1 00:00:13,430 --> 00:00:14,970 -[boy grunts] -[phone dings] 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,596 Hold all my calls. 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,730 -[giggling] -[lullaby plays] 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,401 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:21,479 --> 00:00:25,439 ♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss Boss Baby, boss, boss ♪ 6 00:00:25,525 --> 00:00:28,025 ♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪ 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,661 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 8 00:00:30,739 --> 00:00:33,159 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,740 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 10 00:00:36,161 --> 00:00:38,961 ♪ I run this house, I rule this crib ♪ 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,669 ♪ Change my diaper, son Where's my bib? ♪ 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,420 ♪ Don't pacify You just got to pay me ♪ 13 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 14 00:00:50,341 --> 00:00:53,851 [shouting] 15 00:00:54,053 --> 00:00:57,023 The Jonathan Pumpernickel Junior Illusionist Magic Kit 16 00:00:57,098 --> 00:00:58,728 with two-hour instructional video? 17 00:00:58,808 --> 00:01:00,558 Uh... yes. 18 00:01:01,019 --> 00:01:03,939 There are many prizes to earn in this year's Do Good Troopers' 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,442 Magazine Sales-tacular! 20 00:01:05,523 --> 00:01:08,443 [Tim screams] How many magazines do I have to sell to get this? 21 00:01:09,110 --> 00:01:10,530 [gasps] I can do that! 22 00:01:12,447 --> 00:01:15,327 We split up, talk twice as fast, we hit four times the houses. 23 00:01:15,408 --> 00:01:16,528 Speed and volume! 24 00:01:16,785 --> 00:01:17,905 Namashitas! 25 00:01:18,620 --> 00:01:19,750 [doorbell rings] 26 00:01:20,997 --> 00:01:23,707 Ever wanted to travel the world from your own living room? 27 00:01:23,792 --> 00:01:25,712 "That sounds impossible, Tim!" 28 00:01:25,794 --> 00:01:26,634 But is it? 29 00:01:27,045 --> 00:01:28,125 Magazines! 30 00:01:28,630 --> 00:01:32,010 Oh, sorry. I just bought a subscription from one of those twin girls. 31 00:01:32,467 --> 00:01:33,637 Namashitas! 32 00:01:34,594 --> 00:01:35,434 Hi, I'm Tim. 33 00:01:35,512 --> 00:01:38,102 I'm wondering if you'd like some magazine subscriptions. 34 00:01:38,181 --> 00:01:41,181 Oh, one of those fast-talking twins already got to me. 35 00:01:41,434 --> 00:01:42,644 Namashitas! 36 00:01:44,395 --> 00:01:45,435 Namashitas? 37 00:01:47,357 --> 00:01:49,437 This hood is all magged up. 38 00:01:51,736 --> 00:01:53,526 I'm not giving up, Namashitas. 39 00:01:53,613 --> 00:01:56,573 I have a secret weapon, a business weapon. 40 00:01:57,283 --> 00:01:58,123 [whistles] 41 00:01:58,618 --> 00:02:00,408 -[Scooter grunting] -You got the fire, Buskie! 42 00:02:00,495 --> 00:02:03,155 -Now will yourself to the next handle! -[Scooter yelps] 43 00:02:03,248 --> 00:02:04,168 [Scooter thuds, grunts] 44 00:02:05,208 --> 00:02:07,038 Sticky Fingers, face-first dive! 45 00:02:07,127 --> 00:02:09,497 [slide squeaking] 46 00:02:09,587 --> 00:02:10,917 [Sticky Fingers grunting] 47 00:02:12,090 --> 00:02:14,840 Reflexes, McIntosh! Speed, agility! 48 00:02:14,926 --> 00:02:17,216 -[Jarreau grunts, thuds] -[monitor chimes] 49 00:02:17,303 --> 00:02:18,973 -What's the good word, Jimbo? -Nothing. 50 00:02:19,055 --> 00:02:21,305 I just miss our "us" time. What's up with you? 51 00:02:21,391 --> 00:02:23,311 Just trying to whip this playgroup into shape, 52 00:02:23,393 --> 00:02:24,893 earn my way back to Baby Corp. 53 00:02:24,978 --> 00:02:26,768 Any scuttlebutt on my inevitable return? 54 00:02:26,980 --> 00:02:29,480 Nothing, but we do have a new CEO. 55 00:02:29,566 --> 00:02:31,936 Her name is Rattleshake CEO Baby. 56 00:02:32,110 --> 00:02:33,950 Wait, that baby from Sales? 57 00:02:34,028 --> 00:02:36,908 They pulled her off the road and plopped her into the big high chair? 58 00:02:37,157 --> 00:02:39,117 She's driving everyone crazy! 59 00:02:39,200 --> 00:02:40,580 -Look! -[Rattleshake cackling] 60 00:02:40,660 --> 00:02:42,540 -[all gasp] -[cackling] Laugh with me! 61 00:02:42,620 --> 00:02:44,290 -[cackling] -[Peg] Aah! 62 00:02:44,998 --> 00:02:46,828 -Yeah! Hear that rattle? -[rattle rattling] 63 00:02:46,916 --> 00:02:49,536 That's the rhythm of life coming at you like a puma. 64 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 -You like pumas? -I-- 65 00:02:50,920 --> 00:02:51,880 -Roar! -[screams] 66 00:02:51,963 --> 00:02:55,303 -[Rattleshake] Everybody likes pumas. -[whispers] Help us. 67 00:02:55,466 --> 00:02:59,176 Sorry, Big J, but the sooner I get my field team into mission condition, 68 00:02:59,262 --> 00:03:01,972 the sooner I'll be back undermining terrible CEOs with you. 69 00:03:02,056 --> 00:03:04,976 -Let's pencil in some face time. -Yay! I'll bring the pencil! 70 00:03:05,852 --> 00:03:08,312 I really, really need your help to earn this magic kit. 71 00:03:08,813 --> 00:03:10,113 Who's Jonathan Pumpernickel? 72 00:03:10,398 --> 00:03:12,478 You've never heard of the Wizard of Illusion? 73 00:03:12,567 --> 00:03:16,487 One time, Pumpernickel turned a banana into a cruise ship into a penny! 74 00:03:17,405 --> 00:03:18,735 I'm gonna be just like him! 75 00:03:19,324 --> 00:03:21,664 Hello. My name is Tim Templeton. 76 00:03:21,743 --> 00:03:24,123 Backwards, it's spelled "magic"! 77 00:03:25,204 --> 00:03:26,044 [squawks] 78 00:03:32,712 --> 00:03:33,802 Yeah, I'd rather be a penny. 79 00:03:34,714 --> 00:03:37,304 I just need your help selling magazines to the neighbors. 80 00:03:37,383 --> 00:03:40,643 Templeton, I wish you all the best on your career path of sorcery, 81 00:03:40,720 --> 00:03:43,010 but engaging me would waste both of our time. 82 00:03:43,097 --> 00:03:45,677 You have all the tools you need for door-to-door sales-- 83 00:03:45,767 --> 00:03:47,807 you're enthusiastic and you draw breath. 84 00:03:48,228 --> 00:03:50,398 But the Namashita twins beat me to all the customers. 85 00:03:50,813 --> 00:03:53,403 I'm sorry, but right now, I have a team to mold. 86 00:03:53,858 --> 00:03:56,028 Buskie, get your thumbs out of Dakota's nostril! 87 00:03:56,110 --> 00:03:58,820 -[babies babbling] -Oh, my. No, no, no! Put them back in! 88 00:03:58,905 --> 00:03:59,855 [Tim] Check the ledger. 89 00:04:00,198 --> 00:04:01,738 We promised to help each other equally 90 00:04:01,824 --> 00:04:03,954 once school started sucking up all my time. 91 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 You said, "Keep a ledger." 92 00:04:06,037 --> 00:04:07,707 Because ledgers don't lie. 93 00:04:08,289 --> 00:04:11,879 And I am in the red... mm, deeply. 94 00:04:12,293 --> 00:04:13,923 You've barely helped me at all. 95 00:04:14,003 --> 00:04:15,053 Well played, Templeton. 96 00:04:15,129 --> 00:04:17,509 You know how I hate accruing debt with no revenue flow. 97 00:04:17,590 --> 00:04:18,590 Fine. Walk with me. 98 00:04:19,342 --> 00:04:21,222 The twins cornered the traditional market, 99 00:04:21,302 --> 00:04:23,932 but as you can see, the customers still exist. 100 00:04:24,180 --> 00:04:26,430 You just need to figure out a new angle. 101 00:04:27,725 --> 00:04:29,935 The right angle will open a new market. 102 00:04:30,019 --> 00:04:33,309 Then, the Namashitas' customers will be ready to buy again. 103 00:04:33,773 --> 00:04:35,653 -From you. -I knew you could help! 104 00:04:35,733 --> 00:04:39,363 Timothy Templeton, Wizard of Illusion will soon be real! 105 00:04:41,781 --> 00:04:43,451 Whoa! How'd I get here? 106 00:04:43,700 --> 00:04:45,450 [gasps] Wha--? Where--? 107 00:04:45,535 --> 00:04:46,825 Oh-ho-ho! [laughs] 108 00:04:46,911 --> 00:04:48,161 Find that sales angle! 109 00:04:48,246 --> 00:04:51,326 I'll have my team brainstorm ideas if it'll knock more time off that ledger. 110 00:04:51,416 --> 00:04:52,496 [gasps] Oh, goody! 111 00:04:52,583 --> 00:04:54,673 -The mommies and daddies are here! -[grunts] 112 00:04:55,461 --> 00:04:57,921 What happened to you scratched-up dirtballs? 113 00:04:58,840 --> 00:05:02,890 No offense, but look how clean and injury-free my Baby Chubsies is. 114 00:05:02,969 --> 00:05:04,259 Now, that's parenting. 115 00:05:07,265 --> 00:05:08,555 Don't let her psych you out. 116 00:05:08,641 --> 00:05:11,061 You're all superstars... in progress. 117 00:05:11,144 --> 00:05:12,524 We'll pick it up tomorrow. 118 00:05:12,603 --> 00:05:15,363 -After you help with my thing. -Fine. 119 00:05:16,316 --> 00:05:18,476 I need a magazine sales hook for my brother. 120 00:05:18,568 --> 00:05:19,568 No wrong answers. 121 00:05:19,819 --> 00:05:21,199 [Sticky Fingers farts] 122 00:05:21,279 --> 00:05:23,069 [babies giggling] 123 00:05:23,156 --> 00:05:24,116 Ho, boy. 124 00:05:24,240 --> 00:05:25,870 Achtung, babies! 125 00:05:26,117 --> 00:05:28,907 As a result of our recent filth-based horseplay, 126 00:05:28,995 --> 00:05:31,575 my mommy lady has arranged a guest presentation 127 00:05:31,664 --> 00:05:33,794 to make all your parents as good as she is. 128 00:05:33,875 --> 00:05:36,245 -Hooray! -Hooray! This should be useless. 129 00:05:36,878 --> 00:05:38,338 Oh, here's the squirts. 130 00:05:38,421 --> 00:05:40,761 Wow, you make 'em cute in this town, eh? 131 00:05:41,007 --> 00:05:43,007 What's in the water, "Adorablesium"? 132 00:05:43,092 --> 00:05:45,262 [parents laugh] 133 00:05:45,636 --> 00:05:46,846 Right, who's first? 134 00:05:47,055 --> 00:05:48,465 Oh, how about you? 135 00:05:48,681 --> 00:05:49,851 Hello there, princess. 136 00:05:49,932 --> 00:05:53,942 My name is Happy Sedengry and I'm a Bubbeezee-certified Babbilist. 137 00:05:55,897 --> 00:06:00,527 [enunciating] Babbilists are people who can talk to you babies! 138 00:06:01,069 --> 00:06:03,449 -See how disengaged this baby is? -[babbling] 139 00:06:03,529 --> 00:06:06,069 Speak their language, you draw them in faster. 140 00:06:06,282 --> 00:06:08,032 [speaking gibberish] 141 00:06:08,117 --> 00:06:10,037 [babbling] 142 00:06:10,286 --> 00:06:12,956 She says she loves her mum and pop very much. 143 00:06:13,039 --> 00:06:14,419 -Oh! -[laughter] 144 00:06:14,916 --> 00:06:16,376 Mm, no. 145 00:06:16,459 --> 00:06:18,919 She said, "Applesauce is yummy mud." 146 00:06:19,003 --> 00:06:21,883 -[scoffs] This guy's a total fraud. -[Happy] Who's next? 147 00:06:21,964 --> 00:06:23,884 How about this important-looking gentleman? 148 00:06:23,966 --> 00:06:26,886 [Happy speaking gibberish] 149 00:06:26,969 --> 00:06:28,509 I don't think he's interested. 150 00:06:28,596 --> 00:06:31,806 His mom and I actually do a pretty good job understanding him. 151 00:06:31,891 --> 00:06:32,891 Right, guy? 152 00:06:32,975 --> 00:06:35,015 [babbling] 153 00:06:35,103 --> 00:06:37,403 Ooh. Yeah, nah. 154 00:06:37,480 --> 00:06:40,860 It sounds cute, but he actually said, "I hate you, Dad." 155 00:06:41,234 --> 00:06:42,534 Sorry, it's true. 156 00:06:43,528 --> 00:06:47,118 -Ah, here's a friendly-looking one! -[babbling] 157 00:06:47,198 --> 00:06:50,788 Says she wants to be a big, brave copper, just like her old man. 158 00:06:51,160 --> 00:06:52,620 No, you nincompoop! 159 00:06:52,703 --> 00:06:55,543 She said, "I already stole your keys, and the wallet comes next!" 160 00:06:55,623 --> 00:06:56,463 [giggles] 161 00:06:57,250 --> 00:06:58,670 Isn't he amazing? 162 00:06:58,751 --> 00:07:00,501 By actually talking to babies, 163 00:07:00,586 --> 00:07:04,006 he can tell us all the ways you're screwing up as parents! 164 00:07:04,173 --> 00:07:06,093 Just have me over for a consultation. 165 00:07:06,175 --> 00:07:08,755 I'll get to know your little sunshine's hopes and dreams, 166 00:07:08,845 --> 00:07:10,885 and I'll pass that info on to you. 167 00:07:10,972 --> 00:07:12,352 Oh, hello, here's a sign-up sheet! 168 00:07:12,431 --> 00:07:14,561 -Oh, that sounds wonderful! -Sign me up for that! 169 00:07:14,642 --> 00:07:17,102 -Give me that pen! -[scoffs] A man who can talk to babies. 170 00:07:17,186 --> 00:07:18,056 Who'd believe that? 171 00:07:18,980 --> 00:07:19,810 [babbles] 172 00:07:19,897 --> 00:07:22,727 -[doorbell rings] -You sure this is the right sales angle? 173 00:07:22,817 --> 00:07:25,697 Parents will believe anything when it comes to their babies. 174 00:07:25,778 --> 00:07:27,858 But unlike that fraud Happy Sedengry, 175 00:07:27,947 --> 00:07:30,697 you'll be telling the truth because you have me. 176 00:07:30,783 --> 00:07:32,033 Now smile, Templeton. 177 00:07:32,118 --> 00:07:34,408 Ninety-seven percent of sales is showmanship. 178 00:07:34,495 --> 00:07:35,655 [door opens] 179 00:07:35,746 --> 00:07:37,496 Allow me to reintroduce myself. 180 00:07:37,582 --> 00:07:39,922 I'm Tim Templeton, and this is my baby brother. 181 00:07:40,001 --> 00:07:40,841 [babbles] 182 00:07:40,918 --> 00:07:44,458 Again, I already bought a magazine subscription from the Namashitas. 183 00:07:45,298 --> 00:07:48,088 But did you buy any magazines for your baby? 184 00:07:50,344 --> 00:07:53,934 [both babbling] 185 00:07:54,432 --> 00:07:56,562 My brother and I have an awesome friendship. 186 00:07:56,642 --> 00:07:58,232 I just get babies, you know? 187 00:07:58,895 --> 00:08:00,435 The kid's a wacko for boats. 188 00:08:01,522 --> 00:08:04,282 Let's try Expensive Boats Weekly. 189 00:08:04,567 --> 00:08:06,357 [cooing, babbling] 190 00:08:06,444 --> 00:08:08,244 [laughs] Wow! 191 00:08:08,321 --> 00:08:10,531 But I still don't see what he's gonna do with a magazine. 192 00:08:10,615 --> 00:08:13,945 Spend hours with it... [whispers] quietly. 193 00:08:17,872 --> 00:08:19,622 I'd like a two-year subscription. 194 00:08:19,707 --> 00:08:22,127 [babbling] 195 00:08:22,210 --> 00:08:23,040 Mm-hmm. 196 00:08:24,128 --> 00:08:24,958 [toy squeaks] 197 00:08:25,046 --> 00:08:26,256 She's into balloons. 198 00:08:27,006 --> 00:08:28,416 Dirigible Enthusiast! 199 00:08:29,175 --> 00:08:30,635 [babbling] 200 00:08:31,344 --> 00:08:32,724 Hotcakes Aficionado! 201 00:08:32,929 --> 00:08:33,759 [babbling] 202 00:08:34,555 --> 00:08:39,055 -[Tim] Poodle Week... and Prison Kitties! -[squealing] 203 00:08:39,143 --> 00:08:40,273 [giggles] 204 00:08:40,353 --> 00:08:42,363 Three-year subscriptions for each! 205 00:08:43,272 --> 00:08:46,232 I'm totally on pace to get the Jonathan Pumpernickel Magic Kit! 206 00:08:46,526 --> 00:08:48,486 All this and a clean favor ledger. 207 00:08:48,736 --> 00:08:49,856 Here's to Babbilism. 208 00:08:50,821 --> 00:08:52,201 [speaking gibberish] 209 00:08:52,698 --> 00:08:54,118 -That wasn't a swear, was it? -Uh... 210 00:08:54,200 --> 00:08:57,160 let's just say it'd get you arrested in all but one Canadian province. 211 00:08:57,245 --> 00:08:58,865 -[gasps] -Come on, outlaw. 212 00:08:58,955 --> 00:09:01,365 We'll pick it back up tomorrow after playgroup. 213 00:09:02,542 --> 00:09:04,542 Who's ready to be whipped into mission shape? 214 00:09:04,627 --> 00:09:05,627 What? 215 00:09:05,962 --> 00:09:07,342 -[grunts] -Uh... 216 00:09:07,421 --> 00:09:09,011 No one else is coming? 217 00:09:09,090 --> 00:09:11,050 - Not even Mega Fat? -[babbles] 218 00:09:11,133 --> 00:09:14,103 That is not insulting you. I'm just saying we need the whole team! 219 00:09:14,178 --> 00:09:15,428 Just cover for me. 220 00:09:15,513 --> 00:09:17,103 I wanna find out what's going on. 221 00:09:18,057 --> 00:09:19,227 [slurping] 222 00:09:19,308 --> 00:09:20,598 -Mega Fat! -Aah! 223 00:09:20,977 --> 00:09:23,647 Oh! You scared the living nutritional shake out of me. 224 00:09:23,729 --> 00:09:25,019 Why are you home? Are you sick? 225 00:09:25,314 --> 00:09:26,694 Never, ever been healthier. 226 00:09:26,774 --> 00:09:29,614 Also, never, ever attending playgroup again. 227 00:09:29,694 --> 00:09:33,494 Happy Babbilized me and he said that I said the playgroup was holding me back. 228 00:09:33,573 --> 00:09:34,493 What? 229 00:09:34,574 --> 00:09:39,294 -But you didn't say that, did you? -No, but, duh and doy, he's certified. 230 00:09:39,370 --> 00:09:40,710 Best wishes on your journey, 231 00:09:40,788 --> 00:09:43,788 but my number-one baby job is to make my mommy lady happy. 232 00:09:43,874 --> 00:09:46,044 So, buh-bye, bad-influence baby! 233 00:09:46,502 --> 00:09:47,342 Oh! 234 00:09:49,797 --> 00:09:51,627 Wha--? Where's Dakota? 235 00:09:52,717 --> 00:09:55,597 [Happy] Yeah, but can you really put a price on your baby's happiness? 236 00:09:55,678 --> 00:09:57,428 But-- But she was rock-solid! 237 00:09:57,680 --> 00:09:58,640 And Scooter Buskie? 238 00:09:58,973 --> 00:10:01,853 How does a faker like Sedengry get him to go along? 239 00:10:02,101 --> 00:10:02,941 I need answers! 240 00:10:05,354 --> 00:10:06,654 Insightful. Thank you. 241 00:10:06,731 --> 00:10:09,071 Why, I've Babbilized babies from Biloxi to Bora Bora. 242 00:10:09,150 --> 00:10:11,240 He's coming back. You're going to get Babbilized. 243 00:10:11,319 --> 00:10:13,739 No matter what he says, you must resist. Got me? 244 00:10:14,614 --> 00:10:17,244 [Mayor chuckles] There's my precious bundle of joy. 245 00:10:17,491 --> 00:10:19,371 I hear you're a quiet one, eh? 246 00:10:19,744 --> 00:10:21,704 [speaking gibberish] 247 00:10:21,787 --> 00:10:23,867 Stay strong, silent sister. 248 00:10:24,540 --> 00:10:27,460 -[babbling] -[gasps] My baby's making noises! 249 00:10:27,793 --> 00:10:30,133 Sweet yams! He's a miracle worker! 250 00:10:30,379 --> 00:10:32,549 No. No! It's just a parlor trick. 251 00:10:32,632 --> 00:10:33,592 Has to be, right? 252 00:10:33,674 --> 00:10:34,724 Well, there it is. 253 00:10:34,800 --> 00:10:37,050 She says she's very quiet because she hates playgroup. 254 00:10:37,386 --> 00:10:38,756 Let me give you my prices. 255 00:10:40,222 --> 00:10:41,102 [door opens] 256 00:10:41,182 --> 00:10:43,482 -[door closes] -Oh, great! Ready to sell? 257 00:10:43,851 --> 00:10:45,351 Eyes on the Pumpernickel prize! 258 00:10:45,936 --> 00:10:48,146 About that, got a bit of a situation. 259 00:10:48,230 --> 00:10:50,780 Happy Sedengry is trying to tear apart my playgroup. 260 00:10:50,858 --> 00:10:52,938 -Why would he do that? -Greed, Templeton. 261 00:10:53,027 --> 00:10:56,487 Isolate parents from one another, Happy becomes the lone advisor, 262 00:10:56,572 --> 00:10:58,032 makes a crib-full of cash. 263 00:10:58,282 --> 00:10:59,122 [groans] 264 00:11:00,534 --> 00:11:02,244 [Gina laughs] Yeah! 265 00:11:02,745 --> 00:11:04,115 [Tina] Sorry, we got carried away 266 00:11:04,205 --> 00:11:06,955 with all the fun prizes we won through our efficient salesmanship. 267 00:11:07,500 --> 00:11:08,960 Namashitas! 268 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 -Don't let them rattle you. -I'm not angry, I'm fired up-gry! 269 00:11:13,381 --> 00:11:14,301 That's the spirit! 270 00:11:14,382 --> 00:11:15,972 You should do fine on your own tonight. 271 00:11:16,175 --> 00:11:17,545 Hold on one second! 272 00:11:17,676 --> 00:11:19,796 You still have a lot of ledger time to make up. 273 00:11:19,887 --> 00:11:22,057 And I will make it up, just not today. 274 00:11:22,139 --> 00:11:25,729 I know the "why," but how that Babbilist gets babies to respond... 275 00:11:25,810 --> 00:11:27,230 that's the mystery. 276 00:11:27,311 --> 00:11:31,021 One that can only be solved by inviting the devil into our home. 277 00:11:31,315 --> 00:11:33,275 You're gonna let yourself be Babbilized? 278 00:11:33,359 --> 00:11:35,609 I thought Mom and Dad are too smart for that scam. 279 00:11:35,694 --> 00:11:39,034 They are, which is why I'll be occupied the rest of the day. 280 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 I have to go full naughty baby. 281 00:11:41,158 --> 00:11:45,248 Mommy and Daddy will have no choice but to call for help from that Babbilist. 282 00:11:45,538 --> 00:11:48,208 I can't sell magazines without a baby to translate for me. 283 00:11:48,290 --> 00:11:50,000 Sorry, I'm closed for business. 284 00:11:50,501 --> 00:11:52,291 Time for some face time! 285 00:11:52,378 --> 00:11:55,208 Sorry, Jimbo. I'm no longer-- Ooh! 286 00:11:55,464 --> 00:11:57,094 Two birds, meet stone. 287 00:11:58,592 --> 00:12:00,592 Jimbo will help you sell magazines. 288 00:12:00,678 --> 00:12:03,058 Tim will keep you company like in the old days. 289 00:12:03,139 --> 00:12:04,099 And me? 290 00:12:04,181 --> 00:12:08,231 I've got an appointment with getting an appointment with the Babbilist. 291 00:12:08,310 --> 00:12:10,190 Tantrum! Tantrum! Tantrum! Tantrum! 292 00:12:10,271 --> 00:12:13,401 [crying] 293 00:12:13,482 --> 00:12:15,612 [Mom] Ted, what's wrong with the baby? 294 00:12:17,486 --> 00:12:18,446 [babies giggling] 295 00:12:18,529 --> 00:12:20,489 My cousin and I have such an awesome friendship. 296 00:12:20,906 --> 00:12:22,196 I just get babies, you know? 297 00:12:22,533 --> 00:12:24,873 I can figure out what magazine he'd appreciate. 298 00:12:24,952 --> 00:12:27,872 [babies continue giggling] 299 00:12:32,334 --> 00:12:33,254 What does he like? 300 00:12:33,335 --> 00:12:35,835 I don't know, but he sure likes being tickled! 301 00:12:36,046 --> 00:12:37,466 What am I supposed to do with that? 302 00:12:37,840 --> 00:12:40,760 Um, since your guy enjoys, uh... 303 00:12:41,260 --> 00:12:43,850 giggling so much, he'd love... 304 00:12:45,014 --> 00:12:47,064 -Modern Falconry? -No, wait, he's... 305 00:12:48,100 --> 00:12:50,600 -[screaming, crying] -...really afraid of birds. 306 00:12:51,437 --> 00:12:52,977 -[crying continues] -[door slams] 307 00:12:53,355 --> 00:12:54,185 [door opens] 308 00:12:54,690 --> 00:12:55,520 [door closes] 309 00:12:55,608 --> 00:12:56,728 [crying] 310 00:12:56,817 --> 00:12:59,107 [Dad whimpering] 311 00:12:59,612 --> 00:13:03,202 -[blows raspberry] -Oh, come on, you haven't eaten all day! 312 00:13:03,657 --> 00:13:07,157 It's the mashed beet-mobile! Vroom-vroom, vroom! 313 00:13:09,663 --> 00:13:12,043 -[spoon clatters] -[crying] 314 00:13:12,124 --> 00:13:15,424 Pudding! All aboard the Puddinooga Choo-Choo. 315 00:13:15,503 --> 00:13:17,173 Chugga, chugga, choo-choo! 316 00:13:17,713 --> 00:13:18,553 Uh... 317 00:13:20,216 --> 00:13:22,756 -[giggling] -At least you stopped crying. 318 00:13:23,469 --> 00:13:24,429 [wailing] 319 00:13:24,512 --> 00:13:27,522 Honey, where did we put the number of the guy who talks to babies? 320 00:13:27,598 --> 00:13:28,428 [crying stops] 321 00:13:30,059 --> 00:13:31,809 [Boss Baby crying] 322 00:13:34,188 --> 00:13:36,938 Make it quick, Templeton. I can't let them think I've been tamed. 323 00:13:37,024 --> 00:13:39,114 Tomorrow's my last day to sell magazines! 324 00:13:39,193 --> 00:13:41,403 If you don't help me, forget the magic kit. 325 00:13:41,487 --> 00:13:44,867 I'll be lucky to earn... "math-themed binders" 326 00:13:44,949 --> 00:13:46,659 or "soil collector set"? 327 00:13:47,243 --> 00:13:49,913 -No luck with Jimbo? -No one helps me like you do. 328 00:13:49,995 --> 00:13:52,745 That's the whole reason we started the ledger you just ignore. 329 00:13:52,915 --> 00:13:54,285 You know my stakes here. 330 00:13:54,375 --> 00:13:57,795 That playgroup Happy's destroying is the only way I get my job back. 331 00:13:57,878 --> 00:14:00,798 My mission is just more... important? 332 00:14:02,174 --> 00:14:06,724 You think your dumb business baby garbage is more important than fun kid stuff? 333 00:14:07,555 --> 00:14:09,805 I feel like the honest answer is the wrong one here. 334 00:14:09,974 --> 00:14:12,484 -Are they calling that baby talker? -Yes. 335 00:14:12,851 --> 00:14:15,521 Good! I hope he tells Mom and Dad that you need to start acting 336 00:14:15,604 --> 00:14:18,654 like a regular baby brother and less like a dumb adult! 337 00:14:19,066 --> 00:14:20,106 [doorbell rings] 338 00:14:20,526 --> 00:14:22,646 [crying] 339 00:14:22,736 --> 00:14:23,736 Come on, guy. 340 00:14:24,113 --> 00:14:25,113 The Babbilist is here. 341 00:14:25,531 --> 00:14:27,071 [Boss Baby continues crying] 342 00:14:27,157 --> 00:14:28,827 There's that stylish fella. 343 00:14:29,159 --> 00:14:31,999 -Oh, thank you for coming so quickly. -No worries. 344 00:14:32,872 --> 00:14:36,462 Good news about babies: there's always a simple reason they're unhappy. 345 00:14:36,542 --> 00:14:37,922 Let's suss things out, eh? 346 00:14:38,002 --> 00:14:40,172 [speaking gibberish] 347 00:14:40,254 --> 00:14:41,514 [wailing] 348 00:14:41,589 --> 00:14:44,219 Oh, that's what I thought. It's that playgroup. 349 00:14:44,300 --> 00:14:47,430 Every baby in there goes on and on about how much they hate it. 350 00:14:47,511 --> 00:14:48,391 Are you sure? 351 00:14:48,470 --> 00:14:50,890 He seems so happy with his little friends. 352 00:14:50,973 --> 00:14:54,313 I'm gonna ask him how he'd feel if you pulled him from the playgroup. 353 00:14:54,393 --> 00:14:56,193 [speaking gibberish] 354 00:14:56,270 --> 00:14:57,860 [giggling, gasps] 355 00:14:58,480 --> 00:15:00,570 Mm. Yeah, he'd like that quite a bit. 356 00:15:02,067 --> 00:15:04,487 But they always look like they're having fun. 357 00:15:04,987 --> 00:15:07,907 Wanna tell us how you really feel about the playgroup, fella? 358 00:15:07,990 --> 00:15:09,660 [speaking gibberish] 359 00:15:10,284 --> 00:15:11,704 [wailing, gasps] 360 00:15:11,785 --> 00:15:13,285 [speaking gibberish] 361 00:15:13,370 --> 00:15:16,170 -[Boss Baby crying] -[gibberish continues] 362 00:15:17,082 --> 00:15:17,922 [gasps] 363 00:15:18,000 --> 00:15:18,830 [Boss Baby grunts] 364 00:15:18,918 --> 00:15:21,338 Yeah, playgroup's scarred him pretty bad. But no worries. 365 00:15:21,420 --> 00:15:23,300 Pull him out, take a few sessions with me, 366 00:15:23,547 --> 00:15:24,757 he'll be good as new. 367 00:15:25,090 --> 00:15:29,390 Now, if you like, I can offer you a bundle of ten sessions at a generous discount. 368 00:15:29,845 --> 00:15:31,345 That's kind of a big commitment. 369 00:15:31,680 --> 00:15:32,850 Hmm, is it? 370 00:15:33,182 --> 00:15:34,272 Suit yourselves. 371 00:15:34,808 --> 00:15:37,518 But I am going on Marsha Krinkle's chat show tomorrow, 372 00:15:37,603 --> 00:15:40,983 and, fair warning, once I'm on Channel 8, you know, I'll be very famous. 373 00:15:41,065 --> 00:15:42,315 Demand will be skyrocketing! 374 00:15:42,524 --> 00:15:45,114 [laughs] I'll be Babbilizing every baby in town! 375 00:15:45,194 --> 00:15:46,404 [yelps] 376 00:15:47,237 --> 00:15:50,157 He says he hopes you act soon to lock in these low rates. 377 00:15:50,240 --> 00:15:52,490 -Toodle-oo! -[door opens, closes] 378 00:15:53,327 --> 00:15:56,747 Mommy and Daddy need to go talk about family finances. 379 00:15:57,456 --> 00:16:00,076 Um... [speaking gibberish] 380 00:16:00,167 --> 00:16:02,207 Leave it to the professionals, Ted. 381 00:16:05,547 --> 00:16:07,467 -[grunts] -Why are you smiling? 382 00:16:07,549 --> 00:16:09,799 Are you amused he made a huge fool of me? 383 00:16:10,094 --> 00:16:12,304 I know how he made a huge fool of you. 384 00:16:12,388 --> 00:16:14,558 It's the rings! On his fingers! 385 00:16:14,807 --> 00:16:17,517 They're Jonathan Pumpernickel rings from the kit! 386 00:16:17,810 --> 00:16:19,810 -How do they work? -I'll show you... 387 00:16:19,895 --> 00:16:22,895 when we crash Marsha's show and expose him as a fraud on live TV! 388 00:16:23,857 --> 00:16:25,987 You'd do that for me... still? 389 00:16:26,318 --> 00:16:29,028 You can owe me. We'll keep track in a ledger or something. 390 00:16:29,989 --> 00:16:31,029 What's the plan? 391 00:16:31,365 --> 00:16:34,405 Jonathan Pumpernickel says a great magician sells a trick. 392 00:16:34,493 --> 00:16:36,583 And what's 97 percent of sales? 393 00:16:36,787 --> 00:16:37,997 [both] Showmanship! 394 00:16:39,456 --> 00:16:41,826 [man muttering] 395 00:16:41,917 --> 00:16:44,337 [mellow music plays] 396 00:16:44,420 --> 00:16:45,500 Welcome back! 397 00:16:45,587 --> 00:16:47,797 I'm so excited about today's guest. 398 00:16:48,132 --> 00:16:50,842 Happy Sedengry is a... Babbilist? 399 00:16:50,926 --> 00:16:51,926 What's it mean? 400 00:16:52,011 --> 00:16:54,051 It means I can talk to babies. 401 00:16:54,138 --> 00:16:56,928 -I'm certified by Bubbeezee. -Wait, wait, wait, wait, wait. 402 00:16:57,182 --> 00:16:58,392 Talk to babies? 403 00:16:58,475 --> 00:17:01,185 I think this guy's off his rocker! [laughs] 404 00:17:01,603 --> 00:17:03,983 -May I demonstrate? -Of course! 405 00:17:04,064 --> 00:17:07,074 As you all know, I have adopted a wonderful baby 406 00:17:07,151 --> 00:17:09,281 and I just happen to have him here. 407 00:17:09,445 --> 00:17:12,775 -Let's see what this guy has to say. -[doors burst open] 408 00:17:12,865 --> 00:17:14,985 I hear you're interviewing Babbilists today. 409 00:17:15,075 --> 00:17:16,575 Well, I'm the best one in town. 410 00:17:17,286 --> 00:17:19,866 -Uh, what is this? -I'll tell you what this is. 411 00:17:19,955 --> 00:17:21,955 Great television falling into my lap. 412 00:17:22,041 --> 00:17:23,711 Come on in, have a seat. 413 00:17:23,792 --> 00:17:25,252 Tell all the people your name. 414 00:17:25,335 --> 00:17:27,955 They call me Tim "Razz-matazzle-dazzle" Templeton. 415 00:17:28,047 --> 00:17:31,087 This is my baby brother, who will demonstrate the ancient art of babbling. 416 00:17:31,175 --> 00:17:33,965 -It's "Babbilizing," actually. -Not the way I do it. 417 00:17:34,053 --> 00:17:38,813 Oh! We have got ourselves a good old-fashioned babble-off! 418 00:17:38,891 --> 00:17:39,731 Yeah! 419 00:17:41,477 --> 00:17:43,977 I'm going to ask him how much he likes his mum. 420 00:17:44,063 --> 00:17:45,483 [speaking gibberish] 421 00:17:45,564 --> 00:17:47,404 [babbling] 422 00:17:47,483 --> 00:17:50,193 He says she's an excellent mother. 423 00:17:50,360 --> 00:17:52,700 That's amazing... and true! 424 00:17:53,072 --> 00:17:56,202 I will now tell him that I'm holding up three fingers. 425 00:17:56,283 --> 00:17:57,703 [speaking gibberish] 426 00:17:58,077 --> 00:17:58,947 [clapping] 427 00:17:59,036 --> 00:18:01,656 He understood! Wowee! 428 00:18:02,873 --> 00:18:06,173 Not a lot of people know this, but babies love jokes. 429 00:18:06,251 --> 00:18:08,341 Watch the ring. He's gonna use it to make him laugh. 430 00:18:08,420 --> 00:18:12,470 [speaking gibberish] 431 00:18:12,549 --> 00:18:13,469 [giggling] 432 00:18:15,677 --> 00:18:17,427 -[speaking gibberish] -[babbling] 433 00:18:17,888 --> 00:18:19,308 A turtle! 434 00:18:20,015 --> 00:18:21,925 It is a turtle! 435 00:18:22,017 --> 00:18:23,137 Incredible! 436 00:18:23,227 --> 00:18:25,597 Aw, that's not incredible, that's his brother! 437 00:18:25,687 --> 00:18:29,227 Come on, I'd like to see him try on a baby he's not related to, eh? 438 00:18:29,316 --> 00:18:30,726 An excellent suggestion! 439 00:18:30,818 --> 00:18:32,738 Are there any other babies in the audience? 440 00:18:32,820 --> 00:18:34,860 [scoffs] What--? Why would there be other babies? 441 00:18:34,947 --> 00:18:37,527 -There's not even an audience. -[babies babbling] 442 00:18:37,616 --> 00:18:40,116 [Marsha] No idea how these babies got into the studio, 443 00:18:40,202 --> 00:18:42,872 but, hey, that's the magic of television! 444 00:18:42,955 --> 00:18:45,365 -Looks like they want uppies. -All right. Look, listen. 445 00:18:45,457 --> 00:18:47,917 I'll give you uppies when it's your turn to get Babbilized. 446 00:18:48,001 --> 00:18:52,131 Hmm... would you babies really like a Babbilizing from Happy Sedengry? 447 00:18:52,214 --> 00:18:54,844 -[speaking gibberish] -[babies screaming] 448 00:18:54,925 --> 00:18:56,175 How did you do that?! 449 00:18:56,260 --> 00:18:58,890 [groans] Uh... all right, well, here's something. 450 00:19:00,139 --> 00:19:04,389 True Bubbeezee-certified Babbilizing even leads to healthy lifestyles! 451 00:19:04,476 --> 00:19:08,936 Watch me convince this baby not to eat a delicious but nutritionally-void cookie! 452 00:19:09,022 --> 00:19:11,572 -[speaking gibberish] -[babbling] 453 00:19:12,651 --> 00:19:13,611 Where's my--? 454 00:19:13,694 --> 00:19:15,364 Has anyone seen two rings? 455 00:19:15,445 --> 00:19:17,565 Very unremarkable, nothing special about them. 456 00:19:17,656 --> 00:19:19,486 Just-- Just rings, basic rings. 457 00:19:20,617 --> 00:19:23,867 [sniffs] Smells like a beautiful day to bust a fraud. 458 00:19:24,997 --> 00:19:26,247 I have something for you. 459 00:19:27,166 --> 00:19:29,376 -Um, thanks? -Just open it. 460 00:19:31,086 --> 00:19:33,166 It's a bunch of times and addresses. 461 00:19:33,380 --> 00:19:36,090 Sales appointments. It's your last day, right? 462 00:19:36,175 --> 00:19:39,385 So, last night, I made some calls, set up some sit-downs... 463 00:19:39,469 --> 00:19:41,099 for you and me. 464 00:19:41,305 --> 00:19:42,305 This is a ton! 465 00:19:42,389 --> 00:19:45,979 First appointment's right after we're done here, so let's finish this. 466 00:19:46,185 --> 00:19:49,265 Did you tell my baby to eat that death disc of sugar and fat? 467 00:19:49,354 --> 00:19:50,694 No! I-I-- 468 00:19:50,772 --> 00:19:54,862 -Funny you lost your ring, huh? -No... [stammers] they're, uh, heirlooms. 469 00:19:54,943 --> 00:19:57,113 Uh, so, it's quite-- it's quite serious, actually. 470 00:19:57,196 --> 00:19:59,356 If it's so serious, then why are you laughing? 471 00:19:59,448 --> 00:20:01,578 I'm not lau-- [laughing] 472 00:20:01,658 --> 00:20:03,618 Did I just make you laugh against your own will? 473 00:20:03,911 --> 00:20:05,451 That must make you very angry. 474 00:20:05,537 --> 00:20:06,827 Me? [laughs] Never. 475 00:20:06,914 --> 00:20:07,754 [screams] 476 00:20:07,915 --> 00:20:10,205 Aah! Give me back my rings, you little snot! 477 00:20:10,292 --> 00:20:14,252 Holy cannoli! He flipped out like a cranky toddler! 478 00:20:14,338 --> 00:20:17,048 Did you just Babbilize a grown-up? 479 00:20:17,466 --> 00:20:18,296 No... 480 00:20:18,717 --> 00:20:20,837 because there is no such thing as Babbilizing. 481 00:20:21,053 --> 00:20:22,223 -[gasps] -Ooh! 482 00:20:22,304 --> 00:20:23,934 You want to know how Happy does it? 483 00:20:24,014 --> 00:20:26,234 They're called "hypno-rings," for hypnosis tricks. 484 00:20:26,308 --> 00:20:27,728 You can get them anywhere they sell 485 00:20:27,809 --> 00:20:30,309 the Jonathan Pumpernickel Junior Illusionist's Magic Kit. 486 00:20:30,395 --> 00:20:31,645 [laughing] 487 00:20:31,730 --> 00:20:33,860 Oh, th-this is nonsense! 488 00:20:34,274 --> 00:20:35,654 [Tim] Ring one is a tickle ring. 489 00:20:35,734 --> 00:20:37,654 It contains a tiny hidden feather. 490 00:20:37,736 --> 00:20:40,066 Rub it against someone, they can't help but giggle. 491 00:20:40,239 --> 00:20:41,989 Ring two: a shock buzzer. 492 00:20:43,075 --> 00:20:45,865 -[ring buzzes] -[Happy screams] Give me back my rings! 493 00:20:46,161 --> 00:20:49,041 That's how he gets the reaction he wants out of babies. 494 00:20:49,122 --> 00:20:51,632 You're telling me and our entire audience 495 00:20:51,708 --> 00:20:54,958 that there's no actual secret power for talking to babies? 496 00:20:55,045 --> 00:20:56,045 That is correct! 497 00:20:56,129 --> 00:21:00,339 So, anyone who claims to know what babies want is an absolute fraud? 498 00:21:01,510 --> 00:21:04,140 Uh, I mean, except for me, 499 00:21:04,221 --> 00:21:06,391 if I come to your house, after the Namashita twins, 500 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 to sell you magazines 501 00:21:07,766 --> 00:21:09,936 and I say I know what magazines your baby wants 502 00:21:10,018 --> 00:21:11,648 because that's totally different? 503 00:21:12,521 --> 00:21:16,071 -Dang it! -Wow, two frauds exposed in one day! 504 00:21:16,149 --> 00:21:17,939 Join us tomorrow when I freak you out 505 00:21:18,026 --> 00:21:20,856 about all the secrets your garbageman knows about you. 506 00:21:21,071 --> 00:21:22,571 [news jingle plays] 507 00:21:22,823 --> 00:21:25,583 -[whistles] -[Scooter grunting] 508 00:21:26,493 --> 00:21:29,083 -[slide squeaking] -[Sticky Fingers giggles] 509 00:21:34,376 --> 00:21:35,206 [Jarreau yelps] 510 00:21:35,627 --> 00:21:38,127 -What is this? -Improvement. 511 00:21:38,755 --> 00:21:42,925 Boy, our grown-ups sure were dum-dummies to believe in that Babbilist, right? 512 00:21:43,010 --> 00:21:46,850 -Yes, the grown-ups were dumb. -But hooray for joyous endings! 513 00:21:46,930 --> 00:21:49,640 Bubbeezee apologized for certifying that charlatan 514 00:21:49,725 --> 00:21:52,055 -and gave us all free products! -Eh? Eh? 515 00:21:52,853 --> 00:21:55,153 I got safety zips and socket plugs! 516 00:21:55,772 --> 00:21:58,482 Doing the right thing and getting product into homes. 517 00:21:58,567 --> 00:22:00,027 -Smart business. -[Tim] Scoot over. 518 00:22:00,110 --> 00:22:02,780 I need some sand for my daily soil collection. 519 00:22:04,573 --> 00:22:06,373 Oh, put that poor man's prize away. 520 00:22:06,450 --> 00:22:08,370 I can't stand to see you like this. 521 00:22:09,328 --> 00:22:12,958 -[gasps] How did you get this? -I bought it... with money. 522 00:22:13,040 --> 00:22:14,670 It only retails for 15 bucks, 523 00:22:14,750 --> 00:22:18,670 which is nuts because you did a grand in sales for that magazine company. 524 00:22:18,754 --> 00:22:21,554 Consider it a down payment for the time I still owe you. 525 00:22:22,132 --> 00:22:24,302 Here's what I think of brothers keeping track of favors. 526 00:22:24,551 --> 00:22:25,891 Pumpernickel, rye! 527 00:22:25,969 --> 00:22:27,969 Ledger... bye-bye! 528 00:22:29,473 --> 00:22:30,933 Wizardry! How-How did you--? 529 00:22:31,016 --> 00:22:33,726 -A true magician never reveals-- -[Mrs. Buskie] Scooter, no! 530 00:22:34,519 --> 00:22:37,269 [babies shouting] 531 00:22:37,355 --> 00:22:39,105 Look at my field team go. 532 00:22:39,191 --> 00:22:41,281 Baby Corp, here I come. 533 00:23:05,175 --> 00:23:07,005 ♪ Boss Baby ♪