1 00:00:07,882 --> 00:00:10,932 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,973 --> 00:00:16,933 Bloqueia as chamadas para mim. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Chefinho 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Sou o chefe chefinho Chefe chefe 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Vou crescendo e dominando geral 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 O chefinho aqui é o tal 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Estou na rua num carrinho bem legal 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 O chefinho aqui é o tal 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Eu mando mesmo Sou o rei do berço 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Troque minha fralda E o meu babador? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Não tem chupeta Mas tem um preço 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 Quem mandou? O pequeno chefão 13 00:00:54,596 --> 00:00:56,176 Templeton, eu... 14 00:00:56,473 --> 00:00:58,223 Pode bater, na próxima vez? 15 00:00:58,475 --> 00:01:00,555 É improvável. O que está fazendo? 16 00:01:00,643 --> 00:01:03,313 Criando um assassino de dever de casa. Você? 17 00:01:03,772 --> 00:01:08,362 Nada. Não há grupinho no fim de semana. Sinto falta de trabalhar 80 horas. 18 00:01:08,443 --> 00:01:11,863 -Quanto tempo demorou? -Duas horas, duas e meia. 19 00:01:11,946 --> 00:01:16,156 -E não dava tempo de fazer o dever? -E trair os meus princípios? 20 00:01:16,242 --> 00:01:19,452 Que monstro dá dever de casa no fim de semana? 21 00:01:19,537 --> 00:01:23,117 -Não são dias de pensar. -Preciso de estimulo, eu ajudo. 22 00:01:23,208 --> 00:01:27,208 "James tem 20 maçãs e quatro amigos. Quantas maçãs dá a cada um?" 23 00:01:27,295 --> 00:01:28,205 Zero! 24 00:01:28,296 --> 00:01:29,956 James entende a economia, 25 00:01:30,048 --> 00:01:33,178 e dar maçãs a amigos aproveitadores distorce a... 26 00:01:33,760 --> 00:01:36,890 Não são dias de pensar. 27 00:01:41,226 --> 00:01:42,726 Problemas no trabalho? 28 00:01:42,811 --> 00:01:45,981 Todos odeiam a presidente, e só está piorando! 29 00:01:46,064 --> 00:01:49,364 Veja o que filmei esta semana! 30 00:01:49,442 --> 00:01:53,032 Ataque a mente! Chocalhada! 31 00:01:53,238 --> 00:01:54,818 Boa reunião! 32 00:01:54,906 --> 00:01:56,826 Boa reunião! 33 00:01:57,575 --> 00:02:01,955 Por isso nunca se promove uma bebê hiperativa como a Chocalhada. 34 00:02:02,038 --> 00:02:03,618 O que estavam pensando? 35 00:02:04,040 --> 00:02:10,000 Ideias! Quero que me dê algumas! Por que me deve e tem medo de mim. 36 00:02:10,088 --> 00:02:11,548 Certo. 37 00:02:11,798 --> 00:02:15,138 Eu queria ação, e temos o fim de semana pra planejar. 38 00:02:15,218 --> 00:02:16,138 Não temos! 39 00:02:16,219 --> 00:02:19,309 Temos de ir a um retiro da empresa. 40 00:02:19,597 --> 00:02:21,887 Hoje? No sábado? 41 00:02:21,975 --> 00:02:23,225 Isto tem de acabar! 42 00:02:23,309 --> 00:02:26,349 Então é esse tipo de festa! Legal. 43 00:02:26,437 --> 00:02:29,227 Temos de poder negar. Conheço um bebê. 44 00:02:29,315 --> 00:02:31,725 Dê um nome, e ele não fará perguntas... 45 00:02:31,818 --> 00:02:33,738 porque não fala. 46 00:02:33,820 --> 00:02:37,370 E quando ele acabar, eles também não falarão. 47 00:02:37,448 --> 00:02:38,828 O quê? Não! 48 00:02:38,908 --> 00:02:42,498 Faça-a se demitir, voltar a trabalhar em vendas. 49 00:02:42,579 --> 00:02:45,539 Ninguém sabota como você, Chefinho. 50 00:02:45,915 --> 00:02:48,585 Bem que eu queria esticar esses músculos. 51 00:02:48,793 --> 00:02:52,013 -Oba! A equipe de campo está de volta! -Certo. 52 00:02:56,175 --> 00:02:58,385 Estava com saudades! 53 00:03:04,601 --> 00:03:08,191 Maravilha, é a natureza. Como está tudo, Stace? 54 00:03:08,521 --> 00:03:13,321 Muita gente, evento do lado de fora. Diminui as chances de sabotagem. 55 00:03:13,401 --> 00:03:16,951 Que tal um Ataque Duplo com Chapéu de Bispo Reverso? 56 00:03:17,614 --> 00:03:21,284 A água é muito longe. Pensei no Sumiço de Saskatoon, mas... 57 00:03:21,367 --> 00:03:23,997 Onde vai achar o vendedor de algodão doce? 58 00:03:24,078 --> 00:03:26,408 -Exato. -Cachorro Uivando pra Lua? 59 00:03:26,497 --> 00:03:28,247 Não há árvores coníferas! 60 00:03:28,333 --> 00:03:31,253 E um Ataque Assombroso Arranca Aranhas? 61 00:03:31,336 --> 00:03:35,206 -Está só dizendo palavras? -Pensei que todos estavam. 62 00:03:37,592 --> 00:03:40,682 Cô! 63 00:03:51,439 --> 00:03:52,269 Cô! 64 00:03:52,982 --> 00:03:55,152 Cô! 65 00:03:55,235 --> 00:03:57,645 Vamos, façam "cô" comigo! 66 00:03:57,737 --> 00:04:00,027 Vamos! Cô! Cô! 67 00:04:00,281 --> 00:04:02,281 -Cô! -Cô. 68 00:04:02,367 --> 00:04:04,537 -Cô... -Adoro vocês! Isso aí. 69 00:04:04,786 --> 00:04:06,446 Isso aí! Continuem! 70 00:04:06,663 --> 00:04:09,463 Estive na estrada, trabalhei em campo, 71 00:04:09,540 --> 00:04:13,210 em tapetes melequentos onde às vezes achamos gostosuras. 72 00:04:14,671 --> 00:04:17,341 E se querem aumentar o amor por bebês, 73 00:04:17,423 --> 00:04:20,763 precisam fazer como os bebês, ser como os bebês! 74 00:04:21,052 --> 00:04:23,392 -Precisam do... Calados! -Cô. 75 00:04:23,846 --> 00:04:24,676 Cô. 76 00:04:25,390 --> 00:04:26,390 Do Cô. 77 00:04:28,601 --> 00:04:29,811 Podemos ir? 78 00:04:30,353 --> 00:04:32,773 "O que é o Cô?" Boa pergunta, Peg. 79 00:04:33,982 --> 00:04:38,652 Já engatinhou tanto que ficou cansada e não conseguiu engatinhar mais? 80 00:04:38,903 --> 00:04:39,903 Sim. 81 00:04:40,154 --> 00:04:41,204 E o que fez? 82 00:04:41,281 --> 00:04:43,741 -Parei de engatinhar. -Não, cara! 83 00:04:43,825 --> 00:04:48,155 Porque o Cô fica do outro lado da vontade de desistir. 84 00:04:48,371 --> 00:04:51,251 Só consegue chegar lá com muito esforço! 85 00:04:51,708 --> 00:04:55,088 O Cô é a chave da sua "bebezice" interna! 86 00:04:55,712 --> 00:04:59,762 Os bebês sentem o Cô naturalmente. Vocês têm de se esforçar. 87 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 Por isso, criei uma brincadeira. 88 00:05:02,135 --> 00:05:06,965 São competições para aprenderem a ver o mundo pelos olhos de um bebê. 89 00:05:07,056 --> 00:05:09,056 Vão receber pontos e evoluir! 90 00:05:09,142 --> 00:05:12,192 E o vencedor ganha tudo com que os bebês sonham. 91 00:05:12,437 --> 00:05:16,727 -Areia de parquinho comestível? -O Chocalho Dourado. 92 00:05:18,776 --> 00:05:22,986 Quando alguém ganhar o troféu, este retiro acaba? 93 00:05:23,406 --> 00:05:25,696 -Sim. -Pode me inscrever. 94 00:05:25,783 --> 00:05:27,793 Vamos terminar isto. 95 00:05:28,077 --> 00:05:31,497 -Uma competição empresarial? -Com troféu? 96 00:05:31,581 --> 00:05:36,001 Ela entrou sozinha no maior esquema de sabotagem empresarial de todos... 97 00:05:36,085 --> 00:05:38,335 O Grande Manchego. 98 00:05:38,421 --> 00:05:42,181 Com acompanhamento de Ataque Assombroso Arranca Aranhas! 99 00:05:43,384 --> 00:05:46,224 Já é bom fugir dos problemas de história. 100 00:05:46,304 --> 00:05:49,524 -Diga que trouxe dinamite. -Trago sempre na mala. 101 00:05:49,599 --> 00:05:52,849 Mas falta meio sanduíche cortado diagonalmente. 102 00:05:53,811 --> 00:05:56,151 Não sabia se havia comida de criança. 103 00:05:56,230 --> 00:05:57,690 Vai ser apertado. 104 00:05:57,774 --> 00:05:59,784 Quando ganharmos o troféu, 105 00:05:59,859 --> 00:06:02,319 vamos ter uns cinco segundos, não é? 106 00:06:02,403 --> 00:06:03,993 Só preciso de três. 107 00:06:04,906 --> 00:06:09,326 Então vai competir por todos nós? 108 00:06:09,535 --> 00:06:11,745 Parti do princípio que sim. 109 00:06:11,996 --> 00:06:15,666 Achei que o melhor seria entrar com uma boa equipe de apoio. 110 00:06:15,833 --> 00:06:21,093 O Grande Manchego só funciona se ganhar. E acha que chega mesmo nesse tal "o Cô"? 111 00:06:21,756 --> 00:06:23,546 O Cô não é de verdade. 112 00:06:23,633 --> 00:06:25,803 E não preciso disso. Eu consigo. 113 00:06:29,263 --> 00:06:32,353 Sim, Jimbo. Se o Chefinho diz, ele consegue. 114 00:06:32,433 --> 00:06:34,643 Mas eu nem deveria estar aqui. 115 00:06:34,727 --> 00:06:36,687 -Porque foi despedido? -Sim. 116 00:06:36,771 --> 00:06:38,731 Preciso de um bom disfarce. 117 00:06:38,815 --> 00:06:41,275 Talvez a imitação de Czar Nicholas. 118 00:06:41,359 --> 00:06:42,609 É convincente. 119 00:06:43,778 --> 00:06:45,528 Matem a todos. 120 00:06:46,614 --> 00:06:48,124 Ei, Peg! 121 00:06:48,199 --> 00:06:51,039 Conhece o Dale da Contabilidade? 122 00:06:51,119 --> 00:06:53,789 Sim, talvez, quem sabe. Oi, Dale. 123 00:06:53,871 --> 00:06:55,921 Só estive fora umas semanas! 124 00:06:55,998 --> 00:06:59,918 Não é pessoal, Chefinho. Bebês não têm noção de permanência. 125 00:07:00,002 --> 00:07:03,672 -Não acredito... Cadê o mundo? -Ainda ganho disfarce, né? 126 00:07:03,756 --> 00:07:06,836 Pode ser um robô que peide, mas em vez de... 127 00:07:06,926 --> 00:07:09,506 faz um barulho tipo "pe-ei-ei-ei-do!" 128 00:07:09,595 --> 00:07:14,425 Certo, sou o Dale. Pareço eu, mas minha sopa preferida é caldinho. 129 00:07:14,517 --> 00:07:16,687 Todas as Peg do mundo acreditarão. 130 00:07:16,769 --> 00:07:19,899 Espero enganar os Simmons e o Hendershots também. 131 00:07:19,981 --> 00:07:21,231 Cadê o Hendershot? 132 00:07:21,941 --> 00:07:25,241 Tenho o escritório só pra mim 133 00:07:25,319 --> 00:07:28,529 Tenho o escritório só pra mim 134 00:07:28,614 --> 00:07:31,744 Tenho papelada e um grampeador só pra... 135 00:07:34,120 --> 00:07:35,200 Ah, cara! 136 00:07:36,372 --> 00:07:38,922 É um prazer, Dale da Contabilidade. 137 00:07:40,293 --> 00:07:43,343 Seu amigo é muito alto pra um bebê. 138 00:07:44,422 --> 00:07:45,512 Gugu. 139 00:07:46,424 --> 00:07:47,474 Confirmado. 140 00:07:56,559 --> 00:07:59,269 Primeira competição: Piscina de baba. 141 00:07:59,353 --> 00:08:02,113 -O cuspe mais comprido... -Sem quebrar! 142 00:08:02,190 --> 00:08:03,820 Ganha. Entendi. 143 00:08:03,900 --> 00:08:05,490 Vamos fazer uma ponte. 144 00:08:06,652 --> 00:08:10,032 Bebê Presidente Chocalhada, Dale está trapaceando! 145 00:08:10,198 --> 00:08:13,158 -Ele tem ajudantes! -É só uma equipe. 146 00:08:13,326 --> 00:08:17,156 Não é trapaça. Ele está contabilizando tudo. 147 00:08:17,246 --> 00:08:18,406 Entendeu, Dale? 148 00:08:19,373 --> 00:08:20,963 Odeio minha personagem. 149 00:08:21,792 --> 00:08:24,422 Começou! Vai! 150 00:08:29,175 --> 00:08:31,085 Já vai, estou com a boca seca. 151 00:08:31,177 --> 00:08:32,217 Hidratação! 152 00:08:39,894 --> 00:08:41,444 Está pensando demais. 153 00:08:41,729 --> 00:08:42,649 Exibido. 154 00:08:42,730 --> 00:08:45,020 -Posso te dar o meu. -Eca! Cai fora! 155 00:08:46,192 --> 00:08:48,952 Estou sentindo! Estou sentindo o Cô! 156 00:08:52,907 --> 00:08:57,157 Adoletá, peti peti polá Le café com chocolá 157 00:09:02,625 --> 00:09:04,585 Acabou o tempo, bebês! 158 00:09:04,669 --> 00:09:10,129 Nossa, vejam o cuspe da Frankie! Subindo na tabela como um trenzinho! 159 00:09:11,717 --> 00:09:13,337 Isso aí! Bom trabalho! 160 00:09:13,511 --> 00:09:15,351 Que infernos foi aquilo? 161 00:09:15,429 --> 00:09:17,519 Acho que chegou ao tal treco, o Cô. 162 00:09:17,598 --> 00:09:18,808 Não é um treco! 163 00:09:18,891 --> 00:09:20,771 Parecia real e incrível. 164 00:09:20,851 --> 00:09:24,401 Meu bebê interior não tinha dever. Próximo concurso? 165 00:09:24,480 --> 00:09:26,230 Vamos, não quero perder! 166 00:09:28,109 --> 00:09:30,109 Bloco e buraco quadrado! 167 00:09:30,194 --> 00:09:32,034 Bloco e buraco redondo! 168 00:09:32,113 --> 00:09:33,913 Ponha os blocos! 169 00:09:38,744 --> 00:09:41,214 Não consigo, com todos olhando! 170 00:09:41,414 --> 00:09:44,084 -Está doente ou algo assim? -Estou bem! 171 00:09:47,128 --> 00:09:51,468 É como se o universo brincasse de esconde-esconde! 172 00:09:59,599 --> 00:10:01,099 Vamos, deixa rolar! 173 00:10:20,828 --> 00:10:22,578 Chupe esse dedão! 174 00:10:23,539 --> 00:10:25,209 É impossível! 175 00:10:27,627 --> 00:10:28,957 É fácil! Veja. 176 00:10:29,045 --> 00:10:30,835 Sou um pequeno bebê alto! 177 00:10:37,053 --> 00:10:41,643 Adoletá, peti peti polá Le café com chocolá 178 00:10:42,266 --> 00:10:44,686 Nossa! Que estranho. 179 00:10:44,769 --> 00:10:46,899 O Cô é diferente para as crianças. 180 00:10:46,979 --> 00:10:49,819 E não de uma forma positiva. Gugu... 181 00:10:51,942 --> 00:10:54,652 Aquilo foi... Dadá... O que foi isso? 182 00:10:54,987 --> 00:10:55,817 Templeton? 183 00:10:55,905 --> 00:10:58,365 Me sinto estranho. Tenho de... 184 00:11:00,785 --> 00:11:02,905 Não pode ir! É meu parceiro! 185 00:11:03,371 --> 00:11:05,081 Jimbo, vá atrás do Tim! 186 00:11:05,164 --> 00:11:06,504 Traga-o aqui! 187 00:11:07,166 --> 00:11:08,036 Vá! 188 00:11:14,632 --> 00:11:15,552 Prontinho! 189 00:11:15,633 --> 00:11:19,303 Este porquinho vai subir até o topo da tabela! 190 00:11:22,306 --> 00:11:23,516 Ora, por favor. 191 00:11:24,266 --> 00:11:25,476 Chefinho? 192 00:11:25,559 --> 00:11:28,559 Nós dois sabemos que tudo isso é conversa fiada, 193 00:11:28,646 --> 00:11:31,266 mas vamos tentar chegar ao Cô? 194 00:11:31,357 --> 00:11:35,357 Só pelo prazer de ganhar e acabar com a Bebê Chocalhada? 195 00:11:35,444 --> 00:11:37,784 Os outros que acreditem nesse papo. 196 00:11:37,863 --> 00:11:40,993 -Eu sei quem sou. -Dale da Contabilidade! 197 00:11:41,075 --> 00:11:42,905 Que nós nem conhecíamos! 198 00:11:42,993 --> 00:11:46,003 E com quem não sentimos ligação! 199 00:11:50,459 --> 00:11:53,249 Fique cansado! 200 00:11:53,337 --> 00:11:57,007 -Fique cansado! -Odeio aquele chocalho. 201 00:11:57,508 --> 00:11:59,888 -O chocalho! -Tente se concentrar. 202 00:11:59,969 --> 00:12:03,599 -Tenho de ganhar na soneca. -Não tem! Esqueça o Manchego. 203 00:12:03,681 --> 00:12:07,061 É só roubar o chocalho e ameaçar destruí-lo 204 00:12:07,143 --> 00:12:10,563 se ela não abandonar a presidência e voltar à estrada! 205 00:12:10,646 --> 00:12:14,686 -Não precisa ganhar! -Despacio, pantera. Parece arriscado. 206 00:12:14,775 --> 00:12:16,355 -Como? -Parecendo! 207 00:12:16,444 --> 00:12:17,784 Eu vou conseguir. 208 00:12:25,077 --> 00:12:26,117 Brinquedo! 209 00:12:26,454 --> 00:12:29,084 Você não é um bebê! É um menino grande! 210 00:12:29,165 --> 00:12:31,035 É um menino grande! 211 00:12:33,294 --> 00:12:34,464 Do que precisa? 212 00:12:34,545 --> 00:12:37,005 Vamos, estamos perdendo... 213 00:12:37,089 --> 00:12:40,469 Ah, não. Ela pegou um violão. 214 00:12:40,885 --> 00:12:45,095 Aprendemos muito sobre nós na estrada... Sobre nós e a vida. 215 00:12:45,181 --> 00:12:48,641 E pus tudo nesta canção de ninar que escrevi no trem, 216 00:12:48,726 --> 00:12:51,186 a uns 30 quilômetros de Durango. 217 00:12:51,270 --> 00:12:56,280 Feche os olhos sonolentos 218 00:12:56,358 --> 00:12:58,528 Esperem, tenho de mudar de acorde. 219 00:12:58,611 --> 00:13:04,071 Feche os olhos sonolentos 220 00:13:05,075 --> 00:13:06,825 Errei, vou recomeçar. 221 00:13:06,994 --> 00:13:09,624 -Aprenda a música! -Bloqueie, Chefinho! 222 00:13:09,705 --> 00:13:11,865 Aperte o brinquedo do estresse! 223 00:13:11,957 --> 00:13:15,037 -Preciso de mais. -Suas histórias de ninar! 224 00:13:15,127 --> 00:13:19,257 "As ações da indústria de sistemas chegaram ao seu máximo anual 225 00:13:19,340 --> 00:13:21,470 após o comunicado da empresa..." 226 00:13:21,550 --> 00:13:23,300 Feche os olhos sonolentos 227 00:13:24,678 --> 00:13:26,348 Acho que está desafinado. 228 00:13:26,430 --> 00:13:28,720 Há "Côs" por toda a parte, Chefinho! 229 00:13:34,730 --> 00:13:36,070 Nada funciona! 230 00:13:37,650 --> 00:13:40,320 -O que é aquilo? -Nada. Hora de dormir. 231 00:13:40,402 --> 00:13:43,822 -Feche os olhos sonolentos. -Roubou o chocalho dela? 232 00:13:43,906 --> 00:13:45,616 Depois de eu dizer que não? 233 00:13:45,699 --> 00:13:48,159 É só uma segurança extra, 234 00:13:48,244 --> 00:13:51,834 caso você não ganhe, ou sei lá. 235 00:13:52,248 --> 00:13:53,748 Isto está sob controle! 236 00:13:53,916 --> 00:13:59,256 O único objetivo disto é tirar aquela bebê horrível do poder e da cadeirinha... 237 00:13:59,338 --> 00:14:01,798 Que estranho! Estava arrasando ontem. 238 00:14:01,882 --> 00:14:06,552 Feche os olhos sonolentos 239 00:14:06,637 --> 00:14:10,887 Estou perdendo a cabeça com este bebê! 240 00:14:10,975 --> 00:14:15,845 Continue tentando ganhar, se quiser, mas eu vou acabar com ela. Agora! 241 00:14:19,108 --> 00:14:20,608 Ei, Chocalhada! 242 00:14:20,943 --> 00:14:23,283 -Hein? -Gosta tanto de vendas? 243 00:14:23,529 --> 00:14:27,909 Pode dar o fora, bebê, ou seu chocalho será pulverizado! 244 00:14:28,450 --> 00:14:30,410 O quê? Onde está o meu chocalho? 245 00:14:30,494 --> 00:14:32,624 Cadê meu chocalho, gente? 246 00:14:32,788 --> 00:14:36,578 Seu chocalho está aqui! 247 00:14:38,043 --> 00:14:39,043 Espere aí. 248 00:14:39,128 --> 00:14:41,548 Aqui! Hein? 249 00:14:47,970 --> 00:14:48,800 Desculpe. 250 00:14:50,389 --> 00:14:54,139 Vejam, encontrei o chocalho da Presidente! 251 00:14:54,226 --> 00:14:55,056 Danke, Dale! 252 00:14:55,144 --> 00:14:58,524 Depois aperto sua mão tão forte que vai ficar doendo. 253 00:14:58,898 --> 00:15:01,068 Você e o Dale planejaram isso? 254 00:15:01,358 --> 00:15:04,068 Bebês pagam bem pra sentirem a adrenalina! 255 00:15:04,153 --> 00:15:06,033 Parece que te devo uma. 256 00:15:19,793 --> 00:15:21,633 Nossa, que soneca boa! 257 00:15:21,712 --> 00:15:23,882 Devo estar no topo da tabela. 258 00:15:26,842 --> 00:15:29,012 Tudo bem, subo no próximo evento. 259 00:15:29,094 --> 00:15:33,184 Já a teria mandado de volta pra estrada se não fosse você! 260 00:15:33,265 --> 00:15:35,135 Por que está sendo peidolas? 261 00:15:35,392 --> 00:15:37,652 Calma, eu ganho o chocalho, 262 00:15:37,728 --> 00:15:40,358 faremos o Manchego e tudo dará certo! 263 00:15:41,065 --> 00:15:44,645 Só quer mesmo ganhar aquele troféu idiota? 264 00:15:44,818 --> 00:15:47,198 -Não! -Mas parece. 265 00:15:47,363 --> 00:15:48,913 Eu vou conseguir! 266 00:15:48,989 --> 00:15:51,989 E não gosto de repetir. Por isso não peço cuscuz. 267 00:15:52,159 --> 00:15:55,039 Diz que consegue, mas não está conseguindo! 268 00:15:55,120 --> 00:15:57,160 Não está conseguindo! 269 00:15:57,331 --> 00:15:59,171 Mas preciso disto! 270 00:16:02,419 --> 00:16:06,049 Oi, Dale da Contabilidade! Teve azar no evento da soneca. 271 00:16:06,131 --> 00:16:07,801 Ganha umas, perde outras. 272 00:16:07,883 --> 00:16:10,263 Ou, no seu caso, perde todas. 273 00:16:13,722 --> 00:16:15,522 Eu era o Chefinho. 274 00:16:15,599 --> 00:16:17,019 Todos sabiam meu nome. 275 00:16:17,101 --> 00:16:20,481 Mas agora... sou apenas um Dale. 276 00:16:20,813 --> 00:16:22,563 Me despediram, Stace. 277 00:16:22,648 --> 00:16:25,988 Tenho de lutar por cada migalha de respeito. 278 00:16:26,068 --> 00:16:28,358 Até você acha que não vou ganhar. 279 00:16:29,071 --> 00:16:30,411 Não vai ganhar. 280 00:16:30,489 --> 00:16:32,159 Por que verbalizou isso? 281 00:16:32,241 --> 00:16:35,291 Desculpe. Não vai ganhar. 282 00:16:35,369 --> 00:16:38,659 -Estou perturbado demais pra sutilezas. -Sozinho. 283 00:16:38,789 --> 00:16:41,879 Agora vamos ganhar um troféu, seu peidolas. 284 00:16:42,459 --> 00:16:45,089 Manchego! Qual é o próximo evento? 285 00:16:45,379 --> 00:16:48,799 Hora do abraço! 286 00:16:49,174 --> 00:16:51,594 Evento final: Abraço de Resistência! 287 00:16:53,137 --> 00:16:55,057 Subam no urso e se segurem. 288 00:16:56,765 --> 00:16:58,135 Nada de pés no chão. 289 00:16:58,976 --> 00:17:01,896 Mantenham o abraço sempre apertado. 290 00:17:02,813 --> 00:17:05,193 Quanto mais tempo, mais pontos. 291 00:17:05,274 --> 00:17:08,244 Mesmo os bebês no fim ainda podem ganhar! 292 00:17:08,652 --> 00:17:10,072 É com você, Dale! 293 00:17:11,447 --> 00:17:15,277 Sim, é comigo. Obrigado. Por quanto tempo preciso abraçar? 294 00:17:15,367 --> 00:17:16,287 Vamos ver. 295 00:17:17,244 --> 00:17:19,204 Mais 37 minutos que os outros. 296 00:17:20,706 --> 00:17:23,536 Nós vamos conseguir. 297 00:17:24,209 --> 00:17:27,589 Ei, Jimbo! Hora de cortar este Manchego! 298 00:17:28,839 --> 00:17:32,009 Talvez haja um pequeno problema. 299 00:17:33,635 --> 00:17:36,555 Resolva! Precisamos da equipe reunida! 300 00:17:38,807 --> 00:17:42,137 Não! Chefinho e Staci precisam do Tim grandão de volta. 301 00:17:42,227 --> 00:17:43,977 Meninos grandes não chupam o dedão! 302 00:17:44,063 --> 00:17:47,023 Eles fazem coisas de meninos grandes, 303 00:17:47,107 --> 00:17:49,687 como contratar seguros e dever de casa. 304 00:17:49,985 --> 00:17:54,775 -Nada de dever de casa do sábado! -Falou como um menino grande! 305 00:17:54,865 --> 00:17:58,485 E logo depois que disse dever... Nossa! 306 00:18:04,750 --> 00:18:06,920 Finlândia! 307 00:18:09,046 --> 00:18:09,876 Ai! 308 00:18:09,963 --> 00:18:15,223 Ela recebe pontos extras por cair de cara e de bumbum ao mesmo tempo. 309 00:18:23,393 --> 00:18:24,353 Jimbo! 310 00:18:24,436 --> 00:18:25,396 Hein? 311 00:18:30,400 --> 00:18:31,990 Estamos indo, Chefinho! 312 00:18:32,069 --> 00:18:35,819 "Monique comeu seis fatias com seis pedaços de calabresa. 313 00:18:35,906 --> 00:18:41,656 -Quantas calabresas Monique comeu?" -Nada de dever no sábado. 314 00:18:41,745 --> 00:18:46,535 -Quantos pedaços de calabresa? -Ela comeu 36 pedaços de calabresa. 315 00:18:46,625 --> 00:18:48,835 Jimbo, continue! Funcionou! 316 00:18:49,044 --> 00:18:52,554 -"Qual é a capital de Nevada?" -Carson City. 317 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 "Qual é o feminino de pavão?" 318 00:18:55,300 --> 00:18:57,390 Pavoa! 319 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 Está escorregando! 320 00:18:59,596 --> 00:19:02,176 Está perdendo! Que coisa típica de Dale! 321 00:19:02,683 --> 00:19:06,943 Não sou o Dale! 322 00:19:07,020 --> 00:19:09,820 Mais dever de casa! Faça outra pergunta! 323 00:19:10,566 --> 00:19:11,686 Jimbo! 324 00:19:12,276 --> 00:19:15,396 Devia haver quatro maçãs na equipe. 325 00:19:15,487 --> 00:19:20,407 Se o Chefinho é uma maçã, de quantas o Chefinho precisa? 326 00:19:20,492 --> 00:19:23,042 De nós três. 327 00:19:25,581 --> 00:19:31,041 Somos uma equipe de quatro maçãs! Me obrigaram a fazer o dever no sábado? 328 00:19:31,545 --> 00:19:34,255 Obrigado pela ajuda, Temple... Bebê Alto. 329 00:19:34,339 --> 00:19:37,009 Queria ter uma equipe de apoio! 330 00:19:39,219 --> 00:19:41,309 Aguenta mais 37 minutos? 331 00:19:41,388 --> 00:19:44,888 Está brincando? Tenho dez quilos de bebê na cabeça! 332 00:19:48,270 --> 00:19:50,270 Vai! Eu aguento. 333 00:19:50,355 --> 00:19:52,265 Staci, suba na cadeirinha! 334 00:19:58,947 --> 00:20:00,697 Bebê Alto, fogo! 335 00:20:19,676 --> 00:20:23,006 Pausa pra tomar café! 336 00:20:23,096 --> 00:20:24,766 Pausa pra tomar café! 337 00:20:26,016 --> 00:20:29,556 -Que bom, está vivo. -Quê? Quanto tempo passei no Cô? 338 00:20:29,645 --> 00:20:30,845 Duas horas e meia. 339 00:20:33,690 --> 00:20:36,190 Dale é um vencedor! Como aquele cara! 340 00:20:36,276 --> 00:20:39,486 O bebê respeitável que trabalhava aqui e era chefe. 341 00:20:39,571 --> 00:20:41,951 Qual era o nome dele? Pum cerebral. 342 00:20:42,032 --> 00:20:44,492 Honra! Prestígio! Cô! 343 00:20:44,576 --> 00:20:46,826 Eis o Chocalho Dourado! 344 00:20:47,537 --> 00:20:51,167 Cinco segundos para o Grande Manchego, começando agora. 345 00:20:51,250 --> 00:20:53,960 -O Cô escolhe o campeão. -Cinco, quatro... 346 00:20:54,044 --> 00:20:56,424 -E não mente. -Três, dois... 347 00:20:56,505 --> 00:20:57,795 -Vou dar... -Um! 348 00:20:57,881 --> 00:21:00,511 ... o prêmio do Chocalho Dourado a... 349 00:21:01,093 --> 00:21:02,893 todos! 350 00:21:03,095 --> 00:21:04,005 O quê? 351 00:21:05,764 --> 00:21:09,104 Todos ganharam em serem bebês! 352 00:21:16,942 --> 00:21:17,782 Isso aí! 353 00:21:20,112 --> 00:21:21,202 Zero? 354 00:21:21,280 --> 00:21:23,620 Deu zero, amiguinho. 355 00:21:25,659 --> 00:21:27,739 Ficamos com a Bebê Chocalhada. 356 00:21:27,828 --> 00:21:30,538 Não acredito que fiz o dever de casa. 357 00:21:30,622 --> 00:21:33,132 Troféu de participação? 358 00:21:33,208 --> 00:21:37,298 -Pelo menos falhamos juntos! -É, legal. 359 00:21:37,629 --> 00:21:39,669 Chefinho, como tem estado? 360 00:21:40,841 --> 00:21:41,931 Obrigado! 361 00:21:42,509 --> 00:21:47,219 Tenho negócios por aqui, Chefinho. Certo, obrigado. Certo. 362 00:21:47,306 --> 00:21:48,676 Obrigado. Bom te ver. 363 00:21:48,765 --> 00:21:52,805 Presidente Chocalhada! Gastou o orçamento do ano pra grampos? 364 00:21:53,520 --> 00:21:54,350 Claro! 365 00:21:54,438 --> 00:21:57,358 Como ia pedir tantos chocalhos dourados? 366 00:21:58,358 --> 00:22:01,698 E tem gente que ainda usa grampo? 367 00:22:01,778 --> 00:22:04,528 Uma mensagem do Conselho de Diretores. 368 00:22:04,614 --> 00:22:08,794 Bebê Presidente Chocalhada, está despedida. 369 00:22:10,412 --> 00:22:12,542 Oi. Buddy do RH. 370 00:22:12,706 --> 00:22:15,786 É só assinar os papeis de demissão. 371 00:22:15,876 --> 00:22:18,376 Assine aqui, aqui e... 372 00:22:20,130 --> 00:22:22,170 Teria grampeado, mas... 373 00:22:24,593 --> 00:22:27,103 Ela está despedida, de verdade, mesmo? 374 00:22:34,311 --> 00:22:37,651 Saco de cobras! 375 00:22:37,731 --> 00:22:39,231 Saco de cobras! 376 00:22:40,233 --> 00:22:42,283 Esse sim, é o meu Cô. 377 00:23:05,133 --> 00:23:07,303 Chefinho 378 00:23:07,636 --> 00:23:10,636 Legendas: Daniela Mira