1 00:00:07,882 --> 00:00:10,932 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 No me pases llamadas. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 ¡Jefazo! 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Soy Bebé Jefazo Soy Bebé Jefazo, bebé 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 El bebé se ha forrado un montón 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Soy Bebé Jefazo, el mejor 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Por el pasillo yo volando voy 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Soy Bebé Jefazo, el mejor 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Yo mando aquí, esta choza es mi reino 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Cámbiame el pañal ¿Dónde está mi babero? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 No me calmes Aún no me has pagado 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 - ¿Quién es el mejor? - Yo, Bebé Jefazo 13 00:00:54,596 --> 00:00:56,176 Templeton, yo... 14 00:00:56,473 --> 00:00:58,223 ¿Puedes llamar la próxima vez? 15 00:00:58,475 --> 00:01:00,555 Improbable. ¿Qué haces? 16 00:01:00,769 --> 00:01:03,269 Inventando algo para destrozar deberes. ¿Tú? 17 00:01:03,772 --> 00:01:06,192 Por desgracia, nada. No hay grupo el finde. 18 00:01:06,274 --> 00:01:08,194 ¿Y mis 80 horas laborables? 19 00:01:08,276 --> 00:01:09,986 ¿Cuánto te ha llevado montar esto? 20 00:01:10,070 --> 00:01:11,860 Dos o dos horas y media, quizá. 21 00:01:11,946 --> 00:01:13,866 ¿No podías haber hecho los deberes? 22 00:01:13,948 --> 00:01:16,158 ¿Y traicionar mis principios? 23 00:01:16,242 --> 00:01:19,452 ¿Qué clase de monstruo pone deberes para el finde? 24 00:01:19,537 --> 00:01:20,907 Los findes no se piensa. 25 00:01:20,997 --> 00:01:23,117 Necesito estímulos. Déjame ver. 26 00:01:23,208 --> 00:01:27,208 "James tiene 20 manzanas y cuatro amigos. ¿A cuántas tocan?". 27 00:01:27,295 --> 00:01:28,205 ¡A cero! 28 00:01:28,296 --> 00:01:33,176 James sabe que en economía de mercado, regalar manzanas a amigos distorsiona... 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,890 ¡Los findes no se piensa! 30 00:01:41,226 --> 00:01:42,596 ¿Problemas en la oficina? 31 00:01:42,685 --> 00:01:45,975 ¡Están todos hartos de la directora! ¡Y va a peor! 32 00:01:46,064 --> 00:01:49,364 Mira lo que he estado grabando toda la semana. 33 00:01:49,442 --> 00:01:53,032 ¡Es bueno para la mente! ¡Sonajero! ¡Sonajero! 34 00:01:53,238 --> 00:01:54,818 ¡Buena reunión! 35 00:01:54,906 --> 00:01:56,826 ¡Buena reunión! 36 00:01:57,575 --> 00:02:00,745 Por eso no se saca a una hiperactiva como Sonajero 37 00:02:00,829 --> 00:02:01,959 de la calle. 38 00:02:02,038 --> 00:02:03,618 ¿En qué pensaba el consejo? 39 00:02:04,040 --> 00:02:05,880 ¡Tienes que darme ideas! 40 00:02:05,959 --> 00:02:09,999 ¡Porque me lo debes y porque me temes! 41 00:02:10,088 --> 00:02:11,548 Muy bien. 42 00:02:11,798 --> 00:02:15,138 Quería acción igualmente. Tenemos todo el finde para planear. 43 00:02:15,218 --> 00:02:16,138 No, qué va. 44 00:02:16,219 --> 00:02:19,309 Quiere que nos vayamos de retiro de empresa. 45 00:02:19,597 --> 00:02:21,887 ¿Hoy? ¿Sábado? 46 00:02:21,975 --> 00:02:23,225 ¡Acabemos con esto ya! 47 00:02:23,309 --> 00:02:26,349 Así que vamos de este palo, ¿no? Mola. 48 00:02:26,437 --> 00:02:28,187 Necesitamos una coartada creíble. 49 00:02:28,356 --> 00:02:29,226 Conozco a un bebé. 50 00:02:29,315 --> 00:02:31,645 Le dices un nombre y no hace preguntas. 51 00:02:31,734 --> 00:02:33,744 Más que nada porque no sabe hablar. 52 00:02:33,820 --> 00:02:37,370 Y tiene su gracia, porque cuando acaba, los demás tampoco. 53 00:02:37,448 --> 00:02:38,828 ¿Qué? ¡No! 54 00:02:38,908 --> 00:02:42,498 Me refiero a hacer que dimita, que vuelva a Ventas o lo que sea. 55 00:02:42,579 --> 00:02:45,539 Nadie controla el sabotaje corporativo como tú, jefe. 56 00:02:45,915 --> 00:02:48,585 Me moría por flexionar esos músculos. 57 00:02:48,793 --> 00:02:52,013 - ¡Bien! ¡El viejo equipo ha vuelto! - Vale. 58 00:02:56,175 --> 00:02:58,385 ¡Nos echaba de menos! 59 00:03:04,601 --> 00:03:06,731 Qué bien, la naturaleza. 60 00:03:06,811 --> 00:03:08,191 ¿Cómo están las cosas? 61 00:03:08,521 --> 00:03:10,231 Mucha gente, lugar al aire libre. 62 00:03:10,315 --> 00:03:13,315 Esto reduce las opciones de sabotaje. 63 00:03:13,401 --> 00:03:16,951 ¿Qué tal una Explosión Doble con un Sombrero de Obispo al revés? 64 00:03:17,822 --> 00:03:18,782 No hay agua cerca. 65 00:03:18,865 --> 00:03:21,275 Estaba pensando en una Permuta de Pañales, pero... 66 00:03:21,367 --> 00:03:23,997 Suerte buscando algodón de azúcar a estas horas. 67 00:03:24,078 --> 00:03:26,408 - Exacto. - ¿Un Perro Ladra a la Luna? 68 00:03:26,497 --> 00:03:28,247 ¡Sabes que aquí no hay coníferos! 69 00:03:28,333 --> 00:03:31,253 ¿Y un ataque megasónico bestial? 70 00:03:31,336 --> 00:03:33,546 Solo estás diciendo palabras, ¿no? 71 00:03:33,630 --> 00:03:35,210 Pues como todos, creía. 72 00:03:37,592 --> 00:03:40,682 ¡Cu! 73 00:03:51,439 --> 00:03:52,269 ¡Cu! 74 00:03:52,982 --> 00:03:55,152 ¡Cu! ¡Cu! ¡Cu! 75 00:03:55,235 --> 00:03:57,645 ¡Vamos, cuquear conmigo! 76 00:03:57,737 --> 00:04:00,027 ¡Vamos! ¡Cu! ¡Cu! 77 00:04:00,281 --> 00:04:02,281 - ¡Cu! - Cu. 78 00:04:02,367 --> 00:04:04,537 - Cu... - Os quiero, chicos. 79 00:04:04,786 --> 00:04:06,446 ¡Venga! ¡Seguid! 80 00:04:06,663 --> 00:04:09,463 He estado por ahí, he bajado al nivel del suelo, 81 00:04:09,540 --> 00:04:13,210 donde las alfombras están pegajosas, aunque a veces encuentras cosas. 82 00:04:14,671 --> 00:04:17,341 Vengo a deciros: ¿Queréis subir el amor por los bebés? 83 00:04:17,423 --> 00:04:20,763 Tenéis que actuar como bebés, ser como bebés. 84 00:04:21,052 --> 00:04:23,392 - Tenéis que... ¡Dejad de corear! - Cu. 85 00:04:23,846 --> 00:04:24,676 Cu. 86 00:04:25,390 --> 00:04:26,390 "El Cu". 87 00:04:28,601 --> 00:04:29,811 ¿Podemos irnos? 88 00:04:30,353 --> 00:04:32,773 "¿Qué es el Cu?". Buena pregunta, Peg. 89 00:04:33,982 --> 00:04:36,322 ¿Nunca habéis gateado hasta cansaros tanto 90 00:04:36,401 --> 00:04:38,651 que ya no podíais más? 91 00:04:38,903 --> 00:04:39,903 Sí. 92 00:04:40,154 --> 00:04:41,204 ¿Y qué hicisteis? 93 00:04:41,281 --> 00:04:42,531 Dejar de gatear. 94 00:04:42,615 --> 00:04:43,735 ¡No, tía! 95 00:04:43,825 --> 00:04:48,155 ¡Porque el Cu está justo donde lo dejaste! 96 00:04:48,371 --> 00:04:51,251 Solo se puede ir mentalmente cuando te esfuerzas. 97 00:04:51,708 --> 00:04:55,088 ¡El Cu es la clave de vuestra infancia interior! 98 00:04:55,712 --> 00:04:57,592 Los bebés de verdad lo sienten. 99 00:04:57,839 --> 00:04:59,759 Los de negocios tenéis que currároslo. 100 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 He preparado un juego, 101 00:05:02,135 --> 00:05:04,795 una competición que os hará entender el mundo 102 00:05:04,887 --> 00:05:06,967 como si fueseis bebés de verdad. 103 00:05:07,056 --> 00:05:09,056 Si conseguís puntos, subís puestos. 104 00:05:09,142 --> 00:05:12,192 Y el ganador se lleva lo que sueña todo bebé. 105 00:05:12,437 --> 00:05:14,307 ¿Un cajón de arena comestible? 106 00:05:14,731 --> 00:05:16,731 El Sonajero Dorado. 107 00:05:18,776 --> 00:05:22,986 Entonces, cuando alguien gane, ¿se acaba el retiro corporativo? 108 00:05:23,406 --> 00:05:25,696 - Sí. - Pues me apunto, sí. 109 00:05:25,783 --> 00:05:27,793 Sí, vamos a acabar con esto. 110 00:05:28,077 --> 00:05:31,657 - ¿Una competición corporativa? - ¿Con trofeo para el ganador? 111 00:05:31,748 --> 00:05:33,958 Se ha metido ella sola en toda la boca 112 00:05:34,042 --> 00:05:35,922 del lobo de los sabotajes... 113 00:05:36,002 --> 00:05:38,342 El Gran Manchego. 114 00:05:38,421 --> 00:05:42,181 ¿Con un poco de ataque ultrasónico brutal? 115 00:05:43,384 --> 00:05:46,224 Solo estoy feliz de no estar haciendo problemas. 116 00:05:46,304 --> 00:05:49,524 - Dime que has echado dinamita. - Nunca la saco. 117 00:05:49,599 --> 00:05:52,849 Necesitamos medio sándwich cortado en diagonal. 118 00:05:53,936 --> 00:05:56,146 No sabía si iba a haber comida aquí. 119 00:05:56,230 --> 00:05:57,690 Vamos a tener poco tiempo. 120 00:05:57,774 --> 00:05:59,784 Cuando ganemos y nos dé el trofeo, 121 00:05:59,859 --> 00:06:02,319 ¿qué vamos a tener? ¿Unos cinco segundos? 122 00:06:02,403 --> 00:06:03,993 Con tres, me sobra. 123 00:06:04,906 --> 00:06:09,326 ¿Vas a competir por todos nosotros? 124 00:06:09,535 --> 00:06:11,745 Bueno, eso... eso suponía. 125 00:06:11,996 --> 00:06:15,666 He pensado que la mejor opción era hacerlo yo con un buen equipo de apoyo. 126 00:06:15,833 --> 00:06:18,293 El Gran Manchego solo funciona si ganas. 127 00:06:18,377 --> 00:06:21,087 ¿Seguro que puedes alcanzar "el Cu"? 128 00:06:21,756 --> 00:06:23,546 El Cu no existe. 129 00:06:23,633 --> 00:06:25,803 Y no lo necesito. Lo tengo controlado. 130 00:06:29,347 --> 00:06:32,347 Sí. Si el jefe dice que está controlado, lo está. 131 00:06:32,433 --> 00:06:34,603 Bueno, se supone que no debo estar aquí. 132 00:06:34,685 --> 00:06:36,685 - ¿Porque te despidieron? - Sí. 133 00:06:36,771 --> 00:06:38,731 Necesito un buen disfraz. 134 00:06:38,815 --> 00:06:41,275 Puedo hacer mi caracterización del zar Nicolás. 135 00:06:41,359 --> 00:06:42,609 Es muy convincente. 136 00:06:43,778 --> 00:06:45,528 Matadlos a todos. 137 00:06:46,614 --> 00:06:48,124 ¡Hola, Peg! 138 00:06:48,199 --> 00:06:51,039 ¿Conoces a Dale de Contabilidad? 139 00:06:51,119 --> 00:06:53,789 Sí, seguro, lo que sea. Hola, Dale. 140 00:06:53,871 --> 00:06:55,921 ¡Solo he estado fuera unas semanas! 141 00:06:55,998 --> 00:06:57,628 No es nada personal, jefe. 142 00:06:57,708 --> 00:06:59,918 Son bebés. Tienen cero apego. 143 00:07:00,002 --> 00:07:02,002 No me creo... ¿Dónde está el mundo? 144 00:07:02,088 --> 00:07:03,628 Yo también me disfrazo, ¿no? 145 00:07:03,714 --> 00:07:06,844 Puedo ser un robot que se tira pedos, pero en vez de... 146 00:07:06,926 --> 00:07:09,506 Hace un sonido en plan: "Pe-eh-eh-do". 147 00:07:09,595 --> 00:07:11,595 Vale, soy Dale de Contabilidad. 148 00:07:11,681 --> 00:07:14,771 Me parezco a mí, pero mi sopa favorita es el consomé. 149 00:07:14,851 --> 00:07:16,771 Cualquier Peg se lo va a tragar. 150 00:07:16,853 --> 00:07:19,863 Esperemos que podamos engañar a los Simmons y Hendershots. 151 00:07:19,939 --> 00:07:21,229 ¿Y Hendershot? 152 00:07:21,941 --> 00:07:25,241 Tengo toda la oficina para mí 153 00:07:25,319 --> 00:07:28,529 Tengo toda la oficina para mí 154 00:07:28,614 --> 00:07:31,744 Tengo el papeleo y la grapadora para... 155 00:07:34,120 --> 00:07:35,200 ¡Tío! 156 00:07:36,372 --> 00:07:38,922 Un placer, Dale de Contabilidad. 157 00:07:40,293 --> 00:07:43,343 Tu amigo es superalto para ser un bebé. 158 00:07:44,422 --> 00:07:45,512 Gu. 159 00:07:46,382 --> 00:07:47,472 Todo correcto. 160 00:07:56,559 --> 00:07:59,269 Muy bien, primera prueba: Piscina de babas. 161 00:07:59,353 --> 00:08:02,113 - El que saque la baba más larga... - ¡Sin parar! 162 00:08:02,190 --> 00:08:03,820 Gana. Entendido. 163 00:08:03,900 --> 00:08:05,490 ¡Vamos a jugar! 164 00:08:06,652 --> 00:08:10,032 ¡Sonajero Bebé Directora, Dale está haciendo trampas! 165 00:08:10,198 --> 00:08:13,158 - ¡Le están ayudando! - Se llama equipo. 166 00:08:13,326 --> 00:08:17,156 No está haciendo trampas. Está contabilizándolo todo. 167 00:08:17,246 --> 00:08:18,406 ¿Lo pillas, Dale? 168 00:08:19,373 --> 00:08:20,963 Odio mi personaje. 169 00:08:21,792 --> 00:08:24,422 ¡Empieza! ¡Vamos! 170 00:08:29,175 --> 00:08:31,085 Es un caso menor de boca seca. 171 00:08:31,177 --> 00:08:32,217 ¡Hidratación! 172 00:08:39,894 --> 00:08:41,444 ¡Estás pensando de más! 173 00:08:41,729 --> 00:08:42,649 Creído. 174 00:08:42,730 --> 00:08:45,020 - Te puedo prestar. - ¡Puaj! ¡Quita! 175 00:08:46,192 --> 00:08:48,952 ¡Lo siento! ¡Siento el Cu! 176 00:08:52,907 --> 00:08:57,157 Pastelitos, pastelitos 177 00:09:02,625 --> 00:09:04,585 ¡Se acabó el tiempo, bebés! 178 00:09:04,669 --> 00:09:07,919 ¡Oh là, Cu, là là! ¡Mirad la baba de Frankie! 179 00:09:08,005 --> 00:09:10,125 ¡Sube en la clasificación como un chu-chu! 180 00:09:11,717 --> 00:09:13,337 ¡Buen trabajo! 181 00:09:13,511 --> 00:09:15,351 ¿Qué narices ha sido eso? 182 00:09:15,429 --> 00:09:17,519 Habrá llegado a esa cosita del Cu. 183 00:09:17,598 --> 00:09:18,808 ¡No es una cosita! 184 00:09:18,891 --> 00:09:20,771 A mí me parece muy real. Y la leche. 185 00:09:20,851 --> 00:09:23,271 Sé que mi bebé interior no tenía deberes. 186 00:09:23,354 --> 00:09:24,404 ¿Qué viene ahora? 187 00:09:24,480 --> 00:09:26,230 ¡Venga! No hay que perdérselo. 188 00:09:28,109 --> 00:09:30,109 ¡Bloque cuadrado, agujero cuadrado! 189 00:09:30,194 --> 00:09:32,034 ¡Bloque circular, agujero circular! 190 00:09:32,113 --> 00:09:33,913 ¡Mete los bloques! 191 00:09:38,744 --> 00:09:41,214 ¡No puedo si me miráis todos! 192 00:09:41,414 --> 00:09:44,084 - ¿Te encuentras mal o algo? - ¡Estoy bien! 193 00:09:47,128 --> 00:09:51,468 ¡Es como si el universo estuviese jugando al escondite! 194 00:09:59,599 --> 00:10:01,099 ¡Vamos, jefe, dale duro! 195 00:10:20,828 --> 00:10:22,578 ¡Chúpate ese cerdito! 196 00:10:23,539 --> 00:10:25,209 ¡Es imposible! 197 00:10:27,627 --> 00:10:28,957 ¡Es fácil! Mira. 198 00:10:29,045 --> 00:10:30,835 ¡Soy un bebé grande! 199 00:10:37,053 --> 00:10:41,643 Pastelitos, pastelitos 200 00:10:42,266 --> 00:10:44,686 ¡Hala! Qué raro ha sido eso. 201 00:10:44,769 --> 00:10:46,899 Creo que el Cu es distinto para los niños 202 00:10:46,979 --> 00:10:49,819 y no en un buen gugutata. 203 00:10:51,942 --> 00:10:54,652 Eso ha sido... ¿Qué narices? 204 00:10:54,987 --> 00:10:55,817 ¿Templeton? 205 00:10:55,905 --> 00:10:58,365 Qué gracia. Tengo que... 206 00:11:00,785 --> 00:11:02,905 ¡No puedes irte! ¡Eres mi mano derecha! 207 00:11:03,371 --> 00:11:05,081 Jimbo, ve a por Tim. 208 00:11:05,164 --> 00:11:06,504 ¡Tráelo aquí! 209 00:11:07,166 --> 00:11:08,036 ¡Vamos! 210 00:11:14,632 --> 00:11:15,552 ¡Ya está! 211 00:11:15,633 --> 00:11:19,303 Este pequeño cerdito va lanzado a lo más alto de la clasificación. 212 00:11:22,306 --> 00:11:23,516 Venga. 213 00:11:24,266 --> 00:11:25,476 ¿Jefe? 214 00:11:25,559 --> 00:11:28,439 Sé que sabes que es una tontería y yo sé que lo es, 215 00:11:28,521 --> 00:11:31,271 pero ¿y si intentamos que llegues al Cu? 216 00:11:31,357 --> 00:11:35,357 Solo por ganar, mancheguizar y echar a Sonajero? 217 00:11:35,444 --> 00:11:37,784 Que le cuenten ese cuento chino a otros. 218 00:11:37,863 --> 00:11:40,993 - Yo sé quién soy. - Dale de Contabilidad. 219 00:11:41,075 --> 00:11:42,905 ¡Al que no habíamos visto nunca! 220 00:11:42,993 --> 00:11:46,003 ¡Y con el cual no tenemos relación alguna! 221 00:11:50,459 --> 00:11:53,249 ¡Cansaos! ¡Cansaos! 222 00:11:53,337 --> 00:11:57,007 - ¡Cansaos! ¡Cansaos! - Odio ese sonajero con toda el alma. 223 00:11:57,508 --> 00:11:59,888 - ¡El sonajero! - Sí, molesta, pero céntrate. 224 00:11:59,969 --> 00:12:02,219 - Tengo una siesta que ganar. - ¡Qué va! 225 00:12:02,304 --> 00:12:03,604 Olvídate del Manchego. 226 00:12:03,681 --> 00:12:05,931 Solo tenemos que robarle el sonajero 227 00:12:06,016 --> 00:12:08,726 y amenazarla con destruirlo si no dimite 228 00:12:08,811 --> 00:12:10,561 y vuelve por donde ha venido. 229 00:12:10,646 --> 00:12:11,896 No tienes que ganar. 230 00:12:13,858 --> 00:12:14,688 Suena arriesgado. 231 00:12:14,775 --> 00:12:16,355 - ¿Por qué? - Suena, he dicho. 232 00:12:16,444 --> 00:12:17,784 Lo tengo controlado. 233 00:12:25,077 --> 00:12:26,117 ¡Muñeco! 234 00:12:26,454 --> 00:12:29,084 ¡No eres un bebé! ¡Eres un niño grande! 235 00:12:29,165 --> 00:12:31,035 ¡Eres un niño grande! 236 00:12:33,294 --> 00:12:34,464 ¿Qué necesitas? 237 00:12:34,545 --> 00:12:37,005 Venga, estamos cada vez más abajo... 238 00:12:37,089 --> 00:12:40,469 Ay, no. Ha cogido una guitarra acústica. 239 00:12:40,885 --> 00:12:45,095 En la carretera aprendes mucho. Sobre ti mismo, sobre la vida. 240 00:12:45,181 --> 00:12:48,641 Lo he metido todo en esta nana que escribí en un furgón, 241 00:12:48,726 --> 00:12:51,186 a unos 30 km al este de Durango. 242 00:12:51,270 --> 00:12:56,400 Cierra esa boca, dormilón 243 00:12:56,484 --> 00:12:57,994 Esperad. Cambio de tono. 244 00:12:58,068 --> 00:13:04,158 Cierra esa boca, dormilón 245 00:13:05,075 --> 00:13:06,825 Me he liado. Empiezo de nuevo. 246 00:13:06,994 --> 00:13:09,504 - ¡Canta la canción ya! - Tranquilo, jefe. 247 00:13:09,580 --> 00:13:11,710 Estruja tu juguete para el estrés. 248 00:13:11,957 --> 00:13:15,037 - Necesito algo más. - Te he traído tus cuentos. 249 00:13:15,127 --> 00:13:19,257 "Las acciones de Systems Industry cayeron a su nivel más bajo del año 250 00:13:19,340 --> 00:13:21,470 al publicar unos decepcionantes...". 251 00:13:21,550 --> 00:13:23,300 Cierra esa... 252 00:13:24,762 --> 00:13:26,352 Creo que está desafinada. 253 00:13:26,430 --> 00:13:28,720 ¡Tenemos "Cus" por todos lados, BJ! 254 00:13:34,730 --> 00:13:36,070 ¡No funciona nada! 255 00:13:37,650 --> 00:13:39,190 ¿Qué es eso? 256 00:13:39,276 --> 00:13:40,526 Nada. Hora de dormir. 257 00:13:40,611 --> 00:13:41,991 Cierra esa boca, dormilón 258 00:13:42,071 --> 00:13:43,821 ¿Le has robado el sonajero? 259 00:13:43,906 --> 00:13:45,616 ¿Cuando te he dicho que no? 260 00:13:45,699 --> 00:13:48,159 Solo es una póliza de seguros 261 00:13:48,244 --> 00:13:51,834 por si... no ganas o algo. 262 00:13:52,248 --> 00:13:53,748 ¡Que lo tengo controlado! 263 00:13:53,916 --> 00:13:57,546 Y yo te he dicho que el sentido de esto es quitarle a la pesada esa 264 00:13:57,628 --> 00:13:59,168 todo el poder y... 265 00:13:59,255 --> 00:14:01,795 Qué raro. Ayer lo clavé. 266 00:14:01,882 --> 00:14:06,552 Cierra... 267 00:14:06,637 --> 00:14:10,887 ¡Se me está yendo la pinza con la bebé esta! 268 00:14:10,975 --> 00:14:12,885 ¡Intenta ganar si quieres, 269 00:14:12,977 --> 00:14:15,847 pero yo voy a quitarla de en medio ya! 270 00:14:19,108 --> 00:14:20,608 ¡Oye, Sonajero! 271 00:14:20,943 --> 00:14:23,283 - ¿Qué? - ¿Te gustan mucho las ventas? 272 00:14:23,529 --> 00:14:27,909 ¡Pues vete por ahí o pulverizo tu pequeño sonajero! 273 00:14:28,450 --> 00:14:30,410 ¿Qué? ¿Y mi sonajero? 274 00:14:30,494 --> 00:14:32,624 Chicos, ¿y mi sonajero? 275 00:14:32,788 --> 00:14:36,578 Lo tengo justo aquí. 276 00:14:38,043 --> 00:14:39,043 Un momento. 277 00:14:39,128 --> 00:14:41,548 ¡Justo aquí! ¿Qué? 278 00:14:47,970 --> 00:14:48,800 Lo siento. 279 00:14:50,389 --> 00:14:54,139 ¡Mirad! ¡He encontrado el sonajero de la directora! 280 00:14:54,226 --> 00:14:55,056 ¡Gracias, Dale! 281 00:14:55,144 --> 00:14:58,524 Luego te doy un apretón que te va a dormir la mano una semana. 282 00:14:58,898 --> 00:15:01,068 ¿Lo habéis planeado Dale y tú? 283 00:15:01,358 --> 00:15:04,068 Hay bebés que pagan por un chute de adrenalina así. 284 00:15:04,153 --> 00:15:06,033 Parece que te debo una. 285 00:15:19,793 --> 00:15:21,633 ¡Hala, qué buena siesta! 286 00:15:21,712 --> 00:15:23,882 Seguro que voy disparado en la tabla. 287 00:15:26,842 --> 00:15:29,012 Bueno, seguro que los pillo en la próxima. 288 00:15:29,094 --> 00:15:33,184 ¡Ya la habría echado si no me hubieses parado! 289 00:15:33,265 --> 00:15:35,135 ¿Por qué eres tan culopís? 290 00:15:35,392 --> 00:15:37,652 No te preocupes, ganaré ese sonajero, 291 00:15:37,728 --> 00:15:40,358 haremos el Manchego y todo irá bien. 292 00:15:41,065 --> 00:15:44,645 ¿En serio estás intentando ganar ese estúpido trofeo? 293 00:15:44,818 --> 00:15:47,198 - ¡No! - Porque eso es lo que parece. 294 00:15:47,363 --> 00:15:48,953 Ya he dicho que está controlado. 295 00:15:49,031 --> 00:15:51,991 Y no me gusta repetirme. Por eso nunca pido cuscús. 296 00:15:52,159 --> 00:15:55,039 No dejas de decirlo, pero no es verdad. 297 00:15:55,120 --> 00:15:57,160 ¡No lo tienes controlado! 298 00:15:57,331 --> 00:15:59,171 ¡Lo necesito! 299 00:16:02,419 --> 00:16:04,209 ¡Dale de Contabilidad! 300 00:16:04,296 --> 00:16:06,046 Qué mala suerte con la siesta. 301 00:16:06,131 --> 00:16:07,801 A veces se gana, a veces no. 302 00:16:07,883 --> 00:16:10,263 Pero en tu caso, pierdes siempre. 303 00:16:13,722 --> 00:16:15,522 Yo antes era el jefe. 304 00:16:15,599 --> 00:16:17,019 Todos sabían mi nombre. 305 00:16:17,101 --> 00:16:20,481 Pero ahora... solo soy un Dale. 306 00:16:20,813 --> 00:16:22,563 Me despidieron, Stace. 307 00:16:22,648 --> 00:16:25,988 Tengo que luchar por cada migaja de respeto que pueda. 308 00:16:26,068 --> 00:16:28,358 Incluso tú piensas que ya no puedo ganar. 309 00:16:29,071 --> 00:16:30,411 No puedes ganar. 310 00:16:30,489 --> 00:16:32,159 ¿Por qué lo dices en voz alta? 311 00:16:32,241 --> 00:16:35,291 Perdona. No puedes ganar. 312 00:16:35,369 --> 00:16:37,119 No estoy para leer entre líneas. 313 00:16:37,413 --> 00:16:38,623 Tú solo. 314 00:16:38,789 --> 00:16:41,879 Vamos a conseguirle un trofeo a tu culopís. 315 00:16:42,459 --> 00:16:45,089 ¡Manchego! ¿Qué viene ahora? 316 00:16:45,379 --> 00:16:48,799 ¡Hora de los mimos! 317 00:16:49,258 --> 00:16:51,588 Última prueba: ¡Resistencia en mimos! 318 00:16:53,137 --> 00:16:55,057 Hay que subirse al oso y aguantar. 319 00:16:56,765 --> 00:16:58,135 Sin apoyarse en el suelo. 320 00:16:58,976 --> 00:17:01,896 Hay que estar en contacto en todo momento. 321 00:17:02,813 --> 00:17:05,193 Cuantos más mimos, más puntos. 322 00:17:05,274 --> 00:17:08,244 Incluso los bebés que van últimos pueden ganar aún. 323 00:17:08,652 --> 00:17:10,072 ¡Te lo digo a ti, Dale! 324 00:17:11,447 --> 00:17:13,447 Sí, me lo dice a mí, gracias. 325 00:17:13,532 --> 00:17:15,282 ¿Cuánto tiempo tengo que hacer? 326 00:17:15,367 --> 00:17:16,287 Vamos a ver. 327 00:17:17,244 --> 00:17:19,204 Pues 37 minutos más que cualquiera. 328 00:17:20,706 --> 00:17:23,536 Lo tenemos controlado. 329 00:17:24,209 --> 00:17:27,589 ¡Jimbo! ¡Hora de cortar el Manchego! 330 00:17:28,839 --> 00:17:32,009 Puede que tengamos un pequeño problema. 331 00:17:33,635 --> 00:17:36,555 Pues te lo comes. Necesitamos al equipo aquí ya. 332 00:17:38,807 --> 00:17:42,097 ¡No! El jefe y Staci necesitan al Tim niño grande. 333 00:17:42,186 --> 00:17:43,846 Los niños grandes no hacen eso. 334 00:17:43,937 --> 00:17:47,017 Los niños grandes hacen cosas de niños grandes como, no sé, 335 00:17:47,107 --> 00:17:49,687 ¿contratar seguros o deberes? 336 00:17:49,985 --> 00:17:52,275 ¡Nada de deberes los sábados! 337 00:17:53,489 --> 00:17:54,779 ¡Has hablado en niño! 338 00:17:54,865 --> 00:17:58,485 Y justo después de decir debe... ¡Hala! 339 00:18:04,750 --> 00:18:06,920 ¡Finlandia! 340 00:18:09,046 --> 00:18:09,876 ¡Ups! 341 00:18:09,963 --> 00:18:12,133 Dadle puntos extra a esa loca por aterrizar 342 00:18:12,216 --> 00:18:15,216 en su cara y en su pompis al mismo tiempo. 343 00:18:23,393 --> 00:18:24,353 ¡Jimbo! 344 00:18:24,436 --> 00:18:25,396 ¿Qué? 345 00:18:29,066 --> 00:18:30,356 ¡Yija! 346 00:18:30,442 --> 00:18:31,992 ¡Ya vamos, jefe! 347 00:18:32,069 --> 00:18:35,359 "Monique se come seis trozos de pizza. Cada uno tiene 6 peperonis. 348 00:18:35,447 --> 00:18:37,117 ¿Cuántos peperonis se come?". 349 00:18:37,366 --> 00:18:41,656 Nada de deberes... los sábados. 350 00:18:41,745 --> 00:18:43,115 ¿Cuántos peperonis? 351 00:18:43,539 --> 00:18:46,539 Treinta y seis peperonis. 352 00:18:46,625 --> 00:18:48,835 Jimbo, sigue. ¡Está funcionando! 353 00:18:49,044 --> 00:18:50,384 "¿Capital de Nevada?". 354 00:18:50,462 --> 00:18:52,552 Carson City. 355 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 "¿Cómo se llaman los pavos reales hembra?". 356 00:18:55,300 --> 00:18:57,390 ¡Pavas reales! 357 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 ¡Te caes! 358 00:18:59,596 --> 00:19:02,176 ¡Vas a perder! ¡Eres todo un Dale! 359 00:19:02,683 --> 00:19:06,943 ¡No soy ningún Dale! 360 00:19:07,020 --> 00:19:09,820 ¡Necesitamos más deberes! ¡Hazle otra pregunta! 361 00:19:10,566 --> 00:19:11,686 ¡Jimbo! 362 00:19:12,276 --> 00:19:15,396 Se supone que hay cuatro manzanas en un equipo. 363 00:19:15,487 --> 00:19:20,407 Si el Bebé Jefazo es una manzana, ¿cuántas necesita? 364 00:19:20,492 --> 00:19:23,042 Tres. 365 00:19:25,581 --> 00:19:27,581 ¡Porque somos un equipo de cuatro! 366 00:19:27,666 --> 00:19:31,036 ¡Oye! ¿Me has hecho hacer deberes un sábado? 367 00:19:31,587 --> 00:19:34,257 Gracias por la ayuda, Temple... Bebé Grande. 368 00:19:34,339 --> 00:19:37,009 ¡Ojalá yo tuviese un equipo! 369 00:19:39,219 --> 00:19:41,309 ¿Crees que puedes aguantar 37 minutos? 370 00:19:41,388 --> 00:19:42,218 ¿Estás de broma? 371 00:19:42,306 --> 00:19:44,886 Tengo como 9 kilos de bebé en la cabeza. 372 00:19:48,270 --> 00:19:50,270 ¡Ve! Puedo aguantar lo suficiente. 373 00:19:50,355 --> 00:19:52,265 ¡Staci, ve a la sillita elástica! 374 00:19:58,947 --> 00:20:00,697 ¡Fuego, Bebé Grande! 375 00:20:19,676 --> 00:20:23,006 ¡Descanso para el café! ¡Descanso para el café! 376 00:20:23,096 --> 00:20:24,766 ¡Descanso para el café! 377 00:20:26,016 --> 00:20:27,886 Bien, sigues vivo. 378 00:20:27,976 --> 00:20:29,556 ¿Qué? ¿Cuánto llevo cuqueando? 379 00:20:29,645 --> 00:20:30,845 Dos horas y media. 380 00:20:33,690 --> 00:20:36,190 ¡Dale es un ganador! Como el tío solitario ese. 381 00:20:36,276 --> 00:20:39,486 Sí, ese bebé respetable que trabajaba aquí, jefe de algo. 382 00:20:39,571 --> 00:20:41,951 ¿Cómo se llamaba? Pedo cerebral. 383 00:20:42,032 --> 00:20:44,492 ¡Honor! ¡Prestigio! ¡Cu! 384 00:20:44,576 --> 00:20:46,826 ¡Contemplad el Sonajero Dorado! 385 00:20:47,537 --> 00:20:51,327 Cinco segundos para lanzar el Gran Manchego a partir de... ya. 386 00:20:51,416 --> 00:20:53,416 - El Cu elige... - Cinco, cuatro... 387 00:20:53,502 --> 00:20:54,962 - ...y no miente. - Tres... 388 00:20:55,045 --> 00:20:56,955 - Así que estoy... - Dos... 389 00:20:57,047 --> 00:21:00,507 - Uno. - ...de otorgar el Sonajero a... 390 00:21:01,093 --> 00:21:02,893 ¡todo el mundo! 391 00:21:03,095 --> 00:21:04,005 ¿Qué? 392 00:21:05,764 --> 00:21:09,104 ¡Todos sois ganadores en lo que a ser bebés se refiere! 393 00:21:16,942 --> 00:21:17,782 ¡Sí! 394 00:21:20,112 --> 00:21:21,202 ¿Cero? 395 00:21:21,280 --> 00:21:23,620 Cero, tío. 396 00:21:25,659 --> 00:21:27,739 Seguimos con Sonajero. 397 00:21:27,828 --> 00:21:30,538 No me puedo creer que haya hecho los deberes. 398 00:21:30,622 --> 00:21:33,132 ¿Trofeo de participación? 399 00:21:33,208 --> 00:21:37,298 - Al menos, hemos fracasado juntos. - Sí, qué guay. 400 00:21:37,629 --> 00:21:39,669 BJ, ¿cómo estás? 401 00:21:40,841 --> 00:21:41,931 ¡Gracias! 402 00:21:42,551 --> 00:21:44,761 Vale, bebé, tengo cosas que hacer. 403 00:21:44,845 --> 00:21:47,385 Vale. Gracias. Vale, vale. 404 00:21:47,472 --> 00:21:48,892 Yo también me alegro. 405 00:21:48,974 --> 00:21:50,524 Tú, Sonajero Directora. 406 00:21:50,600 --> 00:21:52,810 ¿Te has gastado el presupuesto de grapas? 407 00:21:53,520 --> 00:21:54,350 ¡Sí! 408 00:21:54,438 --> 00:21:57,358 ¿Cómo si no iba a pedir todos esos sonajeros a granel? 409 00:21:58,358 --> 00:22:01,698 Además, ¿quién usa grapas? 410 00:22:01,778 --> 00:22:04,528 Este es un mensaje del consejo de administración. 411 00:22:04,614 --> 00:22:08,794 Sonajero Bebé Directora, estás despedida. 412 00:22:10,412 --> 00:22:12,542 Hola, soy Buddy de RR. HH. 413 00:22:12,706 --> 00:22:15,786 Tengo aquí el finiquito para que lo firmes. 414 00:22:15,876 --> 00:22:18,376 Aquí, aquí y... 415 00:22:20,130 --> 00:22:22,170 Los habría grapado, pero... 416 00:22:24,593 --> 00:22:27,103 ¿En serio que está despedida de verdad? 417 00:22:34,311 --> 00:22:37,651 ¡Bolsas de serpientes! ¡Bolsas de serpientes! 418 00:22:37,731 --> 00:22:39,231 ¡Bolsas de serpientes! 419 00:22:40,233 --> 00:22:42,283 Ese es mi Cu. 420 00:23:05,133 --> 00:23:07,303 Bebe Jefazo 421 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Subtítulos: P. Moro