03:41,137 --> 00:03:42,007 och hon är bra. 65 00:03:42,096 --> 00:03:42,926 För trots allt... 66 00:03:43,139 --> 00:03:44,929 Han lärde upp mig. 67 00:03:45,892 --> 00:03:46,892 Jimbo? 68 00:03:48,019 --> 00:03:48,849 Han är bossen! 69 00:03:49,103 --> 00:03:50,733 Vi har alltid litat på honom! 70 00:03:50,813 --> 00:03:53,403 Jag vet, men han har blivit knäpp. 71 00:03:53,483 --> 00:03:56,613 Han sa nej till sitt gamla jobb, blev vän med Mopsen Plopp, 72 00:03:56,694 --> 00:03:58,864 och hans anti-Bubbeezee-besatthet! 73 00:03:59,030 --> 00:04:03,160 Vi måste stoppa honom, för hans eget bästa. 74 00:04:04,077 --> 00:04:06,327 -Hård kärlek. -Extra hård. 75 00:04:06,412 --> 00:04:09,462 Om jag känner bossen har han nåt stort i rockärmen. 76 00:04:09,666 --> 00:04:11,916 Men frågan är vad. 77 00:04:12,126 --> 00:04:16,006 Jag kan bara säga att det är stort och att jag har det i rockärmen. 78 00:04:16,089 --> 00:04:17,589 Väldigt hemligt. 79 00:04:17,674 --> 00:04:19,134 Nu är det din tur, snuten. 80 00:04:20,677 --> 00:04:22,757 Förlåt, oärliga snuten. 81 00:04:23,721 --> 00:04:26,471 Det är en blandning av lavendelolja och helande. 82 00:04:26,849 --> 00:04:29,479 -Wow! -Den vore härlig att använda. 83 00:04:29,560 --> 00:04:32,520 Som en semester i en flaska. 84 00:04:32,605 --> 00:04:35,605 Min näsa skrattar och fnissar, allihop! 85 00:04:40,905 --> 00:04:41,985 Skrytmåns. 86 00:04:42,282 --> 00:04:43,952 Jag behöver ett fullt fältteam, ma'am. 87 00:04:44,033 --> 00:04:47,413 Baby-Bossen må ha en skruv lös, men han är fortfarande en maskin. 88 00:04:47,495 --> 00:04:48,785 Mjölken har surnat! 89 00:04:48,871 --> 00:04:50,961 Lite till vänster. Inga pannkakor! 90 00:04:51,040 --> 00:04:52,330 Är inte ni två bundis? 91 00:04:52,542 --> 00:04:53,632 Vi var det. 92 00:04:53,710 --> 00:04:56,000 Men under min tid inlåst på dagis lärde jag mig 93 00:04:56,087 --> 00:04:59,917 att blockera alla barmhärtighetskänslor när en odåga behöver tas om hand. 94 00:05:00,008 --> 00:05:05,968 Njut av din BLT-macka, Brayden. Bacon, sallad och tarantel. 95 00:05:07,890 --> 00:05:09,810 Låt mig meditera om det en sekund. 96 00:05:09,892 --> 00:05:13,102 Om. Om. Om. 97 00:05:13,187 --> 00:05:16,357 Mediterar fortfarande. Om. Om. 98 00:05:16,858 --> 00:05:17,898 Uppdraget godkänns! 99 00:05:17,984 --> 00:05:20,864 Visst är det riskfyllt, men ibland måste man ta risker. 100 00:05:20,945 --> 00:05:23,155 Ett meddelande från bolagsstyrelsen. 101 00:05:23,364 --> 00:05:26,284 Styrelsen gillar inte risktagande på halloween. 102 00:05:26,617 --> 00:05:31,577 Göra-Massor VD-babyn, du är avskedad! 103 00:05:32,332 --> 00:05:35,082 Bra! Mer tid för mina hobbyer! 104 00:05:40,381 --> 00:05:42,721 Det sista jag hörde var "uppdraget godkänns", 105 00:05:42,800 --> 00:05:44,180 så det måste vara dags för... 106 00:05:44,343 --> 00:05:46,183 Fas två, Templeton. 107 00:05:47,430 --> 00:05:51,520 Mamma, pappa. Andra mammor, pappor. Ni får aldrig stanna hemma 108 00:05:51,601 --> 00:05:54,941 och dela ut godis på halloween, vilket ju är det roligaste. 109 00:05:55,146 --> 00:05:57,016 Jag fick en spontan idé! 110 00:05:57,106 --> 00:05:59,436 Jag kan väl gå ut med bebisarna på bus eller godis i år 111 00:05:59,525 --> 00:06:01,395 medan ni tar det lugnt och pratar om oljor? 112 00:06:02,403 --> 00:06:05,913 -Älskling, så omtänksamt av dig, men... -Håll kvar det "men-et". 113 00:06:06,115 --> 00:06:08,785 Jag vet att jag ensam med åtta bebisar är en dålig idé, 114 00:06:09,035 --> 00:06:12,325 men tänk om jag redan har fixat det? 115 00:06:14,499 --> 00:06:15,499 Var hälsade, vuxna. 116 00:06:16,459 --> 00:06:19,709 Han ser underligt respektabel ut i hög hatt. 117 00:06:21,798 --> 00:06:24,048 Släpp ut ekorren. 118 00:06:24,509 --> 00:06:27,679 Det vore kul att vara hemma och dela ut godis för en gångs skull. 119 00:06:27,762 --> 00:06:30,522 Hörru, ekorren! Min slant vill ha en puss! 120 00:06:30,598 --> 00:06:31,848 Pussa den! 121 00:06:32,975 --> 00:06:35,515 Tyvärr, Timbo. Men snällt tänkt. 122 00:06:42,026 --> 00:06:43,736 Bra drag, Staci. 123 00:06:43,820 --> 00:06:44,950 Men... 124 00:06:45,822 --> 00:06:47,532 det är precis så jag skulle ha gjort. 125 00:06:51,327 --> 00:06:53,407 Katt-lassiskt, Marisol! 126 00:06:53,496 --> 00:06:55,036 Vår första bus eller godis-gäst! 127 00:06:55,123 --> 00:06:58,753 Nej, mr Templeton, jag ska gå ut med bebisarna på bus eller godis med Tim, 128 00:06:58,918 --> 00:07:01,048 precis nu, som vi kom överens om på telefon. 129 00:07:09,512 --> 00:07:11,352 Är hon här? Är Marisol här? 130 00:07:11,430 --> 00:07:12,770 Hur kan hon vara här? 131 00:07:12,932 --> 00:07:16,232 Hej, Marisol. Ted Templeton här! 132 00:07:16,602 --> 00:07:18,402 Nej, det lät bättre på telefon. 133 00:07:19,021 --> 00:07:21,861 Knyt skorna. Vi har åtta bebisar och tio kvarter framför oss. 134 00:07:21,941 --> 00:07:23,781 Vi kommer att få tonvis med godis. 135 00:07:24,026 --> 00:07:25,946 Åh, gillar du bus och godis? Eller godis? 136 00:07:26,028 --> 00:07:28,028 Och/eller. Vilket som. Vilket är ditt favoritgodis? 137 00:07:28,114 --> 00:07:30,204 Regnbågsrepklubbor! Det... Det är min. 138 00:07:30,283 --> 00:07:33,123 Jaså? Min också! Så roligt! 139 00:07:36,164 --> 00:07:38,004 Jag gör bebisarna redo. 140 00:07:43,129 --> 00:07:45,259 Behöver du använda toaletten? Eller badkaret? 141 00:07:45,548 --> 00:07:46,838 Nej, jag får spel! 142 00:07:46,924 --> 00:07:49,144 Bara att tänka på Marisol får mig att känna som låtarna 143 00:07:49,218 --> 00:07:52,718 mamma och pappa tvingar oss att lyssna på på långa bilresor, och sen pussas de... 144 00:07:52,889 --> 00:07:54,969 Hon kommer att genomskåda mig! Jag förstör uppdraget! 145 00:07:55,057 --> 00:07:56,137 Aj! 146 00:07:56,767 --> 00:07:57,727 Du höll på att tappa greppet. 147 00:07:57,810 --> 00:07:58,640 Bergström, loss. 148 00:07:59,896 --> 00:08:02,686 Om vi andra ska lyckas storma Bubbeezee, 149 00:08:02,773 --> 00:08:05,033 måste du se till att Marisol är för "bubbupptagen" 150 00:08:05,109 --> 00:08:06,859 -för att inse att vi inte är i vagnarna. 151 00:08:06,944 --> 00:08:11,664 Glöm sliskiga sångkänslor och fokusera på att skaffa sliskigt godis. 152 00:08:11,741 --> 00:08:13,871 Och jag ska hjälpa dig. 153 00:08:14,785 --> 00:08:16,075 -Ska du? -Inte dig. 154 00:08:16,162 --> 00:08:20,752 Jag vill ta del av din mansbebisbrors resa till Marisols hjärta! 155 00:08:20,958 --> 00:08:22,668 Jag reser inte till nåns hjärta. 156 00:08:22,752 --> 00:08:25,052 Du kan följa med om du vill, men min bror har rätt. 157 00:08:25,129 --> 00:08:26,459 I kväll måste handla om godis. 158 00:08:26,547 --> 00:08:30,967 Jag ser din mun prata, men jag hör din bultande insida. 159 00:08:31,219 --> 00:08:33,099 Klaskilask, klaskilask. 160 00:08:33,179 --> 00:08:34,889 Vi kan väl bara köra uppdraget? 161 00:08:34,972 --> 00:08:37,482 -Lycka till. -Glad halloween. 162 00:08:43,648 --> 00:08:45,438 Hon är här nånstans. 163 00:08:45,525 --> 00:08:47,025 Joy, avsök området. 164 00:08:51,948 --> 00:08:53,868 Så knäppt att vi träffas här, bossen. 165 00:08:53,950 --> 00:08:55,540 Du ser bra ut. 166 00:08:55,618 --> 00:08:58,408 Fängelsekund. Så passande. 167 00:08:58,496 --> 00:09:01,666 Jag visste inte om att du tyckte om bus-eller-godiset. 168 00:09:01,749 --> 00:09:02,579 Vad för dig hit? 169 00:09:02,667 --> 00:09:05,877 Du såg frusen ut, så jag tänkte ta in dig till Babybolaget 170 00:09:05,962 --> 00:09:07,462 och sätta dig i heta stolen. 171 00:09:07,547 --> 00:09:09,797 Knöt du dina bebisskor med den säkerheten? 172 00:09:09,966 --> 00:09:11,006 I dubbelknut. 173 00:09:11,175 --> 00:09:13,545 Bra. Jag vill ju inte att du ska snubbla. 174 00:09:15,012 --> 00:09:17,312 Nämen, ett meddelande från Babybolaget. 175 00:09:17,390 --> 00:09:19,430 Undrar vad det kan handla om. 176 00:09:19,517 --> 00:09:22,727 Hej, Stace! Jag är vd nu! 177 00:09:23,688 --> 00:09:24,558 Helvilt! 178 00:09:24,647 --> 00:09:28,857 Hur som haver, nåt dumt hus ger bort godis med dubbla nävar. 179 00:09:29,193 --> 00:09:33,113 Du måste sätta stopp för det innan några bebisar blir översockrade. 180 00:09:33,197 --> 00:09:34,527 Vems hus? 181 00:09:34,615 --> 00:09:36,365 Vänta, jag kollar. 182 00:09:37,034 --> 00:09:39,294 Det står "Templetons". 183 00:09:39,704 --> 00:09:41,214 Var inte det...? 184 00:09:43,624 --> 00:09:45,214 Tack! 185 00:09:46,377 --> 00:09:48,707 Hur kan vi ha tio skålar godis kvar? 186 00:09:48,796 --> 00:09:51,256 Jag vet inte, men det är rätt kul! 187 00:09:51,549 --> 00:09:53,089 Bus eller godis! 188 00:09:53,175 --> 00:09:55,595 -Jag ska äta dig! -Lukta på mina fötter! Bus eller godis! 189 00:09:55,678 --> 00:09:57,178 Lukta på mina fötter! 190 00:09:59,849 --> 00:10:04,189 Nån bebis lär äta för mycket och krascha om vi inte städar bort godiset, 191 00:10:04,270 --> 00:10:07,020 så gör mamma stolt. 192 00:10:11,319 --> 00:10:13,449 Små kontorsarbetare! 193 00:10:13,529 --> 00:10:16,369 Hoppas ni inte ska kolla min självdeklaration. 194 00:10:16,449 --> 00:10:19,119 Det vore hemskt att bli "söt-taxerad". 195 00:10:23,539 --> 00:10:25,919 Glad Halloween! Ha en jättebra kväll! 196 00:10:26,000 --> 00:10:29,630 Du vet verkligen hur man äger en simpel grön polotröja, föräldrakollega. 197 00:10:29,712 --> 00:10:32,722 Tack. Det är min "häftig pappa"-dräkt. 198 00:10:32,798 --> 00:10:36,588 Polospelare uppfann stilen på sent 1800-tal 199 00:10:36,677 --> 00:10:38,387 för att förhindra att kragarna flaxade i vinden. 200 00:10:38,554 --> 00:10:40,184 Sällan! 201 00:10:40,389 --> 00:10:42,389 -Jag har en blå, också. -Fascinerande. 202 00:10:42,475 --> 00:10:45,095 Berätta mer om tröjor och färger! 203 00:10:45,186 --> 00:10:48,146 -Jo, blazern... -Mycket insiktsfullt! 204 00:10:48,230 --> 00:10:49,730 Föräldraskap, har jag rätt? 205 00:10:49,815 --> 00:10:52,145 Vi har precis bondat. Tack! Hej då! 206 00:10:54,987 --> 00:10:56,277 Framstegskoll! 207 00:10:56,364 --> 00:10:58,954 Åh! Är det där godiset? 208 00:10:59,033 --> 00:11:01,913 Japp! Vi har badat och pudrat det här uppdraget. 209 00:11:01,994 --> 00:11:03,704 Nu är det redo att sova. 210 00:11:05,206 --> 00:11:07,246 Jag äger vd-grejen! 211 00:11:07,333 --> 00:11:08,503 Bra jobbat! 212 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 Ja. 213 00:11:09,752 --> 00:11:11,502 Jimbo, gör dig av med kontrabandet. 214 00:11:11,587 --> 00:11:13,417 Jag har en exboss att hämta... 215 00:11:13,506 --> 00:11:17,586 med din tillåtelse, Arbetsbabyn Peg VD-babyn. 216 00:11:17,885 --> 00:11:19,385 Ja, gå, strunt samma. 217 00:11:22,598 --> 00:11:26,308 Åh du store, är det så godis smakar? 218 00:11:26,477 --> 00:11:28,517 Ni måste prova det här! 219 00:11:33,109 --> 00:11:34,779 -Mer! Ge mig den där! -Mer! 220 00:11:35,403 --> 00:11:36,493 Bus eller godis! 221 00:11:38,656 --> 00:11:40,776 Som ni ser har vi åtta bus-eller-godis-barn till, 222 00:11:40,866 --> 00:11:43,786 så om du inte vill bli stämd för diskriminering mot bebisar, 223 00:11:43,869 --> 00:11:46,409 hostar du vänligen fram åtta arktiska snöbollar till. 224 00:11:46,497 --> 00:11:47,617 Tack. 225 00:11:51,377 --> 00:11:53,837 -Helt fantastiskt! -Vi hinner inte vila på våra lagrar. 226 00:11:53,921 --> 00:11:57,171 Vi slutar inte förrän våra fötter brinner och godiset ligger utspritt för sortering. 227 00:11:57,258 --> 00:11:59,258 -Vart ska vi nu? -Inte dit. 228 00:11:59,427 --> 00:12:00,587 Tandläkare! 229 00:12:00,678 --> 00:12:04,308 -Men det här ska visst dela ut... -Regnbågsrepklubbor! 230 00:12:04,807 --> 00:12:07,097 Jag är glad att ha dig på min sida i kväll, Tim. 231 00:12:10,729 --> 00:12:12,649 Fokusera på godis. Framåt! 232 00:12:13,774 --> 00:12:15,824 -Vad är det för dräkt, förresten? -Det här? 233 00:12:16,986 --> 00:12:21,316 Säg att du är utklädd till sopor för att du vill att hon ska gå ut med dig. 234 00:12:22,741 --> 00:12:25,161 Fokusera på godis. 235 00:12:31,292 --> 00:12:35,922 Vid en mors leende, det är en förisbackanal. 236 00:12:38,924 --> 00:12:41,764 Vänd om! Vi måste hitta en annan väg runt. 237 00:12:45,556 --> 00:12:47,766 Där är det ohejdbara monstret jag skapade. 238 00:12:47,850 --> 00:12:49,230 Har vi nåt skydd? 239 00:12:50,019 --> 00:12:51,189 Glöm att gå runt, då. 240 00:12:51,270 --> 00:12:54,110 Vi får göra oss av med henne i den där hyperaktiva malströmmen. 241 00:12:54,190 --> 00:12:56,400 Må halloween vara oss alla nådigt! 242 00:12:56,775 --> 00:12:58,565 In bland förisarna! 243 00:13:06,243 --> 00:13:07,663 Kvack, kvack. 244 00:13:08,370 --> 00:13:09,250 Kämpa vidare! 245 00:13:09,330 --> 00:13:11,580 Bubbeezee ligger precis bortom... 246 00:13:14,793 --> 00:13:17,633 Rakt in i en sockerhög förisstorm? 247 00:13:17,713 --> 00:13:20,383 Du är en hänsynslös galning, Baby-Bossen. 248 00:13:20,466 --> 00:13:22,546 Precis så som jag skulle ha gjort. 249 00:13:24,470 --> 00:13:25,300 Nej! 250 00:13:25,387 --> 00:13:26,717 Träffade jag en bebis? 251 00:13:26,805 --> 00:13:28,715 Det myntet skulle träffa en ekorre! 252 00:13:28,807 --> 00:13:30,227 Jag kämpade mot ondskan! 253 00:13:30,392 --> 00:13:32,652 Förlåt! Dö inte! 254 00:13:32,728 --> 00:13:35,268 Ge inte pappa ännu ett skäl att inte låta mig 255 00:13:35,356 --> 00:13:37,606 äga en grön vattenagam! 256 00:13:37,691 --> 00:13:39,691 Du skulle bara våga! 257 00:13:40,653 --> 00:13:42,323 Aj! Ja! 258 00:13:42,404 --> 00:13:45,744 Jag åker inte i fängelse än på några år! 259 00:13:49,161 --> 00:13:51,291 -Vad är det? -Lugn, tjejen. 260 00:13:51,372 --> 00:13:53,672 Är det så du tilltalar din nya vd? 261 00:13:53,749 --> 00:13:54,959 Hej, jag är först! 262 00:13:55,042 --> 00:13:57,752 Chip styr Babybolaget med järnhand! 263 00:13:57,836 --> 00:13:59,376 Den suveräna ledaren, den... 264 00:13:59,463 --> 00:14:01,553 Vad vill du, Chip? Jag är mitt uppe i... 265 00:14:01,632 --> 00:14:02,802 Din mening? 266 00:14:03,425 --> 00:14:05,465 Fattar du? För jag avbröt... 267 00:14:05,553 --> 00:14:08,183 Hör på, Peg är försvunnen, ditt fältteam har deserterat, 268 00:14:08,264 --> 00:14:11,024 och bebiskärlek kraschar plötsligt hos... 269 00:14:11,308 --> 00:14:12,428 Templetons. 270 00:14:12,685 --> 00:14:14,305 Wow! Ja. 271 00:14:14,395 --> 00:14:17,395 Du borde vara vd...men det är du inte! 272 00:14:20,651 --> 00:14:23,031 Har nån kommit på varför dessa föräldralösa bebisar 273 00:14:23,112 --> 00:14:26,322 äter tio skålar godis som hyenor ett gnukadaver? 274 00:14:26,490 --> 00:14:29,950 När de inser att vi har slut på godis går de väl sin väg? 275 00:14:31,829 --> 00:14:33,539 Det är bara en halstablett! 276 00:14:36,584 --> 00:14:39,384 Ring den andra polisen! 277 00:14:41,338 --> 00:14:43,758 Ni var tvungna att smaka på godiset. 278 00:14:43,841 --> 00:14:46,391 Men jag har den sista biten. 279 00:14:50,598 --> 00:14:53,768 Okej, jag skickar tillbaka Peg och fältteamet. 280 00:14:55,519 --> 00:14:57,899 Men jag måste bli kvar och ta hand om BB. 281 00:14:58,314 --> 00:15:00,404 Din nya vd samtycker. 282 00:15:00,482 --> 00:15:02,822 Katja! Najs! 283 00:15:03,027 --> 00:15:05,857 Det har varit en militärkupp. Stör mig inte igen! 284 00:15:11,076 --> 00:15:12,236 Är alla i ett stycke? 285 00:15:12,328 --> 00:15:14,788 Bra, för där är Bubbeezee. Skynda er! 286 00:15:15,915 --> 00:15:17,995 Dakota, kan du göra det? 287 00:15:23,547 --> 00:15:25,007 Staci. 288 00:15:25,257 --> 00:15:26,547 Du ser bra ut. 289 00:15:26,926 --> 00:15:28,136 Fängelsekund. 290 00:15:29,511 --> 00:15:31,561 Exakt så som jag skulle ha gjort. 291 00:15:32,765 --> 00:15:34,175 Bergströms taktik funkade inte. 292 00:15:34,266 --> 00:15:35,556 Har nån annan nån idé? 293 00:15:41,148 --> 00:15:43,568 Vad är kortläsaren till för då? Dekoration? 294 00:15:43,901 --> 00:15:45,611 Men tack. - Följ med in! 295 00:15:47,321 --> 00:15:49,111 Nu räcker det för i kväll. 296 00:15:49,657 --> 00:15:52,787 Hör du också en romantisk kubansk bolero? 297 00:15:55,663 --> 00:15:57,463 ¡Ay, qué cosa! 298 00:15:57,539 --> 00:15:58,539 Skåda där borta! 299 00:15:59,416 --> 00:16:00,376 Skåda? 300 00:16:00,751 --> 00:16:02,251 Vi måste... 301 00:16:03,087 --> 00:16:04,547 besöka det huset? 302 00:16:04,922 --> 00:16:07,382 Det är inte med på min lista. 303 00:16:07,841 --> 00:16:09,931 Eftersom... 304 00:16:10,344 --> 00:16:11,304 det är hemligt! 305 00:16:11,387 --> 00:16:13,387 De delar ut hemgjorda popcornbollar 306 00:16:13,472 --> 00:16:16,352 doppade i kola och rullade i kaksmulor. 307 00:16:17,059 --> 00:16:18,229 Okej, ett till. 308 00:16:19,979 --> 00:16:23,439 Varsågod, godis-Romeo. 309 00:16:30,364 --> 00:16:33,914 Vilse i en illa designad kontorslabyrint. 310 00:16:42,918 --> 00:16:44,128 Gladis Sedengry? 311 00:16:44,294 --> 00:16:45,844 Den avslöjade Babblisten? 312 00:16:46,046 --> 00:16:47,376 Vad gör den bedragaren här? 313 00:16:48,590 --> 00:16:52,550 Varför går han in på vd:ns kont... 314 00:16:53,053 --> 00:16:54,683 Åh, du store! 315 00:16:55,556 --> 00:16:56,516 Går det inte ihop? 316 00:16:56,598 --> 00:16:57,888 Au contraire, Dakota. 317 00:16:57,975 --> 00:16:58,925 Det är briljant. 318 00:16:59,018 --> 00:17:01,348 Hela babblistgrejen var ett trick! 319 00:17:01,687 --> 00:17:04,057 Visst, vi avslöjade hans akt i direktsändning, 320 00:17:04,148 --> 00:17:06,188 men vad blev konsekvenserna? 321 00:17:06,358 --> 00:17:09,188 En fejkursäkt och massor av gratis Bubbeezee-produkter 322 00:17:09,278 --> 00:17:10,948 i hem över hela staden! 323 00:17:11,697 --> 00:17:13,617 Karln är ett djävulskt geni. 324 00:17:13,699 --> 00:17:17,409 Jag känner mig inte det minsta skyldig när jag använder mitt ultimata vapen på honom. 325 00:17:18,412 --> 00:17:20,912 Jag sa ju att jag hade nåt stort i rockärmen. 326 00:17:20,998 --> 00:17:21,998 Bergström... 327 00:17:22,750 --> 00:17:25,290 Snida en nyckel till kontoret. 328 00:17:32,968 --> 00:17:36,888 Så det har äntligen nått hit... Forna arbetsbekanta, 329 00:17:36,972 --> 00:17:40,352 sedan medarbetare, sedan vänner, nu fiender. 330 00:17:40,434 --> 00:17:42,234 Jag är inte din fiende, dumskalle! 331 00:17:42,311 --> 00:17:44,101 Jag försöker hjälpa dig! 332 00:17:44,188 --> 00:17:45,768 Jag har en plan här, Stace. 333 00:17:45,856 --> 00:17:48,816 Låt mig gissa. Ditt ultimata vapen 334 00:17:48,901 --> 00:17:53,411 är att bryta mot Babybolagets första regel och avslöja dig som en pratande bebis, 335 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 knäcka killens hjärna som ett ägg 336 00:17:56,033 --> 00:17:59,373 för att vuxna inte kan hantera den kunskapen, och... 337 00:17:59,995 --> 00:18:03,115 Happy blir hispig, Bubbeezee kraschar, 338 00:18:03,207 --> 00:18:04,997 och till helsike med Babybolaget. 339 00:18:05,417 --> 00:18:07,627 Det är faktiskt min plan. 340 00:18:07,711 --> 00:18:08,801 Hur kom du på det? 341 00:18:09,046 --> 00:18:11,546 För det är precis så jag skulle ha gjort. 342 00:18:11,632 --> 00:18:14,222 Om du kan gå över gränsen kan jag det också! 343 00:18:15,803 --> 00:18:20,273 Ted och Janice kanske vill få veta att deras kära bambino 344 00:18:20,349 --> 00:18:25,519 är på andra sidan stan i en läskig kontorsbyggnad helt oövervakad. 345 00:18:25,604 --> 00:18:26,734 Det ringer! 346 00:18:26,814 --> 00:18:28,694 Knuffis...knuffa! 347 00:18:33,153 --> 00:18:34,953 Jag känner igen den knuffen. 348 00:18:35,030 --> 00:18:37,570 Jag skulle känna igen den knuffen var som helst! 349 00:18:42,412 --> 00:18:44,832 Brayden! 350 00:18:45,165 --> 00:18:48,035 Vem är Brayden? Jag trodde du hette Eggy. 351 00:18:48,836 --> 00:18:50,666 Aegi? Jaså? 352 00:18:50,754 --> 00:18:51,964 Koreanska för "bebis". 353 00:18:52,047 --> 00:18:55,587 Ja, man lär sig nått nytt varje... Vänta, är du Brayden från dagis? 354 00:19:00,848 --> 00:19:03,768 Du skulle bara våga! 355 00:19:06,520 --> 00:19:07,440 Reservkaka! 356 00:19:07,521 --> 00:19:09,111 Gnag en till nyckel åt mig! 357 00:19:19,783 --> 00:19:21,083 Förlåt, Stace. 358 00:19:24,538 --> 00:19:27,458 Ha en hälsosam halloween. 359 00:19:30,377 --> 00:19:34,337 Jag hörde talas om popcornbollarna från...Danny Petrosky, 360 00:19:34,423 --> 00:19:37,303 som hörde talas om det från en ekorre. 361 00:19:37,759 --> 00:19:40,179 Tim... Ljuger du för mig? 362 00:19:43,056 --> 00:19:44,136 Jag kollar bebisarna! 363 00:19:45,058 --> 00:19:46,018 Vad säger jag? 364 00:19:46,101 --> 00:19:48,271 Säg till din paraguayanska kärlek sanningen. 365 00:19:48,353 --> 00:19:50,403 -Den befriar dig. -Är du galen? 366 00:19:50,480 --> 00:19:52,940 Min bror misslyckas med uppdraget, Marisol hatar mig för alltid, 367 00:19:53,025 --> 00:19:54,685 och mamma och pappa litar aldrig på mig igen! 368 00:19:54,776 --> 00:19:57,146 Inte den sanningen, den här inne. 369 00:19:57,237 --> 00:19:58,567 Klask-klask, klask-klask. 370 00:19:58,655 --> 00:20:00,485 Är allt okej? 371 00:20:02,910 --> 00:20:05,120 Du är den coolaste tjejen nånsin, och jag ljög om huset 372 00:20:05,204 --> 00:20:07,004 för att jag ville vara tillsammans med dig längre. 373 00:20:07,748 --> 00:20:11,498 Jag är utklädd till Perukula, monstret med peruk på huvudet, 374 00:20:11,585 --> 00:20:14,495 men det är bara vad som fanns i lådan, för jag hade inga andra idéer, 375 00:20:14,588 --> 00:20:15,918 och den är dum. 376 00:20:18,926 --> 00:20:20,046 Nej, den är cool. 377 00:20:21,011 --> 00:20:22,971 Regnbågsrepklubba! 378 00:20:23,055 --> 00:20:24,765 Glad halloween, Tim. 379 00:20:27,768 --> 00:20:28,938 Hittelön. 380 00:20:46,787 --> 00:20:47,907 Vem tittar? 381 00:20:47,996 --> 00:20:49,076 Vem är där? 382 00:20:54,378 --> 00:20:55,748 Jisses och vallabyer! 383 00:20:55,837 --> 00:20:58,167 Jag hemsöks av spökbilder! 384 00:20:58,257 --> 00:21:00,587 Hejsan, Gladis. 385 00:21:00,884 --> 00:21:03,684 Just nu håller ditt sinne på att splittras. 386 00:21:04,554 --> 00:21:08,024 Synapserna tänds som galna. pang, zap, boom. 387 00:21:08,100 --> 00:21:08,980 Kämpa inte emot. 388 00:21:09,810 --> 00:21:12,980 Även om det känns som om håret försöker fly från hårsäckarna, 389 00:21:13,063 --> 00:21:14,823 låt det genljuda. 390 00:21:16,400 --> 00:21:18,990 Och när din hjärna exploderar och sen smälter samman igen 391 00:21:19,069 --> 00:21:22,359 för att absorbera denna radikala nya verklighet, vet detta: 392 00:21:22,447 --> 00:21:24,527 du orsakade det här själv. 393 00:21:24,825 --> 00:21:26,235 Pratande bebis! 394 00:21:26,326 --> 00:21:27,576 Bu! 395 00:21:32,457 --> 00:21:34,787 Bebis som pratar med dig! 396 00:21:35,002 --> 00:21:38,422 Så det var så du sabbade för mig i Babblisttävlingen. 397 00:21:38,505 --> 00:21:41,295 Klart att du kan prata. Nu faller allt på plats. 398 00:21:41,383 --> 00:21:42,593 Visst. 399 00:21:42,676 --> 00:21:43,506 Precis! 400 00:21:43,593 --> 00:21:45,393 Och om inte du stänger Bubbeezee... 401 00:21:45,470 --> 00:21:49,730 Kommer din mörka röst att få mina molekyler att bli alldeles darriga? 402 00:21:50,392 --> 00:21:52,642 Bebisar pratar, bebisar pratar inte. 403 00:21:52,728 --> 00:21:55,768 Sak samma, så länge jag kan tjäna kosing. 404 00:21:55,856 --> 00:21:59,476 Och det här företaget plus dumma föräldrar är lika med tonvis. 405 00:21:59,568 --> 00:22:02,398 Så nej, jag tänker inte stänga. 406 00:22:04,323 --> 00:22:06,373 Åh, du trodde verkligen att du hade mig där. 407 00:22:06,450 --> 00:22:07,700 Du är en bebis, brorsan. 408 00:22:07,993 --> 00:22:09,953 Tror du att dina föräldrar är lätta att manipulera? 409 00:22:10,037 --> 00:22:12,537 Ni små idioter är som dockor för mig! 410 00:22:12,622 --> 00:22:16,042 Ni leker klapplekar medan jag spelar femdimensionellt schack... 411 00:22:16,209 --> 00:22:19,049 Längd, bredd, djup, tid, längd... 412 00:22:19,129 --> 00:22:20,629 Du har redan sagt längd! 413 00:22:20,964 --> 00:22:22,264 Dockor, förstår du? 414 00:22:22,341 --> 00:22:25,551 I slutet av det här samtalet kommer du att vakna tio timmar senare 415 00:22:25,635 --> 00:22:28,005 i din säng utan att veta hur du hamnade där. 416 00:22:28,096 --> 00:22:29,136 Jaså? 417 00:22:29,222 --> 00:22:31,892 I slutet av det här samtalet kommer du... 418 00:22:40,358 --> 00:22:42,278 Pruttans också. 419 00:23:05,133 --> 00:23:07,473 Baby-Bossen 420 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Undertexter: Magnus Karlsson