1 00:00:07,882 --> 00:00:10,932 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 No tomaré llamadas. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Jefe Bebé 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Tu gran Jefe Bebé ya llegó Jefe, jefe, Jefe Bebé 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Mira a un dulce pequeñín mandar 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Obedece a mi pañal 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Paseando en la carriola Por el bulevar 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Obedece a mi pañal 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Lo saben ya, aquí mando yo 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Trae mi babero ¡Y el biberón! 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 No dormiré Tienes que pagarme 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 - Quién manda aquí? - Yo, el Jefe Bebé. 13 00:00:48,923 --> 00:00:51,893 Supongo que prospero en un mundo previsible. 14 00:00:51,968 --> 00:00:56,388 El grupo de juego es divertido. Son chicos buenos, pero todo es un caos. 15 00:00:56,473 --> 00:00:58,063 ¡Me desconcentran! 16 00:00:58,141 --> 00:01:02,101 Arriba, blanco. Abajo, negro. Uno más uno es igual a Saginaw, Michigan. 17 00:01:03,396 --> 00:01:06,356 Sé liderar, pero ¿sé liderarlos a ellos? 18 00:01:06,441 --> 00:01:09,611 Si fuese así, ¿no debería estar de vuelta en Bebé-Corp? 19 00:01:10,278 --> 00:01:12,028 ¿Me estás escuchando? 20 00:01:12,405 --> 00:01:15,365 ¡Tengo una crisis existencial, Templeton! 21 00:01:15,700 --> 00:01:17,240 ¿Sabes qué significa? 22 00:01:18,411 --> 00:01:20,161 - Caca. - Caca. 23 00:01:21,081 --> 00:01:24,461 ¿Qué haces que no me ayudas a reflexionar? 24 00:01:25,210 --> 00:01:28,000 - ¿Planos de un invento? - ¡No terminé! 25 00:01:28,088 --> 00:01:30,128 ¡Cama voladora! ¡Pasta dental de nachos! 26 00:01:30,215 --> 00:01:32,125 No, es algo tonto para la escuela. 27 00:01:32,467 --> 00:01:34,967 - Cuando termine, te mostraré. ¿Sí? - No. 28 00:01:35,053 --> 00:01:37,223 - Bebé quiere saber ahora. - Basta. 29 00:01:37,555 --> 00:01:40,765 No puedo. No desarrollé estrategias contra mis impulsos. 30 00:01:40,850 --> 00:01:42,390 - No está listo. - Dame. 31 00:01:44,145 --> 00:01:47,065 - ¿Qué es esto? - Dije que no está listo. Dámelo. 32 00:01:47,315 --> 00:01:49,725 - El sistema solar. - ¡Oye! 33 00:01:49,818 --> 00:01:52,488 Admirable... la escala, la coordinación del color, 34 00:01:52,570 --> 00:01:55,530 ¡la... organización! 35 00:01:57,283 --> 00:02:00,453 ¿Vas a llorar por el sistema solar? 36 00:02:01,371 --> 00:02:03,371 ¡Eres un genio heliocéntrico! 37 00:02:03,456 --> 00:02:05,876 Resolviste mi crisis existencial. 38 00:02:06,793 --> 00:02:09,383 ¿Resolví...? ¿Qué rayos haces? 39 00:02:09,462 --> 00:02:12,512 ¡Es un proyecto escolar para mañana! 40 00:02:12,924 --> 00:02:14,554 No soy yo, son ellos. 41 00:02:14,634 --> 00:02:17,394 Necesitan un modelo de liderazgo que entiendan los bebés, 42 00:02:17,470 --> 00:02:19,510 como este grosero retrato del sistema solar. 43 00:02:19,597 --> 00:02:22,267 Estructura, flujo de trabajo, cadena de mando. 44 00:02:22,350 --> 00:02:25,020 Colores que atraigan. Necesitamos... 45 00:02:25,478 --> 00:02:27,018 Un organigrama, 46 00:02:27,105 --> 00:02:32,105 o sea, un cuadro orgánico, el Cleopatra de la asignación de tareas. 47 00:02:33,111 --> 00:02:35,411 ¡Montémonos a dar un paseo! 48 00:02:36,364 --> 00:02:39,244 Como seguiré manejando la planificación estratégica, 49 00:02:39,325 --> 00:02:42,195 supuse que el papel de líder/ presidente/ director 50 00:02:42,287 --> 00:02:43,867 está bien por ahora. 51 00:02:43,955 --> 00:02:45,075 ¿Coinciden? 52 00:02:46,624 --> 00:02:48,384 ¡Genial! Empecemos. 53 00:02:48,459 --> 00:02:51,959 Jarreau, guapo, carisma. Estás en Relaciones Públicas. 54 00:02:53,798 --> 00:02:56,378 Mega Obeso, cubrirás RH y bienestar. 55 00:02:56,467 --> 00:02:59,297 - Dakota, adquisiciones. - ¡Mío! 56 00:03:00,555 --> 00:03:02,765 Bebé Rara será representante jurídica. 57 00:03:02,849 --> 00:03:06,229 Quiero esta cara en la mesa en cada deposición. 58 00:03:07,312 --> 00:03:09,152 Shover manejará seguridad. 59 00:03:10,064 --> 00:03:11,904 Dedos Pegajosos, útiles de oficina. 60 00:03:13,359 --> 00:03:16,069 Por último, Scooter Buskie. ¡Qué difícil! 61 00:03:16,571 --> 00:03:20,581 ¿Cómo categorizas a alguien cuya esencia en su indefinición? 62 00:03:20,658 --> 00:03:22,788 Respuesta: no lo categorizas. 63 00:03:22,869 --> 00:03:26,329 Lo dejas ser... ¡misceláneos! ¿Preguntas? 64 00:03:28,333 --> 00:03:30,133 El organigrama no viene rosa. 65 00:03:32,128 --> 00:03:35,668 - ¡Porque no lo hice rosa! - Deja que lo maneje RH. 66 00:03:35,757 --> 00:03:38,377 ¿Quién está a favor de que sea rosa? 67 00:03:39,552 --> 00:03:41,392 ¡Nunca va a ser rosa! 68 00:03:41,512 --> 00:03:44,352 Lo importante es que estoy a cargo 69 00:03:44,432 --> 00:03:49,732 porque estoy arriba en el organigrama, así que como sea, asimílenlo. 70 00:03:50,605 --> 00:03:52,515 ¡Todos, mírenme! 71 00:03:52,774 --> 00:03:55,534 Último momento: La ventaja de tenerme en este grupo 72 00:03:55,610 --> 00:03:58,360 se volvió más ventajosa. 73 00:03:58,446 --> 00:04:01,616 ¿Confesará que los informes del clima son un invento? 74 00:04:01,699 --> 00:04:03,119 Yo... ¿Qué? 75 00:04:03,201 --> 00:04:07,251 Mi papá me enseñó: "No confíes en nada que no puedas tocar". 76 00:04:07,330 --> 00:04:08,370 Suena divertido. 77 00:04:08,665 --> 00:04:11,415 No, señora. La diversión tampoco puede tocarse. 78 00:04:11,501 --> 00:04:13,751 Pues dile que toque esto. 79 00:04:13,836 --> 00:04:16,836 Acabo de hablar con mis amigos de Bubbeezee, 80 00:04:16,923 --> 00:04:20,473 ¿y a quiénes quieren fotografiar para su catálogo de productos? 81 00:04:20,551 --> 00:04:21,891 ¡A nuestros bebés! 82 00:04:22,428 --> 00:04:24,598 ¿Fotos para un catálogo? 83 00:04:24,681 --> 00:04:28,851 Armé este organigrama, ¡y ahora todo encaja en su lugar! 84 00:04:28,935 --> 00:04:31,555 Imagínalo: un anuncio con gran difusión 85 00:04:31,729 --> 00:04:34,399 lleno de estas adorables caras. 86 00:04:35,024 --> 00:04:38,864 El premio mayor de amor por los bebés. Mi vuelta a las grandes ligas. 87 00:04:38,945 --> 00:04:41,105 ¿Y si hacemos la portada? 88 00:04:42,031 --> 00:04:45,581 - ¡Vaya! ¿Vieron esto? - Mira qué hermoso bebé. 89 00:04:45,660 --> 00:04:47,620 ¿Más lindo del mundo? No sé, Jack. 90 00:04:47,704 --> 00:04:51,374 Todos los bebés son lindos. Solo fui tapa de un catálogo. 91 00:04:51,457 --> 00:04:53,997 - ¿Cuál es tu secreto? - Dos palabras. 92 00:05:05,221 --> 00:05:07,351 ¿Hola? ¿Jefe Bebé? 93 00:05:07,557 --> 00:05:10,057 ¿Me dices qué pasará si hacemos la portada? 94 00:05:10,143 --> 00:05:10,983 Ya verás. 95 00:05:11,227 --> 00:05:13,397 Todos lo verán. 96 00:05:15,898 --> 00:05:19,738 La misión es simple. Moco de bebé fuera de la sesión de fotos. 97 00:05:19,819 --> 00:05:24,779 No lo sabes, pero empecé haciendo pósters y tarjetas de felicitación en Bebé-Corp. 98 00:05:24,866 --> 00:05:26,196 ¡Yo lo sabía! 99 00:05:26,284 --> 00:05:28,914 Sé qué esperan estas hienas del marketing. 100 00:05:28,995 --> 00:05:33,875 Síganme, y que el organigrama nos lleve a la gloria de amor por los bebés. 101 00:05:37,337 --> 00:05:41,467 Gente, alumnos: retinas abajo, ojos al frente. 102 00:05:41,549 --> 00:05:44,799 Soy Travis Le Duque. 103 00:05:46,763 --> 00:05:49,273 Tendremos que lidiar con un "artista". 104 00:05:49,348 --> 00:05:51,138 Me encanta su trabajo. 105 00:05:51,309 --> 00:05:53,349 Su obra preferida mía, ahora. 106 00:05:54,187 --> 00:05:57,107 Hablaba de su fotografía en general. 107 00:05:57,190 --> 00:05:59,780 ¿Hizo algo que pueda haber visto? 108 00:05:59,859 --> 00:06:01,029 Bueno, depende. 109 00:06:01,110 --> 00:06:03,240 ¿Suelen usar cupones? 110 00:06:03,654 --> 00:06:05,164 Descuento de $0.25 en pudines. 111 00:06:05,239 --> 00:06:08,029 Dos por uno en Fantasburguesas Fantasma de Fatso. 112 00:06:08,117 --> 00:06:10,867 ¿Alguien recuerda Abono Internacional, 113 00:06:10,953 --> 00:06:13,463 la publicidad con los guepardos? 114 00:06:13,539 --> 00:06:16,379 ¡Ah, sí! También la hice yo. 115 00:06:16,542 --> 00:06:18,252 ¡Cuántos descuentos! 116 00:06:18,795 --> 00:06:19,625 Me retracto. 117 00:06:20,296 --> 00:06:24,216 Vendió su alma de artista por comercio burdo, ¡me gusta! 118 00:06:24,550 --> 00:06:26,090 ¿Qué esperamos? 119 00:06:26,177 --> 00:06:31,177 Mi cámara es el atrapamoscas que atrapará esta plaga de belleza. 120 00:06:39,774 --> 00:06:45,204 Prefiero a mis adultos sin sentido, pero Travis es un sinsentido y lo apruebo. 121 00:06:45,279 --> 00:06:46,489 Recuerda el organigrama. 122 00:06:46,572 --> 00:06:49,372 Despeja el camino y yo tomo el mando. 123 00:07:00,128 --> 00:07:03,048 Sí, me encanta. ¡Lo odio! Me caso y no vuelvo a verlo. 124 00:07:08,553 --> 00:07:12,643 Sin duda, tienes la chispa, pero ¿tienes el fuego? 125 00:07:12,723 --> 00:07:15,063 ¿Sí? Dame más y menos. 126 00:07:17,645 --> 00:07:19,475 Mira la cámara, no la mires. 127 00:07:19,564 --> 00:07:22,864 Mírame, aparta la mirada. ¿Qué miras? 128 00:07:22,942 --> 00:07:26,992 Usa tu cuerpo para definir la palabra "definición". 129 00:07:31,617 --> 00:07:34,787 Me aburrí de que ustedes me aburran. 130 00:07:40,042 --> 00:07:40,882 ¡Tú! 131 00:07:41,502 --> 00:07:46,552 ¡Eres la encarnación de la perfección! 132 00:07:46,716 --> 00:07:48,296 ¿Qué? ¿Buskie? 133 00:07:48,384 --> 00:07:50,974 ¡Es la encarnación del caos anárquico! 134 00:07:52,346 --> 00:07:55,386 No merezco tu grandeza. 135 00:07:55,475 --> 00:07:56,765 Eres mi nuevo guepardo. 136 00:07:57,727 --> 00:08:01,057 Me da celos que Scooter le caiga bien a Trav. 137 00:08:01,439 --> 00:08:04,149 ¡Veo que tú también estás celoso! 138 00:08:04,233 --> 00:08:05,403 ¿O es envidia? 139 00:08:05,485 --> 00:08:06,985 - Momen... - Los confundo. 140 00:08:07,278 --> 00:08:09,948 Define la palabra "envidia" con tu cuerpo. 141 00:08:13,534 --> 00:08:16,544 ¡Mi pequeño Scooter es una estrella! 142 00:08:16,829 --> 00:08:19,829 Vino directo de mis amigos en Bubbeezee. 143 00:08:19,916 --> 00:08:22,956 Es un boceto. El catálogo se imprime mañana 144 00:08:23,044 --> 00:08:25,054 y esa es tu portada. 145 00:08:25,505 --> 00:08:27,085 ¡Quiero festejar! 146 00:08:27,256 --> 00:08:29,126 ¡Prepararé chocolate! 147 00:08:29,217 --> 00:08:32,087 ¡Es una fiesta! Mamá ama el chocolate. 148 00:08:34,722 --> 00:08:37,482 ¡Hurra! Misión cumplida, ¿no? 149 00:08:37,558 --> 00:08:41,898 ¿Me dirás qué pasará con el amor por los bebés ya que tenemos la portada? 150 00:08:42,271 --> 00:08:44,731 Deja pasar el shock. Concéntrate. 151 00:08:44,815 --> 00:08:48,815 Pros y contras del peor bebé del mundo en la portada de un importante... 152 00:08:50,029 --> 00:08:51,319 Ahora no, Buskie. 153 00:08:52,615 --> 00:08:56,655 Pros: tenemos un bebé en la portada. Ayudará al amor por los bebés. 154 00:08:56,744 --> 00:08:58,834 Contras... Scooter, estoy... 155 00:09:02,041 --> 00:09:05,091 ¿Puedo hacerte una preguntita de RH? 156 00:09:05,169 --> 00:09:06,999 Ahora que Scooter Buskie es famoso, 157 00:09:07,255 --> 00:09:10,215 ¿lo movemos algunos lugares del organigrama 158 00:09:10,299 --> 00:09:12,009 o pasa a ser el mandamás? 159 00:09:12,176 --> 00:09:13,386 ¡No movemos nada! 160 00:09:13,553 --> 00:09:17,063 ¿Qué importa que obtuvo la portada? Sigo siendo el líder del equipo. 161 00:09:17,139 --> 00:09:20,639 Creo que el grupo de juego quiere diferir. 162 00:09:29,443 --> 00:09:32,453 ¡Qué rocas divertidas! Oye, Scoot-Scoot. ¿Puedo llamarte así? 163 00:09:32,530 --> 00:09:36,200 Me preocupa que lo de la portada genere confusión de liderazgo. 164 00:09:36,701 --> 00:09:40,081 Dudo que quieras que un grupo de bebés te imiten 165 00:09:40,371 --> 00:09:44,751 y yo no quiero desperdiciar tanto esfuerzo dedicado a entrenar a este equipo. 166 00:09:44,834 --> 00:09:49,844 Recordémosles que sigo a la cabeza del organigrama, ¿sí? 167 00:09:50,673 --> 00:09:53,803 ¿Cómo que "es divertido"? ¡No lo es! 168 00:09:57,013 --> 00:09:59,683 ¿Scooter Buskie, líder de bebés? 169 00:09:59,765 --> 00:10:01,635 Quedamos en el borde del mapa. 170 00:10:12,403 --> 00:10:13,903 - ¡Jarreau, no! - Cuidado. 171 00:10:22,121 --> 00:10:23,541 ¡Malditos bebés! 172 00:10:23,706 --> 00:10:25,496 - Quiero leer el periódico. - Basta. 173 00:10:25,583 --> 00:10:28,213 ¿Qué les pasa a estos bebés? 174 00:10:28,294 --> 00:10:32,304 Aún no me dijiste qué pasa cuando tenemos un bebé en la portada. 175 00:10:32,381 --> 00:10:36,221 ¿El plan es que todos odien a los bebés y Bebé-Corp te odie a ti? 176 00:10:36,302 --> 00:10:41,142 Si es así, como representante de RH y guía espiritual... ¡excelente trabajo! 177 00:10:41,265 --> 00:10:42,555 El catálogo aún no salió. 178 00:10:42,725 --> 00:10:47,145 Detengamos este Buskieismo tóxico mientras aún vuela bajo el radar de Bebé-Corp. 179 00:10:47,897 --> 00:10:50,897 ¿Qué rayos golpeó contra nuestro radar? 180 00:10:52,109 --> 00:10:56,489 ¡Cielos! El escenario apocalíptico. Un ejército pequeño de Scooter Buskies. 181 00:10:56,572 --> 00:10:58,662 - ¿Tenemos plan para esto? - Algo así. 182 00:10:58,741 --> 00:11:01,661 Pero dudo que llegué tan lejos... 183 00:11:01,744 --> 00:11:03,914 ¡Vamos a morir! 184 00:11:04,497 --> 00:11:05,497 Estoy en negación. 185 00:11:10,127 --> 00:11:14,167 Aunque tuviésemos un plan, necesitaríamos un director que lo apruebe. 186 00:11:14,256 --> 00:11:16,626 Ojalá esta vez sea uno inteligente. 187 00:11:16,717 --> 00:11:19,217 Hola, chicos. Buddy de RH. 188 00:11:19,303 --> 00:11:21,603 ¿Cómo están? Luego me cuentan. 189 00:11:21,680 --> 00:11:25,600 Ahora quiero que le den la bienvenida al nuevo director, 190 00:11:25,684 --> 00:11:28,064 el miembro de la mesa directiva, bebé Emiliano... 191 00:11:28,229 --> 00:11:30,769 ¿El presidente de la Junta es el director? 192 00:11:30,856 --> 00:11:35,026 - El más inteligente de todos. - El salvador que envía el Monte Olimpo. 193 00:11:35,277 --> 00:11:40,777 ...designó a su gemelo, Hermano Menor Director Bebé. 194 00:11:43,786 --> 00:11:46,996 ¡Alarmas parpadeando! ¿Hay un incendio? 195 00:11:47,081 --> 00:11:50,001 ¿Se incendia un bebé? ¿Nos incendiamos? 196 00:11:51,961 --> 00:11:54,711 Cuando mi hermano dijo: "¿Quieres ser director?" 197 00:11:54,797 --> 00:11:57,217 quizá sintió pena por mí. No sé. 198 00:11:57,299 --> 00:12:01,759 Creí que sería fácil, pero parece muy, muy difícil. 199 00:12:01,846 --> 00:12:02,966 ¿Qué hago? 200 00:12:04,557 --> 00:12:05,807 ¿Dar órdenes? 201 00:12:07,726 --> 00:12:10,976 ¡Que alguien me traiga un vaso de agua! 202 00:12:17,862 --> 00:12:20,492 Jimbo y yo quedamos del equipo de campo, señor. 203 00:12:20,573 --> 00:12:21,873 ¿Permiso para ocuparnos? 204 00:12:22,074 --> 00:12:24,584 ¡Sí! ¡Ay, sí! 205 00:12:24,660 --> 00:12:25,700 ¡Gracias! 206 00:12:25,870 --> 00:12:27,330 ¿Estuvo bien decir eso? 207 00:12:29,623 --> 00:12:31,833 ¡Lo de Buskie arruinó todo! 208 00:12:31,917 --> 00:12:35,707 ¿Me estás escuchando? Debo recuperar al equipo. Necesito tu ayuda. 209 00:12:35,796 --> 00:12:36,756 Ayúdate tú mismo. 210 00:12:37,173 --> 00:12:39,053 ¿Prometes lealtad con esa boca? 211 00:12:39,133 --> 00:12:42,263 Cortaste mi proyecto escolar para hacer ese tonto orbegrama. 212 00:12:42,344 --> 00:12:43,764 Organigrama. 213 00:12:44,096 --> 00:12:47,596 Orbe. 214 00:12:48,476 --> 00:12:49,386 Touché. 215 00:12:49,477 --> 00:12:53,267 Tuve que volver a empezar y solo llegué a hacer el Sol y la Tierra 216 00:12:53,355 --> 00:12:57,025 y un balón que inventé llamado "Planeta, El resto de los Planetas". 217 00:12:57,109 --> 00:12:58,239 Me desaprobaron. 218 00:12:58,319 --> 00:13:00,279 Así que ahora debo rehacerlo. 219 00:13:00,362 --> 00:13:02,282 Rehacerlo. ¡Eso es! 220 00:13:02,531 --> 00:13:05,031 ¿Estoy enfadado contigo y termino ayudándote? 221 00:13:05,451 --> 00:13:08,791 Esta foto de portada es la razón de mi pesadilla Buskie. 222 00:13:08,871 --> 00:13:13,171 Si logro que Bubbeezee rehaga la sesión con el bebé correcto para la portada, 223 00:13:13,250 --> 00:13:14,750 vuelvo a estar al mando, 224 00:13:14,835 --> 00:13:18,205 acabo con el reinado de Scooter y recupero el amor por los bebés. 225 00:13:18,297 --> 00:13:20,507 ¿Por qué rehacer las fotos cambiará algo? 226 00:13:20,716 --> 00:13:26,096 Porque esta vez, me entrenará el bebito veterano de desfiles: 227 00:13:26,180 --> 00:13:27,970 Tim Templeton. 228 00:13:28,682 --> 00:13:31,562 Sabes que mi debilidad secreta son los consejos de desfiles. 229 00:13:31,644 --> 00:13:32,814 Bien. 230 00:13:32,895 --> 00:13:35,555 Pero me ayudarás a rehacer el sistema solar. 231 00:13:35,648 --> 00:13:36,518 ¡Hecho! 232 00:13:37,191 --> 00:13:39,741 Jefe, tiene un grave problema con... 233 00:13:39,818 --> 00:13:42,818 Sí. Scooter Buskie lidera un culto de bebés desastrosos. 234 00:13:42,905 --> 00:13:47,025 Mi culpa. Tengo un plan, los recluto. Felicitaciones. Gracias por su servicio. 235 00:13:47,785 --> 00:13:49,245 - Genial. - Momento. 236 00:13:49,328 --> 00:13:52,958 Aunque domines mis habilidades para desfiles dignas de promesa, 237 00:13:53,040 --> 00:13:56,090 ¿por qué Bubbeezee reharía el trabajo? Tienen su portada. 238 00:13:56,585 --> 00:13:58,665 ¿Viste la imagen que da Scooter? 239 00:13:58,754 --> 00:14:02,724 ¿Sabes que en Brasil esta sonrisa significa una palabrota muy ofensiva? 240 00:14:02,883 --> 00:14:04,053 ¿Cuál? 241 00:14:06,136 --> 00:14:07,676 Tranquilo, grandote. 242 00:14:07,763 --> 00:14:11,433 Esa sonrisa no significa nada, ni aquí ni en Brasil. 243 00:14:11,517 --> 00:14:13,637 Inventé un rumor falso. 244 00:14:13,852 --> 00:14:16,022 Si logramos que muchos lo crean... 245 00:14:16,105 --> 00:14:18,605 Bubbeezee tendrá que rehacer la sesión. 246 00:14:18,691 --> 00:14:21,941 ¡A esparcir rumores y hacer las fotos, sí! 247 00:14:22,027 --> 00:14:25,067 No podemos detenernos y no lo haremos 248 00:14:25,155 --> 00:14:28,405 Hasta llegar a la cima 249 00:14:28,492 --> 00:14:31,702 Así que trepamos y gateamos Y luego lo logramos 250 00:14:32,288 --> 00:14:35,208 Llegamos a la cima 251 00:14:35,291 --> 00:14:36,961 Estamos en la cima 252 00:14:37,042 --> 00:14:41,882 Pero luego parece Que quizá se puede subir más 253 00:14:42,172 --> 00:14:45,512 Como si hubiese una cima En la cima de esta cima 254 00:14:45,593 --> 00:14:49,143 Tratamos de escalar y tratamos de gatear 255 00:14:49,221 --> 00:14:52,021 Pero ya no hay dónde ir 256 00:14:52,766 --> 00:14:55,686 Quizá ya estamos en la cima 257 00:14:56,395 --> 00:14:59,225 Y lo que habíamos sentido Cuando creímos que había más 258 00:14:59,315 --> 00:15:02,645 Quizá era otra cosa Como hambre o sed 259 00:15:02,735 --> 00:15:08,275 Tiene sentido Porque gastamos mucha energía 260 00:15:09,950 --> 00:15:16,960 Para llegar a la cima 261 00:15:18,542 --> 00:15:21,252 ¿Por qué siento que ignoramos mi sistema solar? 262 00:15:22,171 --> 00:15:24,511 No voy a mentir. Lo olvidé por completo. 263 00:15:24,590 --> 00:15:25,970 ¡Todos a cubierta! 264 00:15:26,383 --> 00:15:29,553 - El universo es genial. - El universo es grande. 265 00:15:29,637 --> 00:15:32,557 El universo hace que me cuestione mi propia existencia. 266 00:15:32,932 --> 00:15:35,852 ¡Y tengo una respuesta! Mi existencia es divertida. 267 00:15:40,147 --> 00:15:41,397 Proyecto listo. 268 00:15:41,482 --> 00:15:43,362 Este proyecto también. 269 00:15:45,986 --> 00:15:47,356 ¡Sí! 270 00:15:47,780 --> 00:15:50,450 Scooter Buskie no habla por esta ciudad. 271 00:15:50,532 --> 00:15:52,702 Yo sí, y amo Brasil. 272 00:15:52,785 --> 00:15:57,035 Y amo la gran cantidad de votantes de esta ciudad con herencia brasileña. 273 00:15:57,122 --> 00:16:00,002 ¿Quién quiere unas coxinhas caseras? 274 00:16:03,462 --> 00:16:04,592 Bubbeezee llamó. 275 00:16:04,838 --> 00:16:06,508 Quieren rehacer las fotos. 276 00:16:07,091 --> 00:16:08,051 ¡Sí! 277 00:16:08,842 --> 00:16:11,932 ¡Ay, Sr. Le Duque, estoy mortificada! 278 00:16:12,012 --> 00:16:16,392 Debe haber aprendido esa sonrisa en programas de TV inapropiados. 279 00:16:16,475 --> 00:16:20,145 Las disculpas son como titís pigmeos. 280 00:16:22,564 --> 00:16:25,944 ¿No va a explicar qué...? 281 00:16:26,026 --> 00:16:28,276 Busquen bocadillos, adiós. Hago arte corporativo. 282 00:16:28,445 --> 00:16:29,905 - ¿Qué? - ¿Es bufet libre? 283 00:16:29,989 --> 00:16:31,449 Bueno, sí. 284 00:16:35,619 --> 00:16:38,079 Tu cara es un arma hermosa. 285 00:16:38,163 --> 00:16:40,213 Me equivoqué al desenvainarla. 286 00:16:40,290 --> 00:16:43,920 Sal de mi escenario, monstruo exquisito. 287 00:16:44,169 --> 00:16:45,049 ¿Cómo dijo? 288 00:16:45,129 --> 00:16:47,589 ¿Cambio de paradigma de la alta dirección? 289 00:16:47,673 --> 00:16:49,173 Puedo hacerlo. 290 00:16:53,303 --> 00:16:54,643 ¿Otra vez? 291 00:16:55,639 --> 00:16:59,599 ¿Actualizo el organigrama en tiempo real ahora que Shover lidera? 292 00:16:59,768 --> 00:17:02,398 Shover no lidera el... 293 00:17:02,479 --> 00:17:05,689 Sí, háblale a la cámara. En silencio, con palabras. 294 00:17:09,611 --> 00:17:11,411 ¡Sí! ¡Se nace o se hace! 295 00:17:11,572 --> 00:17:13,532 Baila como si nadie te mirase. 296 00:17:18,120 --> 00:17:21,040 Si alguna vez quiero un bebé, recuérdame no tenerlo. 297 00:17:21,123 --> 00:17:23,923 Mejor vamos a comprar muebles de mimbre. 298 00:17:27,004 --> 00:17:28,424 ¡Lo siento! 299 00:17:28,505 --> 00:17:32,835 Me estoy rompiendo el trasero, pero no sé si lo rompo de la manera correcta. 300 00:17:32,926 --> 00:17:34,636 ¿Qué pasa allí, JB? 301 00:17:34,720 --> 00:17:38,270 ¿Cómo Scooter Buskie sigue dirigiendo al grupo? 302 00:17:39,725 --> 00:17:42,345 Él ya no, pero el reemplazo no es mejor. 303 00:17:43,812 --> 00:17:45,612 ¡Santo Cielo! 304 00:17:46,106 --> 00:17:47,186 ¡Mi bebé! 305 00:17:47,274 --> 00:17:48,904 Atrás, sigan comiendo. 306 00:17:48,984 --> 00:17:53,324 El tiempo es arte, el arte es dinero y con él pagaré a mi abogado de custodia. 307 00:17:53,405 --> 00:17:56,485 Maxine no se quedará con los guepardos. 308 00:17:56,575 --> 00:17:58,235 ¡Debe darse prisa! 309 00:17:58,327 --> 00:18:00,197 Todo está empeorando. 310 00:18:00,287 --> 00:18:04,247 Señor, la computadora no está rota. Suelte el destornillador. 311 00:18:04,333 --> 00:18:07,173 ¡Jimbo, extintor! 312 00:18:07,252 --> 00:18:09,302 Me encanta. Terminé. 313 00:18:09,838 --> 00:18:11,798 Aquí vamos. 314 00:18:11,924 --> 00:18:12,764 ¡Ay, no! 315 00:18:13,050 --> 00:18:15,010 Bocadillos. 316 00:18:15,219 --> 00:18:17,889 Bueno, volveré a la mesa de bocadillos. 317 00:18:17,971 --> 00:18:19,601 Quiero un panquecito. 318 00:18:20,432 --> 00:18:21,392 ¡Mío! 319 00:18:22,392 --> 00:18:24,772 ¿Estaba cambiando las lentes? Raro. 320 00:18:24,853 --> 00:18:27,403 ¡El arte es un misterio cautivante! 321 00:18:36,865 --> 00:18:38,405 - Ay, no. - ¡Mío! 322 00:18:47,042 --> 00:18:50,592 ¡No! El robo es terrible para el amor por los bebés. 323 00:18:50,671 --> 00:18:52,921 Dakota no está al mando, yo sí. 324 00:18:53,423 --> 00:18:54,593 ¡Caminen! 325 00:18:55,759 --> 00:18:56,839 ¡Alto! 326 00:18:57,177 --> 00:18:58,297 Te amo. Tú terminaste. 327 00:18:59,513 --> 00:19:01,313 Eres un obsequio. Desenvuélvete. 328 00:19:01,390 --> 00:19:02,930 - No pierdas la boleta. - Alto. 329 00:19:03,183 --> 00:19:05,943 Eres "esto" y con "esto" quiero decir "malo en esto". 330 00:19:06,019 --> 00:19:07,689 ¡Demasiado! ¡Muy poco! 331 00:19:07,980 --> 00:19:09,980 Examen de geometría con los ojos. 332 00:19:10,065 --> 00:19:12,725 Piensa en la capital de Nuevo México. Múdate a otro estado. 333 00:19:12,818 --> 00:19:14,738 Tengo hambre. Tú, sed. ¡Vivan! 334 00:19:16,697 --> 00:19:19,027 Encuentra tu verdad y miente. 335 00:19:20,534 --> 00:19:25,044 Imagina una piscina, hazla pequeña. Quita el agua, solo es un recipiente. 336 00:19:25,330 --> 00:19:28,580 Bebés, toma cinco. Emocionalmente, toma diez. 337 00:19:35,340 --> 00:19:39,390 Mírennos, buscamos desesperadamente impresionar a este vendedor de cupones. 338 00:19:39,469 --> 00:19:44,019 ¿Para qué, para sentirnos importantes? ¿Para sentirnos al mando? Adivinen. 339 00:19:44,433 --> 00:19:47,233 No importa cuántas poses con ojitos hagamos... 340 00:19:47,436 --> 00:19:49,726 o cuántos productos Bubbeezee abracemos... 341 00:19:50,022 --> 00:19:51,982 o cuántas portadas consigamos. 342 00:19:52,191 --> 00:19:55,321 A fin de cuentas, no somos más que objetos. 343 00:19:55,402 --> 00:19:58,282 Cómplices de la verdadera persona al mando, 344 00:19:58,363 --> 00:19:59,953 la que siempre estuvo arriba. 345 00:20:00,324 --> 00:20:01,334 ¡Bocadillos! 346 00:20:03,202 --> 00:20:05,452 Travis Le Duque. 347 00:20:07,122 --> 00:20:10,882 ¿Queremos acabar con Trav, con el genial Trav, de veras? 348 00:20:10,959 --> 00:20:14,709 Si le permitimos dar órdenes, nunca estaremos al mando. 349 00:20:14,796 --> 00:20:17,586 Y peor aún, nunca seremos un equipo. 350 00:20:18,717 --> 00:20:19,547 ¿Buskie? 351 00:20:20,719 --> 00:20:23,219 No necesitamos un líder, sino estar juntos. 352 00:20:23,972 --> 00:20:27,852 ¿Quién quiere sorprenderme decepcionándome 353 00:20:27,935 --> 00:20:29,805 con lo sorprendente que son? 354 00:20:33,190 --> 00:20:34,900 ¡Qué lindo! 355 00:20:34,983 --> 00:20:37,953 La foto es para un catálogo, no para el baile de graduación. 356 00:20:43,575 --> 00:20:45,655 Esta no es mi perspectiva. 357 00:20:53,335 --> 00:20:55,795 ¿Estamos juntos en esto o qué? 358 00:21:00,384 --> 00:21:03,184 - Supongo que eso es arte. - Se lo buscó. 359 00:21:03,553 --> 00:21:04,723 Ay, no... 360 00:21:08,392 --> 00:21:10,982 Tim, ¡esto es increíble! 361 00:21:11,144 --> 00:21:14,404 Por fin, un sistema solar en el que creo. 362 00:21:14,481 --> 00:21:17,111 ¿Y lo hiciste todo solo? 363 00:21:17,359 --> 00:21:19,189 Sin "cometa-rios". 364 00:21:21,947 --> 00:21:23,407 ¿Qué importa el catálogo? 365 00:21:23,573 --> 00:21:25,583 Ya aumentaremos el amor por los bebés. 366 00:21:25,826 --> 00:21:28,156 Lo importante es que volvimos a ser un equipo. 367 00:21:28,328 --> 00:21:30,288 Vayan, disfruten el día. 368 00:21:30,372 --> 00:21:34,922 Tomen siestas y ensucien pañales. Mañana, retomamos el trabajo. 369 00:21:37,629 --> 00:21:39,509 Sí, Jefe, ¿cuál es el plan? 370 00:21:40,674 --> 00:21:41,514 ¿Jefe? 371 00:21:42,175 --> 00:21:44,965 Si precisan un plan, planeo no tener idea 372 00:21:45,053 --> 00:21:48,183 de lo que pasará mañana y planeo ganar. 373 00:21:55,397 --> 00:21:56,817 ¡Lo logró, Jefe! 374 00:21:59,484 --> 00:22:00,494 Llamó mi hermano. 375 00:22:00,694 --> 00:22:02,404 Dijo que lo hice bien. 376 00:22:02,487 --> 00:22:05,987 Y yo dije: "¿Entonces pasaremos Día de Gracias en mi casa?". 377 00:22:06,074 --> 00:22:07,994 ¿Y saben qué dijo? 378 00:22:08,368 --> 00:22:11,118 ¡Nada, pero no fue un no! 379 00:22:11,747 --> 00:22:14,957 - El amor por los bebés se normalizó. - Mejor que eso, 380 00:22:15,042 --> 00:22:18,502 gracias a la brillante portada del catálogo que organizó. 381 00:22:18,587 --> 00:22:19,837 - ¿Qué? - Lo logramos. 382 00:22:19,921 --> 00:22:23,511 ¡Lo logramos! ¡Bendito guacamole, lo logramos! 383 00:22:23,842 --> 00:22:26,682 Miren la publicidad en carne y hueso. 384 00:22:27,262 --> 00:22:30,812 - ¡Miren eso! - Manipularon la foto. 385 00:22:31,016 --> 00:22:32,676 Entonces, ¿qué te parece? 386 00:22:33,268 --> 00:22:35,808 Son astutos magos de marketing 387 00:22:35,896 --> 00:22:37,146 en Bubbeezee. 388 00:22:37,230 --> 00:22:41,230 Quisiera saber quién es la cabeza del organigrama para felicitarlo. 389 00:23:05,175 --> 00:23:07,385 Jefe bebé 390 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Subtítulos: Juliana Sestelo