1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Mettez tous mes appels en attente. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby Boss 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 C'est moi, l'Baby Boss Baby boss boss 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Vise la demi-portion qui commande 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 J'suis l'Baby Boss Marche pas sur mes plates-bandes 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 En poussette, j'me la joue grave Roi de la bande 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 J'suis le big Baby Boss J'commande 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Je mène la danse Je vous ratatine 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Change ma couche Et raboule ma tétine 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Oublie l'dada C'est d'la thune qu'il me faut 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 - Qui c'est l'chef ? - Baby Boss, coco 13 00:00:57,182 --> 00:00:59,142 Oh, regardez. 14 00:00:59,225 --> 00:01:03,305 - Oh, waouh ! - Regardez ça ! 15 00:01:06,483 --> 00:01:08,113 C'est sympa ! 16 00:01:08,193 --> 00:01:09,863 Tout est à la pointe de la technologie, 17 00:01:09,944 --> 00:01:13,034 des dispositifs de sécurité comme les tables à bords souples... 18 00:01:16,159 --> 00:01:18,699 à Santino l'éléphant désinfectant... 19 00:01:21,623 --> 00:01:24,083 et à Argie le charmant petit cyclope ! 20 00:01:24,167 --> 00:01:26,627 C'est un détecteur d'odeur qui dit quand changer 21 00:01:26,711 --> 00:01:28,761 ces excréments dégoûtants de bébé. 22 00:01:28,838 --> 00:01:29,918 J'adore ! 23 00:01:30,173 --> 00:01:32,343 J'adore ma nouvelle salle de jeux Bébéfacile ! 24 00:01:32,425 --> 00:01:33,835 Qu'en penses-tu, Boss Baby ? 25 00:01:33,927 --> 00:01:37,217 Ce qui réduit le stress des parents est bon pour l'amour des bébés. 26 00:01:37,305 --> 00:01:39,635 Sécurité, hygiène, loisirs ludoéducatifs... 27 00:01:39,849 --> 00:01:41,979 Bien joué, Bébéfacile. 28 00:01:42,227 --> 00:01:43,437 Pourquoi il y a des pingouins ? 29 00:01:43,645 --> 00:01:46,605 Pour qu'ils se dandinent et me fassent rire toute la journée. 30 00:01:47,440 --> 00:01:48,940 Oh, regardez ça ! 31 00:01:49,025 --> 00:01:51,275 Les pingouins sont la meilleure partie. 32 00:01:51,361 --> 00:01:53,201 Ce sont de petits gardes de sécurité. 33 00:01:53,279 --> 00:01:55,159 Kel, regarde ton garçon là-bas. 34 00:01:55,532 --> 00:01:58,082 Jarreau, non ! L'électricité existe ! 35 00:02:01,538 --> 00:02:04,868 Oh, c'est à ça qu'ils servent ! 36 00:02:04,958 --> 00:02:08,168 Je ne suis jamais un vilain bébé, donc je ne l'aurais pas su. 37 00:02:08,461 --> 00:02:12,801 C'est si facile d'être parent avec Bébéfacile. 38 00:02:12,924 --> 00:02:16,474 Mais ça ne serait pas moins cher de les garder à l'œil ? 39 00:02:16,553 --> 00:02:19,933 Rappelle-moi comment ton bébé s'est cassé le bras, Ted. 40 00:02:20,014 --> 00:02:22,984 C'est parce que tu l'as trop gardé à l'œil ? 41 00:02:24,519 --> 00:02:26,309 C'est pas grave. Les bébés déambulent. 42 00:02:26,396 --> 00:02:29,516 Chaque fois que j'ai le dos tourné, ce petit cochon essaie d'aller au marché, 43 00:02:29,607 --> 00:02:30,937 tu vois ce que je veux dire. 44 00:02:31,609 --> 00:02:33,029 Mais plus maintenant. 45 00:02:33,111 --> 00:02:34,951 Le plat de résistance. 46 00:02:35,029 --> 00:02:38,619 Avec ces bracelets Invisibloqueurs, vous pouvez être sûr 47 00:02:38,700 --> 00:02:42,040 que bébé restera toujours à sa place. 48 00:02:42,120 --> 00:02:43,080 Regardez plutôt ! 49 00:02:44,205 --> 00:02:46,495 Bébé veut un cookie ? 50 00:02:50,962 --> 00:02:54,132 Ça m'arrive à chaque fois. J'adore me faire avoir. 51 00:02:54,299 --> 00:02:57,429 Il suffit de taper le code pour le libérer ! 52 00:02:57,510 --> 00:03:01,260 Ensuite, attrapez votre bébé, remettez-le dans la pièce, 53 00:03:01,347 --> 00:03:03,267 remuez votre doigt... 54 00:03:04,058 --> 00:03:07,438 et détendez-vous en sachant que vos bébés sont plus en sécurité 55 00:03:07,520 --> 00:03:09,520 que dans vos bras maladroits. 56 00:03:09,606 --> 00:03:11,936 Maintenant, menottez-moi ces poignets ! 57 00:03:12,525 --> 00:03:13,685 Je rigole. Ils adorent ça ! 58 00:03:13,776 --> 00:03:15,946 C'est des bijoux amusants pour eux. 59 00:03:17,196 --> 00:03:22,196 Je sais que c'est idiot, mais si ça évite un autre bras cassé... 60 00:03:22,535 --> 00:03:23,485 Cool. 61 00:03:23,703 --> 00:03:27,623 On dirait un super homme d'affaires spatial du futur. 62 00:03:28,249 --> 00:03:29,249 Suivez-moi. 63 00:03:29,334 --> 00:03:33,134 J'ai des scoops sur tous les derniers produits Bébéfacile. 64 00:03:35,673 --> 00:03:38,933 Baby Boss, viens rencontrer Clang-Clang l'ours ou bien le singe musical. 65 00:03:39,010 --> 00:03:41,760 On ne sait pas ce que c'est, mais il est super drôle ! 66 00:03:41,846 --> 00:03:43,506 À Rome, fais comme les bébés romains. 67 00:03:45,016 --> 00:03:45,926 Fais vite, Stace. 68 00:03:46,017 --> 00:03:48,227 Ça va te faire plaisir, patron ! 69 00:03:48,311 --> 00:03:52,481 Tu sais à quel point Hermano Menor Baby PDG galère ? 70 00:03:52,565 --> 00:03:53,775 C'est quoi, ça ? 71 00:03:53,858 --> 00:03:56,648 Quelqu'un n'aime pas un bébé ? 72 00:03:56,736 --> 00:03:57,776 Que peut-on faire ? 73 00:03:57,862 --> 00:03:59,452 On peut faire quelque chose ? 74 00:03:59,530 --> 00:04:03,280 Staci ! Dis-moi que Baby Boss arrive pour son entretien ! 75 00:04:03,618 --> 00:04:04,698 Nom d'un pudding ! 76 00:04:04,869 --> 00:04:07,709 Flûte ! Je voulais annoncer la nouvelle moi-même. 77 00:04:07,789 --> 00:04:10,169 Mais oui, la réussite de la mission du Dr Kévin 78 00:04:10,250 --> 00:04:12,290 a vraiment épaté le PDG et le conseil. 79 00:04:12,502 --> 00:04:15,172 Et ils veulent que tu reviennes chez Baby Corp ! 80 00:04:15,255 --> 00:04:17,835 Enfin... si tu es toujours intéressé. 81 00:04:17,924 --> 00:04:20,844 Laisse-moi réfléchir. Oui, bien sûr ! Je veux être productif ! 82 00:04:20,927 --> 00:04:24,717 Le PDG doit quand même faire un entretien d'embauche officiel, 83 00:04:24,806 --> 00:04:26,426 mais c'est juste une formalité. 84 00:04:26,516 --> 00:04:28,016 Rendez-vous dans 20 minutes. 85 00:04:28,101 --> 00:04:29,601 Où peut-on arriver en choupette ? 86 00:04:29,686 --> 00:04:31,396 Dans la salle de jeux de Potin. 87 00:04:31,479 --> 00:04:32,809 Bien reçu ! 88 00:04:33,523 --> 00:04:35,443 Mes camarades de garderie... 89 00:04:40,029 --> 00:04:40,949 Bien. 90 00:04:41,531 --> 00:04:42,741 J'ai une annonce à faire, 91 00:04:42,824 --> 00:04:44,534 ou plutôt un remerciement. 92 00:04:44,701 --> 00:04:45,871 J'ai reçu l'appel. 93 00:04:46,286 --> 00:04:48,536 Je retourne chez Baby Corp ! 94 00:04:50,039 --> 00:04:51,039 Pas besoin de me manquer. 95 00:04:51,124 --> 00:04:54,424 Je ne pars pas de la garderie, je serai simplement employé. 96 00:04:54,502 --> 00:04:57,422 Le dire transforme mon sang en or électrique ! 97 00:04:57,505 --> 00:05:00,545 Donc, tu es super excité de retourner à l'endroit 98 00:05:00,633 --> 00:05:03,433 qui était assez stupide pour te virer ? 99 00:05:03,511 --> 00:05:05,811 Et tu es sûr que c'est là que le voyage 100 00:05:05,888 --> 00:05:08,218 de ta vie spirituelle et émotionnelle t'emmène ? 101 00:05:08,308 --> 00:05:09,728 Oui, évidemment. 102 00:05:09,809 --> 00:05:10,639 Je... 103 00:05:12,145 --> 00:05:14,015 Les gars ? Vous n'êtes pas en route. 104 00:05:14,355 --> 00:05:15,605 Petit contretemps. 105 00:05:15,690 --> 00:05:17,650 Nos choupettes n'arrivent pas à choupetter. 106 00:05:17,734 --> 00:05:19,694 Nous avons des interférences. 107 00:05:19,777 --> 00:05:23,277 Y a-t-il des gadgets électromagnétiques allumés ? 108 00:05:23,698 --> 00:05:25,158 Oh oui, des tonnes. 109 00:05:25,241 --> 00:05:29,121 On a été recrachés en ville et ton entretien est dans 18 minutes. 110 00:05:29,203 --> 00:05:30,873 Je serai là dans cinq minutes. 111 00:05:30,955 --> 00:05:32,455 Sayonara, amis fidèles ! 112 00:05:32,540 --> 00:05:34,170 On se voit à la cloche de clôture... 113 00:05:36,711 --> 00:05:38,381 Attends, bonhomme ! Papa est là ! 114 00:05:38,713 --> 00:05:41,133 Tape le code de désactivation. 115 00:05:41,215 --> 00:05:42,755 C'est très facile ! 116 00:05:44,177 --> 00:05:45,797 Zut ! J'ai raté ! 117 00:05:45,887 --> 00:05:49,637 Pour recommencer, appuie sur deux et cinq sept fois, puis étoile. 118 00:05:49,724 --> 00:05:50,774 Quoi ? 119 00:05:51,059 --> 00:05:52,019 Je vais le faire. 120 00:05:54,312 --> 00:05:57,482 Comme je l'ai dit, c'est si facile avec Bébéfacile ! 121 00:05:57,565 --> 00:05:58,725 Pour la plupart. 122 00:06:00,151 --> 00:06:05,111 Bon, maintenant tu te détends ici, là où c'est sûr, petit gars. 123 00:06:08,826 --> 00:06:11,366 La clôture magnétique, les pingouins, 124 00:06:11,454 --> 00:06:13,414 le cyclope qui espionne vos popos, 125 00:06:13,498 --> 00:06:16,458 ce qui, maintenant que je le dis, semble très intrusif. 126 00:06:16,542 --> 00:06:18,632 Ce n'est pas une salle de jeux. 127 00:06:18,836 --> 00:06:21,296 C'est une prison pour bébés de haute sécurité ! 128 00:06:21,839 --> 00:06:25,589 Ou... tu ne fais que projeter, Baby Boss ? 129 00:06:25,676 --> 00:06:28,546 Peut-être que la vraie prison est autour de ton cœur, 130 00:06:28,638 --> 00:06:30,138 parce que Baby Corp t'a viré. 131 00:06:30,306 --> 00:06:32,226 Et le plaisir de jouer est la clé ! 132 00:06:32,308 --> 00:06:34,478 Quel genre de prison est aussi amusante ? 133 00:06:35,019 --> 00:06:38,059 Une où ils ne veulent pas que tu remarques que tu es en prison. 134 00:06:38,147 --> 00:06:39,767 Bien joué, Bébéfacile. 135 00:06:39,857 --> 00:06:42,607 Buskie, il faut que tu mâches mon bracelet. 136 00:06:48,116 --> 00:06:49,826 La sécurité est trop stricte. 137 00:06:51,953 --> 00:06:52,873 On va se servir de ça. 138 00:06:52,954 --> 00:06:55,214 Méga XXL, ce détecteur de popo est bon ? 139 00:06:55,289 --> 00:06:59,089 On ne s'est jamais occupé aussi vite de mon cul couvert de oh-oh. 140 00:06:59,168 --> 00:07:01,798 Parfait. Shover, mets-en partout. 141 00:07:06,509 --> 00:07:08,089 Comment ça, tu n'y arrives pas ? 142 00:07:08,761 --> 00:07:11,221 C'est bien que tu aies peur du cyclope. 143 00:07:11,305 --> 00:07:14,515 Utilise ta peur ! Laisse-la te pousser à bout. 144 00:07:14,600 --> 00:07:16,730 Je veux un incident de 20 lingettes ! 145 00:07:20,940 --> 00:07:21,980 Oui ! 146 00:07:22,775 --> 00:07:23,725 Oh oh ! 147 00:07:23,818 --> 00:07:28,198 L'alarme du cyclope dit que le bébé d'Hae-Sook a fait une gaffe ! 148 00:07:28,781 --> 00:07:32,661 Il paraît que mon grand garçon a commandé des lingettes pour bébé ! 149 00:07:35,830 --> 00:07:36,910 Des barrières ? 150 00:07:36,998 --> 00:07:37,918 Un jeu d'enfant. 151 00:07:44,464 --> 00:07:46,134 Qu'est-ce que c'est que ça ? 152 00:07:46,549 --> 00:07:48,799 On dirait du papier tue-mouches pour bébés ! 153 00:07:49,552 --> 00:07:50,852 Patron, où es-tu ? 154 00:07:50,928 --> 00:07:52,258 Tu as dit cinq minutes ! 155 00:07:52,346 --> 00:07:53,756 Je suis coincé. 156 00:07:53,848 --> 00:07:57,268 Cette sécurité Bébéfacile est la plus efficace que j'aie vue. 157 00:07:57,351 --> 00:07:59,061 Les fenêtres... verrouillage à code. 158 00:07:59,145 --> 00:08:02,815 La porte d'entrée... un couvre-poignée qui a l'air brutal. 159 00:08:02,899 --> 00:08:04,569 Aucun bébé ne peut vaincre ça. 160 00:08:04,775 --> 00:08:07,645 Attendez ! La boîte aux lettres est à portée de poignée. 161 00:08:07,737 --> 00:08:09,737 Avec un bras assez long... 162 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 Faites sortir Templeton de l'école ! 163 00:08:12,033 --> 00:08:15,543 Bébéfacile n'a jamais pensé aux bébés qui travaillent avec de grands enfants. 164 00:08:16,162 --> 00:08:19,462 École primaire de Kulkelka Canyon. Allez les joueurs de kazoo ! 165 00:08:19,540 --> 00:08:22,500 Oui, bonjour. Ici Janice Templeton. 166 00:08:22,585 --> 00:08:25,955 L'oncle Max de Timmy a été attaqué par un lynx, 167 00:08:26,047 --> 00:08:28,507 il faut qu'il me rejoigne au plus vite. 168 00:08:28,591 --> 00:08:31,301 Et ici son père, il doit voir le médecin des fesses ! 169 00:08:43,940 --> 00:08:46,570 Dégagez, les mouchards ! Quel est le problème ? 170 00:08:49,153 --> 00:08:50,533 Jinjja ? 171 00:08:50,988 --> 00:08:52,698 C'est l'alarme de mon garçon ! 172 00:08:52,782 --> 00:08:54,532 Quelque chose ne va pas, Hae-Sook ? 173 00:08:54,617 --> 00:08:56,327 Fausse alerte ! 174 00:08:56,786 --> 00:09:00,116 Désolé, petit. Que ça te rende fort, comme un animal. 175 00:09:00,206 --> 00:09:01,706 Tope là, Aegi. 176 00:09:05,086 --> 00:09:09,086 J'ai un entretien d'embauche qui s'évapore dans moins de 15 minutes. 177 00:09:09,966 --> 00:09:14,176 Vous avez déjà fait beaucoup pour moi, mais cette évasion bébés vs. Bébéfacile 178 00:09:14,262 --> 00:09:16,472 est l'épreuve la plus difficile pour cette garderie. 179 00:09:16,556 --> 00:09:18,426 J'adore les épreuves ! En voici une. 180 00:09:18,724 --> 00:09:20,894 Baby Boss retire Baby Corp de ses bras. 181 00:09:20,977 --> 00:09:23,227 Maintenant, il n'a plus rien sur les bras. 182 00:09:23,312 --> 00:09:25,442 Question : Comment ça s'appelle ? 183 00:09:25,523 --> 00:09:26,363 Hors sujet ? 184 00:09:27,483 --> 00:09:29,653 La réponse est la liberté ! 185 00:09:29,735 --> 00:09:30,895 Tu ne veux pas m'aider ? 186 00:09:31,153 --> 00:09:35,743 Je t'aide... en ne t'aidant pas. 187 00:09:39,203 --> 00:09:40,543 Non, ignorez Méga XXL ! 188 00:09:40,621 --> 00:09:42,211 Je quitte cette maison. 189 00:09:42,290 --> 00:09:44,710 Si vous vous demandez pourquoi prendre des risques pour moi, 190 00:09:44,792 --> 00:09:48,882 rappelez-vous que ce qui est bon pour Baby Corp est bon pour tous les bébés. 191 00:09:48,963 --> 00:09:51,133 Et je suis bon pour Baby Corp. 192 00:09:51,215 --> 00:09:52,165 Qui est avec moi ? 193 00:09:54,427 --> 00:09:57,047 Jarreau, j'adore l'initiative, mais il faut un plan. 194 00:09:57,847 --> 00:10:00,887 Non ! Les parents vont monter si tu fais ça. 195 00:10:03,519 --> 00:10:04,729 Jarreau ! 196 00:10:06,188 --> 00:10:07,898 Arrêtez ce bruit ! 197 00:10:07,982 --> 00:10:12,322 Il faut protéger son ouïe. Il a un avenir dans les percussions ! 198 00:10:12,403 --> 00:10:15,203 La désactivation est si facile avec Bébéfaci... 199 00:10:15,281 --> 00:10:18,371 - Éteignez-le ! - D'accord, du calme. 200 00:10:18,701 --> 00:10:21,501 Est-ce que ça va ? Tes oreilles fonctionnent ? 201 00:10:21,579 --> 00:10:24,119 Fais de la batterie sur mon visage si tu m'entends. 202 00:10:25,082 --> 00:10:28,002 Verrouille quand tu auras fini de réconforter ton petit fugueur. 203 00:10:28,461 --> 00:10:30,251 Conclus l'affaire, Calimero. 204 00:10:38,512 --> 00:10:40,972 Tu ne veux pas que ça recommence, c'est ça ? 205 00:10:41,057 --> 00:10:42,177 Je comprends. 206 00:10:43,851 --> 00:10:45,731 On garde ça entre nous, hein ? 207 00:10:45,811 --> 00:10:48,811 La barrière collante pour bébés devrait suffire à vous retenir. 208 00:10:49,774 --> 00:10:50,654 Tope là. 209 00:10:50,733 --> 00:10:52,113 Un obstacle levé. 210 00:10:52,193 --> 00:10:53,493 Mettons-nous au travail. 211 00:10:54,195 --> 00:10:56,065 Maman ! Où es-tu ? 212 00:10:56,155 --> 00:10:59,485 Dis-moi qu'oncle Max va bien avant d'aller chez le médecin des fesses ! 213 00:11:02,286 --> 00:11:04,496 Qu'est-ce que vous faites là ? Où est ma mère ? 214 00:11:04,664 --> 00:11:08,214 Il n'y a pas de ta mère. J'ai appelé pour que tu quittes l'école. 215 00:11:08,292 --> 00:11:10,922 Je me suis inquiété pour mon deuxième oncle préféré pour rien ? 216 00:11:11,170 --> 00:11:12,130 Ouais ? 217 00:11:12,380 --> 00:11:13,670 Et le jour des brochettes ? 218 00:11:13,756 --> 00:11:17,176 J'ai raté le combat d'épées de hamburgers à l'école ! 219 00:11:17,259 --> 00:11:19,639 Calme-toi, mec ! Ton frère a besoin de toi. 220 00:11:19,720 --> 00:11:21,310 Donne-lui ça. Il est coincé chez Potin, 221 00:11:21,389 --> 00:11:24,519 et il doit aller chez Baby Corp pour un entretien d'embauche. 222 00:11:24,683 --> 00:11:25,893 Attends, vraiment ? 223 00:11:25,976 --> 00:11:26,936 C'est génial. 224 00:11:27,019 --> 00:11:27,939 Quel est le plan ? 225 00:11:28,854 --> 00:11:32,194 On doit y retourner pour empêcher le PDG de faire sauter le bureau 226 00:11:32,274 --> 00:11:34,194 avant l'entretien de ton frère. 227 00:11:34,276 --> 00:11:36,526 Amuse-toi bien à tout régler. Salut ! 228 00:11:36,612 --> 00:11:38,412 Et si on apprend que j'ai séché ? 229 00:11:40,991 --> 00:11:43,581 C'est moi. J'espère que ça ira vite. C'est le jour des brochettes. 230 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 Tu me sauves la vie, Templeton. 231 00:11:45,454 --> 00:11:48,754 Et t'en fais pas, tu escrimeras des hamburgers en moins de deux. 232 00:11:49,708 --> 00:11:52,458 Le temps presse ! Les pingouins sont emprisonnés ? 233 00:11:56,048 --> 00:11:58,468 Personne ne doit faire caca pendant les prochaines minutes ? 234 00:12:01,053 --> 00:12:03,143 Taffeta, bloque le capteur. 235 00:12:10,563 --> 00:12:13,073 - Beau travail. - Vraiment ? 236 00:12:13,482 --> 00:12:14,862 Le travail est-il beau ? 237 00:12:14,942 --> 00:12:16,362 Pas le temps pour ça, là. 238 00:12:16,527 --> 00:12:18,817 Ton voyage est le tien, bien sûr, 239 00:12:19,155 --> 00:12:21,445 mais si l'amour des bébés concerne le bonheur des bébés, 240 00:12:21,615 --> 00:12:24,655 alors je t'inviterais peut-être à te demander : 241 00:12:24,743 --> 00:12:27,293 J'étais plus heureux à cette époque ou maintenant ? 242 00:12:30,332 --> 00:12:31,672 Joy ? 243 00:12:32,334 --> 00:12:33,384 À toi de jouer. 244 00:12:33,461 --> 00:12:35,091 Fais-nous passer cette barrière. 245 00:12:40,092 --> 00:12:42,342 Dakota, Buskie, on y va. 246 00:12:43,679 --> 00:12:45,429 Tu es sûre que ça te va ? 247 00:12:45,931 --> 00:12:47,101 C'est parti. 248 00:12:47,391 --> 00:12:48,981 Désolé ! 249 00:12:53,731 --> 00:12:55,481 Je suis à la porte. Tu es là ? 250 00:12:56,567 --> 00:12:57,897 J'essaie de faire le ninja, 251 00:12:57,985 --> 00:13:00,855 mais je suis un ninja assez lent, donc donne-moi une minute. 252 00:13:05,117 --> 00:13:06,577 Danny, que fais-tu ici ? 253 00:13:06,660 --> 00:13:07,830 Je suis allé chez le dentiste. 254 00:13:07,912 --> 00:13:10,252 Mon père m'a pas ramené à l'école, alors je me suis mis 255 00:13:10,331 --> 00:13:13,251 près d'une fissure sur le trottoir pour voir les gens trébucher. 256 00:13:19,006 --> 00:13:20,716 Je dois donner sa choupette à mon frère, 257 00:13:20,799 --> 00:13:25,099 on m'a sorti de l'école en mentant, mais si ça s'apprend le jour des brochettes... 258 00:13:25,179 --> 00:13:27,849 Pourquoi tu m'as pas dit que c'était le jour des brochettes ? 259 00:13:30,851 --> 00:13:32,651 Je suis trop ironique. 260 00:13:37,274 --> 00:13:38,864 - J'ai ta choupette. - Excellent. 261 00:13:38,943 --> 00:13:41,703 Ça ne marche pas ici. Trop d'interférences de Bébéfacile. 262 00:13:41,779 --> 00:13:42,909 Tu dois me sortir de là. 263 00:13:42,988 --> 00:13:44,448 Tu vois cette boîte aux lettres ? 264 00:13:44,532 --> 00:13:45,412 Repérée. 265 00:13:45,491 --> 00:13:47,541 Glisses-y ton bras et déverrouille la porte. 266 00:13:47,618 --> 00:13:50,828 - Il y a un couvre-poignée protecteur... - C'est fermé ! 267 00:13:50,913 --> 00:13:52,923 Maudit sois-tu, Bébéfacile ! 268 00:13:53,332 --> 00:13:55,172 Concentrons-nous. Il reste quelques minutes. 269 00:13:55,251 --> 00:13:56,671 Essayons de casser notre côté. 270 00:13:56,752 --> 00:13:59,962 Rappel : c'est le jour des brochettes et je meurs de faim. 271 00:14:00,923 --> 00:14:02,763 Attends. Je vais voir la porte de derrière. 272 00:14:07,263 --> 00:14:09,393 Vous en avez probablement déjà vu dans le quartier. 273 00:14:09,473 --> 00:14:13,143 - J'ai vendu des paquets Bébéfacile... - Des parents partout ! 274 00:14:13,227 --> 00:14:15,017 Pas moyen de passer devant... 275 00:14:15,396 --> 00:14:17,726 Bébéfacile, le b. a. -baba facile. 276 00:14:17,815 --> 00:14:19,605 Il nous faut ce livre. 277 00:14:21,443 --> 00:14:22,863 Non ! 278 00:14:25,030 --> 00:14:26,910 - Oh non ! - Comment sont-ils sortis ? 279 00:14:29,410 --> 00:14:32,120 Ils ont dû grimper sur ce bébé. 280 00:14:32,204 --> 00:14:37,504 Mais seulement parce que quelqu'un a oublié de remettre l'Invisibloqueur. 281 00:14:39,086 --> 00:14:41,876 Il paraît que l'escalade peut donner des vertiges permanents. 282 00:14:43,299 --> 00:14:48,349 Ne vous en faites pas, utilisés correctement, les produits Bébéfacile 283 00:14:48,429 --> 00:14:51,849 peuvent garder les bébés plus en sécurité que sur un lit de guimauves. 284 00:14:51,932 --> 00:14:53,102 Regardez mon bébé ! 285 00:14:53,183 --> 00:14:55,443 Il est exposé non-stop à Bébéfacile, 286 00:14:55,519 --> 00:14:58,229 et c'est le seul qui est resté sage. 287 00:14:59,523 --> 00:15:01,983 Alors, laissez-moi tout rallumer. 288 00:15:02,067 --> 00:15:04,187 Attendez ! Votons. 289 00:15:04,278 --> 00:15:07,488 Tout ce système est un peu exagéré, si vous voulez mon avis. 290 00:15:07,573 --> 00:15:09,333 Je vote non. Qui est avec moi ? 291 00:15:10,075 --> 00:15:12,115 Un, deux... 292 00:15:14,038 --> 00:15:15,788 Et je vote oui. 293 00:15:15,873 --> 00:15:17,123 Qui est avec moi ? 294 00:15:18,125 --> 00:15:19,415 Un, deux. 295 00:15:21,128 --> 00:15:22,248 Décidez-vous, vous deux. 296 00:15:22,796 --> 00:15:24,666 Je voterai comme Ted. 297 00:15:24,757 --> 00:15:26,507 Je suis un lâche politique. 298 00:15:27,259 --> 00:15:28,179 Allez ! 299 00:15:31,847 --> 00:15:35,017 Je pense qu'on devrait le rallumer ? 300 00:15:35,100 --> 00:15:39,310 Je me souviens de ce que ça m'a fait quand il s'est cassé le poignet. 301 00:15:43,025 --> 00:15:46,605 C'est l'heure de la conclusion passionnante de notre présentation. 302 00:15:46,695 --> 00:15:47,905 Et puis, des scones. 303 00:15:49,823 --> 00:15:51,743 Je pourrais en manger tout de suite. 304 00:15:53,410 --> 00:15:55,250 C'est bientôt l'entretien de ma vie 305 00:15:55,329 --> 00:15:59,169 et je suis retenu captif par un plan marketing à plusieurs niveaux ! 306 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 Prends-le. 307 00:16:02,002 --> 00:16:06,382 Clang-Clang t'apprendra le rythme et le conformisme en souriant. 308 00:16:08,926 --> 00:16:11,466 Il faut que je sorte ! 309 00:16:11,762 --> 00:16:15,522 Comment ? 310 00:16:16,642 --> 00:16:17,772 Tu l'as pris ? 311 00:16:17,851 --> 00:16:20,981 Tu l'as pris ! Espèce de petit voleur malintentionné ! 312 00:16:21,981 --> 00:16:24,441 - Ma montre. - À moi. 313 00:16:26,318 --> 00:16:27,898 Plus que six minutes. 314 00:16:28,529 --> 00:16:30,819 Comment j'enlève ça ? 315 00:16:31,407 --> 00:16:32,447 Trouvé ! 316 00:16:34,284 --> 00:16:36,834 La reine est plus grande que les autres. 317 00:16:47,506 --> 00:16:49,546 Caca à volonté ! 318 00:16:51,969 --> 00:16:53,049 Je suis un adulte. 319 00:16:53,137 --> 00:16:55,887 Reconnais ma voix et désarme-toi. 320 00:17:00,060 --> 00:17:03,980 C'est si facile avec Bébéfacile Boss. 321 00:17:04,148 --> 00:17:05,228 Toujours là, Templeton ? 322 00:17:05,315 --> 00:17:07,435 - T'en as pour longtemps ? - Quelques secondes. 323 00:17:07,526 --> 00:17:10,696 J'ai le manuel, donc je vais déverrouiller cette boîte aux lettres... 324 00:17:13,824 --> 00:17:14,834 La déverrouiller quand ? 325 00:17:17,578 --> 00:17:19,868 J'ai tellement faim que j'ai la tête qui tourne. 326 00:17:21,165 --> 00:17:21,995 Timothy ! 327 00:17:25,085 --> 00:17:26,835 T'es un petit homme brochette ? 328 00:17:26,920 --> 00:17:28,840 C'est sans importance. Suis-moi. 329 00:17:31,300 --> 00:17:34,430 Notre chef, la reine Pignon de Poulet Frit, 330 00:17:34,511 --> 00:17:37,101 a été tuée au combat contre Lord Bouche. 331 00:17:37,765 --> 00:17:40,425 Retire l'épée de ce filet mignon géant 332 00:17:40,517 --> 00:17:43,517 et tu deviendras le roi du Déjeuner ! 333 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 - Elle ne bouge pas ! - N'abandonne pas ! 334 00:17:49,735 --> 00:17:51,735 Je suis sûr que tu es l'élu. 335 00:17:51,820 --> 00:17:52,990 Je crois. 336 00:17:53,072 --> 00:17:54,912 Laisse-moi vérifier mes notes. 337 00:17:54,990 --> 00:17:57,160 Alors, un certain Tim, c'est bon.... 338 00:17:57,534 --> 00:18:00,124 - Méga Baby XXL ! - C'est mon nom. 339 00:18:00,204 --> 00:18:02,294 Continue de le dire, j'aime être reconnu. 340 00:18:02,372 --> 00:18:04,502 Tu as arraché une page du manuel. 341 00:18:04,583 --> 00:18:07,213 La page pour ouvrir la porte d'entrée ! 342 00:18:07,294 --> 00:18:10,714 Non content de me retourner le cerveau, tu veux aussi saboter mes plans ? 343 00:18:10,798 --> 00:18:14,928 Non, je suis un bon garçon sur la voie de la justice. 344 00:18:15,010 --> 00:18:18,510 Arracher cette page t'aiderait dans ton voyage vers l'épanouissement personnel ? 345 00:18:18,597 --> 00:18:21,387 Je ne sais pas ! Je sais juste que tu l'as prise. 346 00:18:21,642 --> 00:18:23,102 - Pas moi. - Toi. 347 00:18:23,352 --> 00:18:24,522 - Pas moi. - Toi ! 348 00:18:24,603 --> 00:18:25,813 Pas moi. 349 00:18:28,816 --> 00:18:29,776 Je te l'avais dit. 350 00:18:30,400 --> 00:18:31,320 Scooter... 351 00:18:31,610 --> 00:18:33,240 donne-moi cette page. 352 00:18:33,320 --> 00:18:34,610 S'il te plaît ? 353 00:18:35,531 --> 00:18:39,541 Non, rien de mal ne t'arrivera, surtout si tu me donnes la page. 354 00:18:39,618 --> 00:18:41,498 Alors tu auras des cookies ! 355 00:18:42,621 --> 00:18:43,501 C'est ridicule ! 356 00:18:43,789 --> 00:18:47,289 Je vous appellerai tous pour des missions quand je serai de retour chez Baby Corp. 357 00:18:47,376 --> 00:18:49,246 Pourquoi je ne le ferais pas ? 358 00:18:49,545 --> 00:18:51,125 Je n'aurais pas utilisé de tels mots, 359 00:18:51,213 --> 00:18:54,303 mais oui, je sais que vous vous êtes tous démenés pour moi. 360 00:18:59,054 --> 00:18:59,894 Quoi ? 361 00:19:03,767 --> 00:19:04,767 Jamais. 362 00:19:05,769 --> 00:19:06,729 Scooter.... 363 00:19:07,104 --> 00:19:08,024 Vous tous... 364 00:19:08,438 --> 00:19:10,068 Je ne vous oublierai jamais. 365 00:19:10,149 --> 00:19:11,529 Vous êtes mon équipe. 366 00:19:11,608 --> 00:19:12,818 Et c'est pour la vie. 367 00:19:12,901 --> 00:19:13,991 Quoi qu'il arrive, 368 00:19:14,069 --> 00:19:17,909 peu importe où j'accroche mes chaussons de bronze et mes primes de rendement, 369 00:19:17,990 --> 00:19:20,700 je bosse avec les bébés qui m'ont amené ici. 370 00:19:22,911 --> 00:19:24,541 Toi aussi, Scoot-Scoot. 371 00:19:24,621 --> 00:19:28,501 Maintenant, s'il te plaît, mon ami, donne-moi la page. 372 00:19:29,459 --> 00:19:30,839 Tu l'as mangée ? 373 00:19:40,971 --> 00:19:42,141 Quatre minutes. 374 00:19:42,222 --> 00:19:43,932 Je ne vais pas y arriver. 375 00:19:44,016 --> 00:19:45,056 Tu sais quoi ? 376 00:19:45,142 --> 00:19:48,192 Je crois que j'ai vu ma maman l'ouvrir une ou deux fois. 377 00:19:48,270 --> 00:19:49,400 Est-ce que tu... 378 00:19:49,563 --> 00:19:50,523 m'aides ? 379 00:19:50,606 --> 00:19:54,436 Je pensais que retourner chez Baby Corp était un énorme bobo pour toi, 380 00:19:54,526 --> 00:19:58,276 mais si tu fais comme pour notre garderie et que tu transformes cet endroit 381 00:19:58,363 --> 00:20:01,243 en un super régiment de bébés capables de botter les fesses de Bébéfacile, 382 00:20:01,325 --> 00:20:02,655 alors j'avais tort. 383 00:20:02,743 --> 00:20:03,913 Merci. 384 00:20:03,994 --> 00:20:05,914 Tu dois appuyer là-dessus. 385 00:20:06,163 --> 00:20:09,373 - Comme ça ? - Oui, et puis je tourne ça, et... 386 00:20:12,127 --> 00:20:13,127 Templeton ? 387 00:20:13,921 --> 00:20:17,381 Écoute, je ne veux pas te presser, mais j'ai revérifié la prophétie 388 00:20:17,466 --> 00:20:21,926 et oui, ça dit que l'élu est censé être Timothy Leslie... 389 00:20:22,012 --> 00:20:23,312 Templeton ! 390 00:20:24,139 --> 00:20:25,219 Qu'est-ce que je fais ? 391 00:20:25,682 --> 00:20:26,982 Tu l'as ouvert ! 392 00:20:29,311 --> 00:20:31,521 Tu es vraiment un bon bébé. 393 00:20:35,567 --> 00:20:37,607 Sérieusement, on peut y aller ? 394 00:20:38,570 --> 00:20:40,070 On est dans une bulle d'interférences. 395 00:20:40,155 --> 00:20:42,405 Potin a converti tout le quartier à Bébéfacile. 396 00:20:42,491 --> 00:20:44,661 - Pas notre maison. - Vas-y ! 397 00:20:47,704 --> 00:20:50,374 Ça marche ! Merci, Templeton ! 398 00:20:50,457 --> 00:20:51,497 Bonne chance ! 399 00:20:52,834 --> 00:20:54,384 Désolé, les brochettes. 400 00:20:56,755 --> 00:20:58,665 Te voilà ! Monte. 401 00:20:58,757 --> 00:21:00,547 Pourquoi tu ne joues pas aux épées ? 402 00:21:00,759 --> 00:21:05,179 Pas sans le frère qui m'a rappelé que c'était le jour des brochettes. 403 00:21:06,473 --> 00:21:07,723 Une pour la route ? 404 00:21:08,267 --> 00:21:09,097 En garde ! 405 00:21:18,568 --> 00:21:21,198 C'est Dale, du service compta ! 406 00:21:24,825 --> 00:21:27,535 Ton entretien est dans une vingtaine de secondes ! 407 00:21:29,955 --> 00:21:32,575 Mon travail est en jeu si tu ne reviens pas m'aider. 408 00:21:32,666 --> 00:21:35,246 Mais on doit quand même faire cet entretien, d'accord ? 409 00:21:35,752 --> 00:21:37,052 D'accord. 410 00:21:38,297 --> 00:21:39,207 Bon. 411 00:21:39,923 --> 00:21:41,303 J'ai une question : 412 00:21:41,383 --> 00:21:44,593 quels sont tes plans pour augmenter l'amour des bébés ? 413 00:21:44,678 --> 00:21:47,178 Je n'y ai pas vraiment pensé. 414 00:21:47,639 --> 00:21:51,769 L'amour des bébés augmente quand les bébés sont heureux, donc peu importe... 415 00:21:54,062 --> 00:21:57,652 Tout est facile avec Bébéfacile ! 416 00:22:01,361 --> 00:22:04,031 Il faut couler Bébéfacile. 417 00:22:04,197 --> 00:22:06,157 Quoi ? 418 00:22:07,492 --> 00:22:09,582 Ils rendent les bébés malheureux. 419 00:22:09,995 --> 00:22:12,155 Mais les parents en sont ravis. 420 00:22:12,247 --> 00:22:15,167 C'est la meilleure chose pour l'amour des bébés depuis les boucles laquées. 421 00:22:15,250 --> 00:22:16,710 Tu veux les couler ? 422 00:22:17,461 --> 00:22:19,301 C'est... un problème ? 423 00:22:19,463 --> 00:22:22,383 Je peux t'encourager à ne pas vouloir faire ça ? 424 00:22:22,466 --> 00:22:25,296 Je ne peux pas te rendre ton travail sinon. 425 00:22:26,094 --> 00:22:27,764 Je t'en prie. 426 00:22:33,643 --> 00:22:35,483 Tu as refusé le poste ? 427 00:22:36,271 --> 00:22:37,521 Désolé, Stace. 428 00:22:37,606 --> 00:22:40,186 J'ai des bébés moins faciles à fouetter. 429 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Sous-titres : Isabelle Brouxhon