1 00:00:07,882 --> 00:00:10,932 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,846 Inga samtal, tack. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby-Bossen 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Jag är Bossen, Baby Jag är Baby-bossen, såklart 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Kolla in när jag gör entré 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Inte alls min grej att va’ pryd 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Byt min blöja och mata mer 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Vem är bäst? -Jag, Baby-Bossen 13 00:00:54,012 --> 00:00:57,022 Jonathan Pumpernickels junior illusionist trollerilåda... 14 00:00:57,098 --> 00:00:59,388 ...med en två timmar lång instruktionsvideo? 15 00:00:59,559 --> 00:01:00,769 Ja. 16 00:01:00,935 --> 00:01:05,515 Det finns många priser i årets Hjälparscouters stora tidningsförsäljning! 17 00:01:05,857 --> 00:01:07,857 Hur många tidningar måste jag sälja för att vinna den? 18 00:01:09,611 --> 00:01:10,821 Det klarar jag! 19 00:01:12,363 --> 00:01:15,243 Vi delar på oss, pratar dubbelt så fort, då hinner vi fler hus. 20 00:01:15,325 --> 00:01:16,615 Hastighet och volym! 21 00:01:16,701 --> 00:01:18,201 Namashitas! 22 00:01:20,997 --> 00:01:23,707 Har du nånsin velat resa runt jorden från ditt vardagsrum? 23 00:01:23,792 --> 00:01:26,632 "Det låter otroligt, Tim!" Gör det? 24 00:01:27,003 --> 00:01:28,423 Tidningar! 25 00:01:28,630 --> 00:01:32,010 Förlåt, men jag köpte just en prenumeration från tvillingtjejerna. 26 00:01:32,467 --> 00:01:33,757 Namashitas! 27 00:01:34,594 --> 00:01:38,104 Hej, jag heter Tim. Är du intresserad av en tidningsprenumeration? 28 00:01:38,181 --> 00:01:41,181 Åh, en av tvillingarna som pratar så snabbt har redan varit här. 29 00:01:41,434 --> 00:01:42,694 Namashitas! 30 00:01:44,395 --> 00:01:45,555 Namashitas? 31 00:01:47,357 --> 00:01:49,817 Hela kvarteret har fått tidningar. 32 00:01:51,694 --> 00:01:53,494 Jag ger inte upp, Namashitas! 33 00:01:53,571 --> 00:01:56,661 Jag har ett hemligt vapen. Ett affärsvapen. 34 00:01:59,119 --> 00:02:02,539 Du har glöd, Bergström! Visualisera nästa handtag! 35 00:02:05,208 --> 00:02:07,588 Sticky Fingers! Dyk med huvudet först! 36 00:02:12,090 --> 00:02:15,010 Reflexer, McIntosh! Hastighet! Smidighet! 37 00:02:17,178 --> 00:02:18,888 -Vad står på, Jimbo? -Inget. 38 00:02:18,972 --> 00:02:21,312 Jag saknar att hänga. Vad gör du? 39 00:02:21,391 --> 00:02:24,851 Försöker få lekgruppen i form, och ta mig tillbaka till Babybolaget. 40 00:02:24,936 --> 00:02:26,766 Några rykten om min oundvikliga återkomst? 41 00:02:26,980 --> 00:02:31,940 Inget. Men vi har en ny vd! Hennes namn är Skaller-skak vd-babyn. 42 00:02:32,110 --> 00:02:33,900 Vänta, bebisen från försäljning? 43 00:02:33,987 --> 00:02:36,907 Tog de henne från golvet och rakt in i den stora barnstolen? 44 00:02:37,073 --> 00:02:39,873 Hon driver alla till vansinne! Kolla! 45 00:02:41,786 --> 00:02:42,906 Skratta med mig! 46 00:02:44,998 --> 00:02:46,748 Ja! Hör du skallret? 47 00:02:46,833 --> 00:02:49,503 Det är livets rytm som attackerar dig som en puma. 48 00:02:49,586 --> 00:02:50,796 -Gillar du pumor? -Jag... 49 00:02:50,879 --> 00:02:51,879 Vrål! 50 00:02:51,963 --> 00:02:55,303 -Alla gillar pumor. -Hjälp oss. 51 00:02:55,466 --> 00:02:59,096 Ledsen, Stora J. Men ju snabbare jag får mitt fältteam i form 52 00:02:59,178 --> 00:03:01,928 desto snabbare kan jag hjälpa er underminera er hemska vd. 53 00:03:02,015 --> 00:03:04,975 -Vi planerar in en tid att ses. -Ja! Jag hämtar kalendern! 54 00:03:05,768 --> 00:03:08,308 Jag behöver din hjälp att vinna en trollerilåda. 55 00:03:08,771 --> 00:03:10,111 Vem är Jonathan Pumpernickel? 56 00:03:10,398 --> 00:03:12,528 Har du aldrig hört talas om "Illusionisten"? 57 00:03:12,609 --> 00:03:16,489 En gång förvandlade Pumpernickel en banan till ett fartyg sen till ett mynt! 58 00:03:17,363 --> 00:03:18,743 Jag ska bli precis som honom! 59 00:03:19,240 --> 00:03:21,660 Hallå. Mitt namn är Tim Templeton. 60 00:03:21,743 --> 00:03:24,373 Läser man det baklänges blir det: "Magi"! 61 00:03:32,670 --> 00:03:33,800 Jag vill hellre vara ett mynt. 62 00:03:34,672 --> 00:03:37,302 Jag behöver din hjälp att sälja tidningar. 63 00:03:37,383 --> 00:03:40,603 Templeton, jag önskar dig all lycka med din trolldomskarriär 64 00:03:40,678 --> 00:03:42,888 men det skulle slösa tid för oss båda. 65 00:03:42,972 --> 00:03:45,602 Du har alla verktyg du behöver för att sälja dörr till dörr. 66 00:03:45,683 --> 00:03:48,143 Du är entusiastisk och du andas. 67 00:03:48,228 --> 00:03:50,398 Namashita-tvillingarna har redan hunnit till alla kunder. 68 00:03:50,813 --> 00:03:53,693 Jag är ledsen, men jag måste jobba på mitt team. 69 00:03:53,858 --> 00:03:56,028 Bergström, ta ur tummar ur Dakotas näsborrar! 70 00:03:56,444 --> 00:03:58,744 Oj, nej, nej! Stoppa tillbaka dem! 71 00:03:58,821 --> 00:03:59,861 Kolla boken. 72 00:04:00,198 --> 00:04:03,908 Vi lovade att hjälpa varandra rättvist när skolan började uppta all min tid. 73 00:04:03,993 --> 00:04:05,583 Du sa: "Skriv upp det i boken." 74 00:04:06,037 --> 00:04:07,957 För böcker ljuger inte. 75 00:04:08,289 --> 00:04:12,129 Och jag ligger efter, med mycket. 76 00:04:12,293 --> 00:04:13,923 Du har knappt hjälpt mig alls. 77 00:04:14,003 --> 00:04:15,053 Ett bra drag, Templeton. 78 00:04:15,129 --> 00:04:17,469 Du vet att jag avskyr att samla på mig skuld utan att få intäkter. 79 00:04:17,548 --> 00:04:18,588 Vi tar en promenad. 80 00:04:19,259 --> 00:04:24,059 Tvillingarna kontrollerar marknaden, men som du kan se finns kunderna kvar. 81 00:04:24,138 --> 00:04:26,598 Du behöver bara en ny vinkel. 82 00:04:27,725 --> 00:04:29,935 Den rätta vinkeln öppnar upp en ny marknad. 83 00:04:30,019 --> 00:04:33,309 Då är Namashitas kunder redo att köpa igen. 84 00:04:33,773 --> 00:04:35,613 -Från dig. -Jag visste att du kunde hjälpa mig! 85 00:04:35,692 --> 00:04:39,702 Snart blir Timothy Templeton, illusionisten, till verklighet! 86 00:04:41,781 --> 00:04:43,621 Oj! Hur kom jag hit? 87 00:04:44,534 --> 00:04:48,084 Va... Var...? Åh! Hitta vinkeln! 88 00:04:48,162 --> 00:04:51,462 Jag ska be mitt team bolla idéer om det minskar min skuld. 89 00:04:51,541 --> 00:04:54,501 Suveränt! Mammorna och papporna är här! 90 00:04:55,461 --> 00:04:57,921 Vad har hänt med er, lortgrisar? 91 00:04:58,840 --> 00:05:02,890 Inget illa menat, men se så ren och oskadd min lilla knubbis är. 92 00:05:02,969 --> 00:05:04,549 Det kallas barnuppfostran. 93 00:05:07,265 --> 00:05:11,095 Låt henne inte påverka er. Ni är alla stjärnor...snart. 94 00:05:11,185 --> 00:05:12,515 Vi fortsätter i morgon. 95 00:05:12,645 --> 00:05:15,515 -Efter att du har hjälpt mig! -Visst. 96 00:05:16,441 --> 00:05:18,441 Min bror behöver en försäljningsvinkel. 97 00:05:18,526 --> 00:05:19,736 Inget svar är fel. 98 00:05:23,156 --> 00:05:24,156 Oj... 99 00:05:24,240 --> 00:05:26,030 Achtung, bebisar! 100 00:05:26,117 --> 00:05:31,577 Efter vår smutsiga lek, har min mamma-dam tagit hit en gäst 101 00:05:31,664 --> 00:05:33,754 som ska göra era föräldrar lika duktiga som henne. 102 00:05:33,833 --> 00:05:36,253 -Hurra! -Hurra! Det här blir värdelöst. 103 00:05:36,878 --> 00:05:40,878 Här är de lilla små. Ni gör söta barn i den här staden. 104 00:05:40,965 --> 00:05:43,005 Vad har ni i vattnet, "sötesium"? 105 00:05:45,636 --> 00:05:48,466 Okej, vem tar vi först? Dig kanske? 106 00:05:48,765 --> 00:05:49,885 Hallå, prinsessan. 107 00:05:49,974 --> 00:05:53,944 Jag heter Gladis Sedengry och jag är en certifierad babblist. 108 00:05:55,897 --> 00:06:00,777 Babblister är folk som kan prata med er bebisar. 109 00:06:01,069 --> 00:06:03,359 Ser ni hur frånvarande bebisen är? 110 00:06:03,446 --> 00:06:06,066 Genom att prata deras språk, kan du nå dem snabbare. 111 00:06:10,286 --> 00:06:12,956 Hon säger att hon älskar sina föräldrar väldigt mycket. 112 00:06:14,916 --> 00:06:16,496 Nej. 113 00:06:16,584 --> 00:06:18,924 Hon sa: "Äppelmos är god lera." 114 00:06:19,003 --> 00:06:21,423 -Killen är en bluff. -Vems tur? 115 00:06:21,923 --> 00:06:23,883 Vad sägs om den här gentlemannen? 116 00:06:26,969 --> 00:06:28,509 Han är nog inte intresserad. 117 00:06:28,596 --> 00:06:31,806 Hans mamma och jag är faktiskt rätt duktiga på att förstå honom. 118 00:06:31,891 --> 00:06:32,891 Eller hur? 119 00:06:35,895 --> 00:06:37,355 Nja. 120 00:06:37,438 --> 00:06:41,148 Det låter gulligt, men han sa faktiskt: "Jag hatar dig, pappa." 121 00:06:41,234 --> 00:06:42,534 Ledsen, men det är sant. 122 00:06:43,528 --> 00:06:45,858 Den här ser vänlig ut! 123 00:06:47,156 --> 00:06:50,696 Hon vill bli en stor, modig polis som sin pappa. 124 00:06:51,160 --> 00:06:52,580 Nej, din dummer! 125 00:06:52,662 --> 00:06:55,542 Hon sa: "Jag har stulit dina nyckar, och snart tar jag plånboken!" 126 00:06:57,208 --> 00:06:58,628 Är han inte fantastisk? 127 00:06:58,709 --> 00:07:00,499 Genom att prata med bebisarna, 128 00:07:00,586 --> 00:07:04,006 kan han berätta för oss hur ni gör fel! 129 00:07:04,090 --> 00:07:06,090 Bjud bara hem mig för en konsultation. 130 00:07:06,175 --> 00:07:10,845 Jag tar reda på vad er solstråle har för drömmar och berättar det för er. 131 00:07:10,930 --> 00:07:12,310 Här har vi en kontaktlista! 132 00:07:12,390 --> 00:07:14,560 -Skriv upp mig! -Ge mig pennan! 133 00:07:15,893 --> 00:07:18,063 En man som kan prata med bebisar. Vem går på det? 134 00:07:20,565 --> 00:07:22,725 Är du säker på det här? 135 00:07:22,817 --> 00:07:25,697 Föräldrar tror på vad som helst när det gäller sina barn. 136 00:07:25,778 --> 00:07:27,858 Men till skillnad från bluffen Gladis Sedengry 137 00:07:27,947 --> 00:07:30,697 kommer du att tala sanning för du har mig. 138 00:07:30,783 --> 00:07:31,993 Le, Templeton. 139 00:07:32,076 --> 00:07:34,996 Nittiosju procent av försäljning handlar om artisteri. 140 00:07:35,705 --> 00:07:37,495 Tillåt mig att presentera mig igen. 141 00:07:37,582 --> 00:07:40,542 Jag heter Tim Templeton, och det här är min lillebror. 142 00:07:40,918 --> 00:07:44,458 Som sagt, jag har redan köpt från Namashitas. 143 00:07:45,298 --> 00:07:48,378 Men köpte du en tidning till din bebis? 144 00:07:54,390 --> 00:07:56,560 Min bror och jag har en fantastisk vänskap. 145 00:07:56,642 --> 00:07:58,392 Jag liksom bara fattar bebisar. 146 00:07:58,895 --> 00:08:00,435 Ungen älskar båtar. 147 00:08:01,522 --> 00:08:04,652 Vi provar Dyra Båtar. 148 00:08:07,153 --> 00:08:10,533 Oj! Men vad ska han göra med en tidning? 149 00:08:10,615 --> 00:08:14,285 Sitta med den i timmar... Tyst. 150 00:08:17,872 --> 00:08:19,622 Jag vill ha en två års prenumeration. 151 00:08:25,046 --> 00:08:26,256 Hon gillar ballonger. 152 00:08:27,006 --> 00:08:28,416 Luftskeppsentusiasten! 153 00:08:31,344 --> 00:08:32,724 Pannkaksälskare! 154 00:08:34,555 --> 00:08:38,015 Pudelveckan... och Fängelsekatter! 155 00:08:40,353 --> 00:08:42,653 En treårsprenumeration för båda! 156 00:08:43,272 --> 00:08:46,232 Nu har jag definitivt en chans att vinna trollerilådan! 157 00:08:46,526 --> 00:08:49,856 Allt det, och skuldfri! Tack, babblisten. 158 00:08:52,698 --> 00:08:54,028 Det var inte en svordom, va? 159 00:08:54,116 --> 00:08:57,576 Du skulle bli gripen i alla utom en kanadensisk region. 160 00:08:57,954 --> 00:09:01,374 Kom, du laglöse. Vi fortsätter i morgon efter lekgruppen. 161 00:09:02,458 --> 00:09:04,538 Vem är redo för lite träning? 162 00:09:04,627 --> 00:09:05,627 Vad? 163 00:09:07,421 --> 00:09:10,381 Kommer ingen annan? Inte ens Mega-Feta? 164 00:09:11,133 --> 00:09:14,053 Det är inte menat som en förolämpning. Vi behöver hela teamet! 165 00:09:14,136 --> 00:09:17,386 Täck för mig. Jag ska ta reda på vad som pågår. 166 00:09:19,308 --> 00:09:20,308 Mega-Feta! 167 00:09:21,269 --> 00:09:23,649 Du skrämde shaken ur mig. 168 00:09:23,729 --> 00:09:25,019 Varför är du hemma? Är du sjuk? 169 00:09:25,314 --> 00:09:26,694 Aldrig mått bättre. 170 00:09:26,774 --> 00:09:29,534 Och jag kommer aldrig mer att komma till lekgruppen. 171 00:09:29,610 --> 00:09:33,490 Gladis babblade mig, och han sa att jag sa att lekgruppen höll mig tillbaka. 172 00:09:33,573 --> 00:09:34,493 Vad? 173 00:09:34,574 --> 00:09:39,294 -Men det sa du väl inte? -Nej. Men han är ju certifierad. 174 00:09:39,370 --> 00:09:40,710 Jag önskar dig lycka till, 175 00:09:40,788 --> 00:09:43,788 men mitt viktigaste jobb är att göra min mamma-dam glad. 176 00:09:43,874 --> 00:09:46,384 Så hej-då, bebis med dåligt inflytande! 177 00:09:49,797 --> 00:09:51,627 Vad? Var är Dakota? 178 00:09:52,717 --> 00:09:55,597 Kan du sätta ett pris på ditt barns lycka? 179 00:09:55,678 --> 00:09:57,508 Men... Hon var ju ett säkert kort! 180 00:09:57,597 --> 00:09:58,637 Scooter Bergström? 181 00:09:58,973 --> 00:10:02,023 Hur lyckas en bluff som Sedengry övertala honom? 182 00:10:02,101 --> 00:10:02,941 Jag behöver svar! 183 00:10:05,354 --> 00:10:06,654 Insiktsfullt. Tack. 184 00:10:06,731 --> 00:10:09,071 Jag har babblat bebisar från Biloxi till Bora Bora. 185 00:10:09,150 --> 00:10:11,240 Han kommer med din pappa. Du ska bli babblad. 186 00:10:11,319 --> 00:10:13,739 Vad han är säger, stå emot. Förstår du? 187 00:10:14,905 --> 00:10:17,405 Där är min dyrbara älskling. 188 00:10:17,491 --> 00:10:19,661 Jag hör att du är tystlåten. 189 00:10:21,787 --> 00:10:23,867 Var stark, tysta syster. 190 00:10:25,666 --> 00:10:27,456 Min bebis gör ljud! 191 00:10:27,793 --> 00:10:30,213 Jösses. Det är ett mirakel! 192 00:10:30,296 --> 00:10:33,586 Nej. Nej! Det är bara ett trick. Eller hur? 193 00:10:33,674 --> 00:10:37,054 Där har vi det. Hon är tyst för att hon hatar lekgruppen. 194 00:10:37,386 --> 00:10:38,756 Jag ska ge dig min prislista. 195 00:10:41,974 --> 00:10:43,774 Toppen! Redo att sälja? 196 00:10:43,851 --> 00:10:45,351 Ögonen på Pumpernickel-målet! 197 00:10:45,436 --> 00:10:48,146 På tal om det... Jag har en situation. 198 00:10:48,230 --> 00:10:50,780 Gladis Sedengry förstör min lekgrupp! 199 00:10:50,858 --> 00:10:52,938 -Varför då? -Girighet, Templeton! 200 00:10:53,027 --> 00:10:56,447 Gladis isolerar föräldrarna, blir deras rådgivare, 201 00:10:56,530 --> 00:10:58,030 och tjänar en spjälsäng med pengar. 202 00:11:01,035 --> 00:11:02,325 Ja! 203 00:11:02,703 --> 00:11:04,043 Förlåt! Vi blev för ivriga 204 00:11:04,121 --> 00:11:06,961 med alla roliga priser vi vann för att vi sålde så effektivt. 205 00:11:07,500 --> 00:11:09,250 Namashitas! 206 00:11:10,127 --> 00:11:13,207 -Låt dem inte påverka dig. -Jag är inte arg, jag är taggad! 207 00:11:13,297 --> 00:11:15,967 Så ska det låta! Du klarar dig själv, visst? 208 00:11:16,175 --> 00:11:17,545 Vänta lite! 209 00:11:17,635 --> 00:11:19,795 Du är inte helt skuldfri än. 210 00:11:19,887 --> 00:11:22,057 Jag ska fixa det. Men inte i dag. 211 00:11:22,139 --> 00:11:25,729 Jag vet varför, men inte hur babblisten övertygar bebisarna... 212 00:11:25,810 --> 00:11:27,230 Det är mysteriet. 213 00:11:27,311 --> 00:11:31,231 Ett mysterium som bara kan lösas genom att bjuda in djävulen till vårt hem. 214 00:11:31,315 --> 00:11:33,275 Ska du bli babblad? 215 00:11:33,359 --> 00:11:35,609 Är inte mamma och pappa för smarta för sånt? 216 00:11:35,694 --> 00:11:38,994 Det är de. Därför kommer jag att vara upptagen i dag. 217 00:11:39,073 --> 00:11:41,033 Jag ska bli en bråkig bebis. 218 00:11:41,158 --> 00:11:45,248 Mamma och pappa kommer inte att ha nåt val än att be babblisten om hjälp. 219 00:11:45,496 --> 00:11:48,166 Jag kan inte sälja tidningar utan en bebis som tolkar. 220 00:11:48,249 --> 00:11:50,289 Ledsen, jag är stängd för dagen. 221 00:11:50,501 --> 00:11:52,291 Dags att hänga! 222 00:11:52,378 --> 00:11:55,378 Ledsen, Jimbo. Jag kan inte... 223 00:11:55,464 --> 00:11:57,094 Två flugor, en smäll... 224 00:11:58,592 --> 00:12:00,592 Jimbo hjälper dig att sälja tidningar. 225 00:12:00,678 --> 00:12:03,058 Tim kommer att hänga med dig som förr. 226 00:12:03,139 --> 00:12:04,099 Och jag? 227 00:12:04,181 --> 00:12:08,231 Jag har ett möte om att få till ett möte med babblisten. 228 00:12:08,310 --> 00:12:10,520 Raseriutbrott! Raseriutbrott! 229 00:12:13,482 --> 00:12:15,732 Ted! Vad är det med bebisen? 230 00:12:18,404 --> 00:12:20,494 Min kusin och jag har en fantastisk vänskap. 231 00:12:20,865 --> 00:12:22,195 Jag bara fattar bebisar. 232 00:12:22,533 --> 00:12:24,833 Jag kan lista ut vilken slags tidning han gillar. 233 00:12:32,251 --> 00:12:33,211 Vad gillar han? 234 00:12:33,294 --> 00:12:35,844 Jag vet inte, men han gillar att bli kittlad! 235 00:12:36,046 --> 00:12:37,466 Hur hjälper det mig? 236 00:12:38,507 --> 00:12:41,177 Efter som ni gillar... 237 00:12:41,260 --> 00:12:44,010 att skratta, skulle han älska... 238 00:12:45,014 --> 00:12:47,354 -Modern Falkenering? -Nej, han... 239 00:12:49,018 --> 00:12:50,728 är jätterädd för fåglar. 240 00:13:00,279 --> 00:13:03,569 Kom igen. Du har inte ätit på hela dagen. 241 00:13:03,657 --> 00:13:05,867 Här kommer bilen med mosad rödbeta! 242 00:13:12,082 --> 00:13:15,422 Pudding! Kliv ombord på puddingtåget! 243 00:13:21,175 --> 00:13:23,045 Du slutade i alla fall gråta. 244 00:13:24,386 --> 00:13:28,016 Älskling, var la vi numret till killen som pratar med bebisar? 245 00:13:34,188 --> 00:13:36,938 Skynda dig, Templeton. De får inte tro att jag har lugnat mig. 246 00:13:37,024 --> 00:13:39,114 I morgon är sista dagen att sälja tidningar! 247 00:13:39,193 --> 00:13:41,403 Om du inte hjälper mig så kan vi glömma trollerilådan. 248 00:13:41,487 --> 00:13:44,697 Jag har tur om jag får "pärmar med mattetema" 249 00:13:44,782 --> 00:13:46,912 eller "jordsamlarset". 250 00:13:47,243 --> 00:13:49,913 -Gick det inte bra med Jimbo? -Ingen kan hjälpa mig som du. 251 00:13:49,995 --> 00:13:52,745 Det är därför vi har boken, för att du bara ignorerar mig. 252 00:13:52,915 --> 00:13:54,285 Du vet vad som står på spel. 253 00:13:54,375 --> 00:13:57,745 Lekgruppen Gladis förstör är min enda chans att få tillbaka jobbet. 254 00:13:57,836 --> 00:14:00,796 Mitt uppdrag är...viktigare...? 255 00:14:02,174 --> 00:14:06,974 Är ditt dumma affärsbebis-skräp viktigare än roliga barngrejer? 256 00:14:07,513 --> 00:14:09,813 Det ärliga svaret är nog fel. 257 00:14:09,974 --> 00:14:12,484 -Ringer de bebisprataren? -Ja. 258 00:14:12,851 --> 00:14:15,521 Bra. Jag hoppas att han säger att du måste bete dig 259 00:14:15,604 --> 00:14:18,654 som en riktig lillebror istället för en dum vuxen! 260 00:14:22,736 --> 00:14:25,106 Kom nu. Babblisten är här. 261 00:14:27,157 --> 00:14:28,827 Där har vi den stiliga killen. 262 00:14:29,451 --> 00:14:32,291 -Tack för att du kom så fort. -Ingen fara. 263 00:14:32,872 --> 00:14:36,422 Det finns alltid en enkel anledning till att bebisar är olyckliga. 264 00:14:36,500 --> 00:14:37,920 Ska vi undersöka? 265 00:14:41,505 --> 00:14:44,215 Som jag trodde. Det är lekgruppen. 266 00:14:44,300 --> 00:14:47,430 Alla barn där pratar om hur mycket de hatar den. 267 00:14:47,511 --> 00:14:50,851 Är du säker? Han verkar så glad med sina vänner. 268 00:14:50,931 --> 00:14:54,391 Jag frågar vad han tycker om att sluta gå till lekgruppen. 269 00:14:59,189 --> 00:15:00,569 Ja. Det skulle han gilla. 270 00:15:02,067 --> 00:15:04,487 Men de verkar ha så roligt. 271 00:15:04,987 --> 00:15:08,277 Vill du berätta vad du verkligen tycker, gubben? 272 00:15:18,709 --> 00:15:21,299 Ja, lekgruppen skrämmer honom. Men ingen fara. 273 00:15:21,378 --> 00:15:23,298 Efter några sessioner med mig 274 00:15:23,547 --> 00:15:24,797 så blir han som ny. 275 00:15:25,090 --> 00:15:29,390 Om ni vill kan jag erbjuda ett paketpris, tio sessioner med en stor rabatt. 276 00:15:29,845 --> 00:15:31,345 Det är ett stort åtagande. 277 00:15:32,306 --> 00:15:34,556 Är det? Okej. 278 00:15:34,808 --> 00:15:37,478 Men jag ska vara med på Mona Skrynkels show i morgon 279 00:15:37,561 --> 00:15:40,021 och bara så att ni vet, efter att jag har varit på nyheterna 280 00:15:40,105 --> 00:15:42,315 blir jag berömd. Så jag kommer att bli efterfrågad! 281 00:15:42,733 --> 00:15:45,113 Jag ska babbla alla barn i staden! 282 00:15:47,237 --> 00:15:50,117 Han hoppas att ni nyttjar de låga priserna snart. 283 00:15:50,199 --> 00:15:51,199 Hejsan svejsan! 284 00:15:53,327 --> 00:15:57,037 Mamma och pappa måste prata om familjefinanser. 285 00:16:00,167 --> 00:16:02,457 Låt proffsen sköta det, Ted. 286 00:16:06,215 --> 00:16:09,795 Varför ler du? Är du road över att han gjorde narr av mig? 287 00:16:09,969 --> 00:16:12,299 Jag vet hur han gjorde narr av dig. 288 00:16:12,388 --> 00:16:14,718 Det är ringarna. På fingrarna! 289 00:16:14,807 --> 00:16:17,517 De är Jonathan Pumpernickel-ringar! Från lådan! 290 00:16:17,685 --> 00:16:19,685 -Hur funkar de? -Jag ska visa dig... 291 00:16:19,770 --> 00:16:22,900 när vi tar oss in på Monas show, och avslöjar honom som en bluff på tv! 292 00:16:23,857 --> 00:16:25,987 Skulle du göra det för mig? 293 00:16:26,318 --> 00:16:29,028 Du får vara skyldig mig. Vi kan hålla räkningen i en bok eller nåt. 294 00:16:29,989 --> 00:16:31,239 Vad är planen? 295 00:16:31,323 --> 00:16:34,333 Jonathan Pumpernickel säger att en trollkarl säljer tricket. 296 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 Vad består försäljning av till 97 procent? 297 00:16:36,704 --> 00:16:38,044 Artisteri! 298 00:16:44,336 --> 00:16:47,796 Välkomna tillbaka! Jag är så peppad inför dagens gäst. 299 00:16:48,132 --> 00:16:51,802 Gladis Sedengry är en... "Babblist?" Vad betyder det? 300 00:16:51,885 --> 00:16:54,005 Det betyder att jag kan prata med bebisar. 301 00:16:54,096 --> 00:16:56,926 -Jag är certifierad av Bubbeezee. -Vänta, vänta, vänta. 302 00:16:57,099 --> 00:17:00,809 "Prata" med bebisar? Jag tror att han är galen! 303 00:17:01,603 --> 00:17:03,943 -Får jag demonstrera? -Självklart! 304 00:17:04,023 --> 00:17:07,073 Som ni alla vet har jag adopterat en underbar bebis 305 00:17:07,151 --> 00:17:09,281 och råkar ha honom här. 306 00:17:09,361 --> 00:17:12,071 Då ska vi se vad killen har att säga. 307 00:17:12,865 --> 00:17:14,945 Jag hör att du intervjuar babblister i dag. 308 00:17:15,034 --> 00:17:16,584 Jag är den bästa. 309 00:17:17,619 --> 00:17:19,829 -Vad är det här? -Det ska jag berätta. 310 00:17:19,913 --> 00:17:21,923 Det är fantastisk tv helt gratis! 311 00:17:21,999 --> 00:17:25,169 Kom in! Sätt dig ner. Vad heter du? 312 00:17:25,252 --> 00:17:27,882 De kallar mig Tim "Razz-matazzle-dazzle" Templeton. 313 00:17:27,963 --> 00:17:31,093 Det här är min lillebror som ska demonstrera den anrika konsten av babbel. 314 00:17:31,175 --> 00:17:33,925 -Det heter "Babbling", faktiskt. -Inte när jag gör det. 315 00:17:34,011 --> 00:17:38,641 Åh, vi har en gammal hederlig babbel-tävling! 316 00:17:38,724 --> 00:17:39,684 Ja! 317 00:17:41,393 --> 00:17:44,193 Jag ska fråga hur mycket han gillar sin mamma. 318 00:17:47,357 --> 00:17:50,187 Han säger att hon är en fantastisk mor. 319 00:17:50,277 --> 00:17:52,947 Fantastiskt. Och sant! 320 00:17:53,030 --> 00:17:56,160 Jag ska berätta att jag håller upp tre fingrar. 321 00:17:58,952 --> 00:18:01,622 Han förstod! 322 00:18:02,873 --> 00:18:06,173 Det är inte många som vet det, men bebisar älskar skämt. 323 00:18:06,251 --> 00:18:08,341 Titta på ringen. Den får honom att skratta. 324 00:18:17,805 --> 00:18:19,555 En sköldpadda! 325 00:18:19,932 --> 00:18:23,062 Det är en sköldpadda! Otroligt! 326 00:18:23,143 --> 00:18:25,603 Det är inte otroligt, det är hans bror! 327 00:18:25,687 --> 00:18:29,187 Kom igen. Jag vill se honom försöka det på en bebis som han inte är släkt med. 328 00:18:29,274 --> 00:18:30,734 Ett fantastiskt förslag! 329 00:18:30,818 --> 00:18:32,648 Finns det några andra bebisar i publiken? 330 00:18:32,736 --> 00:18:34,816 Varför skulle det finnas fler bebisar? 331 00:18:34,905 --> 00:18:36,485 Det finns inte ens en publik. 332 00:18:37,616 --> 00:18:40,076 Jag vet inte hur de här barnen tog sig in. 333 00:18:40,160 --> 00:18:42,870 Men det är det magiska med tv! 334 00:18:42,955 --> 00:18:45,365 -Det ser ut som att de vill uppis, Gladis. -Okej, lyssna. 335 00:18:45,457 --> 00:18:48,127 Ni får uppis när det är er tur att bli babblade. 336 00:18:48,794 --> 00:18:52,464 Vill ni verkligen bli babblade av Gladis Sedengry? 337 00:18:54,925 --> 00:18:56,425 Hur gjorde du det? 338 00:18:57,553 --> 00:18:58,893 Här har vi nåt. 339 00:19:00,055 --> 00:19:04,265 Sann babbling från Bubbeezee leder till en hälsosam livsstil. 340 00:19:04,351 --> 00:19:08,941 Jag ska nu övertyga bebisen att inte äta en god, men näringsfattig, kaka! 341 00:19:12,651 --> 00:19:15,321 Var är... Har nån sett två ringar? 342 00:19:15,404 --> 00:19:17,494 Väldigt alldagliga, och inte speciella. 343 00:19:17,573 --> 00:19:19,623 Bara ringar. 344 00:19:21,243 --> 00:19:24,253 Det luktar som en vacker dag att avslöja en bluff. 345 00:19:24,997 --> 00:19:26,497 Jag har nåt till dig. 346 00:19:28,041 --> 00:19:29,381 -Tack...? -Bara öppna den. 347 00:19:31,086 --> 00:19:33,166 Det är tider och adresser. 348 00:19:33,338 --> 00:19:36,088 Försäljningsmöten. Det är din sista dag. 349 00:19:36,175 --> 00:19:39,335 Så i går ringde jag runt, arrangerade möten. 350 00:19:39,428 --> 00:19:41,098 För dig...och mig. 351 00:19:41,180 --> 00:19:42,260 Det är jättemånga. 352 00:19:42,347 --> 00:19:45,977 Första mötet är direkt efter det här. Så nu avslutar vi. 353 00:19:46,226 --> 00:19:49,266 Sa du åt mitt barn att äta dödsskivan av socker och fett? 354 00:19:49,354 --> 00:19:51,944 -Nej... Jag... -Lustigt att du tappade ringen. 355 00:19:52,274 --> 00:19:54,864 Nej, det är... Arvegods. 356 00:19:54,943 --> 00:19:56,993 Så, det är rätt allvarligt. 357 00:19:57,070 --> 00:19:59,280 Om det är så allvarligt, varför skrattar du? 358 00:19:59,406 --> 00:20:00,526 Jag skratt... 359 00:20:01,658 --> 00:20:03,618 Fick jag dig att skratta mot din egen vilja? 360 00:20:03,911 --> 00:20:05,451 Det måste göra dig arg. 361 00:20:05,537 --> 00:20:06,867 Jag? Aldrig. 362 00:20:08,207 --> 00:20:10,207 Ge tillbaka mina ringar, din buse! 363 00:20:10,292 --> 00:20:14,212 Heliga cannoli! Han fick ett utbrott som ett barn! 364 00:20:14,296 --> 00:20:17,046 Babblade du en vuxen? 365 00:20:17,424 --> 00:20:18,384 Nej. 366 00:20:18,717 --> 00:20:20,837 För det finns inget som heter babbling! 367 00:20:22,304 --> 00:20:23,894 Vill du veta hur Gladis gör det? 368 00:20:23,972 --> 00:20:26,232 De kallas "hypno-ringar", för hypnostrick. 369 00:20:26,308 --> 00:20:30,848 Du hittar dem på ställen som säljer Jonathan Pumpernickels trollerilåda. 370 00:20:32,105 --> 00:20:33,855 Nonsens! 371 00:20:34,233 --> 00:20:37,573 Ring ett kittlas. Den innehåller en pytteliten fjäder. 372 00:20:37,653 --> 00:20:40,073 Kittla nån med den och de kan inte låta bli att skratta. 373 00:20:40,239 --> 00:20:42,199 Ring två ger stötar. 374 00:20:43,742 --> 00:20:46,082 Ge tillbaka mina ringar, din buse! 375 00:20:46,161 --> 00:20:49,041 Det är så han får rätt reaktion från bebisarna. 376 00:20:49,122 --> 00:20:51,632 Menar du 377 00:20:51,708 --> 00:20:54,958 att det inte finns nån hemlig kraft som gör att du kan prata med bebisar? 378 00:20:55,045 --> 00:20:55,995 Precis! 379 00:20:56,088 --> 00:21:00,378 Så alla som påstår sig veta vad en bebis vill ha är en bluff? 380 00:21:02,219 --> 00:21:04,139 Ja, förutom mig. 381 00:21:04,221 --> 00:21:07,641 Om jag kommer till ditt hus efter tvillingarna för att sälja tidningar 382 00:21:07,724 --> 00:21:09,894 och jag vet vilken tidning bebisen vill ha 383 00:21:09,977 --> 00:21:11,647 för det är inte samma sak? Tusan! 384 00:21:12,479 --> 00:21:16,019 Två bluffar avslöjade på en dag! 385 00:21:16,108 --> 00:21:17,898 Titta i morgon när jag skrämmer er 386 00:21:17,985 --> 00:21:20,855 med alla hemligheter som din sopgubbe känner till om dig. 387 00:21:21,071 --> 00:21:22,571 KANAL 8-NYHETERNA 388 00:21:35,627 --> 00:21:38,377 -Vad är det här? -Förbättring. 389 00:21:38,755 --> 00:21:42,875 Våra vuxna var dumma som trodde på babblisten, eller hur? 390 00:21:42,968 --> 00:21:46,808 -Ja. De vuxna var dumma. -Men hurra för lyckliga slut! 391 00:21:46,888 --> 00:21:49,638 Bubbeezee bad om ursäkt för att de certifierade honom 392 00:21:49,725 --> 00:21:51,555 och gav oss produkter gratis! 393 00:21:52,811 --> 00:21:55,151 Jag fick säkerhetsdragkedjor. 394 00:21:55,772 --> 00:21:58,482 De gör rätt, och får in produkter i hemmet. 395 00:21:58,567 --> 00:22:00,027 -Smart affär. -Flytta. 396 00:22:00,110 --> 00:22:02,780 Jag behöver sand till min dagliga jordsamling. 397 00:22:04,489 --> 00:22:08,579 Lägg bort det där dumma priset. Jag klarar inte av att se dig så här. 398 00:22:10,078 --> 00:22:12,908 -Hur fick du tag på det här? -Jag köpte det. Med pengar. 399 00:22:12,998 --> 00:22:14,618 Det kostade bara 15 dollar, 400 00:22:14,708 --> 00:22:18,588 vilket är galet, för du sålde tidningar för flera tusen. 401 00:22:18,670 --> 00:22:21,550 Se det som en delbetalning av min skuld. 402 00:22:22,132 --> 00:22:24,302 Så här tycker jag om bröder som håller koll på skulder. 403 00:22:24,468 --> 00:22:28,058 Pumpernickels själ! Boken? Farväl! 404 00:22:29,473 --> 00:22:30,933 Trolldom! Hur...? 405 00:22:31,016 --> 00:22:33,726 -En sann magiker avslöjar aldrig... -Scooter, nej! 406 00:22:37,355 --> 00:22:41,485 Titta på mitt fältteam. Babybolaget, nu kommer jag. 407 00:23:05,175 --> 00:23:07,135 Baby-Bossen 408 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Undertexter: Nina Lindmark Lie