1 00:00:07,882 --> 00:00:10,932 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Inga samtal, tack. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby-bossen 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Jag är bossen, baby Jag är Baby-bossen, såklart 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Kolla in när jag gör entré 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Inte alls min grej att va’ pryd 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Byt min blöja, och mata mer 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Vem är bäst? -Jag, Baby-bossen 13 00:00:57,182 --> 00:00:59,142 Åh, titta, titta, titta! 14 00:00:59,225 --> 00:01:03,305 -Oj, wow! -Jösses! Kolla in det här! 15 00:01:06,483 --> 00:01:08,113 Vad fint! 16 00:01:08,193 --> 00:01:09,863 Det här är toppmodernt, 17 00:01:09,944 --> 00:01:13,034 allt från säkerhetsanordningar som bord med mjuka kanter... 18 00:01:16,159 --> 00:01:18,699 till Santino, den sanerande elefanten... 19 00:01:21,623 --> 00:01:24,083 och till Argie, den vänliga cyklopen! 20 00:01:24,167 --> 00:01:26,627 Han har en sensor som känner när det är dags att byta 21 00:01:26,711 --> 00:01:28,761 de äckliga bebisblöjorna. 22 00:01:28,838 --> 00:01:29,918 Älskar den! 23 00:01:30,173 --> 00:01:32,343 Jag älskar mitt nya Bubbeezee-lekrum! 24 00:01:32,425 --> 00:01:33,835 Vad tycker du, Baby-bossen? 25 00:01:33,927 --> 00:01:37,217 Allt som minskar föräldrastressen är bra för bebiskärleken. 26 00:01:37,305 --> 00:01:39,635 Säkerhet, sanering, lek och lär.. 27 00:01:39,849 --> 00:01:41,979 Ni har fått med allt, Bubbeezee. 28 00:01:42,227 --> 00:01:43,437 Vad gör pingvinerna? 29 00:01:43,645 --> 00:01:46,605 De vaggar runt och får mig att fnissa. 30 00:01:47,440 --> 00:01:48,940 Åh, titta där! 31 00:01:49,025 --> 00:01:51,275 Pingvinerna är bäst. 32 00:01:51,361 --> 00:01:53,201 De är små säkerhetsvakter. 33 00:01:53,279 --> 00:01:55,159 Kel, titta på din pojke där borta. 34 00:01:55,532 --> 00:01:58,082 Nej, Jarreau! Elektricitet finns på riktigt! 35 00:02:01,538 --> 00:02:04,868 Jaha, det är det de är till för! 36 00:02:04,958 --> 00:02:08,168 Jag är aldrig olydig, så det kunde jag inte veta. 37 00:02:08,461 --> 00:02:12,801 Barnuppfostran är så lätt med Bubbeezee. 38 00:02:12,924 --> 00:02:16,474 Men hade det inte varit billigare att bara passa dem? 39 00:02:16,553 --> 00:02:19,933 Påminn mig om hur din bebis bröt armen, Ted. 40 00:02:20,014 --> 00:02:22,984 Var det för att du passade honom för mycket? 41 00:02:24,519 --> 00:02:26,309 Det är okej. Bebisar tar sig runt. 42 00:02:26,396 --> 00:02:29,516 Så fort jag vänder ryggen till försöker lilla vickevire smita, 43 00:02:29,607 --> 00:02:30,937 om du fattar vad jag menar. 44 00:02:31,609 --> 00:02:33,029 Men inte längre. 45 00:02:33,111 --> 00:02:34,951 Här är mästerverket. 46 00:02:35,029 --> 00:02:38,619 Med de här Osynligblockar-armbanden kan ni vara säkra på 47 00:02:38,700 --> 00:02:42,040 att bebisen håller sig där bebisen hör hemma. 48 00:02:42,120 --> 00:02:43,080 Titta bara! 49 00:02:44,205 --> 00:02:46,495 Vill bebisen ha en kaka? 50 00:02:50,962 --> 00:02:54,132 Det funkar varje gång. Jag älskar att luras av den. 51 00:02:54,299 --> 00:02:57,429 Slå koden för att bebisen ska släppas! 52 00:02:57,510 --> 00:03:01,260 Ta sen ditt barn och placera det i rummet igen, 53 00:03:01,347 --> 00:03:03,267 hytt med fingret... 54 00:03:04,058 --> 00:03:09,518 och må bra över att era barn är säkrare än de skulle vara i era slappa armar. 55 00:03:09,606 --> 00:03:11,936 På med bojorna! 56 00:03:12,525 --> 00:03:13,685 Skojar bara! De älskar det! 57 00:03:13,776 --> 00:03:15,946 Det är som roliga smycken för dem. 58 00:03:17,196 --> 00:03:22,196 Jag vet att det är löjligt, men om det kan hindra ännu en bruten arm... 59 00:03:22,535 --> 00:03:23,485 Häftigt. 60 00:03:23,703 --> 00:03:27,623 Du ser ut som en cool rymdaffärsman från framtiden. 61 00:03:28,249 --> 00:03:29,249 Följ med mig. 62 00:03:29,334 --> 00:03:33,134 Jag har koll på alla de senaste Bubbeezeeprodukterna. 63 00:03:35,673 --> 00:03:38,933 Baby-bossen, säg hej till rytmikbjörn-eller-apan Klangklang. 64 00:03:39,010 --> 00:03:41,760 Ingen vet vad han är, men han är superkul! 65 00:03:41,846 --> 00:03:43,506 Man tar bebisseden dit man kommer... 66 00:03:45,016 --> 00:03:45,926 Snabba på, Stace. 67 00:03:46,017 --> 00:03:48,267 Det här kommer du att vilja höra, Boss! 68 00:03:48,353 --> 00:03:52,483 Du vet ju hur mycket problem vd-babyn Hermano Menor har haft? 69 00:03:52,565 --> 00:03:53,775 Vad är det? 70 00:03:53,858 --> 00:03:56,648 Är det nån som inte gillar en bebis? 71 00:03:56,736 --> 00:03:57,776 Vilka alternativ har vi? 72 00:03:57,862 --> 00:03:59,452 Har vi alternativ? 73 00:03:59,530 --> 00:04:03,280 Staci! Snälla säg att Baby-bossen kommer in för den där intervjun! 74 00:04:03,618 --> 00:04:04,698 Det var andra bullar! 75 00:04:04,869 --> 00:04:07,749 Attans! Jag ville berätta det själv. 76 00:04:07,830 --> 00:04:10,170 Men ja, doktor Kevin-uppdraget du genomförde 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,290 imponerade på vd:n och styrelsen. 78 00:04:12,502 --> 00:04:15,172 Nu vill de att du återvänder till Babybolaget! 79 00:04:15,255 --> 00:04:17,835 Om du fortfarande är intresserad, alltså. 80 00:04:17,924 --> 00:04:20,844 Låt mig fundera. Ja, så klart! Jag vill åstadkomma nåt! 81 00:04:20,927 --> 00:04:24,717 Vd:n måste fortfarande ha en officiell arbetsintervju med dig, 82 00:04:24,806 --> 00:04:26,426 men det är bara en formalitet. 83 00:04:26,516 --> 00:04:28,016 Mötet är om tjugo minuter. 84 00:04:28,101 --> 00:04:29,601 Var kan vi hämta dig? 85 00:04:29,686 --> 00:04:31,396 I lekrummet hos Skrynkel. 86 00:04:31,479 --> 00:04:32,809 Uppfattat! 87 00:04:33,523 --> 00:04:35,443 Kära lekgruppsdeltagare... 88 00:04:40,029 --> 00:04:40,949 Bra. 89 00:04:41,531 --> 00:04:42,741 Jag har nåt att berätta. 90 00:04:42,824 --> 00:04:44,534 Ett tack till er, faktiskt. 91 00:04:44,701 --> 00:04:45,871 De hörde av sig. 92 00:04:46,286 --> 00:04:48,536 Jag ska återvända till Babybolaget! 93 00:04:50,039 --> 00:04:51,039 Ni behöver inte sakna mig. 94 00:04:51,124 --> 00:04:54,424 Jag lämnar inte lekgruppen, jag blir bara anställd. 95 00:04:54,502 --> 00:04:57,422 Att säga det får mitt blod att kännas som elektriskt guld! 96 00:04:57,505 --> 00:05:00,545 Så du är superglad över att få återvända till jobbet 97 00:05:00,633 --> 00:05:03,433 där de var dumma nog sparka dig? 98 00:05:03,511 --> 00:05:05,811 Och du är säker på att det är dit din spirituella 99 00:05:05,888 --> 00:05:08,218 och känslomässiga livsresa ska ta dig? 100 00:05:08,308 --> 00:05:09,728 Ja, klart att jag är säker. 101 00:05:09,809 --> 00:05:10,639 Jag... 102 00:05:12,145 --> 00:05:14,015 Jag trodde att ni var på väg, hör ni. 103 00:05:14,355 --> 00:05:15,605 Vi har ett litet problem. 104 00:05:15,690 --> 00:05:17,650 Sugisarna låter oss inte åka till dig. 105 00:05:17,734 --> 00:05:19,694 Vi har störningar. 106 00:05:19,777 --> 00:05:23,277 Använder ni några elektromagnetiska manicker hos er? 107 00:05:23,698 --> 00:05:25,158 O ja, definitivt. 108 00:05:25,241 --> 00:05:29,001 Vi spottades ut i stan och din intervju är om arton minuter. 109 00:05:29,203 --> 00:05:30,873 Jag är där om fem. 110 00:05:30,955 --> 00:05:32,455 Sayonara, lojala vänner! 111 00:05:32,540 --> 00:05:34,170 Vi ses vid stängningsklockan... 112 00:05:36,711 --> 00:05:38,381 Vänta, kompis! Pappa är här! 113 00:05:38,713 --> 00:05:41,133 Slå koden för att avbryta. 114 00:05:41,215 --> 00:05:42,755 Det är så lätt! 115 00:05:44,177 --> 00:05:45,797 Attans! Jag gjorde fel! 116 00:05:45,887 --> 00:05:49,637 För att börja om, slå 2-5 sju gånger följt av stjärna. 117 00:05:49,724 --> 00:05:50,774 Va? 118 00:05:51,059 --> 00:05:52,019 Jag gör det. 119 00:05:54,312 --> 00:05:57,482 Som jag sa, det är så lätt med Bubbeezee! 120 00:05:57,565 --> 00:05:58,725 För de flesta. 121 00:06:00,151 --> 00:06:05,111 Okej, du får ta det lugnt här där det är säkert, gubben. 122 00:06:08,826 --> 00:06:11,366 Det magnetiska stängslet, pingvinerna, 123 00:06:11,454 --> 00:06:13,414 cyklopen som spionerar på ens bajs, 124 00:06:13,498 --> 00:06:16,458 vilket, när jag säger det högt, låter otroligt kränkande. 125 00:06:16,542 --> 00:06:18,632 Det här är inget lekrum. 126 00:06:18,836 --> 00:06:21,296 Det är ett hårt bevakat bebisfängelse! 127 00:06:21,839 --> 00:06:25,589 Eller...projicerar du nu, Baby-bossen? 128 00:06:25,676 --> 00:06:28,546 Det riktiga fängelset är kanske det som byggdes runt ditt hjärta 129 00:06:28,638 --> 00:06:30,218 när Babybolaget sparkade dig. 130 00:06:30,306 --> 00:06:32,226 Och en rolig lekstund är din nyckel! 131 00:06:32,308 --> 00:06:34,478 Vilket slags fängelse är så här kul? 132 00:06:35,019 --> 00:06:38,059 Ett där de inte vill att du ska förstå att du är inlåst. 133 00:06:38,147 --> 00:06:39,767 Snyggt jobbat, Bubbeezee. 134 00:06:39,857 --> 00:06:42,607 Bergström, du måste bita av mitt armband. 135 00:06:48,116 --> 00:06:49,826 Säkerheten är för hög. 136 00:06:51,953 --> 00:06:52,873 Vi använder det. 137 00:06:52,954 --> 00:06:55,214 Mega-Feta, hur bra är bajsdetektorn? 138 00:06:55,289 --> 00:06:59,089 Min baksida har aldrig tagits om hand så fort. 139 00:06:59,168 --> 00:07:01,798 Perfekt. - Shover, gör det löst. 140 00:07:06,509 --> 00:07:08,089 Varför kan du inte gå? 141 00:07:08,761 --> 00:07:11,221 Det är bra att du är rädd för cyklopen. 142 00:07:11,305 --> 00:07:14,515 Använd det! Låt rädslan trycka ut allt ur dig. 143 00:07:14,600 --> 00:07:16,730 Ge mig en sörja som kräver tjugo tvättlappar! 144 00:07:20,940 --> 00:07:21,980 Jadå! 145 00:07:22,775 --> 00:07:23,725 Oj då! 146 00:07:23,818 --> 00:07:28,198 Cyklopens larm säger att Hae-Sooks bebis har gjort ett misstag! 147 00:07:28,781 --> 00:07:32,661 Jag hörde ett rykte om att min stora kille har gjort en omgång bakkakor! 148 00:07:35,830 --> 00:07:36,960 En barngrind? 149 00:07:37,039 --> 00:07:37,919 Vilken barnlek. 150 00:07:44,464 --> 00:07:46,134 Vad i hela jollret? 151 00:07:46,549 --> 00:07:48,799 Det är som flugpapper för bebisar! 152 00:07:49,552 --> 00:07:50,852 Bossen, var är du? 153 00:07:50,928 --> 00:07:52,258 Du sa fem minuter! 154 00:07:52,346 --> 00:07:53,756 Jag sitter fast. 155 00:07:53,848 --> 00:07:57,268 Bubbeezees barnsäkerhet är det tuffaste jag varit med om. 156 00:07:57,351 --> 00:07:59,061 Alla fönster är låsta med en kod. 157 00:07:59,145 --> 00:08:02,815 Handtaget på ytterdörren har ett snurrande skydd. 158 00:08:02,899 --> 00:08:04,569 Ingen bebis kan klara det här. 159 00:08:04,775 --> 00:08:07,645 Vänta! Från brevinkastet når man handtaget. 160 00:08:07,737 --> 00:08:09,737 Om man hade en tillräckligt lång arm... 161 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 Få ut Templeton från skolan! 162 00:08:12,033 --> 00:08:15,543 Bubbeezee tänkte aldrig på att bebisar kan jobba med stora barn. 163 00:08:16,162 --> 00:08:19,462 Kulkelka Canyon-skolan. Heja Kazoo! 164 00:08:19,540 --> 00:08:22,500 Ja, hejsan. Det här är Janice Templeton. 165 00:08:22,585 --> 00:08:25,955 Jag är rädd att Timmys morbror Max har attackerats av en rödlo 166 00:08:26,047 --> 00:08:28,507 och jag måste få träffa honom på en gång. 167 00:08:28,591 --> 00:08:31,301 Det här är hans pappa och han måste gå till rumpdoktorn! 168 00:08:43,940 --> 00:08:46,570 Lägg av, skvallerbyttor! Vad gjorde jag för fel? 169 00:08:49,153 --> 00:08:50,533 Jinjja? 170 00:08:50,988 --> 00:08:52,698 Det är min pojkes armbandslarm! 171 00:08:52,782 --> 00:08:54,532 Är nåt på tok, Hae-Sook? 172 00:08:54,617 --> 00:08:56,327 Falskt alarm! 173 00:08:56,786 --> 00:09:00,116 Förlåt. Låt det stärka dig, som ett djur. 174 00:09:00,206 --> 00:09:01,706 Knogen, Aegi. 175 00:09:05,086 --> 00:09:09,086 Jag har en jobbintervju som går upp i rök om mindre än femton minuter. 176 00:09:09,966 --> 00:09:14,176 Ni har hjälpt mig förut, men den här bebis-mot-Bubbeezee-flykten 177 00:09:14,262 --> 00:09:16,262 kan vara vårt tuffaste test hittills. 178 00:09:16,347 --> 00:09:18,427 Åh, jag älskar test! Här är ett. 179 00:09:18,724 --> 00:09:20,894 Baby-bossen släpper Babybolaget. 180 00:09:20,977 --> 00:09:23,227 Nu är han tomhänt. 181 00:09:23,312 --> 00:09:25,442 Fråga: Vad kallar du det? 182 00:09:25,523 --> 00:09:26,363 Irrelevant? 183 00:09:27,483 --> 00:09:29,653 Svaret är frihet! 184 00:09:29,735 --> 00:09:30,895 Så, du vill inte hjälpa mig? 185 00:09:31,153 --> 00:09:35,743 Jag hjälper dig... genom att inte hjälpa dig. 186 00:09:39,203 --> 00:09:40,543 Nej, ignorera Mega-Feta! 187 00:09:40,621 --> 00:09:42,211 Jag ska ut ur det här huset. 188 00:09:42,290 --> 00:09:44,710 Om ni undrar varför ni ska riskera nåt för mig, 189 00:09:44,792 --> 00:09:48,882 kom då ihåg, att det som hjälper Babybolaget hjälper alla bebisar. 190 00:09:48,963 --> 00:09:51,133 Och jag hjälper Babybolaget. 191 00:09:51,215 --> 00:09:52,165 Vem hjälper mig? 192 00:09:54,427 --> 00:09:57,047 Jarreau, bra initiativ, men vi behöver en plan. 193 00:09:57,847 --> 00:10:00,887 Nej, nej, nej! Du kommer bara att få föräldrarna att komma. 194 00:10:03,519 --> 00:10:04,729 Jarreau! 195 00:10:06,188 --> 00:10:07,898 Stäng av oväsendet! 196 00:10:07,982 --> 00:10:12,322 Vi måste skydda hans öron. Hans framtid involverar slagverk! 197 00:10:12,403 --> 00:10:15,203 Att stänga av det är så lätt med Bubbee... 198 00:10:15,281 --> 00:10:18,371 -Stäng av det bara! -Okej, jösses. 199 00:10:18,701 --> 00:10:21,501 Är du okej? Fungerar dina öron? 200 00:10:21,579 --> 00:10:24,119 Trumma på mitt ansikte om du hör mig. 201 00:10:25,082 --> 00:10:28,002 Lås när du har tröstat klart din lilla rymling. 202 00:10:28,461 --> 00:10:30,251 Avsluta det, Showbiz. 203 00:10:38,512 --> 00:10:40,972 Du vill inte att jag aktiverar det, eller hur? 204 00:10:41,057 --> 00:10:42,177 Jag hör dig. 205 00:10:43,851 --> 00:10:45,731 Ingen behöver få veta. 206 00:10:45,811 --> 00:10:48,811 Den klibbiga grinden räcker för er. 207 00:10:49,774 --> 00:10:50,654 Knogen. 208 00:10:50,733 --> 00:10:52,113 Ett överkommet hinder. 209 00:10:52,193 --> 00:10:53,493 Nu kör vi. 210 00:10:54,195 --> 00:10:56,065 Mamma! Var är du? 211 00:10:56,155 --> 00:10:59,485 Snälla, säg att morbror Max är okej innan vi går till rumpdoktorn! 212 00:11:02,286 --> 00:11:04,576 Vad gör ni här? Har ni sett min mamma? 213 00:11:04,664 --> 00:11:08,214 Det finns ingen "din mamma". Jag ringde för att få ut dig. 214 00:11:08,292 --> 00:11:10,922 Oroade jag mig för min näst bästa morbror i onödan? 215 00:11:11,170 --> 00:11:12,130 Ja? 216 00:11:12,380 --> 00:11:13,670 Och på kebabdagen? 217 00:11:13,756 --> 00:11:17,176 Det betyder att jag missar skolans hamburger-svärdfajt! 218 00:11:17,259 --> 00:11:19,639 Lugna ner dig! Din bror behöver dig. 219 00:11:19,720 --> 00:11:21,310 Ta med den här. Han är hos Skrynkel 220 00:11:21,389 --> 00:11:24,519 och behöver åka till Babybolaget för en intervju. 221 00:11:24,683 --> 00:11:25,893 Är det sant? 222 00:11:25,976 --> 00:11:26,936 Vad kul! 223 00:11:27,019 --> 00:11:27,939 Vad är planen? 224 00:11:28,854 --> 00:11:32,194 Vi måste åka tillbaka och se till att vd:n inte sabbar kontoret 225 00:11:32,274 --> 00:11:34,194 innan din bror ens får sin intervju. 226 00:11:34,276 --> 00:11:36,526 Ha så kul när du fixar allt. Hej då! 227 00:11:36,612 --> 00:11:38,412 Men tänk om jag åker fast för skolk? 228 00:11:40,991 --> 00:11:42,541 Hej, det här måste gå fort. 229 00:11:42,618 --> 00:11:43,578 Det är kebabdagen. 230 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 Du är bäst, Templeton. 231 00:11:45,454 --> 00:11:48,754 Oroa dig inte. Du får fäktas med hamburgare alldeles strax. 232 00:11:49,708 --> 00:11:52,458 Tiden är snart ute! Är pingvinerna infångade? 233 00:11:56,048 --> 00:11:58,468 Och kan ni hålla er i tio, tjugo minuter? 234 00:12:01,053 --> 00:12:03,143 Taffeta, blockera sensorn. 235 00:12:10,563 --> 00:12:13,073 -Bra jobbat -Mm, är det? 236 00:12:13,482 --> 00:12:14,862 Är jobbet bra? 237 00:12:14,942 --> 00:12:16,442 Jag vill inte prata om det nu. 238 00:12:16,527 --> 00:12:18,817 Din resa är din egen, så klart, 239 00:12:19,155 --> 00:12:21,445 men om bebiskärlek handlar om glada bebisar, 240 00:12:21,615 --> 00:12:24,655 så kanske du borde fråga dig själv: 241 00:12:24,743 --> 00:12:27,293 "Var jag gladare då eller nu?" 242 00:12:30,332 --> 00:12:31,672 Joy... 243 00:12:32,334 --> 00:12:33,384 Det är din tur. 244 00:12:33,461 --> 00:12:35,091 Få oss över grinden. 245 00:12:40,092 --> 00:12:42,342 Dakota, Bergström, nu drar vi. 246 00:12:43,679 --> 00:12:45,429 Är du säker på att det är okej? 247 00:12:45,931 --> 00:12:47,101 Då kör vi. 248 00:12:47,391 --> 00:12:48,981 Förlåt, förlåt! 249 00:12:53,731 --> 00:12:55,481 Jag är vid dörren. Är du här? 250 00:12:56,567 --> 00:12:57,897 Jag försöker vara som en ninja, 251 00:12:57,985 --> 00:13:00,855 men jag är visst rätt långsam, så jag behöver en minut. 252 00:13:05,117 --> 00:13:06,577 Danny, vad gör du här? 253 00:13:06,660 --> 00:13:07,830 Jag skulle till tandläkaren. 254 00:13:07,912 --> 00:13:10,252 Pappa lät mig skippa skolan, så jag satte mig 255 00:13:10,331 --> 00:13:13,251 nära en spricka i trottoaren så att jag kan se folk trilla. 256 00:13:19,006 --> 00:13:20,716 Jag måste ge min bror hans sugis, 257 00:13:20,799 --> 00:13:22,929 så jag stack från skolan och jag får inte bli sedd 258 00:13:23,010 --> 00:13:25,100 för i dag är det kebabdagen och jag vill... 259 00:13:25,179 --> 00:13:27,849 Varför sa du inte att det var kebabdagen? 260 00:13:30,851 --> 00:13:32,651 Jag är så ironisk. 261 00:13:37,274 --> 00:13:38,864 -Jag har din sugis. -Perfekt. 262 00:13:38,943 --> 00:13:41,703 Jag kan inte använda den. Det är för mycket störningar. 263 00:13:41,779 --> 00:13:42,909 Du måste hjälpa mig ut. 264 00:13:42,988 --> 00:13:44,448 Ser du brevinkastet? 265 00:13:44,532 --> 00:13:45,412 Ja. 266 00:13:45,491 --> 00:13:47,541 För in din arm och lås upp dörren. 267 00:13:47,618 --> 00:13:50,908 -Den har ett snurrande handtagsskydd... -Brevinkastet är låst! 268 00:13:50,996 --> 00:13:52,916 Bubbeezee! 269 00:13:53,332 --> 00:13:55,172 Fokusera. Du har några minuter. 270 00:13:55,251 --> 00:13:56,671 Vi kanske kan lösa det inifrån. 271 00:13:56,752 --> 00:13:59,962 Påminnelse: Det är kebabdagen och jag är vrålhungrig. 272 00:14:00,923 --> 00:14:02,763 Vänta. Jag provar bakdörren. 273 00:14:07,263 --> 00:14:09,393 Ni har nog sett de här runtom i området. 274 00:14:09,473 --> 00:14:13,143 -Jag har sålt Bubbeezeepaket... -Föräldrar överallt! 275 00:14:13,227 --> 00:14:15,017 Jag kan inte ta mig förbi alla... 276 00:14:15,437 --> 00:14:17,727 "Bubbeezeemanualen." 277 00:14:17,815 --> 00:14:19,605 Vi behöver den där boken. 278 00:14:21,443 --> 00:14:22,863 Nej! Nej, nej, nej! 279 00:14:25,030 --> 00:14:26,910 -Åh nej! -Hur tog de sig ut? 280 00:14:29,410 --> 00:14:32,160 De måste ha klättrat över den här bebisen. 281 00:14:32,246 --> 00:14:37,496 Men bara för att nån glömde att sätta på Osynligblockaren. 282 00:14:39,086 --> 00:14:41,876 Jag hörde att klättring kan ge bebisar permanent yrsel. 283 00:14:43,299 --> 00:14:48,349 Oroa er inte, när Bubbeezees produkter används på rätt sätt 284 00:14:48,429 --> 00:14:51,849 så gör de en bebis säkrare än om den sov i en marshmallowsäng. 285 00:14:51,932 --> 00:14:53,102 Titta på min bebis! 286 00:14:53,183 --> 00:14:55,443 Han har exponerats för Bubbeezee dygnet runt 287 00:14:55,519 --> 00:14:58,229 och han är den enda som inte rymde. 288 00:14:59,523 --> 00:15:01,983 Så, låt mig bara sätta på allt igen. 289 00:15:02,067 --> 00:15:04,187 Vänta! Jag tycker att vi röstar. 290 00:15:04,278 --> 00:15:07,488 Jag tycker att hela det här systemet är lite överdrivet. 291 00:15:07,573 --> 00:15:09,333 Jag röstar nej. Vilka håller med mig? 292 00:15:10,075 --> 00:15:12,115 En, två. 293 00:15:14,038 --> 00:15:15,788 Och jag röstar ja. 294 00:15:15,873 --> 00:15:17,123 Vilka håller med mig? 295 00:15:18,125 --> 00:15:19,415 En, två. 296 00:15:21,128 --> 00:15:22,248 Nu får ni bestämma er. 297 00:15:22,796 --> 00:15:24,666 Jag röstar på samma som Ted. 298 00:15:24,757 --> 00:15:26,507 Jag är en politisk fegis. 299 00:15:27,259 --> 00:15:28,179 Kom igen! 300 00:15:31,847 --> 00:15:35,017 Jag tycker att vi ska sätta på den igen? 301 00:15:35,100 --> 00:15:39,310 Jag kan inte skaka av mig känslan jag fick när min pojke bröt armen. 302 00:15:43,025 --> 00:15:46,605 Det är dags för den spännande avslutningen på vår presentation. 303 00:15:46,695 --> 00:15:47,905 Sen, scones! 304 00:15:49,823 --> 00:15:51,743 Åh, jag är sugen på scones. 305 00:15:53,410 --> 00:15:55,250 Jag är minuter från mitt livs intervju 306 00:15:55,329 --> 00:15:59,169 och jag är fångad av en marknadsföringsstrategi på flera nivåer! 307 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 Acceptera det. 308 00:16:02,002 --> 00:16:06,382 Klangklang kan lära dig att känna rytmen, att le och att anpassa dig. 309 00:16:08,926 --> 00:16:11,466 Jag måste ut! 310 00:16:11,762 --> 00:16:15,522 Hur, hur, hur? 311 00:16:16,642 --> 00:16:17,772 Tog du den? 312 00:16:17,851 --> 00:16:20,981 Du tog den! Din beräknande lilla tjuv! 313 00:16:21,981 --> 00:16:24,441 -Klocka. -Min. 314 00:16:26,402 --> 00:16:27,902 Sex minuter kvar. 315 00:16:28,529 --> 00:16:30,819 Hur blir jag av med det här? 316 00:16:31,407 --> 00:16:32,447 Aha! 317 00:16:34,326 --> 00:16:36,826 "Drottningen är större än de andra." 318 00:16:47,506 --> 00:16:49,546 Ni får bajsa när ni vill! 319 00:16:51,969 --> 00:16:53,049 "Jag är vuxen. 320 00:16:53,137 --> 00:16:55,887 Bekräfta min röst och lås upp." 321 00:17:00,060 --> 00:17:03,980 Det är så lätt med Boss Babeezee. 322 00:17:04,148 --> 00:17:05,228 Är du där, Templeton? 323 00:17:05,315 --> 00:17:07,435 -Hur mycket längre? -Några sekunder. 324 00:17:07,526 --> 00:17:10,696 Jag har manualen, så jag kan låsa upp brevinkastet om... 325 00:17:13,824 --> 00:17:14,834 När? 326 00:17:17,578 --> 00:17:19,868 Jag är så hungrig att jag börjar bli yr. 327 00:17:21,165 --> 00:17:21,995 Timothy! 328 00:17:25,085 --> 00:17:26,835 Är du en liten kebabman? 329 00:17:26,920 --> 00:17:28,840 Det är oviktigt. Följ mig. 330 00:17:31,300 --> 00:17:34,430 Vår ledare, drottning Friterad Kyckling, 331 00:17:34,511 --> 00:17:37,101 dräptes i slaget mot Lord Mun. 332 00:17:37,765 --> 00:17:40,425 Dra ut svärdet ur denna stora filet mignon 333 00:17:40,517 --> 00:17:43,517 och du blir krönt till kungen av lunch! 334 00:17:47,524 --> 00:17:49,694 -Den är orubblig! -Ge inte upp! 335 00:17:49,777 --> 00:17:51,777 Jag är säker på att du är den utvalda. 336 00:17:51,862 --> 00:17:52,992 Tror jag. 337 00:17:53,072 --> 00:17:54,912 Jag ska dubbelkolla. 338 00:17:54,990 --> 00:17:57,160 Nån som heter Tim är det i alla fall... 339 00:17:57,534 --> 00:18:00,124 -Mega-Feta Vanliga-Babyn! -Det är mitt namn. 340 00:18:00,204 --> 00:18:02,294 Säg det igen! Jag älskar uppmärksamhet. 341 00:18:02,372 --> 00:18:04,502 Du rev ut en sida i manualen. 342 00:18:04,583 --> 00:18:07,213 Sidan jag behöver för att öppna ytterdörren! 343 00:18:07,294 --> 00:18:10,714 Räcker det inte att ta dig in i mitt huvud? Måste du sabotera för mig? 344 00:18:10,798 --> 00:18:14,928 Nej, jag är en duktig och rättfärdig pojke. 345 00:18:15,010 --> 00:18:18,510 Hur skulle det hjälpa dig om jag tog sidan? 346 00:18:18,597 --> 00:18:21,387 Jag vet inte! Jag vet bara att du tog den. 347 00:18:21,642 --> 00:18:23,102 -Inte jag. -Du. 348 00:18:23,352 --> 00:18:24,522 -Inte jag. -Du! 349 00:18:24,603 --> 00:18:25,813 Inte jag. 350 00:18:28,816 --> 00:18:29,776 Jag sa ju det. 351 00:18:30,400 --> 00:18:31,320 Scooter... 352 00:18:31,652 --> 00:18:33,242 ge mig den där sidan. 353 00:18:33,320 --> 00:18:34,610 Snälla? 354 00:18:35,531 --> 00:18:39,541 Nej, inget dåligt kommer att hända dig, speciellt om du ger mig sidan. 355 00:18:39,618 --> 00:18:41,498 Då kommer du att få kakor! 356 00:18:42,621 --> 00:18:43,501 Löjligt! 357 00:18:43,789 --> 00:18:47,289 Självklart får ni uppdrag när jag jobbar för Babybolaget. 358 00:18:47,376 --> 00:18:49,246 Varför tror du nåt annat? 359 00:18:49,545 --> 00:18:51,125 Fulare språk än vad jag hade använt, 360 00:18:51,213 --> 00:18:54,303 men ja, jag vet att ni alla har jobbat hårt för mig. 361 00:18:59,054 --> 00:18:59,894 Va? 362 00:19:03,767 --> 00:19:04,767 Aldrig. 363 00:19:05,769 --> 00:19:06,729 Scooter... 364 00:19:07,104 --> 00:19:08,024 Allihop... 365 00:19:08,438 --> 00:19:10,068 Jag glömmer er aldrig. 366 00:19:10,149 --> 00:19:11,529 Ni är mitt lag. 367 00:19:11,608 --> 00:19:12,818 För alltid. 368 00:19:12,901 --> 00:19:13,991 Oavsett vad som händer, 369 00:19:14,069 --> 00:19:17,909 och oavsett var jag hänger mina medaljer och prestationspriser, 370 00:19:17,990 --> 00:19:20,700 så står jag med bebisarna som hjälpte mig hit. 371 00:19:22,911 --> 00:19:24,541 Detsamma, Scoot-Scoot. 372 00:19:24,621 --> 00:19:28,501 Så snälla, ge mig nu sidan. 373 00:19:29,459 --> 00:19:30,839 Åt du den? 374 00:19:40,971 --> 00:19:42,141 Fyra minuter. 375 00:19:42,222 --> 00:19:43,932 Jag kommer inte att klara det. 376 00:19:44,016 --> 00:19:45,056 Vet du vad? 377 00:19:45,142 --> 00:19:48,192 Jag tror att jag såg min mamma öppna den en eller två gånger. 378 00:19:48,270 --> 00:19:49,480 Tänker du... 379 00:19:49,563 --> 00:19:50,523 hjälpa mig? 380 00:19:50,606 --> 00:19:54,436 Jag trodde att Babybolaget gjorde dig ledsen, 381 00:19:54,526 --> 00:19:58,276 men om du kan göra det stället bra, så som du fick vår lekgrupp 382 00:19:58,363 --> 00:20:02,663 att bli den cooli-coola Bubbeezee rymningsstyrkan, då hade jag fel. 383 00:20:02,743 --> 00:20:03,913 Tack. 384 00:20:03,994 --> 00:20:05,914 Jag tror att du måste trycka på den. 385 00:20:06,163 --> 00:20:09,373 -Så här? -Japp, och sen snurrar jag här och... 386 00:20:12,127 --> 00:20:13,127 Templeton? 387 00:20:13,921 --> 00:20:17,381 Jag vill inte stressa dig, men jag dubbelkollade med profetian, 388 00:20:17,466 --> 00:20:21,926 och ja, det står att den utvalda borde vara Timothy Lycke... 389 00:20:22,012 --> 00:20:23,312 Templeton! 390 00:20:24,139 --> 00:20:25,219 Vad tusan? 391 00:20:25,682 --> 00:20:26,982 Du fick upp den! 392 00:20:29,311 --> 00:20:31,521 Du är verkligen en snäll bebis. 393 00:20:35,567 --> 00:20:37,607 Allvarligt talat, kan vi gå? 394 00:20:38,570 --> 00:20:40,070 Vi är i en stor störningsbubbla. 395 00:20:40,155 --> 00:20:42,405 Tack vare Skrynkel finns Bubbeezee överallt. 396 00:20:42,491 --> 00:20:44,661 -Inte i vårt hus. -Spring! 397 00:20:47,704 --> 00:20:50,374 Det funkar! Tack, Templeton! 398 00:20:50,457 --> 00:20:51,497 Lycka till! 399 00:20:52,834 --> 00:20:54,384 Förlåt, kebaber. 400 00:20:56,755 --> 00:20:58,665 Där är du! Hoppa in! 401 00:20:58,757 --> 00:21:00,547 Varför leker du inte hamburgersvärd? 402 00:21:00,759 --> 00:21:05,179 Hör du, jag vill hänga med kompisen som påminde mig om kebabdagen. 403 00:21:06,473 --> 00:21:07,723 En för resan? 404 00:21:08,267 --> 00:21:09,097 En garde! 405 00:21:18,568 --> 00:21:21,198 Det är Dale från redovisningen! 406 00:21:24,825 --> 00:21:27,535 Det är typ tjugo sekunder till din intervju! 407 00:21:29,955 --> 00:21:32,575 Mitt jobb hänger på en skör tråd om du inte hjälper mig. 408 00:21:32,666 --> 00:21:35,246 Men vi måste fortfarande ha en intervju, okej? 409 00:21:35,752 --> 00:21:37,052 Okej. 410 00:21:38,297 --> 00:21:39,207 Okej. 411 00:21:39,923 --> 00:21:41,303 Här är en fråga: 412 00:21:41,383 --> 00:21:44,593 Vad har du för planer för att öka bebiskärleken? 413 00:21:44,678 --> 00:21:47,178 Jag har inte tänkt så mycket på det. 414 00:21:47,639 --> 00:21:51,769 Bebiskärleken ökar så klart när bebisar är glada, så det... 415 00:21:54,062 --> 00:21:57,652 Allt är lätt med Bubbeezee! 416 00:22:01,361 --> 00:22:04,031 Vi måste krossa Bubbeezee. 417 00:22:04,197 --> 00:22:06,157 Va? 418 00:22:07,492 --> 00:22:09,582 De gör bebisar ledsna. 419 00:22:09,995 --> 00:22:12,155 Men de gör föräldrar överlyckliga. 420 00:22:12,247 --> 00:22:15,167 Bubbeezee är det bästa som hänt bebiskärleken sen hårlocken. 421 00:22:15,250 --> 00:22:16,710 Vill du krossa dem? 422 00:22:17,461 --> 00:22:19,301 Är...det ett problem? 423 00:22:19,463 --> 00:22:22,383 Kan jag få dig att inte vilja göra det? 424 00:22:22,466 --> 00:22:25,296 För annars kan jag inte ge dig jobbet tillbaka. 425 00:22:26,094 --> 00:22:27,764 Snälla? 426 00:22:33,643 --> 00:22:35,483 Tackade du nej till jobbet? 427 00:22:36,271 --> 00:22:37,521 Förlåt, Stace. 428 00:22:37,606 --> 00:22:40,186 Jag har bubbättre saker för mig. 429 00:23:05,175 --> 00:23:07,295 Baby-bossen 430 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Undertexter: Anna Thorén