1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Inga samtal, tack. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby-bossen 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Jag är bossen, baby Jag är Baby-bossen, såklart 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Kolla in när jag gör entré 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Inte alls min grej att va’ pryd 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Byt min blöja, och mata mer 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Vem är bäst? -Jag, Baby-bossen 13 00:00:48,298 --> 00:00:50,218 Tackade du nej till jobbet? 14 00:00:50,467 --> 00:00:51,627 Ledsen, Stace. 15 00:00:51,718 --> 00:00:54,678 Jag har bubbättre saker för mig. 16 00:00:57,766 --> 00:00:59,056 ...nej till jobbet? 17 00:00:59,309 --> 00:01:03,649 Ledsen, Stace. Jag har bubbättre saker för mig. 18 00:01:03,730 --> 00:01:06,860 Ledsen, Stace. Jag har bubbättre saker för mig. 19 00:01:06,941 --> 00:01:08,031 Ledsen, Stace. 20 00:01:08,318 --> 00:01:11,108 Jag har bubbättre saker för mig. 21 00:01:11,613 --> 00:01:12,913 Ledsen, Stace. 22 00:01:13,364 --> 00:01:17,124 Ledsen, Stace. Jag har bubbättre saker för mig. 23 00:01:17,619 --> 00:01:18,949 Nå, Staci? 24 00:01:20,371 --> 00:01:23,671 Baby-bossens gamla jobb, biträdande chef över fältarbetet, 25 00:01:23,750 --> 00:01:25,250 vill du ha det eller inte? 26 00:01:25,585 --> 00:01:28,085 Vänta, varför frågar du mig? 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,841 Avskedade de VD-babyn Hermano Menor? 28 00:01:31,090 --> 00:01:33,930 De befordrade honom faktiskt, och gav honom en plats i styrelsen. 29 00:01:34,010 --> 00:01:36,510 Det är inspirerande vad du kan uppnå med lite ansträngning, 30 00:01:36,596 --> 00:01:38,636 och med en bror som redan sitter i styrelsen. 31 00:01:38,723 --> 00:01:41,313 De bad mig hitta en ersättare, 32 00:01:41,392 --> 00:01:46,442 och efter intensivt sökande så pang-bom hittade jag mig själv. 33 00:01:46,523 --> 00:01:49,983 VD-babyn Buddy från HR! 34 00:01:50,068 --> 00:01:51,608 Sitt stilla! 35 00:01:51,694 --> 00:01:54,244 Vill du ha ett porträtt, eller en pekbok? 36 00:01:54,906 --> 00:01:59,446 Biträdande chef över fältarbetet, tar du jobbet? 37 00:01:59,536 --> 00:02:03,406 Ledsen, Stace. Jag har bubbättre saker för mig. 38 00:02:05,750 --> 00:02:07,170 Jag lånar det. 39 00:02:07,460 --> 00:02:09,590 Vad... 40 00:02:09,671 --> 00:02:11,171 Nu får du leva med det ansiktsuttrycket! 41 00:02:11,422 --> 00:02:14,842 Nästa gång kanske du respekterar konstnären. 42 00:02:16,052 --> 00:02:18,222 Åh, jag förtjänar en befordran. 43 00:02:18,304 --> 00:02:20,684 Tusan, en vacker dag kommer jag att styra stället 44 00:02:20,765 --> 00:02:24,385 och sedan hämnas på alla som en gång gått emot mig. 45 00:02:24,727 --> 00:02:26,057 Men inte så här. 46 00:02:26,146 --> 00:02:28,356 Jobbet tillhör fortfarande Baby-bossen. 47 00:02:29,357 --> 00:02:32,107 Vi försökte. Han tackade nej. 48 00:02:32,193 --> 00:02:35,533 Det är bara för att han uppenbarligen är snurrig i huvudet 49 00:02:35,613 --> 00:02:38,833 efter att han avskedades av en dum anledning. 50 00:02:38,908 --> 00:02:42,408 Jag sköter fältteamet. Men vårt första uppdrag är ett ingripande. 51 00:02:42,495 --> 00:02:44,865 Vi ska fixa felet i Baby-bossens hjärna 52 00:02:44,956 --> 00:02:46,876 och ta tillbaka honom till företaget som han älskar. 53 00:02:47,208 --> 00:02:49,208 Du är anställd. Hämta hit honom. 54 00:02:49,502 --> 00:02:50,632 Tack, sir. 55 00:02:51,129 --> 00:02:53,719 Så snart du har fyllt i alla anställningsblanketter. 56 00:02:54,799 --> 00:02:57,219 Jag är lite av en pedant när det kommer till pappersarbete. 57 00:03:04,517 --> 00:03:06,767 Grattis till din befordran! 58 00:03:07,645 --> 00:03:11,395 Känn energin flöda genom dig som ett plommon från munnen till blöjan. 59 00:03:11,482 --> 00:03:14,442 Lystring, bebisar! Vi har ett nytt uppdrag. 60 00:03:15,028 --> 00:03:18,948 Ni hao, Baby-bossen, yang till mitt yin, min motsats, men också min like. 61 00:03:19,032 --> 00:03:21,742 -Kort dag på kontoret? -Jag tackade nej till jobbet. 62 00:03:21,826 --> 00:03:22,986 Ser ni, klassen? 63 00:03:23,077 --> 00:03:25,957 Man hittar inte tillfredsställelse på ett kontor. 64 00:03:26,039 --> 00:03:27,869 Jag tycker att kontor är väldigt tillfredsställande. 65 00:03:27,957 --> 00:03:30,167 Då antar jag att du helt enkelt saknat hur vi avslutar 66 00:03:30,251 --> 00:03:34,381 varandras mening... 67 00:03:35,173 --> 00:03:37,683 Vad är det, då? 68 00:03:37,967 --> 00:03:42,097 Det finns ett hot därute som Babybolaget inte ser. 69 00:03:42,180 --> 00:03:45,680 Så, från och med nu är min resa, vår resa. 70 00:03:45,892 --> 00:03:46,772 Ja! 71 00:03:46,851 --> 00:03:49,061 Vi ska krossa Bubbeezee-företaget. 72 00:03:49,145 --> 00:03:51,685 Du har en helgalen mun, Bossiga B. Vad? 73 00:03:51,773 --> 00:03:54,733 Min mamma-dam älskar Bubbeezee, möjligtvis mer än mig, 74 00:03:54,817 --> 00:03:58,067 fast jag vill inte testa den teorin, tack så mycket. 75 00:03:58,154 --> 00:04:00,824 -Notan, tack! -Men älskar du Bubbeezee? 76 00:04:00,907 --> 00:04:01,737 Gör nån av er det? 77 00:04:04,244 --> 00:04:06,004 Våra föräldrar älskar det. 78 00:04:06,079 --> 00:04:07,459 Och en bra bebis ska alltid... 79 00:04:07,538 --> 00:04:09,328 Strunta i att vara en bra bebis. 80 00:04:09,415 --> 00:04:12,375 Ibland måste vi göra det som är bra för bebisar. 81 00:04:12,460 --> 00:04:13,340 Vem är med mig? 82 00:04:14,754 --> 00:04:15,964 Härligt! 83 00:04:16,881 --> 00:04:19,721 Jag är säker på att vi kan hitta nåt som du kan slå sönder. 84 00:04:21,469 --> 00:04:22,299 Valpar? 85 00:04:24,639 --> 00:04:26,519 Åh, nej. 86 00:04:28,768 --> 00:04:30,558 Valpkalas! 87 00:04:33,773 --> 00:04:35,073 Vilken rolig idé! 88 00:04:35,149 --> 00:04:37,489 -Var det inte dyrt? -Låtsatsfödelsedag. 89 00:04:37,568 --> 00:04:39,608 Jag fick 30 procents rabatt. 90 00:04:39,821 --> 00:04:41,661 Lugn. Det här har jag tränat för. 91 00:04:41,739 --> 00:04:44,909 Hotanalys. Vilken valp är mest troligt... 92 00:04:44,993 --> 00:04:45,913 Hoppsan! 93 00:04:46,202 --> 00:04:50,162 Nån har fjärilar i magen! 94 00:04:50,248 --> 00:04:54,498 Nu ska vi hitta en extra magisk valpkompis till dig! 95 00:04:55,628 --> 00:04:58,338 Är han inte den sötaste lilla mopsen? 96 00:04:58,423 --> 00:04:59,723 Varsågod. 97 00:04:59,799 --> 00:05:02,259 Så? Bästa vänner. 98 00:05:02,343 --> 00:05:03,803 Åh, nej, nej, nej, nej, nej. 99 00:05:03,886 --> 00:05:05,806 Inga svansar i munnen! 100 00:05:05,888 --> 00:05:07,718 Kolla på min pojke och mopsen. 101 00:05:07,807 --> 00:05:09,267 Så söta! 102 00:05:09,350 --> 00:05:12,480 Inga hastiga rörelser, mopsen Plopp. 103 00:05:12,562 --> 00:05:13,692 Alla tittar på oss. 104 00:05:15,440 --> 00:05:18,610 Vad gör Valpkompaniets bästa lönnmördare på ett kalas med bebisar? 105 00:05:20,653 --> 00:05:23,783 Vad menar du med "före detta bästa..." Vänta! 106 00:05:23,865 --> 00:05:27,445 Menar du att du blev avskedad efter mötet med mitt team? 107 00:05:28,995 --> 00:05:32,495 Och nu jobbar du på valpkalas, och gör trick för bebisar. 108 00:05:32,582 --> 00:05:35,292 Åh, så lågt de storsvansade har fallit. 109 00:05:36,753 --> 00:05:38,503 Vem är det du kallar en hycklare? 110 00:05:38,588 --> 00:05:41,168 Det här är inte längre en lekgrupp. 111 00:05:41,257 --> 00:05:44,217 Jag har format dem till ett ostoppbart team. 112 00:05:44,844 --> 00:05:45,724 För det mesta. 113 00:05:45,803 --> 00:05:48,353 Dessutom valde jag att vara här. 114 00:05:48,431 --> 00:05:52,851 Jag planerade nåt stort för att få Babybolaget att återanställa mig, 115 00:05:52,935 --> 00:05:53,765 och det funkade! 116 00:05:53,853 --> 00:05:56,813 Jag tackade nej av personliga skäl, men poängen är... 117 00:05:57,398 --> 00:05:59,108 Varför ler du så konstigt? 118 00:06:00,735 --> 00:06:02,195 Samma plan, alltså? 119 00:06:02,278 --> 00:06:06,868 Du ska vinna tillbaka ditt jobb genom att förgöra Valpkompaniets mest hatade fiende? 120 00:06:11,746 --> 00:06:13,366 Åh. Just det. Jag. 121 00:06:13,456 --> 00:06:14,916 Det låter logiskt. 122 00:06:15,958 --> 00:06:18,918 Sluta gosa! Valparna har kommit för att hämnas. 123 00:06:20,505 --> 00:06:21,585 Det här handlar inte om dig. 124 00:06:21,672 --> 00:06:24,512 Det handlar om ett krig du inte visste att du fötts in it. 125 00:06:26,761 --> 00:06:28,811 Nu visar vi valparna vad... 126 00:06:28,888 --> 00:06:30,348 Bergström, vänta! 127 00:06:32,433 --> 00:06:34,643 Fortfarande inte orolig. Anfall! 128 00:06:37,522 --> 00:06:41,902 "Om du inte är ekonomiskt ansvarig, vänligen returnera form J-8." 129 00:06:42,068 --> 00:06:45,068 Varför skulle en bebis vara ekonomiskt ansvarig? 130 00:06:45,822 --> 00:06:48,992 Snälla, var nåt dödligt och tidskrävande. 131 00:06:49,075 --> 00:06:50,535 Jimbo, monitorn! 132 00:06:52,495 --> 00:06:55,405 Jag kan inte. Min kak-handled är inflammerad igen. 133 00:06:55,498 --> 00:06:56,918 Hittade du just på det där? 134 00:06:57,166 --> 00:06:59,956 Kak-handled är ett riktigt problem som drabbar en av tio bebisar 135 00:07:00,044 --> 00:07:02,714 som äter kakor vid varje måltid. 136 00:07:03,965 --> 00:07:06,085 -Påhittat. -Nej! 137 00:07:06,217 --> 00:07:07,677 Staci, jag behöver en tjänst! 138 00:07:07,760 --> 00:07:09,850 Vem är chef över fältteamet nu? 139 00:07:11,430 --> 00:07:12,270 Jag? 140 00:07:14,684 --> 00:07:17,024 Roligt att Babybolaget gör några saker rätt. 141 00:07:17,103 --> 00:07:18,863 -Jag är stolt över dig. -Tack! 142 00:07:19,021 --> 00:07:21,321 Jag måste faktiskt prata med dig om... 143 00:07:21,399 --> 00:07:23,479 Kan det vänta? Jag har ett problem. 144 00:07:26,529 --> 00:07:27,779 Valpar! 145 00:07:28,322 --> 00:07:31,122 -Och det är... -Mopsen Plopp! 146 00:07:32,785 --> 00:07:35,705 Varför stoppar inte era mammor och pappor det här? 147 00:07:35,872 --> 00:07:38,252 Plopp har skickat ut en expert. 148 00:07:39,041 --> 00:07:41,631 -Wow, kolla! -Se där! 149 00:07:41,711 --> 00:07:46,421 Valp, jag visste inte att du kunde dansa traditionell bayersk folkdans! 150 00:07:47,133 --> 00:07:50,643 Det är en krånglig historia, men den enkla moralen är: Hjälp mig! 151 00:07:52,180 --> 00:07:54,640 Vi tar det här till cheferna nu! 152 00:07:55,558 --> 00:07:56,888 Mopsen Plopp? 153 00:07:56,976 --> 00:07:58,726 Strunta i dina anställningsblanketter. 154 00:07:58,811 --> 00:08:00,811 Det här är nu ett prioriterat rushuppdrag! 155 00:08:01,147 --> 00:08:05,647 Sir, du anar inte hur uppfriskande det är att ha en VD som fattar saker och ting. 156 00:08:05,735 --> 00:08:08,905 Ge mig sex kopior av blanketten för prioriterat rushuppdrag. 157 00:08:10,990 --> 00:08:13,240 "Nummer till anhörig." 158 00:08:14,327 --> 00:08:16,827 "Nummer till anhörigas telegraf"? 159 00:08:20,458 --> 00:08:22,288 Tänker du hjälpa mig med det här? 160 00:08:22,376 --> 00:08:25,206 Jag önskar att jag kunde, men Buddy sa att jag inte fick. 161 00:08:26,130 --> 00:08:27,170 Kolla. 162 00:08:27,507 --> 00:08:29,927 "På grund av inflammerad kak-handled"? 163 00:08:30,009 --> 00:08:32,219 Gick Buddy på ditt påhitt? 164 00:08:32,970 --> 00:08:36,180 Vänta! Det är så jag kan ta mig ur allt pappersarbete! 165 00:08:36,682 --> 00:08:37,602 Med påhitt! 166 00:08:39,560 --> 00:08:40,940 Det är inte påhitt! 167 00:08:45,233 --> 00:08:46,233 Jag har en idé, BB. 168 00:08:46,317 --> 00:08:48,147 Jag är där lika fort som en kak-handled. 169 00:08:48,236 --> 00:08:50,066 Förvirrande, men tack. 170 00:08:50,154 --> 00:08:51,244 Vi är redan... 171 00:09:00,498 --> 00:09:02,208 Hallå, valpkompis. 172 00:09:02,291 --> 00:09:05,751 Du verkar arg. Berätta hur du känner, så berättar jag hur jag känner. 173 00:09:05,836 --> 00:09:07,956 Vi kan göra den här resan tillsammans. 174 00:09:08,047 --> 00:09:09,717 Mega-Feta, vad gör du? 175 00:09:09,799 --> 00:09:13,469 Jag slåss mot valpen genom att utmana hans fördomar om... 176 00:09:14,095 --> 00:09:15,465 Så här slåss hundar! 177 00:09:15,555 --> 00:09:19,095 De förstår sig på dominans, inte känslomässiga nyanser! 178 00:09:21,227 --> 00:09:23,187 Men jag...är en snäll bebis nu. 179 00:09:23,271 --> 00:09:26,401 Minns du att jag sa att man ibland måste strunta i att vara snäll? 180 00:09:26,482 --> 00:09:28,612 Det här är en sån gång! 181 00:09:29,026 --> 00:09:30,946 Men jag är inte sån längre! 182 00:09:31,028 --> 00:09:34,278 Jag lämnade mitt gamla busiga jag bakom mig! 183 00:09:34,365 --> 00:09:36,155 Vad sägs om en nypa bus, då? 184 00:09:36,492 --> 00:09:37,662 För att jämna ut oddsen. 185 00:09:37,868 --> 00:09:39,618 En sked ståhej? 186 00:09:41,163 --> 00:09:42,923 Ett uns olydnad? 187 00:09:43,249 --> 00:09:45,589 Är du säker på att det är okej? 188 00:09:45,918 --> 00:09:47,088 Wow! 189 00:09:47,295 --> 00:09:50,295 Han har bemästrat magdansens gamla mysterier! 190 00:09:50,506 --> 00:09:54,086 Till och med min bebis kan lära sig en sak eller två från den här glada jycken. 191 00:09:54,176 --> 00:09:58,056 Du ska inte stjäla min mamma-dams ömhet. 192 00:09:58,139 --> 00:10:01,729 Nu gör vi det här som olydiga buspojkar! 193 00:10:04,228 --> 00:10:05,058 Olé! 194 00:10:05,146 --> 00:10:07,436 Det är spanska för: Nu skämmer du ut dig! 195 00:10:08,399 --> 00:10:10,649 Vänta. Är det din svans? 196 00:10:10,735 --> 00:10:12,565 Jag vet att valpar inte har tummar, 197 00:10:12,653 --> 00:10:15,163 men jag visste inte att ni bara satt dem på era rumpor. 198 00:10:18,117 --> 00:10:21,157 Där har vi den Mega-Feta som gjorde mitt liv outhärdligt! 199 00:10:21,245 --> 00:10:24,705 Är jag duktig? Ja! 200 00:10:25,499 --> 00:10:30,089 Sen när är du en "Icke-blankett-ist" och sen... Vad är det? 201 00:10:30,171 --> 00:10:33,671 Icke-blankett-ism är en rörelse som hyllar mänsklig samvaro 202 00:10:33,758 --> 00:10:38,388 över blanketter, promemoria, eller andra utskrivna dokument. 203 00:10:38,471 --> 00:10:40,851 Sir, ni måste skriva på här. 204 00:10:44,435 --> 00:10:46,225 Det låter väl rimligt. 205 00:10:46,312 --> 00:10:47,232 Glad att du förstår, 206 00:10:47,313 --> 00:10:50,233 och tack för att du låter mig slippa alla blanketter för alltid. 207 00:10:50,316 --> 00:10:51,316 Hej då! 208 00:10:52,902 --> 00:10:54,202 Hämta din sugis. 209 00:10:54,362 --> 00:10:56,242 Det är dags att spöa några valpar. 210 00:10:56,322 --> 00:10:58,122 Vi hörde talas om icke-blankett-ism. 211 00:10:58,199 --> 00:11:00,529 Wow! Hon är så engagerad! 212 00:11:00,618 --> 00:11:01,988 Lär oss allt du kan! 213 00:11:02,745 --> 00:11:06,075 Den var bra, hör ni. Icke-blankett-ism funkar inte... 214 00:11:07,792 --> 00:11:09,842 ...så lätt. 215 00:11:09,919 --> 00:11:12,209 Man måste hänge sig helt åt det! 216 00:11:12,296 --> 00:11:13,916 Så du kan lära oss? 217 00:11:14,340 --> 00:11:16,180 Ja? 218 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 Jag har alltid älskat balett. 219 00:11:27,686 --> 00:11:28,726 Goo ga kai! 220 00:11:30,731 --> 00:11:32,481 Vinden har vänt, mopsen Plopp. 221 00:11:32,566 --> 00:11:35,816 Om du inte har nåt som kan slå det där? 222 00:11:42,034 --> 00:11:45,004 Åh, det har du tydligen. 223 00:11:47,164 --> 00:11:50,464 Är... Är det skämshalsbandet? 224 00:11:51,001 --> 00:11:53,001 Valpighetens viktigaste vapen. 225 00:11:53,963 --> 00:11:57,093 Vissa säger att halsbandet skapades i det glödheta hjärtat 226 00:11:57,174 --> 00:11:58,974 av Byrackiga hundbensberget. 227 00:11:59,218 --> 00:12:01,718 Vissa säger att det lämnades kvar av utomjordingar 228 00:12:01,804 --> 00:12:04,774 kända för att vara en annan arts bästa vän. 229 00:12:04,849 --> 00:12:08,939 Och medan dess ursprung är okänt, så är dess kraft det inte. 230 00:12:09,186 --> 00:12:10,646 Bort från hästen, valp. 231 00:12:10,729 --> 00:12:12,859 Jag har ett uppror att krossa. 232 00:12:13,732 --> 00:12:15,822 Alla som bär skämshalsbandet 233 00:12:15,901 --> 00:12:19,241 inser snart att deras liv och rykten är förstörda. 234 00:12:19,947 --> 00:12:23,327 General Washington, jag skäms, men jag måste ge upp. 235 00:12:23,409 --> 00:12:25,489 Ni vinner Amerika. 236 00:12:25,578 --> 00:12:27,998 General Cornwallis 1781. 237 00:12:28,330 --> 00:12:29,710 Napoleon vid Waterloo. 238 00:12:29,790 --> 00:12:33,000 Fysikern som löste ekvationen om resande i överljushastighet, 239 00:12:33,085 --> 00:12:34,745 men glömde mata sin hund. 240 00:12:34,837 --> 00:12:36,877 -Vilken fysiker? -Exakt! 241 00:12:38,174 --> 00:12:41,184 En av oss avslutar duellen med halsbandet på sig, 242 00:12:41,260 --> 00:12:44,760 med en förstörd framtid och en livstid full av skam. 243 00:12:45,764 --> 00:12:47,524 Nej, du kommer att ha det på dig. 244 00:12:48,142 --> 00:12:49,732 Nu gäller det. 245 00:12:49,810 --> 00:12:52,560 Kalla tillbaka dina hundar så kallar jag tillbaka bebisarna. 246 00:12:52,646 --> 00:12:55,686 Det här var alltid vår kamp, mops. 247 00:12:56,734 --> 00:12:59,784 Som nybliven buspojke känner jag mig tvungen att säga: 248 00:12:59,862 --> 00:13:01,072 "Ja, slåss! Gör det!" 249 00:13:01,155 --> 00:13:02,275 Inte här. 250 00:13:02,364 --> 00:13:04,454 Inga föräldrar får se dessa fyrverkerier. 251 00:13:04,533 --> 00:13:06,703 Bakom träden där? 252 00:13:07,161 --> 00:13:08,661 Mega-Feta, du är ansvarig. 253 00:13:08,746 --> 00:13:13,036 Gör inget förrän jag återvänder med en förödmjukad mops med halsband på. 254 00:13:13,125 --> 00:13:14,785 Så om typ femton sekunder. 255 00:13:15,002 --> 00:13:17,092 Du kan räkna med mig... 256 00:13:17,254 --> 00:13:20,514 för jag tänker inte lyssna för jag är busig och regler är trista! 257 00:13:25,804 --> 00:13:27,184 Rörelsen växer! 258 00:13:27,348 --> 00:13:28,678 Vilken rörelse? 259 00:13:29,183 --> 00:13:30,103 Just det! 260 00:13:30,893 --> 00:13:33,443 Icke-blankett-ism. Bu för blanketter. 261 00:13:33,521 --> 00:13:35,521 Ni gör ett bra jobb. Jag måste gå! 262 00:13:35,606 --> 00:13:37,896 -Vill du inte tala till alla? -Om vadå? 263 00:13:37,983 --> 00:13:40,573 Icke-blankett-ist-manifestet! 264 00:13:40,653 --> 00:13:42,203 Vad tror vi på? 265 00:13:43,405 --> 00:13:45,815 Manifestet är... 266 00:13:45,908 --> 00:13:48,158 inga...blanketter? 267 00:13:50,913 --> 00:13:52,833 Vilket bra manifest! 268 00:13:53,040 --> 00:13:54,830 Bra. Jimbo och jag måste gå, men... 269 00:13:54,917 --> 00:13:57,127 Hipp hipp, inga blanketter! 270 00:13:57,211 --> 00:13:59,381 Hipp hipp, inga blanketter! 271 00:13:59,463 --> 00:14:02,173 -Hipp hipp, inga blanketter! -Nej, nej! 272 00:14:03,175 --> 00:14:07,965 Häftklamrar, varför har ni övergett oss? 273 00:14:09,348 --> 00:14:11,308 Jag är redo när du är det. 274 00:14:27,950 --> 00:14:30,330 Vi har en pågående 411 på South Kazoo. 275 00:14:30,411 --> 00:14:32,581 Nån behöver information! 276 00:15:09,033 --> 00:15:11,623 -Åh, vad söta! -Vad fina ni är. 277 00:15:11,702 --> 00:15:14,462 Inga blanketter! Inga blanketter! 278 00:15:14,538 --> 00:15:17,628 Ett rimligt antal blanketter för ett aktivt företag! 279 00:15:17,708 --> 00:15:20,958 Ett rimligt antal blanketter för ett aktivt företag! 280 00:15:21,045 --> 00:15:22,795 Erkänn bara och fyll i blanketterna. 281 00:15:22,880 --> 00:15:26,470 Du måste få stopp på den här revolutionen så att vi kan hjälpa chefen. 282 00:15:27,343 --> 00:15:28,553 Du har rätt! 283 00:15:28,636 --> 00:15:31,346 Henriksson, kasta hit flaskan! 284 00:15:31,889 --> 00:15:33,519 Vad gör du? 285 00:15:33,766 --> 00:15:36,186 Jag avslutar den påhittade revolutionen 286 00:15:36,268 --> 00:15:37,558 genom att vinna den. 287 00:15:38,145 --> 00:15:41,355 Icke-blankett-ism för alltid! 288 00:15:42,566 --> 00:15:44,316 Allt är genomblött! 289 00:15:44,401 --> 00:15:46,531 Monster! 290 00:16:07,424 --> 00:16:08,684 Aj! 291 00:16:11,345 --> 00:16:12,635 Mitt italienska siden! 292 00:16:37,621 --> 00:16:39,121 Du verkar trött. 293 00:16:39,206 --> 00:16:40,576 Vad säger du om... 294 00:16:41,875 --> 00:16:43,535 en mellanmålspaus? 295 00:16:47,172 --> 00:16:48,882 Nej, nej, nej, jag behöver ingen. 296 00:16:48,966 --> 00:16:52,756 Jag menar bara att du inte är dig lik, så om du vill ha en... 297 00:16:59,351 --> 00:17:00,641 Varför leker ni kurragömma? 298 00:17:02,271 --> 00:17:04,981 Har ni attackerats? Av vilka? Valparna? 299 00:17:05,065 --> 00:17:07,025 Vi var överens om en vapenvila. 300 00:17:09,945 --> 00:17:11,605 Vad menar du med Mega-Feta? 301 00:17:12,364 --> 00:17:15,034 Vänta, hur busig menar du? 302 00:17:18,162 --> 00:17:20,832 Ja! Tjäna mig! Hämta godis till mig! 303 00:17:20,914 --> 00:17:25,344 Tugga och dregla på alla som sätter sig emot mig, för jag är er ledare! 304 00:17:25,586 --> 00:17:27,086 Alfadominans! 305 00:17:28,380 --> 00:17:32,470 Jag känner mig sju till åtta procent ansvarig för det här. 306 00:17:34,178 --> 00:17:35,888 Och jag ska få stopp på det. 307 00:17:36,305 --> 00:17:38,885 Hallå! Jag sa att jag ska få stopp på det! 308 00:17:39,391 --> 00:17:41,481 Du är en föredetting som har förlorat sitt team. 309 00:17:41,560 --> 00:17:42,640 Ge mig! 310 00:17:48,817 --> 00:17:51,147 Herre-schäfrar, han gjorde det! 311 00:17:51,570 --> 00:17:53,860 Åh nej! Skämshalsbandet. 312 00:17:53,947 --> 00:17:57,027 Jag antar att det betyder att jag inte kan vara busig. 313 00:18:02,623 --> 00:18:03,873 Dumma valp! 314 00:18:03,957 --> 00:18:06,127 Man kan inte få de skamlösa att skämmas. 315 00:18:08,462 --> 00:18:10,842 Du har befriat mig, Baby-bossen. 316 00:18:11,965 --> 00:18:13,375 Jag borde tacka dig, 317 00:18:13,467 --> 00:18:17,007 men busiga bebisar använder inte artiga ord, så... på dig. 318 00:18:17,346 --> 00:18:18,806 Men du gillar att vara snäll! 319 00:18:18,889 --> 00:18:21,929 Gör jag? Att vara snäll är så tröttsamt. 320 00:18:22,017 --> 00:18:22,847 Vet du varför? 321 00:18:22,935 --> 00:18:26,145 För en bebis är inte snäll innerst inne. 322 00:18:26,230 --> 00:18:29,230 Busighet är lika naturligt som luften vi andas, 323 00:18:29,316 --> 00:18:31,486 som fisarna vi fiser. 324 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 Jag väljer det naturliga. 325 00:18:33,195 --> 00:18:35,315 Jag väljer busighet! 326 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 Attack! 327 00:18:39,535 --> 00:18:42,445 Vårt sista bud: Fyll i hälften av era blanketter 328 00:18:42,538 --> 00:18:44,538 och så glömmer vi den andra halvan. 329 00:18:49,211 --> 00:18:51,841 Motbud: Vi behåller alla blanketter 330 00:18:51,922 --> 00:18:54,342 och lägger ut det på Buddy från HR. 331 00:18:54,424 --> 00:18:55,804 -Överens! -Va? 332 00:18:56,426 --> 00:18:58,256 Hipp hipp, inga blanketter! 333 00:18:58,345 --> 00:19:00,305 Hipp hipp, inga blanketter! 334 00:19:00,639 --> 00:19:05,139 Det är med tungt hjärta som jag tillkännager att jag avgår som VD 335 00:19:05,227 --> 00:19:08,517 så att jag kan fokusera på blanketter. 336 00:19:08,647 --> 00:19:10,477 Jag älskar er. 337 00:19:13,735 --> 00:19:15,735 Nu går vi och hjälper BB. 338 00:19:21,743 --> 00:19:24,663 Ja! Dra er fram på rumpan för mitt nöjes skull! 339 00:19:27,833 --> 00:19:29,593 Jag vet inte heller vad vi ska göra. 340 00:19:29,668 --> 00:19:32,248 Jag antar att vi inte längre är de vi brukade vara. 341 00:19:34,756 --> 00:19:37,256 Fick du precis samma idé som jag? 342 00:19:38,844 --> 00:19:39,764 Va? Nej! 343 00:19:39,845 --> 00:19:41,675 Varför skulle vi slicka bort våra stygn? 344 00:19:41,763 --> 00:19:42,763 Du är äcklig. 345 00:19:43,974 --> 00:19:45,644 Vi är inte de vi brukade vara. 346 00:19:45,726 --> 00:19:48,596 Jag jobbar inte på Babybolaget, du jobbar inte på Valpkompaniet. 347 00:19:48,687 --> 00:19:50,857 Så varför gör vi saker på deras sätt? 348 00:19:50,939 --> 00:19:53,229 Mega-Feta följer inte reglerna. 349 00:19:53,317 --> 00:19:55,487 Vi kan också bryta några. 350 00:19:55,569 --> 00:19:57,069 Vi jobbar tillsammans. 351 00:19:59,573 --> 00:20:01,413 Flamenco också? 352 00:20:01,491 --> 00:20:03,951 Finns det nån dans den här valpen inte kan? 353 00:20:07,456 --> 00:20:09,116 Har du koll på planen? 354 00:20:11,001 --> 00:20:13,961 Voff, voff! Jag är blottad! 355 00:20:16,131 --> 00:20:18,591 Leker död. 356 00:20:19,509 --> 00:20:20,429 Nu! 357 00:20:23,889 --> 00:20:25,019 Vad är det nu? 358 00:20:25,098 --> 00:20:26,888 Vem bryr sig-halsbandet? 359 00:20:26,975 --> 00:20:28,435 Skapat i Byrackiga... 360 00:20:30,771 --> 00:20:32,111 Sluta! 361 00:20:33,732 --> 00:20:35,072 Jag sa "sluta"! 362 00:20:35,150 --> 00:20:36,940 Du är så irriterande. 363 00:20:37,027 --> 00:20:39,067 Tror du inte att jag kan slå en valp? 364 00:20:39,154 --> 00:20:40,994 För det kan jag. Jag är busig. 365 00:20:41,073 --> 00:20:43,123 Om du fortsätter så får du snart reda på det! 366 00:20:43,408 --> 00:20:45,158 Hör du inte att jag varnar dig? 367 00:20:45,702 --> 00:20:49,122 Åh, pang! Där försvann min självkontroll. 368 00:20:52,459 --> 00:20:53,379 Du bad om det! 369 00:20:55,212 --> 00:20:56,962 Bebisen, nej! 370 00:20:57,047 --> 00:20:58,837 Va... Vadå? 371 00:20:59,216 --> 00:21:02,176 Vem skallar en valp? 372 00:21:02,970 --> 00:21:04,470 Mamma-dam... 373 00:21:04,554 --> 00:21:05,974 Vad har jag gjort? 374 00:21:07,975 --> 00:21:10,265 Jag vet inte varför min bebis gjorde så. 375 00:21:10,352 --> 00:21:13,272 Jag är så besviken. 376 00:21:16,275 --> 00:21:19,145 Förlåt. Jag skulle inte ha tvingat dig. 377 00:21:19,945 --> 00:21:21,905 Jag var redan på väg åt det hållet. 378 00:21:23,490 --> 00:21:27,290 Det kanske är dags att vi avslutar den här festen. 379 00:21:29,371 --> 00:21:30,501 Jag är okej. 380 00:21:30,580 --> 00:21:32,250 Jag hoppas bara att han är det. 381 00:21:32,416 --> 00:21:34,576 Så... Ska vi slåss igen eller... 382 00:21:36,878 --> 00:21:38,878 När som helst, var som helst. 383 00:21:38,964 --> 00:21:40,304 Men tills dess... 384 00:21:41,883 --> 00:21:44,303 BB, vi är äntligen här! 385 00:21:48,181 --> 00:21:50,061 Staci! Låt mig förklara! 386 00:21:50,142 --> 00:21:54,942 Jag vet att du älskar valpen, men vi har haft tillräckligt roligt för en dag. 387 00:21:55,564 --> 00:21:58,984 Först är han anti-Bubbeezee och nu jobbar han med valpar? 388 00:21:59,067 --> 00:22:00,857 Han har tappat det. 389 00:22:00,944 --> 00:22:02,284 Avbryt ingripandet. 390 00:22:02,362 --> 00:22:04,412 Det här blev precis ett uppdrag. 391 00:22:04,489 --> 00:22:06,949 Vi måste stoppa Baby-bossen. 392 00:22:09,828 --> 00:22:12,118 Åh, min kak-handled känns bättre! 393 00:22:14,958 --> 00:22:17,168 Jag vet inte vad som ska hända Mega-Feta 394 00:22:17,377 --> 00:22:20,087 eller vad som ska hända med Staci och Jimbo, 395 00:22:20,172 --> 00:22:23,682 men jag vet att det är dags att kasta ut de gamla reglerna. 396 00:22:23,925 --> 00:22:25,385 Jag är inte längre defensiv. 397 00:22:25,469 --> 00:22:29,219 Vi ska ge oss på Bubbeezee och vi siktar in oss mot toppen! 398 00:22:29,306 --> 00:22:32,016 Så den enda frågan vi bör ställa oss är: 399 00:22:32,100 --> 00:22:34,900 "Vem styr över Bubbeezee?" 400 00:22:36,897 --> 00:22:38,107 Också en bra fråga. 401 00:22:38,190 --> 00:22:40,530 Det är helg. Vad har Tim gjort hela dagen? 402 00:22:40,609 --> 00:22:42,149 Jag träffade en flodhäst! 403 00:23:05,175 --> 00:23:07,545 Baby-bossen