1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 Mettez tous mes appels en attente. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Baby Boss 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 C'est moi, l'Baby Boss Baby boss boss 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Vise la demi-portion qui commande 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 J'suis l'Baby Boss Marche pas sur mes plates-bandes 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,200 En poussette, j'me la joue grave Roi de la bande 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,743 J'suis le big Baby Boss J'commande 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Je mène la danse Je vous ratatine 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Change ma couche Et raboule ma tétine 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Oublie l'dada C'est d'la thune qu'il me faut 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Qui c'est l'chef ? -Baby Boss, coco 13 00:01:03,104 --> 00:01:05,194 ...soixante et un, soixante-deux, soixante... 14 00:01:22,999 --> 00:01:25,589 C'est l'heure d'aller à l'école ! 15 00:01:32,884 --> 00:01:35,054 Ça, c'est ce que j'appelle de la compote ! 16 00:01:35,136 --> 00:01:36,756 On sent bien le goût du verger. 17 00:01:36,846 --> 00:01:39,636 - Timmy, on y va. - J'ai pas fini de manger ! 18 00:01:39,933 --> 00:01:41,103 C'est injuste. 19 00:01:41,184 --> 00:01:43,064 Tu as droit aux jeux et missions 20 00:01:43,144 --> 00:01:45,314 et moi, aux maths et à la grammaire. 21 00:01:45,396 --> 00:01:47,936 Pourquoi je devrais m'intéresser à la grammaire ? 22 00:01:48,107 --> 00:01:49,147 Réfléchis ! 23 00:01:49,234 --> 00:01:51,904 Quand je pense à faire grimper l'amour des bébés 24 00:01:51,986 --> 00:01:54,486 grâce à la garderie, je suis au septième ciel. 25 00:01:54,572 --> 00:01:58,082 Mais pour moi, c'est surtout un ciel plus près de Baby Corp 26 00:01:58,159 --> 00:02:00,409 et pour toi, de chouettes missions. 27 00:02:02,205 --> 00:02:06,575 Mais pour arriver à cette fin heureuse, il faut continuer ce qu'on fait. 28 00:02:06,835 --> 00:02:10,415 Moi, j'effectue des missions palpitantes avec des bébés prometteurs. 29 00:02:10,964 --> 00:02:15,434 Et toi... tu continues ton train-train quotidien à l'école. 30 00:02:15,802 --> 00:02:18,102 Alors, tu continueras ton train-train ? 31 00:02:18,596 --> 00:02:20,516 - Va pour le train-train. - Super ! 32 00:02:20,598 --> 00:02:22,888 - Qui c'est mon grand frère ? - Moi. 33 00:02:24,394 --> 00:02:25,774 Il va me manquer, ce... 34 00:02:25,854 --> 00:02:29,234 La garderie est là ! La garderie est là, super ! 35 00:02:30,066 --> 00:02:31,066 Merci d'être venus. 36 00:02:31,151 --> 00:02:33,191 J'ai disposé un assortiment de jouets. 37 00:02:33,278 --> 00:02:36,158 Prends le clown. Si tu tires sa ficelle, il parle. 38 00:02:36,239 --> 00:02:39,239 Oh oh, je me suis assis sur une tarte ! 39 00:02:40,118 --> 00:02:41,198 Comment ? 40 00:02:41,327 --> 00:02:42,157 Au boulot. 41 00:02:42,245 --> 00:02:46,785 Ma nouvelle équipe : de vrais bébés qui comprennent les vrais problèmes des bébés. 42 00:02:47,000 --> 00:02:49,090 Alors, on règle quoi, en premier ? 43 00:02:49,169 --> 00:02:51,499 Les berceaux qui grincent ? La crise des deux ans ? 44 00:02:51,588 --> 00:02:52,668 N'ayez pas peur. 45 00:02:54,007 --> 00:02:56,677 Pas besoin de demander pour aller aux toilettes. 46 00:02:58,052 --> 00:03:00,312 Portland est dans l'Oregon. 47 00:03:04,142 --> 00:03:04,982 Oh, moi ! 48 00:03:05,059 --> 00:03:08,769 Si on était de très bons bébés pour recevoir une girafe toute douce ? 49 00:03:09,022 --> 00:03:11,482 - Non. - C'est parce que tu ne l'as pas touchée. 50 00:03:13,693 --> 00:03:15,823 Oui, c'est la musique du marchand de glaces. 51 00:03:15,904 --> 00:03:17,074 Concentre-toi. 52 00:03:19,490 --> 00:03:21,830 Oui, Portland est aussi dans le Maine. 53 00:03:24,454 --> 00:03:27,874 À partir de maintenant, tu devras demander pour aller aux toilettes. 54 00:03:28,499 --> 00:03:29,749 Ouvrez la fenêtre. 55 00:03:30,001 --> 00:03:32,131 - Contre une girafe toute douce ? - Ouvre-la ! 56 00:03:32,629 --> 00:03:35,669 Oh oh, je me suis assis sur une tarte ! 57 00:03:36,132 --> 00:03:37,012 Comment ? 58 00:03:37,091 --> 00:03:38,301 Pas maintenant, le clown ! 59 00:03:41,137 --> 00:03:44,057 Il y a deux Portland, dans le Maine et dans l'Oregon. 60 00:03:44,140 --> 00:03:46,100 Il me faut des missions, 61 00:03:46,184 --> 00:03:48,774 mais vous ne faites que vomir des mots inutiles. 62 00:03:50,271 --> 00:03:52,151 C'était pas une proposition ! 63 00:03:53,733 --> 00:03:54,903 Tu m'as eu ! 64 00:03:58,780 --> 00:04:01,200 J'ai perdu ma pince à cravate ! 65 00:04:03,868 --> 00:04:05,328 Staci, quoi de neuf ? 66 00:04:05,411 --> 00:04:07,121 Alors, ces petits nouveaux ? 67 00:04:11,167 --> 00:04:13,127 Tout va bien. Ça va à Baby Corp ? 68 00:04:13,211 --> 00:04:15,211 Ça, de la recherche et développement ? 69 00:04:15,296 --> 00:04:18,086 Plutôt un... et... 70 00:04:18,925 --> 00:04:20,045 Mon innocence ! 71 00:04:20,134 --> 00:04:21,894 C'est plutôt calme, par ici. 72 00:04:21,970 --> 00:04:24,640 J'ai surveillé le compteur d'amour des bébés 73 00:04:24,722 --> 00:04:26,272 et j'ai quelque chose. 74 00:04:26,349 --> 00:04:27,809 Un problème au musée. 75 00:04:27,892 --> 00:04:30,982 On a un squatteur de pot dans les toilettes. 76 00:04:31,062 --> 00:04:34,482 La file de parents et bébés s'allonge et s'impatiente. 77 00:04:34,565 --> 00:04:38,275 Pas encore d'émeute, mais on croise les doigts. 78 00:04:38,528 --> 00:04:39,398 Parfait ! 79 00:04:39,487 --> 00:04:41,987 Tu peux empêcher Méga Flippant Gros Mots PDG Baby de voir ça ? 80 00:04:42,156 --> 00:04:44,656 Tu me prends pour qui ? 81 00:04:44,867 --> 00:04:46,237 Je t'en dois une. 82 00:04:47,495 --> 00:04:48,655 Vous sentez ça ? 83 00:04:48,746 --> 00:04:51,826 Ça sent l'opportunité tout juste sortie du four. 84 00:04:53,042 --> 00:04:54,752 J'ai dit de demander avant ! 85 00:04:55,336 --> 00:04:58,126 Je veux ces... de chiffres d'ici midi 86 00:04:58,214 --> 00:05:01,224 ou je vous ferai bouffer vos... 87 00:05:01,634 --> 00:05:04,684 Bon, Jimbo, des idées de distraction, maintenant ! 88 00:05:06,472 --> 00:05:09,142 Pourquoi tu dessines une famille de canards ? 89 00:05:09,225 --> 00:05:10,635 C'est ma thérapie, 90 00:05:10,727 --> 00:05:13,727 quand les gros mots de Méga Flippant Gros Mots me font flipper. 91 00:05:13,813 --> 00:05:15,733 - Hé ! - Concentre-toi. 92 00:05:15,815 --> 00:05:17,105 Boss a besoin de nous. 93 00:05:17,775 --> 00:05:19,145 Donne-moi tes canards ! 94 00:05:19,235 --> 00:05:20,895 Pas de canards au bureau ! 95 00:05:20,987 --> 00:05:23,317 - Rends-les-moi ! - Allez ! Les canards ! 96 00:05:24,032 --> 00:05:26,662 Qui a pris mes... de pois ? 97 00:05:26,743 --> 00:05:28,293 J'en peux plus ! 98 00:05:28,369 --> 00:05:30,959 Il faut apprendre à ce bébé à se relaxer ! 99 00:05:46,929 --> 00:05:48,469 Tu viens d'avoir une idée ? 100 00:05:50,725 --> 00:05:53,015 Agrafe, agrafe, punaise. 101 00:05:53,102 --> 00:05:54,902 Agrafe, agrafe... 102 00:05:54,979 --> 00:05:57,229 Hé, Buddy de RH ! 103 00:05:57,315 --> 00:05:58,895 Je choisis quel porte-clés ? 104 00:05:58,983 --> 00:06:01,403 J'arrive pas à me décider. 105 00:06:01,486 --> 00:06:02,526 Le rouge est beau. 106 00:06:02,612 --> 00:06:04,452 Waouh ! Regardez-moi le bleu ! 107 00:06:04,530 --> 00:06:07,240 Ooh, le rouge ! Mais, oh, le bleu. 108 00:06:07,325 --> 00:06:08,325 Ce rouge est top ! 109 00:06:08,409 --> 00:06:11,329 J'avais oublié ce joli bleu. Mais revoilà le rouge ! 110 00:06:12,538 --> 00:06:15,498 Monsieur Méga Flippant Gros Mots PDG Baby ? 111 00:06:15,583 --> 00:06:17,173 Je suis... occupé ! 112 00:06:17,668 --> 00:06:19,878 Vous êtes l'employé du mois. 113 00:06:19,962 --> 00:06:21,512 Super pour vous ! 114 00:06:21,589 --> 00:06:23,219 - Non, c'est faux. - Mais si. 115 00:06:23,299 --> 00:06:25,429 Demandez à Buddy de RH. 116 00:06:26,552 --> 00:06:30,262 Super, je suis l'employé du mois. Hip, hip... Hourra. 117 00:06:30,932 --> 00:06:34,942 Et l'employé du mois a droit à une journée dans un spa relaxant 118 00:06:35,019 --> 00:06:38,399 pour l'aider à se relaxer encore plus et être plus relax. 119 00:06:38,481 --> 00:06:40,981 La journée au spa commence maintenant. 120 00:06:41,067 --> 00:06:45,067 Et c'est... obligatoire ? 121 00:06:45,655 --> 00:06:50,025 Qu'est-ce que t'en dis si j'obligeais mes... de mocassins dans ton... 122 00:06:50,118 --> 00:06:54,158 jusqu'à ce que ton... atterrisse sur la quatrième lune de Neptune, Galatée ? 123 00:06:54,247 --> 00:06:56,497 Ça, c'est de la... d'astronomie ! 124 00:06:56,582 --> 00:06:57,712 C'est Buddy qui l'a dit. 125 00:07:01,045 --> 00:07:03,165 Je vais dans mon... de bureau. 126 00:07:12,682 --> 00:07:14,142 Point d'insertion sécurisé. 127 00:07:14,225 --> 00:07:17,185 Un bébé doit garder cet angle mort à l'œil. 128 00:07:19,647 --> 00:07:20,727 Quoi, Méga Baby XXL ? 129 00:07:20,815 --> 00:07:24,525 Je veux que tu saches que je suis avec toi dans ce voyage. 130 00:07:24,610 --> 00:07:25,450 Merci. 131 00:07:25,528 --> 00:07:29,488 - Et aussi dans ce voyage. - Nous y voilà. 132 00:07:29,657 --> 00:07:32,197 Tu as de la chance, je suis déjà passé par là, 133 00:07:32,285 --> 00:07:34,865 donc tu t'es trouvé un sherpa spirituel... 134 00:07:34,954 --> 00:07:35,794 Pas besoin. 135 00:07:35,872 --> 00:07:38,422 ...qui sera entièrement à ton service à tout moment 136 00:07:38,499 --> 00:07:43,169 pour t'aider dans ce voyage au sommet de la montagne Baby Boss. 137 00:07:43,504 --> 00:07:45,634 Tu participes à la mission du musée ? 138 00:07:45,715 --> 00:07:48,215 Je peux et je le ferai. 139 00:07:48,301 --> 00:07:50,141 On va où aujourd'hui, au parc ? 140 00:07:50,219 --> 00:07:52,099 Scooter a le droit d'y aller ! 141 00:07:52,305 --> 00:07:53,965 Il fait un peu chaud. 142 00:07:54,056 --> 00:07:57,306 Si je transpire dans ce chemisier, mon habilleuse me tuera. 143 00:07:58,227 --> 00:08:00,097 Ils préparent l'activité d'aujourd'hui. 144 00:08:00,188 --> 00:08:04,278 On a trois minutes pour semer l'idée du musée. 145 00:08:04,442 --> 00:08:07,782 On doit donc être les jardiniers des suggestions. 146 00:08:08,029 --> 00:08:11,449 Qu'est-ce qu'on va bien pouvoir faire avec les enfants ? 147 00:08:15,912 --> 00:08:16,752 Je sais ! 148 00:08:17,872 --> 00:08:20,832 Une balade en charrette à la Ferme Familiale ! 149 00:08:21,417 --> 00:08:24,917 Il paraît qu'un âne a mangé le doigt d'un enfant. 150 00:08:34,889 --> 00:08:35,849 Il est très... 151 00:08:35,932 --> 00:08:37,062 Oh, berk ! 152 00:08:39,936 --> 00:08:41,686 Et si on allait... 153 00:08:43,564 --> 00:08:44,654 J'ai oublié. 154 00:08:48,611 --> 00:08:49,531 Fais-le. 155 00:08:51,155 --> 00:08:52,275 Tu as... hein ? 156 00:08:56,035 --> 00:08:57,785 Si on allait au musée ? 157 00:08:57,870 --> 00:08:59,410 - Le musée ! - Bonne idée ! 158 00:08:59,497 --> 00:09:01,247 - Oui ! - J'ai un pass annuel. 159 00:09:03,459 --> 00:09:05,249 Allez, je suis pressé ! 160 00:09:05,336 --> 00:09:06,996 Dépêchez-vous, là-dedans ! 161 00:09:07,171 --> 00:09:11,681 Il est mis qu'il y a un très bon film sur l'histoire du musée. 162 00:09:11,759 --> 00:09:12,839 Des amateurs ? 163 00:09:12,927 --> 00:09:14,797 "Raconté par Patty" ? 164 00:09:14,887 --> 00:09:16,717 Ça a l'air fascinant ! 165 00:09:22,853 --> 00:09:25,653 Bonjour, Patty, en direct de la chaîne Tip-Top Infos. 166 00:09:25,856 --> 00:09:27,606 Bienvenue au musée municipal, 167 00:09:27,692 --> 00:09:31,492 dont l'histoire est tellement captivante qu'on pourrait l'exposer entre ses murs. 168 00:09:31,571 --> 00:09:32,411 Très bon. 169 00:09:32,488 --> 00:09:35,488 Thomas Kulkelka, un entrepreneur et collectionneur, 170 00:09:35,575 --> 00:09:38,485 a parcouru la terre entière muni de sa joie de vivre 171 00:09:38,578 --> 00:09:40,448 et d'un kazoo en bois. 172 00:09:40,538 --> 00:09:44,288 C'est lui qui a construit ce musée de ses propres mains. 173 00:09:44,375 --> 00:09:48,125 C'était la troisième fois que Thomas Kulkelka se battait contre un ours. 174 00:09:48,212 --> 00:09:49,842 La quatrième était dans un cirque. 175 00:09:53,301 --> 00:09:55,221 - Au rapport. - Le temps file. 176 00:09:55,386 --> 00:09:57,926 On ne pourra pas l'occuper longtemps. 177 00:09:58,222 --> 00:10:00,562 Il n'est pas vraiment du genre relax. 178 00:10:00,641 --> 00:10:03,441 Concentrez-vous sur votre respiration. 179 00:10:03,519 --> 00:10:05,559 Alors ferme ta... de bouche ! 180 00:10:05,771 --> 00:10:07,571 Tiens bon, on y est presque. 181 00:10:07,815 --> 00:10:10,735 On a des toilettes à évacuer. 182 00:10:10,818 --> 00:10:13,068 - Méga Baby XXL, une diversion. - Bien. 183 00:10:13,154 --> 00:10:15,574 D'ailleurs, tu te sens bien ? 184 00:10:15,656 --> 00:10:18,616 Et vous, pour votre première mission, vous ferez le guet. 185 00:10:18,909 --> 00:10:20,539 Voilà de quoi communiquer. 186 00:10:22,288 --> 00:10:24,828 Une fois la voie dégagée, je m'introduis 187 00:10:24,915 --> 00:10:29,295 et j'expulse ce bandit des toilettes grâce au pouvoir de la négociation. 188 00:10:52,860 --> 00:10:54,450 On avance, par ici. 189 00:10:54,528 --> 00:10:58,528 - On admire avec les yeux, pas les mains ! - Ce sont les toilettes ! 190 00:10:58,616 --> 00:11:03,326 Il est indiqué que cette œuvre s'appelle "La Porte", par Mégo Baby XXL. 191 00:11:05,247 --> 00:11:07,627 Pour les toilettes, suivez les panneaux. 192 00:11:08,125 --> 00:11:09,285 On y va, les enfants. 193 00:11:13,130 --> 00:11:16,090 Une minute trente de négociation, top... 194 00:11:17,176 --> 00:11:18,336 chrono. 195 00:11:19,804 --> 00:11:23,354 Avant d'entrer dans la danse, je vais te dire qui je suis. 196 00:11:23,641 --> 00:11:25,681 Appelle-moi "une personne". 197 00:11:25,768 --> 00:11:29,438 Une personne qui ne battra pas en retraite, qui ne fait pas de prisonniers, 198 00:11:29,522 --> 00:11:33,482 qui s'est forcée à aimer les pizzas aux palourdes et à la salade mouillée 199 00:11:33,567 --> 00:11:35,317 pour ne pas devoir partager. 200 00:11:35,569 --> 00:11:38,319 Une personne derrière cette porte... 201 00:11:38,406 --> 00:11:43,286 qui attend et se demande quel genre de personne tu es. 202 00:11:43,452 --> 00:11:44,752 Donne-moi des bonbons ! 203 00:11:45,329 --> 00:11:47,669 - Ouais, ouais ! - Prout, caca, boudin ! 204 00:11:47,748 --> 00:11:49,168 C'est un pré-mater ! 205 00:11:49,542 --> 00:11:50,632 Bagel ! 206 00:11:52,169 --> 00:11:54,589 Je n'arrive pas à tenir sur un pied. 207 00:11:54,672 --> 00:11:56,302 On a un pré-maternelle, 208 00:11:56,382 --> 00:11:59,302 l'être le plus irrationnel, écervelé et irréfléchi 209 00:11:59,385 --> 00:12:00,755 sur cette terre ! 210 00:12:00,845 --> 00:12:02,635 Un pré-mater ? On aura essayé. 211 00:12:02,888 --> 00:12:04,218 Rentrons faire une sieste. 212 00:12:04,306 --> 00:12:06,886 Pour moi, les échecs sont des leçons. 213 00:12:06,976 --> 00:12:09,016 Dans un sens, ce voyage... 214 00:12:09,103 --> 00:12:10,063 Nouvelles conditions. 215 00:12:10,146 --> 00:12:13,476 Tu auras ce que tu veux : un hélicoptère téléguidé, un vrai, 216 00:12:13,566 --> 00:12:16,606 un groupe d'îles du Pacifique en forme d'hélicoptère ! 217 00:12:21,031 --> 00:12:23,411 L'amour des bébés est en chute libre. 218 00:12:23,492 --> 00:12:26,702 Je dois venir botter des popotins ou casser des quenottes ? 219 00:12:26,912 --> 00:12:29,372 - Je maîtrise. - Va-t'en, chien-chien ! 220 00:12:29,457 --> 00:12:30,917 C'était quoi ? 221 00:12:31,000 --> 00:12:32,790 Tu as dit "quoi" ? 222 00:12:32,960 --> 00:12:36,380 "Quoi". J'ai dit "quoi". Quoi ! Quoi ! 223 00:12:36,464 --> 00:12:38,054 Il y a une grenouille chez vous ? 224 00:12:38,132 --> 00:12:40,182 C'est une blague de papa ? 225 00:12:40,634 --> 00:12:42,344 Tu n'en fais que quand tu mens ! 226 00:12:42,428 --> 00:12:44,258 Je ne mens pas, moi. 227 00:12:44,430 --> 00:12:46,560 C'est la raie, parce que la raie manta ! 228 00:12:46,640 --> 00:12:48,480 - Tu vois ? - D'accord, j'avoue ! 229 00:12:48,642 --> 00:12:50,272 C'est un pré-mater. 230 00:12:50,352 --> 00:12:51,272 Un pré-mater ? 231 00:12:51,729 --> 00:12:53,269 Tu as dit un... de pré-mater ? 232 00:12:53,355 --> 00:12:55,225 Saut du tire-bouchon de l'espace ! 233 00:12:56,066 --> 00:12:58,396 Ouais, tu t'es fait masser ! 234 00:12:58,486 --> 00:12:59,566 J'arrive. 235 00:12:59,653 --> 00:13:01,033 Pas besoin ! 236 00:13:01,113 --> 00:13:02,913 C'est un moment essentiel, Staci. 237 00:13:02,990 --> 00:13:06,200 On est au pied du mur mais on va finir par trouver une issue. 238 00:13:06,285 --> 00:13:10,075 Grouille-toi de chasser ce pré-mater puant ! 239 00:13:10,247 --> 00:13:13,707 "Chasser ce pré-mater puant." Mais oui ! 240 00:13:13,792 --> 00:13:14,632 Tu sais quoi ? 241 00:13:14,710 --> 00:13:17,920 La découverte de soi a fait de moi un bébé heureux. 242 00:13:18,005 --> 00:13:19,375 - Tu comprends ? - Euh... oui. 243 00:13:19,465 --> 00:13:20,585 Écoutez-moi tous. 244 00:13:20,674 --> 00:13:22,934 Enfumons ce pré-mater avec une bombe "couche-qui-pue". 245 00:13:23,010 --> 00:13:24,760 Qui a mangé des raisins secs ? 246 00:13:25,513 --> 00:13:27,433 Allô ? Il y a quelqu'un ? 247 00:13:27,515 --> 00:13:29,515 Et parfois la découverte de soi, 248 00:13:29,600 --> 00:13:32,690 c'est découvrir que tout le monde a déserté la mission. 249 00:13:37,691 --> 00:13:40,741 Je suis Patty de la télé et laissez-moi vous faire remarquer 250 00:13:40,819 --> 00:13:43,449 que l'artiste a utilisé un dripping subtil 251 00:13:43,531 --> 00:13:45,991 pour symboliser l'âme qui saigne. 252 00:13:47,034 --> 00:13:47,914 Allez ! 253 00:13:47,993 --> 00:13:50,963 Il y a bien une chose à utiliser ! N'importe quoi ! 254 00:13:53,832 --> 00:13:56,592 Un chewing-gum, une banane et deux fonds de milk-shake ? 255 00:13:56,669 --> 00:13:59,629 Je veux sauver l'amour des bébés, pas renverser le gouvernement ! 256 00:13:59,713 --> 00:14:01,383 Tu peux faire mieux, poubelle ! 257 00:14:01,465 --> 00:14:03,425 Il se passe quoi, BB ? 258 00:14:03,509 --> 00:14:06,929 L'amour des bébés dégringole et Jimbo est à court d'idées ! 259 00:14:07,012 --> 00:14:10,352 Je chevauchais un matin, pour le plaisir 260 00:14:10,432 --> 00:14:13,982 J'ai aperçu un cow-boy à cheval 261 00:14:14,270 --> 00:14:15,770 Ça ne mène nulle part ! 262 00:14:16,647 --> 00:14:17,767 Boss ! 263 00:14:17,856 --> 00:14:20,106 - Tu m'entends ? - J'étais comme toi. 264 00:14:20,526 --> 00:14:22,436 ...venant du sud. Kulkelka apporte... 265 00:14:22,528 --> 00:14:24,988 - Des bonbons ! - J'y crois pas ! 266 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 C'est un piège, ça n'existe pas. 267 00:14:28,075 --> 00:14:30,075 Où sont les toilettes ? 268 00:14:37,376 --> 00:14:41,296 Le marchand de glaces ! 269 00:14:41,380 --> 00:14:42,760 Des glaces ! 270 00:14:43,424 --> 00:14:45,724 Les toilettes ! C'est ouvert ! 271 00:14:45,801 --> 00:14:47,511 Je vois la table à langer ! 272 00:14:49,388 --> 00:14:52,308 Ouais ! Bien joué, boss ! 273 00:14:52,391 --> 00:14:53,601 Juste à temps. 274 00:14:53,684 --> 00:14:56,234 Notre diversion n'aurait pas tenu plus longtemps. 275 00:14:56,312 --> 00:14:59,982 Whoopee ti yi yo Attrape les veaux au lasso 276 00:15:00,065 --> 00:15:03,605 C'est ton problème, pas le mien 277 00:15:03,694 --> 00:15:07,454 Whoopee ti yi yo Attrape les veaux au lasso 278 00:15:07,740 --> 00:15:14,250 Tu sais que le Wyoming Sera ta maison de demain 279 00:15:16,540 --> 00:15:17,630 Quoi ? 280 00:15:18,667 --> 00:15:20,037 Un pré-mater ? Mais non ! 281 00:15:20,127 --> 00:15:22,167 - Et puis ? - Je me disais : "Non !" 282 00:15:22,254 --> 00:15:24,554 Et l'équipe se disait... 283 00:15:24,632 --> 00:15:27,342 Mais notre instinct a parlé et on a fait ce qu'il fallait. 284 00:15:27,426 --> 00:15:30,346 Avant d'oublier, je veux féliciter Jarreau. 285 00:15:30,429 --> 00:15:34,139 Ce jouet, bien joué. Tu avais raison, il a été utile. 286 00:15:34,975 --> 00:15:38,015 Mais si, tu l'avais dit. Je m'en souviens bien. 287 00:15:38,395 --> 00:15:40,725 Je t'envie, ça avait l'air marrant. 288 00:15:41,023 --> 00:15:42,483 Ça l'était, oui. 289 00:15:43,734 --> 00:15:45,864 J'avais des doutes. Je vous assure. 290 00:15:45,945 --> 00:15:49,485 Mais en vous voyant réunis ici, je ne vois pas que des bébés. 291 00:15:49,573 --> 00:15:52,123 Non. Je vois une équipe de terrain en herbe 292 00:15:52,201 --> 00:15:55,251 et un bébé muni d'un kazoo, j'ignore pourquoi... 293 00:15:56,205 --> 00:15:57,995 Le kazoo de Thomas Kulkelka ? 294 00:16:01,502 --> 00:16:02,962 Alors, on s'en fiche ? 295 00:16:03,045 --> 00:16:05,045 C'est le plus important du monde ! 296 00:16:05,130 --> 00:16:07,130 Le joueur de kazoo est la mascotte de mon école ! 297 00:16:07,216 --> 00:16:10,966 Danny Petrosky vit dans une des trois rues appelées "Rue Kazoo" ! 298 00:16:11,136 --> 00:16:14,006 Ce kazoo a droit à son propre char au défilé de la ville, 299 00:16:14,098 --> 00:16:15,678 et il jette les meilleurs bonbons ! 300 00:16:15,766 --> 00:16:17,176 Oh, je suis fichu ! 301 00:16:17,267 --> 00:16:19,477 Si on apprend qu'un bébé a volé ce kazoo, 302 00:16:19,561 --> 00:16:21,811 ce sera le pire scandale artistique d'amour des bébés 303 00:16:21,897 --> 00:16:24,067 depuis "J'ai volé ton oreille" de Van Gogh ! 304 00:16:25,442 --> 00:16:27,402 Le rendre ? Impossible ! 305 00:16:27,486 --> 00:16:29,106 L'amour des bébés, c'est une image. 306 00:16:29,196 --> 00:16:31,526 Tu veux qu'elle soit salie par le visage ronchon 307 00:16:31,615 --> 00:16:34,075 d'un voleur de musée à t-shirt rayé ? 308 00:16:35,077 --> 00:16:37,197 Peut-être que le vrai voyage... 309 00:16:37,287 --> 00:16:38,747 Ce n'est pas un voyage ! 310 00:16:39,873 --> 00:16:41,833 Arrête avec Portland ! 311 00:16:42,543 --> 00:16:45,053 Vous n'êtes que des tarés minuscules ! 312 00:16:45,129 --> 00:16:46,919 Vous avez tout gâché ! 313 00:16:49,675 --> 00:16:53,045 Je resterais bien pour papoter mais il faut ramener le kazoo 314 00:16:53,137 --> 00:16:55,847 au musée pour sauver l'amour des bébés. 315 00:16:55,931 --> 00:16:57,931 Merci ! Merci à tous ! 316 00:16:59,101 --> 00:17:00,851 Flash info ! Je dois y aller. 317 00:17:01,228 --> 00:17:03,648 Un kleptomane a chouré le kazoo de Kulkelka ! 318 00:17:03,897 --> 00:17:05,187 - Mon Dieu ! - J'adore ce kazoo ! 319 00:17:05,274 --> 00:17:07,944 - Je le regarde depuis que j'ai sept ans. - J'appelle le maire. 320 00:17:08,444 --> 00:17:10,034 À la fermeture, un fracas... 321 00:17:10,112 --> 00:17:11,822 Non, il faut une équipe de huit, 322 00:17:11,905 --> 00:17:14,775 qui ne pense pas qu'aux girafes et à Portland. 323 00:17:14,867 --> 00:17:16,447 Il n'y a que moi et Templeton... 324 00:17:17,453 --> 00:17:20,003 On pourra toujours ramener le kazoo à deux 325 00:17:20,080 --> 00:17:22,290 si le musée a renforcé la sécurité ? 326 00:17:22,374 --> 00:17:25,094 C'est ce que les adultes ont dit. 327 00:17:25,169 --> 00:17:27,709 Le château de sable est maintenant en béton armé ? 328 00:17:27,796 --> 00:17:29,876 Génial ! Je dois refaire mes calculs. 329 00:17:30,174 --> 00:17:32,224 On ajoute des gardiens de nuit... 330 00:17:32,301 --> 00:17:34,681 - Une foule en colère. - Des justiciers. 331 00:17:34,762 --> 00:17:36,762 Et des lasers, on sait jamais. 332 00:17:37,264 --> 00:17:38,394 Bien vu. 333 00:17:39,141 --> 00:17:40,021 Alors ? 334 00:17:44,229 --> 00:17:45,399 On doit être quatre ? 335 00:17:45,814 --> 00:17:47,614 On doit être quatre. 336 00:17:50,486 --> 00:17:52,446 Staci, c'est moi. 337 00:17:52,529 --> 00:17:57,279 Je pensais pouvoir transformer ces bébés en agents de terrain, parce que... 338 00:17:57,367 --> 00:17:59,197 Oh, on s'en fiche. J'ai échoué. 339 00:17:59,286 --> 00:18:01,116 Je ne voulais pas l'avouer. 340 00:18:01,205 --> 00:18:03,455 "N'admets jamais tes torts" est une de mes règles, 341 00:18:03,540 --> 00:18:05,080 après "revenus avant dépenses" 342 00:18:05,167 --> 00:18:07,837 et "le costume décontracté n'est qu'une insulte." 343 00:18:07,920 --> 00:18:10,960 Mais en vieillissant tout en gardant le même âge, 344 00:18:11,048 --> 00:18:15,048 j'ai compris que reconnaître ses torts n'est pas une faiblesse. 345 00:18:15,761 --> 00:18:17,681 Je crois qu'on peut dire... 346 00:18:17,763 --> 00:18:19,183 que c'est un voyage. 347 00:18:19,932 --> 00:18:21,232 Et j'ai besoin d'aide. 348 00:18:23,894 --> 00:18:24,904 Staci... ? 349 00:18:29,191 --> 00:18:32,691 Pardon ! J'ai dû couper mon micro, c'est la folie, ici ! 350 00:18:32,778 --> 00:18:37,948 J'ai absolument rien entendu mais bien joué pour le musée, boss ! 351 00:18:38,283 --> 00:18:41,543 Ce nouveau PDG est tordant ! Je te rappelle ! 352 00:18:43,747 --> 00:18:46,247 Alors, juste à deux ? 353 00:18:46,875 --> 00:18:48,955 On fera des raccourcis, personne ne le verra. 354 00:18:49,044 --> 00:18:51,884 Comme les corvées du samedi. C'est quoi le plan ? 355 00:18:53,382 --> 00:18:55,722 - Où va le monde ? - J'en reviens pas ! 356 00:18:55,926 --> 00:18:58,506 9h23 : passer incognito devant la foule en colère 357 00:18:58,595 --> 00:19:00,595 et localiser les conduits d'aération. 358 00:19:00,973 --> 00:19:05,063 9h25 : entrer dans le couloir extérieur par le conduit d'aération C. 359 00:19:05,144 --> 00:19:08,364 9h27 : laisser Templeton admirer les œuvres pendant une minute. 360 00:19:08,438 --> 00:19:10,018 Regarde-moi cette texture. 361 00:19:10,107 --> 00:19:12,817 Waouh, regarde ces couleurs ! Et celui-là ! 362 00:19:13,610 --> 00:19:16,030 9h28 : neutraliser la gardienne. 363 00:19:16,738 --> 00:19:19,118 Bien essayé, peau de banane. 364 00:19:23,745 --> 00:19:25,325 Viva la revolución ! 365 00:19:25,789 --> 00:19:30,669 9h30 : traverser le champ de lasers pour atteindre la vitrine du kazoo. 366 00:19:35,924 --> 00:19:37,724 Mais où est ma pince à cravate ? 367 00:19:43,348 --> 00:19:48,018 Adieu, amour des bébés. Adieu, Baby Corp. 368 00:19:52,316 --> 00:19:53,566 Coucou, l'ami ! 369 00:19:53,650 --> 00:19:54,780 Méga Baby XXL ? 370 00:19:54,860 --> 00:19:57,200 - Les lasers ! - Je m'en suis occupé. 371 00:19:57,279 --> 00:20:00,119 Scooter s'est lâché sur la boîte d'alimentation. 372 00:20:00,741 --> 00:20:02,991 Je te l'ai dit, je suis passé par là. 373 00:20:03,076 --> 00:20:05,116 Pas exactement par là, idiot. 374 00:20:05,204 --> 00:20:08,084 Je suis passé par là émotionnellement. 375 00:20:08,165 --> 00:20:10,535 - Ils aident aussi ? - Sûrement pas. 376 00:20:10,626 --> 00:20:12,996 J'ai dit que le grand aurait des bonbons. 377 00:20:13,086 --> 00:20:14,376 Mes provisions de mission ! 378 00:20:14,588 --> 00:20:16,668 Mais ils peuvent être utiles. 379 00:20:17,216 --> 00:20:18,716 Générateur de secours ! 380 00:20:32,648 --> 00:20:35,398 Ils peuvent aider sans savoir qu'ils sont en mission. 381 00:20:35,484 --> 00:20:36,404 9h33 : 382 00:20:36,485 --> 00:20:39,445 Templeton et Bébé Zombie Muette s'occupent des caméras. 383 00:20:39,529 --> 00:20:42,949 9h34 : Méga Baby XXL occupe la gardienne. 384 00:20:43,242 --> 00:20:46,542 Tu vas laisser deux fonds de milk-shakes t'abattre, Debbie ? 385 00:20:46,620 --> 00:20:48,540 Non, je ne crois pas. 386 00:20:53,627 --> 00:20:55,247 Des infractions. 387 00:20:55,337 --> 00:20:56,507 INFRACTIONS 388 00:21:00,634 --> 00:21:04,264 21h35 : les autres bébés, restez vous-mêmes. 389 00:21:16,358 --> 00:21:17,778 Oui ! Ça a marché ! 390 00:21:21,530 --> 00:21:22,410 Fuyez ! 391 00:21:29,121 --> 00:21:31,621 Quand on rentre, tournée de biscuits. 392 00:21:31,707 --> 00:21:32,537 Ça marche ! 393 00:21:34,418 --> 00:21:35,458 Ma pince à cravate ! 394 00:21:35,544 --> 00:21:37,134 Tu l'avais, tout ce temps ? 395 00:21:39,589 --> 00:21:42,839 Je ne t'en veux pas. Sans toi, je n'aurais pas 396 00:21:43,176 --> 00:21:44,466 C'est une blague ? 397 00:21:44,678 --> 00:21:45,638 À moi ! 398 00:21:46,013 --> 00:21:47,433 Elle sait y faire. 399 00:21:48,348 --> 00:21:50,558 Bon, je m'en vais, moi. 400 00:21:54,896 --> 00:21:57,266 Quoi ? Oh, très bien. 401 00:21:57,816 --> 00:21:59,066 Hé, Méga Baby XXL. 402 00:21:59,860 --> 00:22:01,190 Merci d'être là pour moi. 403 00:22:01,278 --> 00:22:03,568 Avec plaisir. OK, à plus ! 404 00:22:03,655 --> 00:22:07,615 À demain pour poursuivre ton voyage intérieur de bébé. 405 00:22:10,037 --> 00:22:11,577 Que penses-tu de ton équipe ? 406 00:22:11,830 --> 00:22:14,290 Ce ne sont que des bébés. 407 00:22:14,374 --> 00:22:15,834 Et ça me va. 408 00:22:17,210 --> 00:22:18,050 Merci. 409 00:22:18,253 --> 00:22:21,513 Je ne fais pas mon bébé cadum, j'admets que j'ai agi comme un... 410 00:22:21,590 --> 00:22:24,090 Baby Corp a besoin d'un chef qui... 411 00:22:24,176 --> 00:22:27,256 Vous étiez où hier et cette nuit et ce matin ? 412 00:22:27,346 --> 00:22:29,676 On est dans une entreprise, bon sang ! 413 00:22:30,640 --> 00:22:36,230 Méga Flippant Gros Mots PDG Baby, vous êtes viré. 414 00:22:36,563 --> 00:22:37,523 Oups ! 415 00:23:05,175 --> 00:23:07,295 Baby Boss 416 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Sous-titres : Isabelle Brouxhon