1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Inga samtal, tack. 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,347 Baby-bossen 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,436 Jag är Bossen, Baby Jag är Baby-bossen såklart 5 00:00:23,523 --> 00:00:28,783 Kolla in när jag gör entré Vilken makt, vilken grym succé 6 00:00:28,862 --> 00:00:31,412 Svassar fram med överlägsen attityd 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,989 Inte min grej att va' pryd 8 00:00:34,075 --> 00:00:37,075 -Baby-Bossen -Jag bossar här, i vårt kvarter 9 00:00:37,162 --> 00:00:39,662 Byt min blöja, och mata mer 10 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 In med nappen och fram med cashen 11 00:00:42,500 --> 00:00:45,000 -Vem är bäst? -Jag, Baby-bossen 12 00:00:54,554 --> 00:00:58,894 -Vad i hela bolagsvärlden... -Kan jag få vara ifred? 13 00:00:58,975 --> 00:01:04,265 -Amal, pluttar du i mitt kontor? -Det är du som jobbar inne på toa. 14 00:01:04,939 --> 00:01:06,109 På vad? 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,450 Stirrar du tar det längre tid. 16 00:01:31,591 --> 00:01:37,511 -Mega-feta VD-Babyn. Ett ord, tack. -Vad sägs om ett ljud? Jag är upptagen. 17 00:01:37,597 --> 00:01:40,557 Tittut! Åh, där är jag. 18 00:01:40,642 --> 00:01:44,312 Personalen gödslar mitt bås. 19 00:01:45,355 --> 00:01:48,645 -Det hade jag nästan glömt bort. -Roligt. 20 00:01:48,733 --> 00:01:51,533 Nu när vi har skrattat kan du... 21 00:01:51,611 --> 00:01:58,201 Det var ett företagsbeslut. Du är med familjen och behöver inget kontor. 22 00:01:58,284 --> 00:01:59,124 Sir... 23 00:01:59,202 --> 00:02:05,582 -Jag ville göra nåt av det, och i det. -Ditt bås är en bajamaja. 24 00:02:05,667 --> 00:02:08,207 Du brukade jobba för mig! 25 00:02:08,294 --> 00:02:11,464 Det stämmer, det hade jag nästan glömt. 26 00:02:11,548 --> 00:02:16,468 Det var länge sen och du blev oviktig. Jag älskar att prata minnen. 27 00:02:17,554 --> 00:02:23,184 Om du ska explodera och det kommer ut bakifrån, så vet du vart du ska gå. 28 00:02:23,977 --> 00:02:27,767 Sluta titta, nu måste jag börja om igen! 29 00:02:40,785 --> 00:02:44,785 Varför är du så upprörd? Har nåt krupit in i din blöja? 30 00:02:45,957 --> 00:02:52,127 -Förlåt, Templeton. Det är inte ditt fel. -Pojkar, vi har en överraskning! 31 00:02:52,213 --> 00:02:55,683 Pappa vann två biljetter till en konsert i kväll. 32 00:02:55,758 --> 00:02:59,008 Det min kvinna vill ha, det ska hon få. 33 00:02:59,762 --> 00:03:03,102 Och din kvinna vill rocka loss! 34 00:03:03,182 --> 00:03:08,652 -Du sa två biljetter, men vi är fyra. -Det är överraskningen för er. 35 00:03:08,730 --> 00:03:14,400 Vi ska gå ut, så mina pojkar får ha roligt med en barnvakt! 36 00:03:16,029 --> 00:03:18,319 -Okej, visst. -Så ska det låta. 37 00:03:19,657 --> 00:03:23,077 Oroa dig inte, lilla vän. Hon heter Marisol. 38 00:03:23,161 --> 00:03:28,501 -Alla mammor säger att hon är pålitlig. -Hennes pappa är musiker. 39 00:03:32,337 --> 00:03:38,427 -Det spelar ingen roll, men det är coolt. -Det är coolt. Ut och ha kul, ni. 40 00:03:38,509 --> 00:03:42,429 -Vi klarar oss. -Du är så stor. Jag älskar er. 41 00:03:46,851 --> 00:03:49,151 -Vad? -Vad menar du med "vad"? 42 00:03:49,229 --> 00:03:52,979 Jag kan inte förklara vad "vad" betyder. 43 00:03:53,066 --> 00:03:57,856 -Det kommer att gå bra med barnvakten. -Det kommer inte att gå bra. 44 00:03:57,946 --> 00:04:03,576 Jag gav upp hörnkontoret på Babybolaget för att vara med familjen. 45 00:04:03,660 --> 00:04:09,960 Jag accepterade att våra föräldrar skulle ha ansvar, och inte nån Marisol! 46 00:04:10,041 --> 00:04:16,011 -Du är orimligt arg över det här. -Är jag? Låt mig förklara för dig. 47 00:04:16,089 --> 00:04:21,719 -Hur sent får du vara uppe? -Till åtta. Till nio nu på sommaren. 48 00:04:21,803 --> 00:04:26,393 -Får du titta på tv? -På allt med högst tre fula ord i timmen. 49 00:04:26,474 --> 00:04:31,354 Just det. Är mamma och pappa för eller emot efterrätt? 50 00:04:31,437 --> 00:04:32,267 För. 51 00:04:33,606 --> 00:04:39,196 Med mamma och pappa får vi stabilt ledarskap. Men, åh nej! 52 00:04:39,279 --> 00:04:43,409 Barnvakten är en icke folkvald regim, en skurkstat. 53 00:04:43,491 --> 00:04:47,161 -Tänk om hon har egna tankar om läggdags. -Nej. 54 00:04:47,245 --> 00:04:52,205 -Ingen tv? Jag röstade inte på henne. -Inte jag heller! 55 00:04:52,292 --> 00:04:58,342 Ingen efterrätt? Har vi fri marknad, eller är det en totalitär bananrepublik? 56 00:04:59,007 --> 00:05:04,137 -Jag vet inte, men jag är arg. -Vi blir inte arga, vi kämpar emot. 57 00:05:04,220 --> 00:05:08,600 -Ner med barnvakter. -Ner med barnvakter! 58 00:05:10,435 --> 00:05:11,725 Forskningsteamet. 59 00:05:11,811 --> 00:05:16,231 -Det är jag. Jag har ont om tid. -Du är för ung för att dö. 60 00:05:16,316 --> 00:05:22,356 Nej, jag behöver nåt fort. Ge mig all information om Marisol. 61 00:05:22,447 --> 00:05:27,617 Är det chefen som blev underordnad, och har kontoret fullt av bakar? 62 00:05:27,702 --> 00:05:30,792 Mitt kontor är ett bajskontor, superkul. 63 00:05:30,872 --> 00:05:34,462 Barnvaktssituationen är en prio ett-kris. 64 00:05:34,542 --> 00:05:41,262 Säger du, så det hörs inte. Trillingarna är upptagna med att efterforska... 65 00:05:41,340 --> 00:05:45,890 -Magnus, avsluta ursäkten. -De efterforskar inte nåt. 66 00:05:45,970 --> 00:05:49,520 Du är för oviktig för en artig lögn. 67 00:05:49,599 --> 00:05:55,559 -Åh, brutal ärlighet. -Vi får ingen hjälp av Babybolaget. 68 00:05:55,646 --> 00:05:59,436 -Vi måste hålla ihop. -Ner med barnvakter! 69 00:06:00,234 --> 00:06:02,204 Ner med barnvakter. 70 00:06:11,746 --> 00:06:13,286 Marisol Lopez Lugo. 71 00:06:13,372 --> 00:06:18,172 Är ni redo för en jätterolig, och ansvarsfull, härlig kväll? 72 00:06:20,713 --> 00:06:27,433 Mamma, ni borde nog stanna hemma. Halsen kliar och ansiktet febrar. 73 00:06:27,512 --> 00:06:32,932 -Barnvakten kan ta biljetterna. -Prova en halstablett först. 74 00:06:33,893 --> 00:06:38,233 -Du känns inte varm. -Jag tycker det. Åh, lava! 75 00:06:38,314 --> 00:06:43,494 -Tänk om min hjärna smälter! -Det finns ett sätt att få veta. 76 00:06:43,569 --> 00:06:50,489 Tur att jag alltid har min väska. Vi provar med en temperaturremsa. 77 00:06:52,495 --> 00:06:53,655 Normal temp. 78 00:06:56,666 --> 00:07:01,456 -Man kan inte säga emot vetenskap. -Ibland behöver barn lugnas. 79 00:07:03,464 --> 00:07:09,974 Pojkar, ni är i goda händer. Precis som biljetterna till främre raden! 80 00:07:10,638 --> 00:07:14,348 Säg "främre raden" igen. Ha så roligt, pojkar! 81 00:07:15,101 --> 00:07:19,061 -Du vek dig som en solstol. -Marisol hade vetenskap! 82 00:07:19,147 --> 00:07:22,527 -Vad skulle jag ha gjort? -Min tur. Klappa in mig. 83 00:07:29,532 --> 00:07:32,872 Lycka till, han hatar rödbetor. 84 00:07:32,952 --> 00:07:37,542 Då blir det mer till mig. Mums! 85 00:07:38,541 --> 00:07:43,881 Jag ska äta alltihop. 86 00:07:55,683 --> 00:07:56,983 Det var vidrigt. 87 00:07:57,059 --> 00:08:00,559 Hon använde efterfrågan för att signalera värde. 88 00:08:00,646 --> 00:08:04,856 På lekmannaspråk: Hon har, så jag vill ha. Det är illa. 89 00:08:05,693 --> 00:08:09,243 -Hon är för bra. -Vi ska få henne att se illa ut. 90 00:08:10,615 --> 00:08:14,865 För nya tittare: Ja, det är jag, Marsha Skrynkel. 91 00:08:14,952 --> 00:08:18,622 Nu med blonda slingor. Spela intromusiken! 92 00:08:18,706 --> 00:08:19,916 Sänk volymen! 93 00:08:19,999 --> 00:08:23,209 Jag sitter barnvakt hos familjen Templeton. 94 00:08:23,294 --> 00:08:27,474 Jag måste dölja skriken från bebisen, som också är väldigt stilig. 95 00:08:27,548 --> 00:08:29,758 Det är usel barnpassning. 96 00:08:29,842 --> 00:08:33,972 Om Ted och Janice borde veta, så kan du ringa dem på... 97 00:08:34,055 --> 00:08:37,475 -Vad i hela världen! -På vilket nummer? Hallå? 98 00:08:37,558 --> 00:08:40,348 Mår barnen bra? 99 00:08:42,188 --> 00:08:45,858 Vår huvudnyhet: En ny katt åt borgmästaren. 100 00:08:45,942 --> 00:08:47,942 Det är nog inte bra. 101 00:08:48,027 --> 00:08:50,737 Den lokala affärsmannen Bootsy Kattun... 102 00:08:50,821 --> 00:08:53,661 Det var för högt för den här tiden. 103 00:08:54,325 --> 00:08:59,455 Vi är det enda huset i kvarteret som har el när det har blivit mörkt. 104 00:08:59,539 --> 00:09:04,289 Det är konstigt. Grannarna gillar när vi har på tv:n högt. 105 00:09:04,377 --> 00:09:10,467 Vilken vild fantasi. Din bror vill nog titta på en film. 106 00:09:19,016 --> 00:09:24,306 Godnatt, stjärnor Godnatt, Mars 107 00:09:24,814 --> 00:09:29,864 Godnatt, stjärnor Godnatt, Mars 108 00:09:30,653 --> 00:09:33,953 Godnatt, stjärnor 109 00:09:34,031 --> 00:09:36,121 Godnatt, Mars 110 00:09:37,285 --> 00:09:40,195 Godnatt, Lars 111 00:09:40,288 --> 00:09:42,538 Godnatt på dig, gubben i månen! 112 00:09:48,296 --> 00:09:53,926 -Hon kan alla våra knep! -Hon är inte så illa för en barnvakt. 113 00:09:54,010 --> 00:09:58,140 -Vi kanske ska... -Vi ger inte upp! Det är vårt hus. 114 00:09:58,222 --> 00:10:04,902 Om jag inte kan besegra en tonåring, vem är jag då? Jag är en boss! 115 00:10:04,979 --> 00:10:10,229 -Mår du bra? -Ja. Okej. 116 00:10:10,318 --> 00:10:13,858 Jag ska hämta informationen om Marisol. 117 00:10:13,946 --> 00:10:17,446 -Ska jag uppehålla henne? -Hitta svagheter. 118 00:10:17,533 --> 00:10:23,543 -Ligg på henne tills du vet allt om henne. -Det klarar jag. 119 00:10:25,458 --> 00:10:26,708 Jag tar dig! 120 00:10:52,526 --> 00:10:57,616 Marisol är andra generationens paraguay-amerikan med hög arbetsmoral. 121 00:10:57,698 --> 00:11:01,078 Hon har yngre syskon och är född till barnvakt. 122 00:11:01,160 --> 00:11:06,460 Hennes schema är fullproppat. Hon har magneter med sitt ansikte på. 123 00:11:06,540 --> 00:11:10,500 Om hon inte var fienden skulle jag ordna ett lunchmöte. 124 00:11:10,586 --> 00:11:13,586 -Berätta mer om magneterna. -Vad fick du veta? 125 00:11:13,672 --> 00:11:19,352 Massor. Hennes hår luktar som blommor, men händerna luktar som doftljus. 126 00:11:19,428 --> 00:11:20,968 Oanvändbart. Vad mer? 127 00:11:21,055 --> 00:11:25,635 Hon älskar brädspel. Och jag älskar brädspel! 128 00:11:25,726 --> 00:11:31,646 Lukt och spel? Ni hade så mycket tid... Åh, nej! 129 00:11:31,732 --> 00:11:36,902 -Vadå? -Du är kär i barnvakten. Vilken klyscha. 130 00:11:36,987 --> 00:11:42,907 -Usch, nej! Jag gillar hennes ansikte. -Vad? 131 00:11:42,993 --> 00:11:48,213 Välj en sida, min bror. Jag gör det här med eller utan dig. 132 00:11:49,375 --> 00:11:52,795 Templeton är förlorad. Han är bra, men mjuk. 133 00:11:52,878 --> 00:11:56,508 Det här är en kväll för hårda själar, som ni. 134 00:11:57,091 --> 00:12:00,221 -Okej. -Ja! 135 00:12:00,302 --> 00:12:04,352 Ner med barnvakter, och låt ingen Templeton hindra er! 136 00:12:04,432 --> 00:12:05,272 Ja! 137 00:12:14,567 --> 00:12:15,937 Vad gör du? 138 00:12:16,026 --> 00:12:20,156 Ingenting. Den monotona kopplingstonen lugnar mig. 139 00:12:26,120 --> 00:12:30,420 Hallå? Mrs Templeton är inte här. Kan jag ta ett meddelande? 140 00:12:30,875 --> 00:12:36,125 Vill du bekräfta pizzabeställningen? Trettio pizzor? 141 00:12:36,213 --> 00:12:40,933 Med pepperoni och gummibjörnar? Avbryt beställningen, tack. 142 00:12:41,677 --> 00:12:47,387 Nån busunge gjorde en dyr pizzabeställning på era föräldrars konto. 143 00:12:47,475 --> 00:12:52,265 -Vet du vem som gjorde det? -Du har så bruna ögon. 144 00:12:53,105 --> 00:12:58,645 Bra försök, jag får se upp med dig. Och dig trodde jag att jag hade nattat. 145 00:13:00,029 --> 00:13:06,329 Om ni rackare har roligt kan han väl få stanna uppe längre. Vad var det? 146 00:13:06,410 --> 00:13:09,160 Inget, men jag kollar det. Stanna här. 147 00:13:13,375 --> 00:13:15,915 -Vad gör du? -Åh, nej. 148 00:13:16,003 --> 00:13:22,093 Ritade bebisen på golvet med läppstift? Kommer Marisol att få sparken? 149 00:13:22,635 --> 00:13:27,635 -Stackars kärlekskranka vuxenbebis. -Jag har normala ögon! 150 00:13:29,475 --> 00:13:34,055 -Tim, pratar du med nån? -Jag övar bara på min franska. 151 00:13:34,146 --> 00:13:37,186 Le fromage cottage, bla, bla, bla. 152 00:13:37,274 --> 00:13:41,244 -Vad har du där? -Den är till dig? 153 00:13:42,363 --> 00:13:44,373 Lugn, jag har småbröder. 154 00:13:44,448 --> 00:13:48,908 Jag vet att ni är nyfikna på smink. Är allt lugnt här? 155 00:13:48,994 --> 00:13:51,504 -Kolugnt. -Okej. 156 00:13:52,248 --> 00:13:55,458 Jag ska krossa henne! 157 00:13:57,670 --> 00:14:00,380 Nej! Ner, släpp ner mig! 158 00:14:00,464 --> 00:14:04,514 Förstör inte det här för mig. Var är Jimbo? 159 00:14:04,593 --> 00:14:07,893 Så där. Det var allt krossbart i huset. 160 00:14:07,972 --> 00:14:11,642 -Jimbo krossa? -Jimbo krossa bra. 161 00:14:15,187 --> 00:14:17,817 -Avbryt det. -Aldrig, förrädare! 162 00:14:17,898 --> 00:14:18,898 Tim! 163 00:14:20,776 --> 00:14:24,606 Nej minsann. Tror du inte att jag har sett bebisbowling förr? 164 00:14:24,697 --> 00:14:27,447 -Jag har sex småbröder. -Jag skulle... 165 00:14:27,533 --> 00:14:32,793 ...aldrig göra om det? Vilken duktig pojke du är. 166 00:14:33,914 --> 00:14:37,844 -Det är jag faktiskt. -Du har varit uppe tillräckligt länge. 167 00:14:40,337 --> 00:14:41,507 För allvarlig. 168 00:14:42,715 --> 00:14:44,045 För rymdig. 169 00:14:45,092 --> 00:14:50,312 Farlig. Hennes röst är som musiken i mataffären. 170 00:14:54,977 --> 00:14:58,727 Du är inte det enda barnet hon passar. Hon jobbar. 171 00:14:58,814 --> 00:15:02,944 Jag vet, hon är ett proffs. Jag gillar det med henne. 172 00:15:03,027 --> 00:15:06,407 Ett proffs! Det är så vi ska krossa henne. 173 00:15:08,240 --> 00:15:11,410 -Hallå. -Titta vem jag hittade. 174 00:15:11,493 --> 00:15:16,753 Kan du förklara varför min man och jag har väntat på dig i över en timme? 175 00:15:16,832 --> 00:15:20,382 -Är det pizzerian igen? -Det är Sandy Burgess! 176 00:15:20,461 --> 00:15:25,591 Du skulle passa mina barn i kväll, men vad roligt att du har pizzafest. 177 00:15:25,674 --> 00:15:28,224 Jag vet inte vad du pratar om. 178 00:15:28,302 --> 00:15:33,392 Din mamma skulle prata med dig i morse. Kallar du henne för lögnare? 179 00:15:33,474 --> 00:15:36,104 Nej! Jag hade bråttom i morse. 180 00:15:36,185 --> 00:15:40,555 -Kommer du hit? -Jag är hos familjen Templeton. 181 00:15:40,648 --> 00:15:46,738 Jag vet, jag ringde dit. Ta med dem hit, jag bryr mig inte. 182 00:15:46,820 --> 00:15:53,620 Vi är på väg att missa vår parmassage och jag har aldrig varit så spänd! 183 00:15:53,702 --> 00:15:57,672 Absolut, vad är adressen? Vi kommer direkt. 184 00:16:00,459 --> 00:16:01,379 Hej, hörni! 185 00:16:02,795 --> 00:16:07,505 Vi ska leka hos familjen Burgess. Det blir jätteroligt. 186 00:16:07,591 --> 00:16:11,681 Vi skulle ju spela brädspel. Jag skulle ha en cool hatt. 187 00:16:11,762 --> 00:16:16,022 -Jag ska vara ärlig, för du är stor. -Jag gillar det här. 188 00:16:16,100 --> 00:16:20,350 Jag är dubbelbokad. Det har aldrig hänt förut. 189 00:16:20,437 --> 00:16:23,437 Jag lär ut tidsplanering på fritiden. 190 00:16:23,524 --> 00:16:29,154 -Vi måste dit, men det blir kul. -Okej, vi leker hos nån okänd familj. 191 00:16:31,490 --> 00:16:36,250 Senaste nytt: Jag äter inte kakor och struntar i ert sommarläger. 192 00:16:36,328 --> 00:16:40,618 -Du är Marsha Skrynkel från tv! -Kanal 8! Har du en nyhet? 193 00:16:40,708 --> 00:16:43,668 -Prata, jag är alltid redo. -Nej. 194 00:16:43,752 --> 00:16:48,632 Jag är Marisol. Är "mrs Burgess" din täckmantel? 195 00:16:49,758 --> 00:16:55,638 -Jag ska passa dina barn. -Ser jag ut som en sliten mamma? 196 00:16:56,223 --> 00:17:00,643 Jag pratade med nån i telefon. Kanske din assistent? 197 00:17:00,728 --> 00:17:06,028 -Jag har en policy att inte återbetala. -Hallå, kom tillbaka! 198 00:17:17,911 --> 00:17:22,621 -Varför gör du så här? -Jag är ett borttappat barn. 199 00:17:22,708 --> 00:17:25,748 Det är slutet på din flickväns karriär. 200 00:17:40,976 --> 00:17:43,016 Skär ner på kakorna, Timmy. 201 00:17:46,231 --> 00:17:47,521 Tittut. 202 00:17:54,823 --> 00:17:57,833 -Där fick jag dig! -Attans knubbiga ben. 203 00:17:57,910 --> 00:18:02,580 Du är helt otrolig. Du skämde ut Marisol framför en kändis. 204 00:18:02,664 --> 00:18:04,634 -En lokal talang. -Nu räcker det. 205 00:18:04,708 --> 00:18:07,878 Nu går vi hem. Men... Var bor vi? 206 00:18:10,756 --> 00:18:15,046 -Alla husen ser likadana ut. -Hur kan vi vara vilse? 207 00:18:15,135 --> 00:18:18,885 -Du har bott här hela livet. -Aldrig på natten. 208 00:18:20,641 --> 00:18:21,851 Vad var det? 209 00:18:24,770 --> 00:18:30,730 Med tanke på omständigheterna kan jag ha gått för långt. 210 00:18:30,818 --> 00:18:32,688 Om vi inte hittar hem... 211 00:18:32,778 --> 00:18:37,618 -Bor vi här nu? -Du ska veta att jag är ledsen. 212 00:18:39,910 --> 00:18:44,210 Det borde du vara. Hon är den bästa barnvakt jag har haft. 213 00:18:44,289 --> 00:18:48,839 -Varför sabbade du det? -Jag gillar inte bossiga auktoriteter. 214 00:18:48,919 --> 00:18:52,169 -Du är en boss. -Inte överallt! 215 00:18:52,714 --> 00:18:56,684 Mega-Feta VD-Babyn gjorde mitt kontor till en bajamaja. 216 00:18:57,761 --> 00:19:01,101 Jag tappar respekt där. Allt är annorlunda. 217 00:19:03,475 --> 00:19:04,975 Du förstår inte. 218 00:19:05,060 --> 00:19:08,480 Vem bryr sig om kontoret? Du är med oss. 219 00:19:08,564 --> 00:19:14,744 -Vi har föräldrar som älskar oss. -De lämnade oss med en tonåring. 220 00:19:14,820 --> 00:19:20,280 Ja, med nån som ska beskydda oss. Det bevisar bara att de älskar oss. 221 00:19:21,243 --> 00:19:26,793 -Jag önskar att Marisol var här nu. -Jag med. Och alltid. 222 00:19:26,874 --> 00:19:28,254 Åh, Templeton. 223 00:19:29,668 --> 00:19:34,208 -Tack och lov att jag hittade er. -Tack och lov för min blöja. 224 00:19:34,298 --> 00:19:39,388 Det har varit en lång kväll, men vi har alla lärt oss nåt om... 225 00:19:40,220 --> 00:19:45,520 -Varför kommer det musik? -Lämnade vi allt på? 226 00:19:45,601 --> 00:19:49,021 -Åh, nej. -Åh, ja. 227 00:19:58,989 --> 00:20:05,119 Jag vill vara tydlig med att jag inte ligger bakom det här. Hur kunde du? 228 00:20:05,204 --> 00:20:09,004 Efter allt det fina du sa, och kramen. Vi kramades! 229 00:20:09,082 --> 00:20:13,302 Jag gav ordern innan kramen, och den utfördes perfekt. 230 00:20:14,213 --> 00:20:19,973 Du är för mycket. Pappas dubbeltut! De är hemma! 231 00:20:25,057 --> 00:20:29,227 -Vi har vandaliserats! -Det kan du ge dig på... 232 00:20:29,311 --> 00:20:33,611 -Vänta, vad? På riktigt? -Vad hände? 233 00:20:33,690 --> 00:20:38,950 -Jag gör det för dig, Marisol. -Jag är ledsen att ni fick se det. 234 00:20:39,029 --> 00:20:42,909 -Jag ville städa upp innan ni kom. -Hade du en fest? 235 00:20:42,991 --> 00:20:47,411 Om jag öppnar garderoben, kommer det att ramla ut pojkar då? 236 00:20:47,496 --> 00:20:52,876 Nej. Jag öppnade fönstren för att inte behöva starta luftkonditioneringen. 237 00:20:52,960 --> 00:20:59,510 Det flög in en fladdermus, så jag satte på musik för att de hatar sånt. 238 00:21:00,008 --> 00:21:06,008 Jag öppnade fler fönster, men den flög inte ut så jag jagade den. 239 00:21:06,098 --> 00:21:11,398 Jag kastade saker efter den för att skydda dem. Till slut vann jag. 240 00:21:11,478 --> 00:21:17,568 -Förlåt för att jag stökade till. -En fladdermus som bortförklaring? 241 00:21:17,651 --> 00:21:21,571 Det var en fin historia, men det här funkar inte. 242 00:21:21,655 --> 00:21:25,775 Jag förstår. Jag kastar den här på vägen ut. 243 00:21:28,787 --> 00:21:32,537 Herregud, Marisol! Förlåt oss. 244 00:21:32,624 --> 00:21:37,384 -Du skyddade vår familj från en best. -Proffsig och modig. 245 00:21:40,674 --> 00:21:46,394 Ett gummidjur för alla tillfällen. Hon är ett geni, vi hade aldrig en chans. 246 00:21:46,471 --> 00:21:50,981 Förlåt. Du får gärna sitta barnvakt för oss igen. 247 00:21:51,059 --> 00:21:53,979 Jag vet inte, det var en svår kväll. 248 00:21:54,062 --> 00:21:57,442 Dessutom har ni problem med vilda djur här. 249 00:21:57,524 --> 00:22:01,494 -Vi gör vad som helst. -Dubbel ersättning, från i kväll. 250 00:22:01,570 --> 00:22:07,030 -Dubbel? Det var en enda fladdermus. -Avgjort! Tack så mycket. 251 00:22:07,993 --> 00:22:13,003 Imponerande. Jag förstår vad du ser hos henne. 252 00:22:13,081 --> 00:22:15,751 -Och luktar. -Oj, min väska. 253 00:22:17,210 --> 00:22:21,920 Jag vet inte hur, men jag vet att du ligger bakom det här. 254 00:22:22,007 --> 00:22:25,047 Jag kommer inte att vara snäll nästa gång. 255 00:22:28,680 --> 00:22:33,560 Det svider, men alla strider kräver sina offer. 256 00:22:33,643 --> 00:22:37,523 Hörde du att hon sa "nästa gång"? Hon kommer tillbaka! 257 00:22:39,024 --> 00:22:40,284 Åh, Templeton. 258 00:23:03,131 --> 00:23:05,261 Baby-bossen 259 00:23:08,053 --> 00:23:11,313 Undertexter: Cecilia Ekeram