1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Μη μ' ενοχλείτε. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Αρχιμπόμπιρας 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Είμ' ο Αρχιμπόμπιρας Αρχι-Αρχιμπόμπιρας, αρχηγός 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Δες πώς αλλάζει ένα τόσο δα μωρό 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Ο μεγάλος αρχηγός είμαι εγώ 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,370 Με το καρότσι μου Στον δρόμο προχωρώ 8 00:00:33,450 --> 00:00:35,740 Ο μεγάλος αρχηγός είμαι εγώ 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Στο σπίτι αφεντικό Την κούνια μου κυβερνώ 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Άλλαξέ μου την πάνα Μια σαλιάρα ζητώ 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Μη χαλαρώσεις Πρέπει να με πληρώσεις 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,052 -Ποιος είν' αφεντικό; -Εγώ 13 00:00:48,047 --> 00:00:51,427 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΛΙΓΟ ΚΑΙΡΟ... 14 00:00:51,718 --> 00:00:54,388 Το μεγάλο φινάλε. Απολύ... 15 00:00:54,929 --> 00:00:57,429 Κάτσε να σου πω τι θα σου κάνω 16 00:00:57,766 --> 00:00:59,636 αν δεν το κάνεις. 17 00:00:59,726 --> 00:01:01,726 Δεν με νοιάζει η εταιρεία. 18 00:01:01,811 --> 00:01:05,941 Βοήθησέ με να καταστρέψω τον Αρχιμπόμπιρα και κράτα την εσύ. 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,444 -Τι; -Σύμφωνοι. 20 00:01:08,068 --> 00:01:08,898 Ποιος; 21 00:01:09,903 --> 00:01:11,363 Μάγκνους! 22 00:01:12,405 --> 00:01:15,445 Είμαι ευσυνείδητο μωρό. 23 00:01:16,659 --> 00:01:19,369 Διευθύνοντα Χοντρομπόμπιρα... 24 00:01:20,538 --> 00:01:22,078 απολύεσαι. 25 00:01:22,332 --> 00:01:23,372 Τι; 26 00:01:38,306 --> 00:01:41,516 Δεν θα με ξεφορτωθείτε έτσι εύκολα! 27 00:01:41,601 --> 00:01:43,691 Απολύσατε το λάθος μωρό! 28 00:01:45,230 --> 00:01:47,940 Πολύ αστείο, τώρα πηγαίνετέ με πίσω 29 00:01:48,024 --> 00:01:50,534 στην Μπόμπιρες ΑΕ να γελάσουμε μαζί! 30 00:01:55,657 --> 00:01:59,697 Καλωσήρθες στο Κέντρο Υποδοχής προς Οικογενειακή Αποκατάσταση! 31 00:01:59,786 --> 00:02:01,786 Γιατί σε τσάκωσαν εσένα; 32 00:02:01,871 --> 00:02:04,371 Εμένα επειδή έκλεβα παιχνίδια. 33 00:02:04,457 --> 00:02:05,787 Γυριστά καρεκλάκια. 34 00:02:05,875 --> 00:02:07,165 Όχι για τα λεφτά. 35 00:02:07,252 --> 00:02:10,052 Μου άρεσε να ζαλίζομαι πότε-πότε. 36 00:02:10,130 --> 00:02:11,920 Οπαλάκια! 37 00:02:13,216 --> 00:02:16,676 Είμαι ο Ντόναλντ απ' το τμήμα Δεοντολογίας... 38 00:02:16,761 --> 00:02:18,431 Δηλαδή, σκέτο Ντόναλντ. 39 00:02:18,513 --> 00:02:19,683 Εσύ ποιος είσαι; 40 00:02:21,182 --> 00:02:22,272 Καλά, εντάξει. 41 00:02:22,350 --> 00:02:24,520 Ας δούμε λοιπόν τις προμήθειες. 42 00:02:25,645 --> 00:02:28,225 Απόθεμα φόρμουλας για έξι μήνες. 43 00:02:28,773 --> 00:02:30,983 Πού είναι το δελτίο αποστολής; 44 00:02:31,067 --> 00:02:34,777 "Διευθύνων Χοντρομπόμπιρας"; 45 00:02:34,863 --> 00:02:36,993 Βρε, βρε, βρε! 46 00:02:37,073 --> 00:02:40,623 Δεν πέφτουν κάθε μέρα διευθύνοντες από την καμινάδα. 47 00:02:41,119 --> 00:02:43,909 Τεχνικά ούτε και σήμερα συνέβη, σωστά; 48 00:02:44,164 --> 00:02:45,754 Μπαμ, μπαμ! 49 00:02:45,832 --> 00:02:47,422 Αφού σε απέλυσαν. 50 00:02:47,709 --> 00:02:50,299 Είσαι πολύ αντιπαθητικό μωρό. 51 00:02:50,378 --> 00:02:52,668 Η πρώτη μέρα είναι η χειρότερη, 52 00:02:52,755 --> 00:02:55,965 μα για να γίνεις καλύτερα, πρέπει να σηκωθείς. 53 00:02:56,050 --> 00:02:57,050 Λοιπόν... 54 00:03:01,014 --> 00:03:02,104 Εντάξει! 55 00:03:02,181 --> 00:03:04,931 Έλα, αρχίζει η πρώτη ομαδική συνεδρία. 56 00:03:05,018 --> 00:03:05,888 Σιγά! Τι... 57 00:03:07,353 --> 00:03:10,523 Εγώ μαθαίνω πώς να γίνω καλό μωρό 58 00:03:10,607 --> 00:03:11,857 με τη μουσική. 59 00:03:11,941 --> 00:03:13,781 Έγραψα και τραγούδι. 60 00:03:13,860 --> 00:03:17,280 Ή ίσως πρέπει να πω ότι το τραγούδι έγραψε εμένα. 61 00:03:17,363 --> 00:03:22,043 Το καλό μωρό μοιράζεται Τις ελπίδες και τις έγνοιες του 62 00:03:22,118 --> 00:03:25,118 Παίρνει λίγα και δίνει πολλά 63 00:03:25,204 --> 00:03:28,254 Με έστειλες σε έναν εφιαλτικό κόσμο. 64 00:03:28,333 --> 00:03:30,963 Κοίτα. Κανείς δεν ήθελε να έρθει εδώ. 65 00:03:31,044 --> 00:03:34,384 Τι νομίζεις ότι γίνονται όσοι απολύονται; 66 00:03:34,464 --> 00:03:35,884 Για να μαντέψω... 67 00:03:35,965 --> 00:03:38,465 Πάρτι για τους βαρετούς φίλους τους 68 00:03:38,551 --> 00:03:40,431 για να πουν βαρετά αντίο. 69 00:03:40,511 --> 00:03:42,681 Και μετά μια βαρετή οικογένεια 70 00:03:42,764 --> 00:03:44,644 όπου ζουν για πάντα βαρετά. 71 00:03:45,391 --> 00:03:47,351 Έπεσα βαρετά μέσα; 72 00:03:47,769 --> 00:03:50,059 Έτσι αποσύρονται τα καλά μωρά. 73 00:03:50,438 --> 00:03:52,978 Εγώ είπα "απολύονται". Τα κακά μωρά. 74 00:03:53,066 --> 00:03:55,066 Εμείς ξέρουμε πώς γίνεται. 75 00:04:01,824 --> 00:04:03,374 Οπαλάκια! 76 00:04:03,910 --> 00:04:05,250 Οπαλάκια! 77 00:04:06,079 --> 00:04:07,869 Ο Μπάντι απ' το Προσωπικό! 78 00:04:08,164 --> 00:04:11,424 Και οι φίλοι του, όλοι οι άλλοι Μπάντι! 79 00:04:11,501 --> 00:04:12,711 Τι γίνεται εδώ; 80 00:04:12,794 --> 00:04:16,464 Ξέρουμε για τα γυριστά καρεκλάκια, εντάξει; 81 00:04:16,714 --> 00:04:18,514 Ντόναλντ της Δεοντολογίας, 82 00:04:18,758 --> 00:04:21,678 λόγω πλήρους έλλειψης δεοντολογίας, 83 00:04:22,011 --> 00:04:23,261 απολύεσαι. 84 00:04:23,346 --> 00:04:27,426 Οπαλάκια! 85 00:04:28,768 --> 00:04:32,108 Τα μωρά σαν εμάς δεν είναι έτοιμα για οικογένεια. 86 00:04:32,188 --> 00:04:34,938 Πρέπει να λύσουμε τα δικά μας θέματα. 87 00:04:35,024 --> 00:04:36,904 Πρέπει να μάθεις... 88 00:04:37,318 --> 00:04:39,278 τι υπάρχει εδώ μέσα. 89 00:04:45,201 --> 00:04:47,541 -Το βρήκα! -Πολύ γρήγορο ήταν αυτό! 90 00:04:47,620 --> 00:04:51,420 Παιδιά! Ο φίλος βρήκε νέο σκοπό ζωής την πρώτη μέρα! 91 00:04:51,624 --> 00:04:53,754 -Φοβερό, την πρώτη μέρα! -Καλό! 92 00:04:53,835 --> 00:04:55,745 Πες μας την αλήθεια, φίλε! 93 00:04:55,837 --> 00:04:58,007 Ποιος είσαι μέσα σου; 94 00:04:58,089 --> 00:05:02,179 Ένα θερμόαιμο μωρό που θέλει να εκδικηθεί τον Αρχιμπόμπιρα. 95 00:05:02,260 --> 00:05:03,390 Γουστάρεις; 96 00:05:03,511 --> 00:05:07,181 Φίλε, είμαστε εδώ για να μάθουμε να είμαστε καλοί. 97 00:05:07,265 --> 00:05:09,635 Καλοί στην εκδίκηση; Υπέροχα! 98 00:05:09,726 --> 00:05:11,886 Δηλώνω συμμετοχή με τα χίλια! 99 00:05:11,978 --> 00:05:16,688 Το καλό μωρό είναι ήρεμο Εύκολο για τη μαμά και τον μπαμπά 100 00:05:16,774 --> 00:05:20,114 -Τα πάει καλά με όλα τα παιδιά... -Γκου γκα κάι! 101 00:05:20,194 --> 00:05:22,664 Γκου γκα κάι! 102 00:05:23,031 --> 00:05:27,741 Το καλό μωρό βλέπει Ομορφιά στις λίμνες και στα δέντρα 103 00:05:27,827 --> 00:05:30,907 Με αγκαλιές, χαμόγελα και γέλια 104 00:05:30,997 --> 00:05:35,247 Σκίζω τον λαιμό του Αρχιμπόμπιρα Σαν της καμηλοπάρδαλης 105 00:05:36,044 --> 00:05:39,764 Ξέρεις, φίλε, αυτή η μανία σου με την εκδίκηση... 106 00:05:39,839 --> 00:05:41,719 Να σε προειδοποιήσω... 107 00:05:43,426 --> 00:05:44,546 Άσε, τίποτα! 108 00:05:44,635 --> 00:05:46,215 Έρχεται η αλληλογραφία! 109 00:05:47,430 --> 00:05:49,600 Θα μάθουμε αν καλοφοιτήσαμε 110 00:05:49,682 --> 00:05:52,892 από το πρόγραμμα και ποια οικογένεια θα έχουμε! 111 00:05:52,977 --> 00:05:54,347 Έρχονται! 112 00:05:54,437 --> 00:05:55,727 Ετοιμαστείτε! 113 00:05:59,275 --> 00:06:02,895 Τα κατάφερα! Καλοφοίτησα! 114 00:06:02,987 --> 00:06:06,987 Ναι! Ελπίζω η νέα μου οικογένεια να με ονομάσει Πέδρο. 115 00:06:10,578 --> 00:06:12,208 Ζήτω, απέτυχα! 116 00:06:12,288 --> 00:06:16,498 Τον νου σου, Αρχιμπόμπιρα. Είμαι άτακτος με πιστοποιητικό! 117 00:06:18,628 --> 00:06:22,168 Κυρία Κρινκλ, δεν μπορείτε να μπαίνετε έτσι εδώ. 118 00:06:22,256 --> 00:06:24,376 Τι είσαι εσύ, Σοβιετικός; 119 00:06:24,467 --> 00:06:26,337 Ελευθερία του Τύπου, Τζος. 120 00:06:26,427 --> 00:06:28,717 Κάνετε παραβάσεις; Τις αποκαλύπτω. 121 00:06:28,971 --> 00:06:31,681 -Κερδίζω βραβεία. -Τι άτομο είναι αυτό; 122 00:06:31,766 --> 00:06:36,976 Ο Τζόσουα, ο ακόλουθος σχέσεων των μωρών με τον πραγματικό κόσμο. 123 00:06:37,271 --> 00:06:40,481 Μπέιμπι σίτερ. Δεν ξέρει για την Μπόμπιρες ΑΕ. 124 00:06:40,566 --> 00:06:42,606 Εννοούσα αυτήν την κυρία, 125 00:06:42,693 --> 00:06:44,903 όλο δυναμισμό και λεπτότητα, 126 00:06:44,987 --> 00:06:47,117 με μαλλιά διπλά απ' το κεφάλι. 127 00:06:47,198 --> 00:06:50,198 Τηρούμε τους κανόνες. Ορίστε το ημερολόγιο. 128 00:06:50,284 --> 00:06:53,294 Εύκολο είναι. Μέχρι και τα μωρά μπορούν. 129 00:06:53,371 --> 00:06:55,331 Δυσκολεύομαι να το πιστέψω. 130 00:06:55,414 --> 00:06:57,044 Τα μωρά είναι άχρηστα. 131 00:06:57,125 --> 00:06:58,455 Πάμε, Ρούζεβελτ. 132 00:06:58,543 --> 00:06:59,543 Μα τι... 133 00:07:00,628 --> 00:07:02,338 Εκτός από το στρουμπουλό. 134 00:07:02,421 --> 00:07:03,671 Έχει πλάκα, ναι; 135 00:07:03,756 --> 00:07:05,676 Είσαι πειραχτήρι, έτσι; 136 00:07:06,634 --> 00:07:08,594 Θα ξανάρθουμε, Τζος. 137 00:07:12,640 --> 00:07:17,520 Τα βλέπεις; Όλοι λατρεύουν ένα μωρό που είναι πειραχτήρι και άτακτο. 138 00:07:21,691 --> 00:07:23,191 Έχετε και προνήπιο; 139 00:07:23,276 --> 00:07:25,356 Το προνήπιο είναι ο Μπράις 140 00:07:25,445 --> 00:07:28,315 και γι' αυτό ήθελα να σε προειδοποιήσω. 141 00:07:28,698 --> 00:07:29,658 Τελείωσα. 142 00:07:29,907 --> 00:07:33,617 Ήταν σαν εσένα, κρατούσε κακία και δεν το ξεχνούσε. 143 00:07:33,703 --> 00:07:37,873 Αρνήθηκε να αναμορφωθεί, του τελείωσε όλη η φόρμουλα 144 00:07:37,957 --> 00:07:39,827 και άρχισε να μεγαλώνει. 145 00:07:40,293 --> 00:07:41,383 Όχι. 146 00:07:41,461 --> 00:07:45,011 Το αγαπημένο μου ζώο είναι καμηλοπάρδαλη με μονόκερο! 147 00:07:45,214 --> 00:07:48,014 Στη θέση σου θα σκεφτόμουν σοβαρά... 148 00:07:48,092 --> 00:07:49,642 Να εκδικηθώ σύντομα; 149 00:07:49,719 --> 00:07:52,429 Ναι, αυτό έχω στα σκαριά, αγαπητέ μου. 150 00:07:52,513 --> 00:07:53,683 Τι; Όχι! 151 00:08:03,191 --> 00:08:05,531 Το σκας αθόρυβα, Αρχιμπόμπιρα; 152 00:08:05,610 --> 00:08:07,400 Θα έμαθες ποιος σε κυνηγά. 153 00:08:07,695 --> 00:08:08,855 Σίμονς! 154 00:08:09,572 --> 00:08:10,572 Πού είσαι; 155 00:08:10,656 --> 00:08:12,486 Πιάσε με, Αρχιμπόμπιρα! 156 00:08:12,575 --> 00:08:16,155 Πέρνα πάνω απ' τα φύλλα και πιάσε με πριν σε πιάσω! 157 00:08:16,245 --> 00:08:18,785 Σίμονς! 158 00:08:18,873 --> 00:08:20,633 Εμένα! 159 00:08:20,708 --> 00:08:23,038 Τι τη θες τη Σίμ... Ωχ! 160 00:08:25,046 --> 00:08:26,456 Τρύπα εδώ; Παράξενο. 161 00:08:26,547 --> 00:08:27,967 Σίμονς, όχι! 162 00:08:29,509 --> 00:08:32,849 Έπρεπε να φανταστώ ότι δεν θα έχει τον κοινό νου 163 00:08:32,929 --> 00:08:35,679 να πέσει στην τρύπα, όπως έπρεπε. 164 00:08:36,015 --> 00:08:38,015 Γεια σου, φιλαράκι. 165 00:08:38,100 --> 00:08:41,600 Δεν πρέπει να το κάνουμε αυτό, μα ανησυχώ για σένα. 166 00:08:41,687 --> 00:08:43,647 Και έκανα κάτι τηλεφωνήματα. 167 00:08:44,941 --> 00:08:46,531 Τι είναι αυτό; 168 00:08:46,609 --> 00:08:50,319 Η οικογένεια που σου διάλεξαν για όταν τακτοποιηθείς 169 00:08:50,404 --> 00:08:51,664 σαν καλό μωρό. 170 00:08:51,739 --> 00:08:53,449 Φίλιπ και Τζόαν Γουότερς. 171 00:08:53,533 --> 00:08:56,543 Ζουν σε λίμνη. Έχουν βάρκα με μηχανή. 172 00:08:56,911 --> 00:09:00,001 Οι οικογένειες είναι για τους άχρηστους. 173 00:09:00,623 --> 00:09:02,793 Εδώ Μάρσα Κρινκλ, μου είπαν 174 00:09:02,875 --> 00:09:06,335 ότι τα παπλώματα που έχετε για τα πιτσιρίκια 175 00:09:06,420 --> 00:09:10,930 είναι γεμάτα συνδετήρες αντί για κανονική γέμιση παπλώματος! 176 00:09:15,429 --> 00:09:17,349 Αυτό εδώ είναι... 177 00:09:17,682 --> 00:09:19,852 από τα πιο μαλακά παπλώματα. 178 00:09:19,934 --> 00:09:23,774 Δεν θα με πείραζε να είχα ένα τέτοιο μωρό σπίτι μου. 179 00:09:28,985 --> 00:09:30,355 Εννοώ πάπλωμα μωρού. 180 00:09:30,444 --> 00:09:32,324 Μη με κοιτάς έτσι εσύ. 181 00:09:32,989 --> 00:09:36,449 Πάμε, Ρόζι. Θα τους τσακώσουμε κάποια στιγμή. 182 00:09:38,369 --> 00:09:40,999 -Νομίζω πως της αρέσεις! -Μάγκνους; 183 00:09:41,080 --> 00:09:43,370 Είπα ότι έκανα τηλεφωνήματα. 184 00:09:43,457 --> 00:09:45,127 Αυτό ήταν το άλλο. 185 00:09:45,293 --> 00:09:47,213 Είσαι ακόμη στην εταιρεία: 186 00:09:47,295 --> 00:09:49,505 Δέχτηκα να πάρω μετάθεση! 187 00:09:49,589 --> 00:09:51,919 Με στοιχειώνουν οι αναμνήσεις! 188 00:09:52,008 --> 00:09:55,718 Λογικό, ιδίως η ανάμνηση της σιχαμερής προδοσίας σου 189 00:09:55,803 --> 00:09:59,723 όταν με κάρφωσες στο διοικητικό... γκου γκα κάι... να! 190 00:10:03,811 --> 00:10:04,811 Ωχ! 191 00:10:06,022 --> 00:10:09,572 Εγώ ήθελα μόνο να βρεις τη χαρά! 192 00:10:10,735 --> 00:10:14,565 Ναι, τώρα όμως κοιτάμε να εκδικηθούμε τον Αρχιμπόμπιρα. 193 00:10:14,655 --> 00:10:15,945 Άντε γεια! 194 00:10:23,289 --> 00:10:27,669 Δεν δίνω λογαριασμό ούτε σ' εσένα ούτε σε κανέναν! 195 00:10:27,752 --> 00:10:29,212 Οπαλάκια. 196 00:10:30,338 --> 00:10:32,048 Είναι ντουλάπα. Μάλιστα. 197 00:10:32,131 --> 00:10:33,341 Άντε γεια! 198 00:10:34,216 --> 00:10:37,176 "Όταν ο μικρός χαμένος γορίλας κοίταξε γύρω, 199 00:10:37,261 --> 00:10:39,931 ήταν ολομόναχος". 200 00:10:42,141 --> 00:10:43,141 Τι στο... 201 00:10:44,185 --> 00:10:45,515 Σημείωμα είναι; 202 00:10:45,603 --> 00:10:47,523 "Καιρός να το λύσουμε αυτό. 203 00:10:47,605 --> 00:10:51,975 Έλα στα φουγάρα να συναντήσεις τον νούμερο ένα εχθρό σου, Χ". 204 00:10:52,443 --> 00:10:53,573 Ποιος είναι ο Χ; 205 00:10:54,528 --> 00:10:56,778 Λες και δεν ιδρώνεις από τρόμο 206 00:10:56,864 --> 00:10:58,494 για την εκδίκησή μου. 207 00:10:58,574 --> 00:11:01,494 Μόνο ένας μπορεί να είναι, αφεντικό... 208 00:11:01,577 --> 00:11:03,407 Ο κύριος Φρέντερικ. 209 00:11:04,080 --> 00:11:05,670 Ο Έστεϊς; Είναι εδώ; 210 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 Όχι, εγώ είμαι. Εγώ! 211 00:11:08,042 --> 00:11:10,092 Ο Χοντρομπόμπιρας. Χ, όχι Φ! 212 00:11:10,169 --> 00:11:10,999 Λογικό. 213 00:11:11,087 --> 00:11:14,337 Δεν μπορώ να σκεφτώ κανέναν άλλον εχθρό μου. 214 00:11:16,342 --> 00:11:19,512 Το σημείωμα έλεγε "Χ". Πόσο πιο ξεκάθαρο πια; 215 00:11:19,595 --> 00:11:21,465 Δεν με θυμάται καν; 216 00:11:21,555 --> 00:11:24,305 Αν ήμουν εκείνος, θα ξενυχτούσα. 217 00:11:24,392 --> 00:11:27,812 "Ο τρομερός Χοντρομπόμπιρας ζητάει εκδίκηση. 218 00:11:27,895 --> 00:11:30,895 Τι να κάνω; Άσχετο, επίσης είμαι χαζούλης!" 219 00:11:30,981 --> 00:11:34,191 Δεν είναι γυριστή! Δεν θα γυρίσει, Ντόναλντ! 220 00:11:34,276 --> 00:11:36,646 Τι; Ούτε καν μ' αρέσει αυτό πια. 221 00:11:36,737 --> 00:11:38,657 Μη με κοιτάζεις! 222 00:11:38,739 --> 00:11:39,819 Τι... 223 00:11:40,741 --> 00:11:45,161 Δηλητήριο, χαλασμένο φαγητό σερβίρεται σε αβοήθητα μωράκια; 224 00:11:45,246 --> 00:11:46,536 Εδώ Μάρσα Κρινκλ. 225 00:11:46,622 --> 00:11:51,252 Αυτό το ίδρυμα δίνει στα βρέφη αηδιαστικά φαγητά. 226 00:11:52,920 --> 00:11:55,090 Τα βλέπετε; Αηδία... 227 00:11:55,381 --> 00:11:56,261 Δηλαδή... 228 00:11:57,675 --> 00:11:59,045 δεν είναι κι άσχημο. 229 00:11:59,760 --> 00:12:03,010 Και η υφή του! Ούτε καν χρειάζεται μάσημα. 230 00:12:09,645 --> 00:12:10,725 Με συγχωρείτε. 231 00:12:10,813 --> 00:12:13,073 Κρατάει τη γεύση του, ξέρετε; 232 00:12:14,608 --> 00:12:16,818 Δεν είστε σαν τα σκυλιά, έτσι; 233 00:12:16,902 --> 00:12:19,412 Μπορώ να σας δώσω σοκολάτα, σωστά; 234 00:12:20,448 --> 00:12:21,908 Πάλι τζίφος. 235 00:12:21,991 --> 00:12:25,581 Νομίζω ότι έρχεσαι για άλλο λόγο, όχι για ρεπορτάζ. 236 00:12:25,661 --> 00:12:27,501 Δεν έχω χρόνο για μωρό. 237 00:12:28,622 --> 00:12:31,462 Αν αυτό υπονοείς. 238 00:12:33,002 --> 00:12:34,382 Σβήσε την κασέτα! 239 00:12:36,881 --> 00:12:39,801 Ήξερες ότι οι ενήλικες κουβαλάνε γλυκά 240 00:12:39,884 --> 00:12:41,304 και σου τα δίνουν; 241 00:12:42,636 --> 00:12:43,716 Ναι! 242 00:12:47,850 --> 00:12:51,900 Η βάρκα δεν φαντάζομαι να έχει καμιά χαζή εξωλέμβια μηχανή; 243 00:12:51,979 --> 00:12:56,479 Γίνε ένα μωρό που να του αξίζει μια εσωτερική μηχανή! 244 00:13:05,409 --> 00:13:08,039 Έτσι για πλάκα, να 'χαμε να λέγαμε, 245 00:13:08,120 --> 00:13:10,870 τι πρέπει να κάνω για να γίνω καλός; 246 00:13:15,377 --> 00:13:16,457 Αναπνοή! 247 00:13:16,545 --> 00:13:18,705 Τα καταφέρνω ήδη στην αναπνοή. 248 00:13:18,797 --> 00:13:20,377 Γι' αυτό δεν πεθαίνω. 249 00:13:20,466 --> 00:13:22,716 -Εισπνοή! -Καλά. 250 00:13:23,719 --> 00:13:27,259 Φαντάσου ένα σύννεφο ηρεμίας να σε τυλίγει! 251 00:13:27,348 --> 00:13:28,558 Εκπνοή! 252 00:13:29,099 --> 00:13:30,229 Ωραίο συννεφάκι. 253 00:13:30,309 --> 00:13:31,599 Ζήτω, είμαι καλός! 254 00:13:31,685 --> 00:13:33,975 Πάμε να λιώσουμε τον Αρχιμπόμπιρα 255 00:13:34,063 --> 00:13:36,483 πριν βολευτώ στη βαρετή οικογένεια! 256 00:13:38,651 --> 00:13:40,611 Τι είναι πάλι; 257 00:13:40,694 --> 00:13:43,034 Έκανα και αναπνοές και απ' όλα! 258 00:13:43,113 --> 00:13:45,413 Από εδώ είναι η εκδίκηση! 259 00:13:45,491 --> 00:13:48,491 Από εδώ είναι το να είσαι καλό μωρό! 260 00:13:48,577 --> 00:13:51,997 Δεν μπορείς να έχεις και τα δύο, δεν ενώνονται! 261 00:13:53,832 --> 00:13:56,592 Πρώην Διευθύνοντα Απλέ Χοντρομπόμπιρα, 262 00:13:56,669 --> 00:13:58,959 ο Αρχιμπόμπιρας μας πρόδωσε. 263 00:13:59,046 --> 00:14:02,586 Η νέα διευθύνουσα θέλει να βοηθήσεις να συλληφθεί! 264 00:14:02,675 --> 00:14:06,135 Είναι το σωστό και θα ικανοποιήσει την επιθυμία σου 265 00:14:06,220 --> 00:14:08,560 για εκδίκηση στον παλιό εχθρό σου. 266 00:14:10,015 --> 00:14:11,675 Δέχομαι τη διόρθωση! 267 00:14:11,767 --> 00:14:15,687 Είναι εκπληκτικά εύκολο να ενώσεις δύο ανοιχτές παλάμες 268 00:14:15,771 --> 00:14:19,151 και κάνει έναν ευχάριστο ήχο χειροκροτήματος! 269 00:14:19,400 --> 00:14:20,610 Δέχομαι! 270 00:14:28,659 --> 00:14:30,999 Πάμε πάλι! Ξανάρχομαι! 271 00:14:31,078 --> 00:14:32,038 Γεια σας! 272 00:14:32,538 --> 00:14:34,328 Θα είσαι η νέα διευθύνουσα. 273 00:14:34,415 --> 00:14:36,625 Μη μου πεις. Ξέρω. 274 00:14:36,709 --> 00:14:39,379 Τρέμεις μη σε χτυπήσει πισώπλατα 275 00:14:39,461 --> 00:14:40,921 και απολυθείς. 276 00:14:41,005 --> 00:14:43,295 Σε νιώθω, νέα διευθύνουσα. 277 00:14:43,382 --> 00:14:46,222 -Μείνε ήσυχη, εγώ είμαι εδώ. -Συνεχίστε. 278 00:14:46,302 --> 00:14:50,262 Ό,τι κι αν γίνει, ορκίζομαι ότι δεν θα το πληρώσω εγώ! 279 00:14:50,347 --> 00:14:51,927 Κι εγώ ορκίζομαι κάτι: 280 00:14:52,141 --> 00:14:55,521 Δεν θα πάρω παντελόνι απ' τον Τζούνιορ Φάνσι. 281 00:14:55,603 --> 00:14:57,613 Όχι σήμερα! 282 00:14:58,480 --> 00:15:00,400 Παντελόνι. Τζούνιορ Φάνσι. 283 00:15:00,482 --> 00:15:04,242 Πρώτο. Τα λέμε εκεί. Με το απόσπασμά μου! 284 00:15:04,695 --> 00:15:05,695 Τον τρόμαξα. 285 00:15:05,779 --> 00:15:08,619 Θα αποφύγει όσο μπορεί το Τζούνιορ Φάνσι. 286 00:15:08,699 --> 00:15:11,239 Ας τον βρούμε πριν μας ξεφύγει. 287 00:15:11,327 --> 00:15:14,577 Ψάξτε κάθε καρότσι! Ανοίξτε κάθε παιδότοπο! 288 00:15:14,663 --> 00:15:19,293 Μπορούμε να εντοπίσουμε την πιπίλα του με τον ανιχνευτή πιπίλας! 289 00:15:19,543 --> 00:15:20,713 Αυτό ακριβώς! 290 00:15:31,513 --> 00:15:33,183 Μου την έστησαν! 291 00:15:35,142 --> 00:15:37,192 Κλάψες και δικαιολογίες! 292 00:15:37,269 --> 00:15:38,689 Ποιος σου την έστησε; 293 00:15:38,771 --> 00:15:40,611 Είναι τρελογελοίο! 294 00:15:40,940 --> 00:15:42,520 Παίρνουμε ντόνατς; 295 00:15:42,608 --> 00:15:44,398 Μη σκύβεις μπροστά, Τιμ. 296 00:15:44,485 --> 00:15:46,895 -Τι; -Έχει θέση στο πάρκινγκ! 297 00:15:46,987 --> 00:15:48,157 Τίποτα; 298 00:15:59,416 --> 00:16:02,416 Έπαψε να είναι ευχάριστο πια! 299 00:16:05,381 --> 00:16:07,551 Το σώμα μου είναι καλά, Μάγκνους. 300 00:16:07,925 --> 00:16:10,545 Όλη μου η ύπαρξη έχει τσακιστεί. 301 00:16:10,844 --> 00:16:12,554 Δώσε εξηγήσεις. 302 00:16:12,805 --> 00:16:15,345 Λέει ότι του την έστησαν κι εγώ 303 00:16:15,432 --> 00:16:17,522 στην αρχή τον πήρα για ψεύτη. 304 00:16:17,601 --> 00:16:19,691 "Κανείς δεν θα το έκανε αυτό!" 305 00:16:19,770 --> 00:16:22,060 Κι όμως μπορεί να το έκανε... 306 00:16:23,023 --> 00:16:24,943 η νέα του διευθύνουσα. 307 00:16:25,150 --> 00:16:27,030 Αυτό δεν αποδεικνύει τίποτα! 308 00:16:27,236 --> 00:16:30,776 Το ξέρω, αλλά εκεί, όταν κρεμόμουν στο παράθυρο, 309 00:16:30,864 --> 00:16:33,744 πνίγοντας τον πιο μισητό εχθρό μου, 310 00:16:33,826 --> 00:16:35,406 κατάλαβα κάτι ακόμη: 311 00:16:35,619 --> 00:16:37,709 όσο σπαστικός κι αν είναι, 312 00:16:37,788 --> 00:16:40,618 δεν θα πρόδινε ποτέ την Μπόμπιρες ΑΕ. 313 00:16:41,583 --> 00:16:45,463 Βρήκες την καλοσύνη ακόμη και στον μισητό εχθρό! 314 00:16:45,546 --> 00:16:47,716 Ξέρω, είναι αηδιαστικό! 315 00:16:47,798 --> 00:16:51,758 Ο δρόμος της εκδίκησης και ο δρόμος του καλού μωρού 316 00:16:51,844 --> 00:16:53,974 χωρίστηκαν πάλι! 317 00:16:54,054 --> 00:16:59,734 Είναι ώρα να αναρωτηθείς, τι είδος μωρού είσαι; 318 00:16:59,810 --> 00:17:02,860 Ποντάρω στην εκδίκηση, αλλά θα δούμε. 319 00:17:02,938 --> 00:17:04,358 Γουστάρω εκπλήξεις! 320 00:17:04,440 --> 00:17:06,440 ΤΖΟΥΝΙΟΡ ΦΑΝΣΙ 321 00:17:06,525 --> 00:17:09,355 Το Τρελόσκυλο θα τον κατεβάσει! 322 00:17:11,530 --> 00:17:12,950 Δεν χρειάζονται. 323 00:17:13,323 --> 00:17:16,043 Ο Αρχιμπόμπιρας είναι αθώος. 324 00:17:16,410 --> 00:17:19,040 -Τι; -Ανατροπή! 325 00:17:19,121 --> 00:17:22,791 Ξέρω! Ειλικρινά, νόμιζα ότι θα έπαιρνα τον κακό δρόμο. 326 00:17:22,875 --> 00:17:24,585 Αλλά τα πήγα καλά! 327 00:17:26,503 --> 00:17:31,763 Σήμερα είσαι έτοιμος να γίνεις καλό μωρό! 328 00:17:31,842 --> 00:17:32,682 Πού πας; 329 00:17:33,010 --> 00:17:37,560 Πρέπει να ακολουθήσεις το υπόλοιπο μονοπάτι χωρίς εμένα! 330 00:17:37,639 --> 00:17:40,229 Μα... εσύ είσαι ο Μάγκνους μου! 331 00:17:44,772 --> 00:17:48,032 Τώρα ο Μάγκνους είσαι εσύ! 332 00:17:49,818 --> 00:17:53,738 Οι μέλισσες είναι πολύ γλυκές! 333 00:17:58,035 --> 00:18:02,785 Το καλό μωρό ξέρει Πώς να αλλάζει και να μεγαλώνει 334 00:18:02,873 --> 00:18:08,093 Όταν ένας φίλος γίνεται κακός Του δίνει ένα χέρι βοήθειας 335 00:18:08,170 --> 00:18:12,380 Το δάχτυλο πάει στη μύτη, βγάζει τη μύξα, πάει στο στόμα. 336 00:18:12,466 --> 00:18:15,136 Ορίστε, έτσι. Δεν είναι πολύ νόστιμο; 337 00:18:15,344 --> 00:18:19,934 Το καλό μωρό μοιράζεται Ακόμη και πράγματα αόρατα 338 00:18:20,015 --> 00:18:23,685 Όπως εμπιστοσύνη και καλή διάθεση 339 00:18:24,853 --> 00:18:29,733 Το καλό μωρό βλέπει Καλά πράγματα στους εχθρούς του 340 00:18:29,817 --> 00:18:34,817 Κάνει όλα όσα μπορεί Για να κάνει φίλους τους εχθρούς 341 00:18:34,905 --> 00:18:39,365 Ό,τι χρειαστείς, Μωρό με Κιθάρα, να ξέρεις ότι εγώ είμαι εδώ... 342 00:18:39,451 --> 00:18:42,041 γκου γκα κάι, κόλα-το-σαμπάλα! 343 00:18:42,412 --> 00:18:45,332 Ωχ, η κιθάρα μου. 344 00:18:45,415 --> 00:18:47,205 Κάποτε θα μ' ευγνωμονείς. 345 00:18:47,292 --> 00:18:49,752 -Σε ευγνωμονούμε. -Τελείωσε πια! 346 00:18:54,424 --> 00:18:56,894 Ναι, θα βρεις κάποιον. 347 00:19:01,890 --> 00:19:03,980 Καλοφοίτησα! 348 00:19:04,893 --> 00:19:06,603 Οπαλάκια! 349 00:19:06,687 --> 00:19:09,477 Αχ, ζαλίζομαι χωρίς να ζαλίζομαι! 350 00:19:09,898 --> 00:19:12,188 Ευχαριστώ για τη βοήθεια... 351 00:19:13,569 --> 00:19:14,819 Να πάρει. 352 00:19:15,195 --> 00:19:16,985 Λυπάμαι. Εσύ δεν... 353 00:19:17,072 --> 00:19:18,782 Καλοφοίτησα; Ναι, ναι. 354 00:19:18,866 --> 00:19:22,996 Είμαι επίσημα ικανός να γίνω βαρετός για όλη μου τη ζωή. 355 00:19:23,078 --> 00:19:26,998 -Καλοσυγχαρητήρια! -Καλοσυγχαρητήρια και σ' εσένα. 356 00:19:29,668 --> 00:19:31,088 Καημένο παιδί. 357 00:19:34,214 --> 00:19:36,634 Αυτός είναι ο καπετάνιος μας; 358 00:19:58,155 --> 00:20:01,025 Ωχ! Αμάν, του αρέσει να δαγκώνει! 359 00:20:01,116 --> 00:20:04,076 -Θέλεις να κατέβεις; -Είναι ζωηρούλης! 360 00:20:06,246 --> 00:20:08,786 Είσαι ένα μικρό πειραχτήρι, έτσι; 361 00:20:09,249 --> 00:20:11,249 Τι έκανα λάθος, αγάπη μου; 362 00:20:11,835 --> 00:20:15,415 Λες να μην είμαστε κατάλληλοι για μωρό; 363 00:20:16,840 --> 00:20:19,300 Ένας παρδαλός καρχαρίας! 364 00:20:22,262 --> 00:20:23,392 Άκου, Μπράις. 365 00:20:23,597 --> 00:20:25,847 Κάνε ό,τι πω και θα γλιτώσεις. 366 00:20:25,933 --> 00:20:28,853 Να θυμάσαι, "Μαμά, μπαμπά", εντάξει; 367 00:20:28,936 --> 00:20:30,476 "Μαμά, μπαμπά". 368 00:20:31,521 --> 00:20:32,521 Ναι. 369 00:20:34,942 --> 00:20:38,652 Έκανα εμετό πάνω στις πιτζάμες μου! 370 00:20:39,029 --> 00:20:39,989 Στο περίπου. 371 00:20:40,322 --> 00:20:42,822 Ποιο είναι αυτό το γλυκοπατατάκι; 372 00:20:43,158 --> 00:20:45,948 -Ένας μεγάλος καπετάνιος! -Μεγάλος! 373 00:20:46,870 --> 00:20:47,790 Ωχ! 374 00:20:49,623 --> 00:20:51,003 Μ' αρέσεις, μικρέ. 375 00:20:52,334 --> 00:20:55,344 Τα άτακτα πειραχτήρια είναι εύκολα, σωστά; 376 00:20:55,545 --> 00:21:00,585 Πώς μπορεί κάποιος τόσο μικρός να προκαλεί τόσο πόνο και τόση δυσκολία; 377 00:21:01,927 --> 00:21:05,177 Δεν ξέρω αν είμαι κατάλληλη για το ρεπορτάζ. 378 00:21:05,264 --> 00:21:06,314 Λυπάμαι. 379 00:21:07,057 --> 00:21:09,597 Αφού θα πάρουμε προνήπιο, 380 00:21:09,685 --> 00:21:12,975 δεν χρειαζόμαστε την εταιρεία ανατροφής μωρών. 381 00:21:16,149 --> 00:21:20,449 "Σιγανομπεμπέ, κάνει τα μωρά πιο εύκολα". 382 00:21:22,447 --> 00:21:25,117 Έλα τώρα. Για φαντάσου, εγώ με μωρό. 383 00:21:25,200 --> 00:21:28,120 Ξέρεις, είναι τρελό. Είσαι τρελή! 384 00:21:28,203 --> 00:21:31,213 Είμαι η Μάρσα Κρινκλ κι έχω τρελαθεί! 385 00:21:43,302 --> 00:21:45,302 Ορίστε, μια υπογραφή μόνο, 386 00:21:45,387 --> 00:21:47,927 συν τα έξοδα για έλεγχο, εκπαίδευση 387 00:21:48,015 --> 00:21:50,265 και τη χαρτούρα, μα θα το κάνω. 388 00:21:50,350 --> 00:21:53,850 Είμαι η Μάρσα Κρινκλ και θα υιοθετήσω αυτό το μωρό! 389 00:21:53,937 --> 00:21:55,687 Πίσω σ' εσένα, Τσαζ! 390 00:21:56,189 --> 00:21:58,819 Κοίταξε εδώ, μικρό μου πειραχτήρι. 391 00:21:59,234 --> 00:22:03,364 Θα γίνω η καλύτερη μάνα με τη βοήθεια της Σιγανομπεμπέ, 392 00:22:03,447 --> 00:22:07,867 κι εσύ αρκεί να υποσχεθείς ότι θα είσαι εύκολο και καλό μωρό 393 00:22:07,951 --> 00:22:09,041 όλη την ώρα. 394 00:22:09,119 --> 00:22:09,949 Συνεχώς. 395 00:22:11,246 --> 00:22:12,326 Σύμφωνοι. 396 00:22:13,373 --> 00:22:17,133 Από εκείνη τη στιγμή, τήρησα την υπόσχεση στη μαμά μου. 397 00:22:19,755 --> 00:22:22,915 Και ξέρεις; Μου αρέσει να είμαι καλό μωρό. 398 00:22:25,010 --> 00:22:28,390 Την κάνει να νιώθει καλά, νιώθω κι εγώ καλά. 399 00:22:30,849 --> 00:22:34,899 Γιατί λοιπόν να τινάξω στον αέρα αυτήν την καλή κατάσταση 400 00:22:34,978 --> 00:22:36,478 κουτουλώντας το κουτάβι; 401 00:22:36,563 --> 00:22:38,443 Πολύ αργά! Το σώμα το κάνει! 402 00:22:38,523 --> 00:22:40,113 Μωράκι, μη! 403 00:22:40,567 --> 00:22:41,607 Ωχ. 404 00:23:05,133 --> 00:23:07,053 Αρχιμπόμπιρας 405 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια