1 00:00:07,882 --> 00:00:10,932 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 Não estou para ninguém. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,311 Boss Baby 4 00:00:21,479 --> 00:00:25,149 Sou o boss, boss baby Boss, boss, boss baby, boss, boss 5 00:00:25,275 --> 00:00:28,145 - Boss Baby - Vê um bebé tão pequeno crescer 6 00:00:28,236 --> 00:00:30,566 Sou o Boss Baby e tenho poder 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,452 De carrinho pela avenida me vão ver 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,743 Sou o Boss Baby e tenho poder 9 00:00:35,827 --> 00:00:39,037 - Boss Baby - Sou dono da casa, do berço também 10 00:00:39,122 --> 00:00:41,712 Muda a fralda, meu O bib está além 11 00:00:41,791 --> 00:00:44,421 Não quero chupeta Tu tens de pagar-me 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 - Quem é o chefe? - Eu, o Boss Baby 13 00:00:54,596 --> 00:00:56,176 Templeton, eu... 14 00:00:56,473 --> 00:00:58,223 Podes bater? 15 00:00:58,475 --> 00:01:00,555 É improvável. Que estás a fazer? 16 00:01:00,769 --> 00:01:03,269 A inventar uma máquina mata-TPC. Tu? 17 00:01:03,730 --> 00:01:08,320 Nada. Não há grupinho ao fim de semana. Saudades das semanas de 80 horas. 18 00:01:08,401 --> 00:01:11,861 - Quanto tempo demoraste a montar isto? - Duas horas? 19 00:01:11,946 --> 00:01:13,866 Não dava para ter feito o TPC? 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,158 E trair os meus princípios? 21 00:01:16,242 --> 00:01:19,452 Que monstro é que dá TPC para o fim de semana? 22 00:01:19,537 --> 00:01:20,907 Não quero pensar. 23 00:01:20,997 --> 00:01:23,117 Preciso de estímulo. Deixa ver. 24 00:01:23,208 --> 00:01:27,208 "O James tem 20 maçãs e quatro amigos. Quantas maçãs recebem?" 25 00:01:27,295 --> 00:01:28,295 Nenhuma! 26 00:01:28,379 --> 00:01:33,179 O James sabe que dar maçãs aos amigos distorce a economia... 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,890 Nada de pensar ao fim de semana. 28 00:01:41,226 --> 00:01:42,596 Há algum problema? 29 00:01:42,685 --> 00:01:46,105 Estamos pelos cabelos com a nova presidente e só piora. 30 00:01:46,189 --> 00:01:49,359 Olhe o que gravei a semana toda. 31 00:01:49,442 --> 00:01:53,032 Bom para a mente! Chocalho! Chocalho! Chocalho! 32 00:01:53,238 --> 00:01:54,818 Boa reunião! 33 00:01:54,906 --> 00:01:56,826 Boa reunião! 34 00:01:57,575 --> 00:02:01,955 É por isto que não se mete bebés hiperativos de vendas nisto. 35 00:02:02,038 --> 00:02:03,788 Qual era a ideia da direção? 36 00:02:04,040 --> 00:02:05,880 Vai dar-me ideias! 37 00:02:05,959 --> 00:02:09,999 Porque me está a dever e porque tem medo de mim. 38 00:02:10,088 --> 00:02:11,548 Está bem. 39 00:02:11,798 --> 00:02:15,138 Eu queria ação. Temos o fim de semana para planear. 40 00:02:15,218 --> 00:02:19,308 Temos nada. Ela vai obrigar-nos a ir num retiro. 41 00:02:19,597 --> 00:02:23,227 Hoje? Num sábado? Temos de acabar com isto. 42 00:02:23,309 --> 00:02:28,189 Então vai ser assim. Fixe. Temos de poder fingir ignorância. 43 00:02:28,356 --> 00:02:31,646 Conheço um bebé. Dá-se um nome, ele não pergunta... 44 00:02:31,734 --> 00:02:33,744 porque não consegue falar. 45 00:02:33,820 --> 00:02:37,370 Tem piada. Quando ele acaba, eles também não. 46 00:02:37,448 --> 00:02:38,828 Não! 47 00:02:38,908 --> 00:02:42,498 Estava a falar de a tirar da presidência. 48 00:02:42,579 --> 00:02:45,539 Ninguém faz sabotagem como o chefe. 49 00:02:45,915 --> 00:02:48,585 Tenho andado com vontade de sabotar. 50 00:02:48,793 --> 00:02:52,013 - A equipa está de volta! - Pronto... 51 00:02:56,175 --> 00:02:58,385 Que saudades! 52 00:03:04,601 --> 00:03:06,731 Olha que bom, a natureza. 53 00:03:06,811 --> 00:03:08,191 Como é o terreno? 54 00:03:08,521 --> 00:03:10,231 Muita gente, ar livre. 55 00:03:10,315 --> 00:03:13,315 Deixa poucas opções de sabotagem. 56 00:03:13,401 --> 00:03:16,951 Pensei num Estouro Duplo com um Chapéu de Bispo? 57 00:03:17,822 --> 00:03:21,282 A água está longe. Pensei na Pândega Pantanosa, mas... 58 00:03:21,367 --> 00:03:24,657 - Não há vendedor de algodão-doce. - Exato. 59 00:03:24,746 --> 00:03:26,406 Latidinhos ao luar? 60 00:03:26,497 --> 00:03:28,247 Não há aqui coníferas. 61 00:03:28,333 --> 00:03:31,253 E um ataque cenas coiso afins e tal? 62 00:03:31,336 --> 00:03:33,546 Estás só a dizer palavras? 63 00:03:33,630 --> 00:03:35,210 Não estão todos? 64 00:03:37,592 --> 00:03:40,682 Tu tu! 65 00:03:51,439 --> 00:03:52,269 Tu tu! 66 00:03:52,982 --> 00:03:55,152 Tu tu! 67 00:03:55,235 --> 00:03:57,645 Vá lá, façam o tu tu comigo! 68 00:03:57,737 --> 00:04:00,027 Vamos! Tu tu! 69 00:04:00,281 --> 00:04:02,281 - Tu tu. - Tu tu. 70 00:04:02,367 --> 00:04:04,537 Adoro-vos mesmo. É isso mesmo. 71 00:04:04,786 --> 00:04:06,446 Continuem! 72 00:04:06,663 --> 00:04:10,793 Andei no terreno, mesmo no fundo, onde o tapete cola, 73 00:04:10,875 --> 00:04:13,205 mas volta e meia lá se encontra doces. 74 00:04:14,671 --> 00:04:17,341 Vocês querem aumentar o amor por bebés? 75 00:04:17,423 --> 00:04:20,763 Têm de fazer como os bebés. Têm de ser como os bebés. 76 00:04:21,052 --> 00:04:23,392 - Tu tu. - Têm de... Parem com isso. 77 00:04:23,846 --> 00:04:24,676 Tu tu. 78 00:04:25,390 --> 00:04:26,390 O tu tu. 79 00:04:28,601 --> 00:04:29,811 Podemos ir embora? 80 00:04:30,353 --> 00:04:32,773 "O que é o tu tu?" Boa pergunta, Peg. 81 00:04:33,982 --> 00:04:38,652 Já gatinharam tanto que já não podem gatinhar mais? 82 00:04:38,903 --> 00:04:39,903 Sim. 83 00:04:40,154 --> 00:04:41,204 Que fizeste? 84 00:04:41,281 --> 00:04:42,531 Parei. 85 00:04:42,615 --> 00:04:43,735 Não! 86 00:04:43,825 --> 00:04:48,155 O tu tu vive do outro lado de onde tu desististe. 87 00:04:48,371 --> 00:04:51,251 Só lá chegam se forem além do vosso limite. 88 00:04:51,708 --> 00:04:55,088 O tu tu é a chave para a vossa "bebeza" interna. 89 00:04:55,712 --> 00:04:57,592 Bebés sentem-no. 90 00:04:57,839 --> 00:04:59,759 Vocês têm de o atingir. 91 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 Por isso, fiz um jogo. 92 00:05:02,135 --> 00:05:06,965 Competições que vos forçarão a ver o mundo através dos olhos de um bebé. 93 00:05:07,056 --> 00:05:09,056 Vão ganhar pontos 94 00:05:09,142 --> 00:05:12,192 e o vencedor fica com o que todos os bebés querem. 95 00:05:12,437 --> 00:05:14,307 Areia comestível? 96 00:05:14,731 --> 00:05:16,731 O Chocalho Dourado. 97 00:05:18,776 --> 00:05:22,986 Então, quando alguém ganhar o troféu, o retiro acaba? 98 00:05:23,406 --> 00:05:25,696 - Sim. - Contem comigo. 99 00:05:25,783 --> 00:05:27,793 Vamos lá despachar isto. 100 00:05:28,077 --> 00:05:31,657 - Uma competição com a empresa toda. - E um troféu? 101 00:05:31,748 --> 00:05:35,918 Ela meteu-se no avô de todas as sabotagens empresariais. 102 00:05:36,002 --> 00:05:38,342 O Grande Manchego. 103 00:05:38,421 --> 00:05:42,181 Com um ataque cenas coiso afins e tal a acompanhar. 104 00:05:43,384 --> 00:05:46,224 Só fico feliz de não estar a fazer TPC. 105 00:05:46,304 --> 00:05:49,524 - Diz-me que tens dinamite. - Nunca ando sem ela. 106 00:05:49,599 --> 00:05:52,849 E precisamos de uma sanduíche cortada na diagonal. 107 00:05:53,936 --> 00:05:56,146 Não sabia se haveria comida. 108 00:05:56,230 --> 00:05:57,690 Vamos ter pouco tempo. 109 00:05:57,774 --> 00:06:02,324 Quando ganharmos e ela der o troféu, temos quê, cinco segundos? 110 00:06:02,403 --> 00:06:03,993 Só preciso de três. 111 00:06:04,906 --> 00:06:09,326 Vai competir por todos nós? 112 00:06:09,535 --> 00:06:11,745 Achei que era isso. 113 00:06:11,996 --> 00:06:15,666 A melhor hipótese é eu competir com uma boa equipa. 114 00:06:15,833 --> 00:06:18,293 O Manchego só funciona se ganhar. 115 00:06:18,377 --> 00:06:21,087 Acha que consegue atingir o tu tu? 116 00:06:21,756 --> 00:06:23,546 Isso não existe. 117 00:06:23,633 --> 00:06:25,803 Nem preciso dele. Eu trato disto. 118 00:06:29,347 --> 00:06:32,347 Sim. Se o chefe diz que consegue, ele consegue. 119 00:06:32,433 --> 00:06:34,603 Eu não devia estar aqui. 120 00:06:34,685 --> 00:06:36,685 - Por ter sido despedido? - Sim. 121 00:06:36,771 --> 00:06:38,731 Preciso de um disfarce. 122 00:06:38,815 --> 00:06:42,605 Posso usar a imitação do Czar Nicolau. É convincente. 123 00:06:43,778 --> 00:06:45,528 "Matem-nos a todos." 124 00:06:46,614 --> 00:06:48,124 Olá, Peg. 125 00:06:48,199 --> 00:06:51,039 Conhecias o Teco da Contabilidade? 126 00:06:51,119 --> 00:06:53,789 Sim, é capaz. Olá, Teco. 127 00:06:53,871 --> 00:06:55,921 Só estive fora umas semanas. 128 00:06:55,998 --> 00:06:57,628 Não leve a peito. 129 00:06:57,708 --> 00:06:59,918 São bebés. Nada é permanente. 130 00:07:00,002 --> 00:07:02,002 Não acredito... O mundo sumiu! 131 00:07:02,088 --> 00:07:03,668 Vou disfarçar-me também. 132 00:07:03,756 --> 00:07:06,836 Posso ser um robô que dá peidos, mas em vez de... 133 00:07:06,926 --> 00:07:09,506 soa mais a "pe-i-do..." 134 00:07:09,595 --> 00:07:11,595 Pronto, sou o Teco. 135 00:07:11,681 --> 00:07:14,771 Pareço eu, mas a minha sopa favorita é caldo. 136 00:07:14,851 --> 00:07:16,771 As Pegs vão engolir isto. 137 00:07:16,853 --> 00:07:19,863 A ver se enganamos os Simmons e os Hendershots. 138 00:07:19,939 --> 00:07:21,229 O Hendershot? 139 00:07:21,941 --> 00:07:25,241 Tenho o escritório todo Só para mim 140 00:07:25,319 --> 00:07:28,529 Tenho o escritório todo Só para mim 141 00:07:28,614 --> 00:07:31,744 Tenho a papelada e o agrafador Só para... 142 00:07:34,120 --> 00:07:35,200 Fogo... 143 00:07:36,372 --> 00:07:38,922 Muito prazer, Teco da Contabilidade. 144 00:07:40,293 --> 00:07:43,343 O teu amigo é um bebé muito alto. 145 00:07:46,382 --> 00:07:47,472 Faz sentido. 146 00:07:56,559 --> 00:07:59,269 Primeira competição, Bodega de Baba. 147 00:07:59,353 --> 00:08:02,113 - A cuspidela mais comprida... - Inteira! 148 00:08:02,190 --> 00:08:03,820 Ganha. Eu sei. 149 00:08:03,900 --> 00:08:05,490 Vamos a isto. 150 00:08:06,652 --> 00:08:10,032 Sra. Presidente, o Teco está a fazer batota! 151 00:08:10,198 --> 00:08:13,158 - Tem ajudantes. - É uma equipa. 152 00:08:13,326 --> 00:08:17,156 Não é batota. Ele está a ter tudo em conta. 153 00:08:17,246 --> 00:08:18,406 Percebeste? 154 00:08:19,373 --> 00:08:20,963 Detesto o personagem. 155 00:08:21,792 --> 00:08:24,422 Começou! Vá lá! 156 00:08:29,175 --> 00:08:32,215 Já vem. Boca seca. Hidratação! 157 00:08:39,894 --> 00:08:41,444 Estás a complicar. 158 00:08:41,604 --> 00:08:42,654 Exibicionista. 159 00:08:42,730 --> 00:08:45,020 - Posso dar-te a minha. - Sai! 160 00:08:46,192 --> 00:08:48,952 Estou a sentir o tu tu! 161 00:08:52,907 --> 00:08:57,157 Olha o bolo Olha o bolo 162 00:09:02,625 --> 00:09:04,585 Acabou o tempo. 163 00:09:04,669 --> 00:09:07,919 E que "tutuzela". Vejam a baba da Frankie. 164 00:09:08,005 --> 00:09:10,125 A subir na tabela! 165 00:09:11,717 --> 00:09:13,337 Isso! Bom trabalho! 166 00:09:13,511 --> 00:09:15,351 Que gravata foi aquilo? 167 00:09:15,429 --> 00:09:17,519 Se calhar atingiu o tal tu tu. 168 00:09:17,598 --> 00:09:18,808 Não existe! 169 00:09:18,891 --> 00:09:23,271 Pareceu-me verdadeiro e brutal. O meu bebé interior não fazia TPC. 170 00:09:23,354 --> 00:09:24,404 Que é a seguir? 171 00:09:24,480 --> 00:09:26,230 Vá! Não quero perder nada. 172 00:09:28,109 --> 00:09:30,109 Quadrado no buraco quadrado! 173 00:09:30,194 --> 00:09:32,034 Bloco redondo no redondo! 174 00:09:32,113 --> 00:09:33,913 Meta os blocos! 175 00:09:38,744 --> 00:09:41,214 Com toda a gente a olhar não consigo. 176 00:09:41,414 --> 00:09:44,084 - Sente-se bem? - Estou ótimo! 177 00:09:47,128 --> 00:09:51,468 É como se o universo estivesse a jogar às escondidas. 178 00:09:59,599 --> 00:10:01,099 Vá lá, chefe, dê-lhe. 179 00:10:20,828 --> 00:10:22,578 Chuche esse dedo. 180 00:10:23,539 --> 00:10:25,209 É impossível! 181 00:10:27,627 --> 00:10:28,957 É fácil. Olha. 182 00:10:29,045 --> 00:10:30,835 "Sou um bebé alto." 183 00:10:37,053 --> 00:10:41,643 Olha o bolo Olha o bolo 184 00:10:43,434 --> 00:10:44,694 Que estranho. 185 00:10:44,769 --> 00:10:49,819 O tu tu é diferente para crescidos, e não é bom. 186 00:10:51,942 --> 00:10:54,652 Isto foi... Que raio? 187 00:10:54,987 --> 00:10:55,817 Templeton? 188 00:10:55,905 --> 00:10:58,365 Estou estranho. Tenho de... 189 00:11:00,785 --> 00:11:02,905 Não podes deixar-me sozinho! 190 00:11:03,371 --> 00:11:06,501 Jimbo, traz o Tim de volta. 191 00:11:07,166 --> 00:11:08,036 Força! 192 00:11:14,632 --> 00:11:15,552 Pronto! 193 00:11:15,633 --> 00:11:19,303 Este porquinho subiu a tabela todinha. 194 00:11:22,306 --> 00:11:23,516 Então! 195 00:11:24,266 --> 00:11:25,476 Chefe? 196 00:11:25,559 --> 00:11:28,439 Eu sei que sabe que é treta, tal como eu, 197 00:11:28,521 --> 00:11:31,271 mas que tal tentar atingir o tu tu? 198 00:11:31,357 --> 00:11:35,357 Só para ganhar e dar com um Manchego na Chocalhada? 199 00:11:35,444 --> 00:11:37,784 Os outros que engulam essa. 200 00:11:37,863 --> 00:11:40,993 - Eu sei quem sou. - O Teco da Contabilidade! 201 00:11:41,075 --> 00:11:42,905 Não nos conhecemos! 202 00:11:42,993 --> 00:11:46,003 Nem temos qualquer ligação com ele! 203 00:11:50,459 --> 00:11:53,249 Fiquem com sono! 204 00:11:53,337 --> 00:11:54,547 Fiquem com sono! 205 00:11:54,630 --> 00:11:58,090 Odeio tanto aquele chocalho. O chocalho! 206 00:11:58,175 --> 00:11:59,965 É chato, mas concentra-te. 207 00:12:00,052 --> 00:12:02,222 - Tenho de vencer. - Não é preciso. 208 00:12:02,304 --> 00:12:03,604 Esqueça o Manchego. 209 00:12:03,681 --> 00:12:05,931 Só temos de roubar aquele chocalho 210 00:12:06,016 --> 00:12:10,556 e ameaçar destruí-lo a menos que ela se despeça e vá embora. 211 00:12:10,646 --> 00:12:11,896 Não tem de ganhar. 212 00:12:12,106 --> 00:12:14,686 Despacio, pantera. É arriscado. 213 00:12:14,775 --> 00:12:16,355 - Porquê? - É e pronto! 214 00:12:16,444 --> 00:12:17,784 Já disse que consigo. 215 00:12:25,077 --> 00:12:26,117 Brinquedo! 216 00:12:26,454 --> 00:12:29,084 Não és um bebé! És um menino crescido! 217 00:12:29,165 --> 00:12:31,035 És um menino crescido! 218 00:12:33,294 --> 00:12:34,464 De que precisa? 219 00:12:34,545 --> 00:12:37,005 Estamos a perder... 220 00:12:37,089 --> 00:12:40,469 Ai, não, ela pegou numa guitarra. 221 00:12:40,885 --> 00:12:45,095 Em viagem aprende-se muito sobre nós mesmos e a vida. 222 00:12:45,181 --> 00:12:48,641 Passei tudo para uma música que compus num comboio 223 00:12:48,726 --> 00:12:50,846 a uns 30 quilómetros de Durango. 224 00:12:51,270 --> 00:12:56,320 Fecha os olhinhos com sono 225 00:12:56,400 --> 00:12:57,990 Deixem-me ajustar isto. 226 00:12:58,068 --> 00:13:04,158 Fecha os olhinhos com sono 227 00:13:05,075 --> 00:13:06,825 Já errei. Vou recomeçar. 228 00:13:06,994 --> 00:13:09,504 - Entende-te com isso! - Ignore, chefe. 229 00:13:09,580 --> 00:13:11,710 Aperte o brinquedo de stress. 230 00:13:11,790 --> 00:13:15,250 - Tem de ser mais forte. - Trouxe histórias de embalar. 231 00:13:15,336 --> 00:13:19,256 "Ações da Indústrias Sistemas atingem o valor mais baixo 232 00:13:19,340 --> 00:13:21,470 depois da desilusão na..." 233 00:13:21,550 --> 00:13:23,300 Fecha... 234 00:13:24,762 --> 00:13:26,352 A viola está desafinada. 235 00:13:26,430 --> 00:13:28,720 Há tu tus por todo o lado. 236 00:13:34,730 --> 00:13:36,070 Nada funciona! 237 00:13:37,650 --> 00:13:39,190 Que é isso? 238 00:13:39,276 --> 00:13:41,986 Nada. Sesta. Feche os olhinhos com sono. 239 00:13:42,071 --> 00:13:43,821 Roubaste-lhe o chocalho? 240 00:13:43,906 --> 00:13:45,616 Depois de eu dizer que não? 241 00:13:45,699 --> 00:13:48,159 É só para o caso. 242 00:13:48,244 --> 00:13:51,834 Caso não... ganhe, ou assim. 243 00:13:52,248 --> 00:13:53,748 Eu disse que consigo! 244 00:13:53,916 --> 00:13:59,166 E eu disse que o objetivo era tirar aquele pesadelo do poder e... 245 00:13:59,255 --> 00:14:01,795 Estranho. Ontem arrasei nisto. 246 00:14:01,882 --> 00:14:06,552 Fecha... 247 00:14:06,637 --> 00:14:10,887 Estou a passar-me dos carretinhos com esta bebé! 248 00:14:10,975 --> 00:14:12,885 Continue lá a tentar ganhar, 249 00:14:12,977 --> 00:14:15,847 que eu vou dar cabo dela e é já! 250 00:14:19,108 --> 00:14:20,608 Ó Chocalhada! 251 00:14:21,610 --> 00:14:23,280 Gostas de vendas? 252 00:14:23,529 --> 00:14:27,909 Então desanda daqui, bebé, senão o teu chocalho vai à vida. 253 00:14:29,368 --> 00:14:30,408 O chocalho? 254 00:14:30,494 --> 00:14:32,624 Pessoal, o meu chocalho? 255 00:14:32,788 --> 00:14:36,578 Eu tenho o chocalho aqui. 256 00:14:38,043 --> 00:14:39,043 Espera. 257 00:14:39,128 --> 00:14:41,208 Aqui! 258 00:14:47,970 --> 00:14:48,800 Desculpa. 259 00:14:50,389 --> 00:14:54,139 Encontrei o chocalho da Presidente! 260 00:14:54,226 --> 00:14:58,516 Obrigada. Depois dou-te um aperto que te vai deixar a mão dormente. 261 00:14:58,898 --> 00:15:01,068 Isto foi ideia tua e do Teco? 262 00:15:01,358 --> 00:15:04,068 Há quem pague bem por esta adrenalina. 263 00:15:04,153 --> 00:15:06,033 Devo-te uma. 264 00:15:19,793 --> 00:15:21,633 Bela sesta. 265 00:15:21,712 --> 00:15:23,882 Devo estar a subir na tabela. 266 00:15:26,842 --> 00:15:29,012 No próximo jogo apanho-os. 267 00:15:29,094 --> 00:15:33,144 Ela já estaria fora daqui se não me tivesse parado. 268 00:15:33,223 --> 00:15:35,143 Porque está a ser um peidolas? 269 00:15:35,392 --> 00:15:37,652 Calma, eu ganho o chocalho, 270 00:15:37,728 --> 00:15:40,358 fazemos o Manchego e fica tudo ótimo. 271 00:15:41,065 --> 00:15:44,645 A sério que está a tentar ganhar o parvo do troféu? 272 00:15:44,818 --> 00:15:47,198 - Não! - É o que parece. 273 00:15:47,363 --> 00:15:50,453 Eu disse que consigo e não gosto de me repetir. 274 00:15:50,532 --> 00:15:51,992 Daí não pedir cuscuz. 275 00:15:52,159 --> 00:15:55,039 Diz que consegue, mas não consegue nada. 276 00:15:55,120 --> 00:15:57,160 Não consegue! 277 00:15:57,331 --> 00:15:59,171 Mas preciso! 278 00:16:02,419 --> 00:16:06,049 Teco da Contabilidade, que azar na competição de sesta. 279 00:16:06,131 --> 00:16:10,261 Ora se ganha, ora se perde. No teu caso, só se perde. 280 00:16:13,722 --> 00:16:15,522 Eu era o chefe. 281 00:16:15,599 --> 00:16:17,019 Todos me conheciam. 282 00:16:17,101 --> 00:16:20,481 Agora... sou só um Teco. 283 00:16:20,813 --> 00:16:22,563 Fui despedido, Stace. 284 00:16:22,648 --> 00:16:25,988 Tenho de lutar por qualquer respeito que se arranje. 285 00:16:26,068 --> 00:16:28,358 Nem tu achas que ainda seja capaz. 286 00:16:29,071 --> 00:16:30,411 E não é. 287 00:16:30,489 --> 00:16:32,159 Porque disseste isso? 288 00:16:32,241 --> 00:16:35,291 Desculpe. Não é capaz. 289 00:16:35,369 --> 00:16:37,119 Não estou a perceber. 290 00:16:37,413 --> 00:16:38,623 Sozinho. 291 00:16:38,789 --> 00:16:41,879 Vamos lá ganhar um troféu. 292 00:16:42,459 --> 00:16:45,089 Manchego! O que é agora? 293 00:16:45,379 --> 00:16:48,799 Hora dos abraços! 294 00:16:49,258 --> 00:16:51,588 O último evento: abracinho. 295 00:16:53,137 --> 00:16:55,057 Subam e agarrem-se ao urso. 296 00:16:56,765 --> 00:16:58,135 Nada de pés no chão. 297 00:16:58,976 --> 00:17:01,896 Mantenham o abracinho. 298 00:17:02,813 --> 00:17:05,193 Quanto mais tempo, mais pontos. 299 00:17:05,274 --> 00:17:08,244 Mesmo quem está a perder ainda tem hipótese. 300 00:17:08,652 --> 00:17:10,072 Refiro-me a ti, Teco. 301 00:17:11,447 --> 00:17:13,277 Sim, é comigo. Obrigado. 302 00:17:13,365 --> 00:17:16,285 - Quanto tempo tenho de aguentar? - Deixe ver. 303 00:17:17,161 --> 00:17:19,201 Mais 37 minutos do que os outros. 304 00:17:20,706 --> 00:17:23,536 Nós conseguimos. 305 00:17:24,209 --> 00:17:27,589 Jimbo! Hora de estrear este Manchego. 306 00:17:28,839 --> 00:17:32,009 É capaz de haver um problemita. 307 00:17:33,635 --> 00:17:36,555 Come-o. Precisamos da equipa e é já. 308 00:17:38,807 --> 00:17:42,097 Não! O chefe e a Staci precisam do Tim crescido. 309 00:17:42,186 --> 00:17:47,016 Crescidos não chucham dedos! Eles fazem coisas de crescidos, tipo... 310 00:17:47,107 --> 00:17:49,687 Pesquisar seguros ou TPC? 311 00:17:49,985 --> 00:17:52,275 Não faço TPC ao sábado! 312 00:17:53,489 --> 00:17:54,779 Falaste à crescido! 313 00:17:54,865 --> 00:17:56,445 Quando falei em TP... 314 00:18:04,750 --> 00:18:06,920 Finlândia! 315 00:18:09,046 --> 00:18:09,876 Ai! 316 00:18:09,963 --> 00:18:15,223 Pontos extra por aterrar de cara e rabiosque ao mesmo tempo. 317 00:18:23,393 --> 00:18:24,393 Jimbo! 318 00:18:30,442 --> 00:18:31,992 Já vamos! 319 00:18:32,069 --> 00:18:35,359 "Comeram seis fatias. Cada fatia tem seis rodelas. 320 00:18:35,447 --> 00:18:37,117 Quantas rodelas comeu?" 321 00:18:37,366 --> 00:18:41,656 Nada de TPC... sábado. 322 00:18:41,745 --> 00:18:43,115 Quantas rodelas? 323 00:18:43,539 --> 00:18:46,539 Comeu 36 rodelas. 324 00:18:46,625 --> 00:18:48,835 Continua! Está a funcionar. 325 00:18:49,044 --> 00:18:50,384 Capital do Nevada? 326 00:18:50,462 --> 00:18:52,552 Carson City. 327 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 "Como se chama a fêmea do pavão?" 328 00:18:55,300 --> 00:18:57,390 Pavoa! 329 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 Estás a escorregar. 330 00:18:59,596 --> 00:19:02,176 Vais perder. És tão Teco. 331 00:19:02,683 --> 00:19:06,943 Eu não sou Teco nenhum. 332 00:19:07,020 --> 00:19:09,820 Precisamos de mais TPC. Faz outra pergunta. 333 00:19:10,566 --> 00:19:11,686 Jimbo! 334 00:19:12,276 --> 00:19:15,396 Devia haver quatro maçãs na equipa. 335 00:19:15,487 --> 00:19:20,407 Se o Boss Baby tem uma, de quantas maçãs é que o Boss Baby precisa? 336 00:19:20,492 --> 00:19:23,042 De três. 337 00:19:25,581 --> 00:19:27,711 Somos uma equipa de quatro. 338 00:19:27,791 --> 00:19:31,041 Fizeste-me fazer TPC ao sábado? 339 00:19:31,587 --> 00:19:34,257 Obrigado pela ajuda, Temp... Bebé Alto. 340 00:19:34,339 --> 00:19:37,009 Quem me dera ter uma equipa! 341 00:19:39,219 --> 00:19:41,309 Aguentas mais 37 minutos? 342 00:19:41,388 --> 00:19:44,888 Estás a gozar? Tenho dez quilos de bebé na cabeça. 343 00:19:48,270 --> 00:19:50,270 Vai. Eu aguento. 344 00:19:50,355 --> 00:19:52,265 Staci, mete-te na cadeira! 345 00:19:58,947 --> 00:20:00,697 Bebé Alto, larga! 346 00:20:19,676 --> 00:20:23,006 Pausa para café Pausa para café 347 00:20:23,096 --> 00:20:24,716 Pausa para café 348 00:20:26,016 --> 00:20:27,886 Boa, ainda está vivo. 349 00:20:27,976 --> 00:20:29,556 Quanto tempo fiz o tu tu? 350 00:20:29,645 --> 00:20:30,845 Duas horas e meia. 351 00:20:33,690 --> 00:20:36,190 O Teco ganhou! Parece aquele tipo. 352 00:20:36,276 --> 00:20:39,486 Aquele bebé responsável que trabalhava cá. 353 00:20:39,571 --> 00:20:41,951 Como se chamava? Já lá vai. 354 00:20:42,032 --> 00:20:44,492 Honra! Prestígio! Tu tu! 355 00:20:44,576 --> 00:20:46,826 Contemplem o Chocalho Dourado. 356 00:20:47,537 --> 00:20:51,327 Os cinco segundos para o Grande Manchego começam agora. 357 00:20:51,833 --> 00:20:53,423 Cinco, quatro. 358 00:20:54,002 --> 00:20:55,052 Três... 359 00:20:55,128 --> 00:20:56,958 - É um prazer... - Dois... 360 00:20:57,047 --> 00:21:00,507 - Um... - ... dar o Chocalho Dourado a... 361 00:21:01,093 --> 00:21:02,893 toda a gente! 362 00:21:03,095 --> 00:21:04,005 O quê? 363 00:21:05,764 --> 00:21:09,104 São todos os maiores a ser bebés! 364 00:21:20,112 --> 00:21:21,202 Zero? 365 00:21:21,280 --> 00:21:23,620 Sim, é mesmo zero. 366 00:21:25,659 --> 00:21:27,739 Não nos livrámos da Chocalhada. 367 00:21:27,828 --> 00:21:30,538 Não acredito que fiz o TPC de fim de semana. 368 00:21:30,622 --> 00:21:33,132 Troféu de participação? 369 00:21:33,208 --> 00:21:37,298 - Ao menos falhámos juntos. - Olha que bom. 370 00:21:37,629 --> 00:21:39,669 Duplo B, como vai isso? 371 00:21:40,841 --> 00:21:41,931 Obrigado! 372 00:21:42,551 --> 00:21:44,761 Pronto. Tenho negócios a tratar. 373 00:21:44,845 --> 00:21:47,385 Pronto. Obrigado. Pronto. 374 00:21:47,472 --> 00:21:48,892 Também é bom ver-te. 375 00:21:48,974 --> 00:21:50,524 Presidente! 376 00:21:50,600 --> 00:21:52,810 Gastou o orçamento de agrafos? 377 00:21:53,520 --> 00:21:57,360 Sim. Como é que ia comprar tantos chocalhos? 378 00:21:58,358 --> 00:22:01,698 E com que frequência é que usam agrafos? 379 00:22:01,778 --> 00:22:04,528 Uma mensagem da direção. 380 00:22:04,614 --> 00:22:08,794 Presidente Chocalhada, está despedida. 381 00:22:10,412 --> 00:22:12,542 Sou o Buddy de Recursos Humanos. 382 00:22:12,706 --> 00:22:15,786 Tenho uns papéis de despedimento para assinar. 383 00:22:15,876 --> 00:22:18,376 Aqui, aqui e... 384 00:22:20,130 --> 00:22:22,170 Eu ia agrafá-las, mas... 385 00:22:24,593 --> 00:22:27,103 Ela foi mesmo despedida? 386 00:22:34,311 --> 00:22:37,651 Saco de cobras Saco de cobras 387 00:22:37,731 --> 00:22:39,231 Saco de cobras 388 00:22:40,233 --> 00:22:42,283 É esse o meu tu tu. 389 00:22:43,403 --> 00:22:46,413 Legendas: Renato Barcelos