1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,929 Ingen telefoner, takk. 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,524 Boss Baby 4 00:00:19,602 --> 00:00:22,482 Jeg er Boss Boss Baby Boss Boss Boss Baby 5 00:00:22,564 --> 00:00:23,734 -Boss Boss -Boss Baby 6 00:00:23,815 --> 00:00:26,025 Se en bitte-liten Baby som er mer 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,819 Jeg er store Boss Baby og sjef 8 00:00:28,903 --> 00:00:31,413 Cruiser barnevogna Opp og ned avenyen 9 00:00:31,489 --> 00:00:33,909 Jeg er store Boss Baby og sjef 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,702 -Boss Baby -Jeg styrer huset 11 00:00:35,785 --> 00:00:37,155 Jeg ruler krybba 12 00:00:37,245 --> 00:00:38,455 Skift bleia mi, gutt 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,828 Gi meg smekka 14 00:00:39,914 --> 00:00:42,584 Kutt smokken ut Bare bla opp spenna 15 00:00:42,667 --> 00:00:45,127 -Hvem er sjef? -Jo jeg, Boss Baby 16 00:00:48,506 --> 00:00:50,006 Teddybjørner! 17 00:00:50,091 --> 00:00:53,511 Du vil ha, jeg vil ha. Folket vil ha. 18 00:00:53,595 --> 00:00:55,215 Jeg vil ha! 19 00:00:55,305 --> 00:00:58,175 Men hva om du også vil ha en myk koseelefant? 20 00:00:58,266 --> 00:01:00,266 Det vil jeg. Jeg vil ha begge! 21 00:01:00,351 --> 00:01:03,941 Her kommer Inter-Komfy-Kose 1-9-B. 22 00:01:04,022 --> 00:01:07,442 Alle kosedyrene barn elsker i én og samme kropp. 23 00:01:07,525 --> 00:01:12,065 Jo da, kosebamser gjør barn glade, men IKK-1-9-B får babyer 24 00:01:12,155 --> 00:01:15,695 til å lage det ansiktet hvor de er så spente at de ikke kan puste. 25 00:01:15,784 --> 00:01:18,204 Det er uttrykket vi ser etter. 26 00:01:18,286 --> 00:01:22,036 Ved å maksimere søtheten maksimerer vi babykjærligheten. 27 00:01:22,123 --> 00:01:26,133 Vi tester plysjkombinasjoner. Stine, blekkbjørn med gevir. 28 00:01:26,211 --> 00:01:29,421 -Jimbo, pandasel med elefant-ansikt. -Ja! Hva er det? 29 00:01:29,506 --> 00:01:32,426 Irrelevant. Jeg tester neshornelgbjørnen. 30 00:01:32,509 --> 00:01:34,259 Boss? Boss! 31 00:01:35,970 --> 00:01:37,640 Spredningsøkonomi. 32 00:01:37,722 --> 00:01:39,222 Vent. Hva skjedde? 33 00:01:39,307 --> 00:01:40,807 Du sa nattinatt. 34 00:01:41,392 --> 00:01:44,852 -På jobb? -Ingen dømmer deg. Alle tar høneblunder. 35 00:01:44,938 --> 00:01:47,768 Når det er hviletid, ikke på jobb. 36 00:01:47,857 --> 00:01:49,607 Det er... 37 00:01:52,612 --> 00:01:55,322 -Kan jeg slutte å lage uttrykket? -Nei! 38 00:01:55,406 --> 00:01:56,566 Greit. 39 00:01:58,201 --> 00:01:59,831 Sjiraffer er en løgn. 40 00:01:59,911 --> 00:02:01,961 Igjen? Noe er galt. 41 00:02:02,038 --> 00:02:06,788 En lur... Ingen er perfekte, men to? Det er unaturlig. Vi må til bunns i dette. 42 00:02:06,876 --> 00:02:10,296 Spor opp hver mulige kilde til at jeg er så trøtt. 43 00:02:10,380 --> 00:02:15,140 Klimaanlegget, gasslekkasje fra bleiebøtten, en slags ubevisst... 44 00:02:18,429 --> 00:02:22,099 -Hvor lenge var jeg borte? -Jeg vet ikke, men ting ble verre. 45 00:02:22,183 --> 00:02:24,563 -Verre? -Mye verre. 46 00:02:25,270 --> 00:02:27,940 Ikke sant? Hva skjedde med stemmen min? 47 00:02:28,022 --> 00:02:31,442 Hvorfor snakker jeg slik? Det er mer også. 48 00:02:36,990 --> 00:02:40,580 Jimbo, spiste du en annen, mindre Jimbo? 49 00:02:40,660 --> 00:02:43,710 -Bleien klemmer meg. -Det er ikke bare meg. 50 00:02:43,788 --> 00:02:47,168 Noe og/eller noen gjorde dette mot oss tre. 51 00:02:47,250 --> 00:02:49,460 Hvorfor? Og/eller hvem? 52 00:02:49,544 --> 00:02:51,844 Bootsy Calico? 53 00:02:51,921 --> 00:02:55,681 Det er ingen kattevinkel. Vi har vært her hele tiden. 54 00:02:55,758 --> 00:03:00,888 Bootsy har ikke tilgang til Babyco. Vi må tenke utenfor boksen. 55 00:03:00,972 --> 00:03:04,062 Store idéer. Ingen teorier er for vanvittige. 56 00:03:07,395 --> 00:03:12,025 -Hvorfor holder jeg en fargestift? -Du sov med hodet mellom bena i to timer. 57 00:03:12,108 --> 00:03:13,648 -Hva? -Ikke tenk på det. 58 00:03:13,735 --> 00:03:17,275 Vi kom på mange lure idéer under idémyldringen. 59 00:03:17,363 --> 00:03:21,413 To timer og dere har tegnet Bootsy Calico med et stinkehode? 60 00:03:21,492 --> 00:03:26,212 Faktisk, boss, så tegnet du stinkeluktstrekene i søvne. 61 00:03:26,289 --> 00:03:30,379 Vi har utelukket Bootsy Calico. Jeg sa idéer utenfor boksen. 62 00:03:30,460 --> 00:03:32,710 Hvor er den originale tankegangen? 63 00:03:32,795 --> 00:03:37,255 Sir, vi jobber for en stor bedrift. Se rundt deg. 64 00:03:37,342 --> 00:03:41,392 -Det er ingen fantasi. -Det kjøper jeg ikke. 65 00:03:41,471 --> 00:03:44,721 Hei alle sammen, hva skal dere gå med i morgen? 66 00:03:44,807 --> 00:03:47,267 Profesjonelt jobbantrekk. 67 00:03:48,228 --> 00:03:50,228 Storkjeftede Stine har rett. 68 00:03:50,313 --> 00:03:54,693 Vi trenger noen med mer fantasi, og jeg kjenner den rette personen. 69 00:03:54,776 --> 00:03:56,776 Kom igjen, romkryp. 70 00:03:56,861 --> 00:04:03,201 Det skal mer til enn romsøppel for å stoppe Dekker Månestøvel: Romdetektiv. 71 00:04:03,284 --> 00:04:07,004 Templeton, vi er belemret med et mysterium på Babyco. 72 00:04:07,080 --> 00:04:09,580 Sa du mysterium? Hva slags da? 73 00:04:09,666 --> 00:04:12,626 Et som krever en spesiell variant galskap. 74 00:04:12,710 --> 00:04:14,880 Dekker Månestøvel-galskap? 75 00:04:16,839 --> 00:04:18,969 La oss snakke om utstyr. 76 00:04:20,051 --> 00:04:22,971 Jeg trenger et sett med tusjer som lukter mat. 77 00:04:23,054 --> 00:04:24,764 -Greit. -En snurrestol. 78 00:04:24,847 --> 00:04:25,887 Vi får se. 79 00:04:25,974 --> 00:04:29,144 -Dyrekjeks, men ikke neshorn. -Alle smaker likt. 80 00:04:29,227 --> 00:04:32,897 Danny Petrosky sa at onkelens mage eksploderte. 81 00:04:32,981 --> 00:04:34,861 Han er en løgner og en tosk. 82 00:04:34,941 --> 00:04:39,151 Skal vi krangle om dyrekjeks eller løse et rommysterium? 83 00:04:39,237 --> 00:04:45,327 Greit! Uvanlige problemer krever uvanlige løsninger, og du er ingenting om ikke... 84 00:04:45,410 --> 00:04:46,870 Forsiktig, sir! 85 00:04:47,620 --> 00:04:48,710 Boss! 86 00:04:53,584 --> 00:04:55,634 Vent, er det mysteriet? 87 00:04:55,712 --> 00:04:59,512 Stemmeendringer, blir større, trenger ekstra søvn? 88 00:04:59,590 --> 00:05:01,550 Har du teorier? Kom med dem. 89 00:05:03,136 --> 00:05:05,966 Det er jo bare en vekstspurt. 90 00:05:06,055 --> 00:05:08,845 -Jeg forstår ikke. -Det skjer når man vokser. 91 00:05:08,933 --> 00:05:13,603 Kroppen endrer seg, og fabrikken på innsiden sier: "Pause." 92 00:05:13,688 --> 00:05:15,608 Når fikk kroppen en fagforening? 93 00:05:15,690 --> 00:05:19,150 Du trenger flere høneblunder fordi kroppen vokser. 94 00:05:19,235 --> 00:05:20,565 Umulig. 95 00:05:21,279 --> 00:05:23,199 Har du andre symptomer? 96 00:05:23,281 --> 00:05:27,831 Litt babyakne på stumpen. Stine sier at jeg har humørsvingninger, 97 00:05:27,910 --> 00:05:30,370 men hun ser ikke hva som skjer inni meg! 98 00:05:30,455 --> 00:05:33,705 Du vet ikke alt! Jeg vil bli danser! 99 00:05:35,084 --> 00:05:36,094 Jeg vokser opp. 100 00:05:36,961 --> 00:05:41,511 Du trengte ikke Dekker Månestøvel, men jeg tar tusjene som lukter mat. 101 00:05:44,218 --> 00:05:45,388 Hot dog. 102 00:05:45,470 --> 00:05:50,770 Dette er umulig. Ansatte i Babyco drikker en spesiell morsmelkerstatning. 103 00:05:50,850 --> 00:05:54,400 Den skal gjøre slik at vi er babyer for alltid. 104 00:05:54,479 --> 00:05:57,939 Noe har gått galt. Da blir ikke bare vi eldre, men... 105 00:06:00,443 --> 00:06:01,693 Hele kontoret! 106 00:06:03,654 --> 00:06:06,244 Har stemmen min alltid hørtes slik ut? 107 00:06:06,324 --> 00:06:07,954 Skoene mine utvider seg. 108 00:06:08,034 --> 00:06:10,204 Hvorfor blir føttene større? 109 00:06:12,789 --> 00:06:15,079 Vi vokser faktisk opp. 110 00:06:15,792 --> 00:06:18,172 Nei, nei, nei! Få det til å stoppe. 111 00:06:18,961 --> 00:06:21,131 Hvordan kunne dette skje? 112 00:06:21,214 --> 00:06:24,264 Det er et mysterium! Dekker Månestøvel er tilbake. 113 00:06:26,010 --> 00:06:30,390 Megafete Direktørbaby krever oppmerksomhet! 114 00:06:31,641 --> 00:06:34,101 Kan du ta tørrpraten i innledningen? 115 00:06:34,185 --> 00:06:38,015 Se for dere at kunngjøringen begynner med en morsom anekdote, 116 00:06:38,106 --> 00:06:40,106 og le som seg hør og bør! 117 00:06:42,485 --> 00:06:46,445 Nei, du liker meg best, og du! Hei, dere! 118 00:06:46,531 --> 00:06:49,411 Jeg har forstått at noen av dere endrer seg 119 00:06:49,492 --> 00:06:52,372 og oppfører seg som ordentlige voksne. 120 00:06:52,453 --> 00:06:56,333 Som direktør vil jeg forsikre dere om at forandringer er normale. 121 00:06:56,415 --> 00:06:59,125 Naturen har en måte å løse dette på. 122 00:06:59,210 --> 00:07:01,380 Gudskjelov. 123 00:07:01,462 --> 00:07:04,472 Derfor skal jeg sparke alle som aldres. 124 00:07:04,549 --> 00:07:07,589 Skal vi si på slutten av dagen? Hvorfor ikke? 125 00:07:10,555 --> 00:07:12,885 Dette er en babybedrift. 126 00:07:12,974 --> 00:07:16,354 Tåler du ikke morsmelken, har du ingenting her å gjøre. 127 00:07:16,436 --> 00:07:18,686 Igjen, det er normalt. Over og ut. 128 00:07:18,771 --> 00:07:19,651 Nei! 129 00:07:19,730 --> 00:07:21,360 Dere er en forbruksvare! 130 00:07:24,652 --> 00:07:26,362 Jeg må gjemme meg. 131 00:07:26,446 --> 00:07:29,616 Pokker ta mine komisk lange føtter. 132 00:07:30,199 --> 00:07:31,739 Jeg er livredd. 133 00:07:31,826 --> 00:07:35,286 Slutt. Ikke få panikk! Dere gjør meg følsom! 134 00:07:36,998 --> 00:07:38,538 Au, kvisene mine. 135 00:07:38,624 --> 00:07:39,834 Ro dere ned! 136 00:07:41,878 --> 00:07:45,008 Vi finner ut av dette før noen får sparken. 137 00:07:45,089 --> 00:07:49,839 Bra gjettet, Månestøvel. Forbløff oss med utenfor-boksen-tankegang. 138 00:07:49,927 --> 00:07:54,347 Hva er galt med morsmelkerstatningen? Dårlig parti? Utgått på dato? 139 00:07:54,432 --> 00:08:00,102 Her er min teori. En romvesenrase som aldres baklengs. Gamle folk blir babyer. 140 00:08:00,188 --> 00:08:03,898 De endrer morsmelkerstatningen så de kan forbli gamle. 141 00:08:03,983 --> 00:08:08,203 Hva heter bedriften? Gamle Romvesens Babyco. Den er på Mars. 142 00:08:09,030 --> 00:08:14,410 -Ta ett steg inn igjen i boksen. -Eller... Ventbabyer. 143 00:08:15,036 --> 00:08:16,156 Ventbabyer? 144 00:08:16,245 --> 00:08:19,495 De bor i ventilasjonen, og stjeler morsmelktillegget. 145 00:08:19,582 --> 00:08:22,342 Det kan være de følger med på oss nå. 146 00:08:22,418 --> 00:08:25,298 Hysj. Sa du: "Stjeler morsmelken"? 147 00:08:25,379 --> 00:08:30,009 Gamle Romvesens Babyco ble startet på Mars for 74 milliarder og... 148 00:08:30,092 --> 00:08:33,602 Det er ingen ulykke. Noen har klusset med morsmelken! 149 00:08:33,679 --> 00:08:36,389 Herr-e-gud! 150 00:08:38,059 --> 00:08:40,269 Jeg er en voksende gutt. 151 00:08:49,362 --> 00:08:52,742 Metodene er ukonvensjonelle, men de får resultater. 152 00:08:56,077 --> 00:08:57,867 Morsmelken er tuklet med. 153 00:08:57,954 --> 00:08:59,914 Den smaker supertuklet. 154 00:08:59,997 --> 00:09:04,587 Jeg er enig. Normal Babyco morsmelk, vaniljemilkshake. 155 00:09:04,669 --> 00:09:06,919 Skilte du dem i munnen? 156 00:09:07,004 --> 00:09:12,594 Å... ja da! 157 00:09:12,677 --> 00:09:16,507 Vi skjønner! Du har en superkul mørk stemme nå. 158 00:09:16,597 --> 00:09:18,717 Noen har klusset med morsmelken. 159 00:09:18,808 --> 00:09:22,438 Vaniljemilkshaken fjernet effekten, som ga rask aldring. 160 00:09:22,520 --> 00:09:27,280 Dekker Månestøvel, du klarte det! Saken er avsluttet. Kjenningsmelodi. 161 00:09:27,358 --> 00:09:29,148 I verdensrommet vi løste gåter 162 00:09:29,235 --> 00:09:32,815 -Mens vi hadde det gøy på alle måter -Du løste ingenting. 163 00:09:32,905 --> 00:09:36,115 -Vi vet ikke hvem som endret morsmelken. -Vi blir eldre, 164 00:09:36,200 --> 00:09:40,080 og Megafete Direktørbaby vil sparke halve bedriften. 165 00:09:40,162 --> 00:09:44,212 Vent, så klart! Hvem vinner på alt dette? 166 00:09:44,292 --> 00:09:48,052 Den som griper enhver sjanse til å sparke ansatte for å skape røre. 167 00:09:48,129 --> 00:09:51,509 -Du tror ikke... -Jeg vet hvem som tuklet med den. 168 00:09:51,591 --> 00:09:56,181 -Megafete Direktørbaby! -Gamle Romvesens Babyco eller Ventbabyene! 169 00:09:56,262 --> 00:09:59,312 Jeg putter ekstra neshorn i kjeksene dine. 170 00:09:59,390 --> 00:10:02,640 -Ikke våg deg! -Hvorfor krangler vi alltid? 171 00:10:03,311 --> 00:10:08,481 Humørsvingninger. Ingen vits i å kjekle. Vi må bevise at Megafete Direktørbaby... 172 00:10:08,566 --> 00:10:13,066 -Eller mine mistenkte... -At Megafete Direktørbaby står bak dette. 173 00:10:13,154 --> 00:10:14,954 Vi drar til morsmelklageret. 174 00:10:17,867 --> 00:10:19,367 Kanskje vi bør dele oss. 175 00:10:21,912 --> 00:10:26,502 Morsmelklageret var mørkere enn det svarte hullet i sektor 2-72. 176 00:10:26,584 --> 00:10:28,214 Må du snakke slik? 177 00:10:28,294 --> 00:10:31,924 Du visste hva du begikk deg ut på da du leide Dekker Månestøvel. 178 00:10:34,216 --> 00:10:35,796 -Romtroll! -Knus det! 179 00:10:37,094 --> 00:10:43,684 Hei! Jeg heter Frankie, og holder til på morsmelklageret. 180 00:10:43,768 --> 00:10:48,478 Det er hyggelig å se dere. Jeg jobber med varelageret. 181 00:10:49,398 --> 00:10:51,318 Hei, Frankie. Jeg heter... 182 00:10:51,400 --> 00:10:55,660 Boss Baby, ansvarlig for feltvirksomhet. Jeg vet hvem du er. 183 00:10:56,781 --> 00:11:02,201 Vel, Frankie, kollegaen min og jeg undersøker om morsmelken er tuklet med. 184 00:11:02,286 --> 00:11:04,746 Har det vært noen innbrudd her nylig? 185 00:11:04,830 --> 00:11:07,500 Nei, sir. Ikke som jeg er klar over. 186 00:11:07,583 --> 00:11:12,053 Er det sant? Ingen mystiske inntrengere som har klusset med morsmelken? 187 00:11:12,129 --> 00:11:15,089 -Jeg... -Sannheten, Frankie! Ut med det! 188 00:11:15,174 --> 00:11:18,304 Om så sannheten bor på Mars eller i ventilasjonen. 189 00:11:18,386 --> 00:11:21,756 Overse det siste. Har Megafete Direktørbaby vært her? 190 00:11:21,847 --> 00:11:23,807 -Han tuklet med morsmelken. -Ja! 191 00:11:23,891 --> 00:11:27,941 Det var Megafete Direktørbaby. Jeg måtte love å ikke si noe. 192 00:11:28,020 --> 00:11:31,320 Dekker flyr som en rakett Over regnbuen og inn i fremtiden 193 00:11:31,399 --> 00:11:36,319 Slutt å synge! Mysteriet er ikke over før det beste er unnagjort. Fange skurken. 194 00:11:36,404 --> 00:11:37,244 Vi drar! 195 00:11:37,321 --> 00:11:39,741 Skal dere snakke med direktøren? 196 00:11:39,824 --> 00:11:45,374 Kan dere legge frem en idé jeg hadde? Gjennomsiktige smokker. 197 00:11:45,454 --> 00:11:47,584 Vi hadde sett ut som fisker. 198 00:11:51,210 --> 00:11:53,250 Vi bare stikker. 199 00:12:02,930 --> 00:12:06,230 Beklager. Humørsvingningene ble kjempeglade! 200 00:12:06,308 --> 00:12:10,768 Jeg har avslørt ditt lille morsmelklureri, Megafete Direktørbaby. 201 00:12:10,855 --> 00:12:12,935 Du slipper ikke unna med det! 202 00:12:13,023 --> 00:12:14,113 Magnus? 203 00:12:16,902 --> 00:12:18,612 Gratulerer, Boss Baby. 204 00:12:18,696 --> 00:12:22,196 Du løste mysteriet: "Tar Boss Baby feil om alt?" 205 00:12:22,283 --> 00:12:24,293 Det hemmelige svaret: "Ja." 206 00:12:27,037 --> 00:12:30,117 Hånet får meg til å ville sparke alle raskere. 207 00:12:30,207 --> 00:12:31,577 Hva med deg? 208 00:12:31,667 --> 00:12:35,547 Skal jeg hente et speil til når du skal sparke deg selv? 209 00:12:36,380 --> 00:12:40,970 -Spøker på jobben. Veldig uprofesjonelt. -Du er uprofesjonell! 210 00:12:41,051 --> 00:12:45,061 Babyen som jobbet på morsmelklageret sa at du tuklet med den. 211 00:12:45,139 --> 00:12:47,429 Det gir jo mening, bortsett fra... 212 00:12:47,516 --> 00:12:50,556 Ingen babyer jobber på morsmelklageret. 213 00:12:50,644 --> 00:12:53,564 -Hva? -Det var en ny vending. 214 00:12:53,647 --> 00:12:58,527 Så hvem var Frankie? Rar unge, litt nifs, bukseløs? Vi har alle vært der. 215 00:12:58,611 --> 00:13:03,161 Aldri hørt om ham. Ikke forvent at jeg kan navnet på folk jeg ikke bryr meg om. 216 00:13:03,240 --> 00:13:05,740 Hvor ofte har jeg kalt Magnus Jason? 217 00:13:05,826 --> 00:13:09,656 Femhundre-og-trettito, og det gjør like vondt hver gang. 218 00:13:09,747 --> 00:13:13,207 Om hun ikke jobber der, hva gjorde hun der da? 219 00:13:13,292 --> 00:13:16,342 Er det ikke åpenbart? Hun er morsmelktyven. 220 00:13:16,420 --> 00:13:18,210 Hei! 221 00:13:21,091 --> 00:13:25,101 Ventbaby! Månestøvel, du løste det igjen. 222 00:13:28,724 --> 00:13:32,394 Er det noen som skal dra etter dem, eller? 223 00:13:32,478 --> 00:13:36,608 Innestengte steder gjør meg følsom og voldelig. 224 00:13:36,690 --> 00:13:40,320 Blokker ventilasjonen, Jimbo, så hun ikke kommer tilbake. 225 00:13:44,031 --> 00:13:47,541 Å, nei! Vær så snill! Vis nåde! 226 00:13:49,119 --> 00:13:51,289 Denne veien, men det haster ikke. 227 00:13:52,331 --> 00:13:53,711 Slutt, vær så snill. 228 00:13:54,708 --> 00:13:58,998 Nei, ikke mer nå. Dette er uutholdelig. 229 00:13:59,088 --> 00:14:01,338 Spillet er over, Frankie. Gi oss... 230 00:14:01,423 --> 00:14:05,893 Min neste idé: Hvem sier at vi må jobbe i avlukker? 231 00:14:05,970 --> 00:14:09,970 Lukk øynene, og se for deg kontorkarneval! 232 00:14:10,057 --> 00:14:12,807 Med berg-og-dal-bane-pulter. 233 00:14:12,893 --> 00:14:16,313 Boss Baby, redd meg! Dette er pine! 234 00:14:16,397 --> 00:14:19,437 Hei! Dette er et privat møte. 235 00:14:19,525 --> 00:14:25,275 -Møtet er over, Ventbaby. -Takk. Jeg visste jeg kunne regne med deg. 236 00:14:25,364 --> 00:14:28,454 Jeg kommer tilbake med sikkerhetsvaktene. 237 00:14:28,534 --> 00:14:31,124 -Men... -Hvor har du tenkt deg? 238 00:14:31,203 --> 00:14:35,713 -Jeg hadde ikke fortalt om idéene mine. -Glem det. Du er ferdig. 239 00:14:39,378 --> 00:14:43,668 Vær så snill, Boss Baby. Jeg mente ikke noe vondt. 240 00:14:44,925 --> 00:14:48,385 Slutt å gråte. Det er rart og nifst. 241 00:14:48,470 --> 00:14:51,640 Og jeg er følelsesmessig sårbar nå. Slutt opp! 242 00:14:53,017 --> 00:14:57,607 Jeg kan ikke slutte. Ikke tving meg til å dra, sir. 243 00:14:57,688 --> 00:14:59,768 Jeg elsker Babyco. 244 00:14:59,857 --> 00:15:03,437 -Hvordan kom du hit? -Ingen spurte om bakgrunnshistorien. 245 00:15:03,527 --> 00:15:09,447 -Hold henne stille til sikkerhets... -Jeg kom fra fabrikken, som alle babyer. 246 00:15:09,533 --> 00:15:12,703 Jeg var så spent. Jeg hadde gode idéer allerede, 247 00:15:12,786 --> 00:15:14,786 som en snarvei til rennen 248 00:15:14,872 --> 00:15:18,422 hvor de sorterer babyer til familier eller bedrifter. 249 00:15:19,877 --> 00:15:22,547 Den fungerte jo åpenbart ikke, men... 250 00:15:22,630 --> 00:15:24,510 Du ble aldri plassert. 251 00:15:25,257 --> 00:15:30,217 Jeg hadde ingen steder å dra, så jeg flyktet til veggene i Babyco. 252 00:15:30,304 --> 00:15:33,224 Og her har jeg vært siden. 253 00:15:33,307 --> 00:15:37,097 -Hvor var skjulestedet? -Hva er jeg, et kart? 254 00:15:37,186 --> 00:15:40,186 Vaktene kommer, Frankie, og du er fortsatt en tyv. 255 00:15:40,272 --> 00:15:44,282 Jeg måtte ta den, slik at jeg kunne være ung som en ekte sjef. 256 00:15:44,360 --> 00:15:49,110 Og så trengte jeg mer etter hvert som jeg fikk mitt eget team, som du. 257 00:15:49,198 --> 00:15:51,778 Finnes det flere enn én av dere? 258 00:15:51,867 --> 00:15:55,617 Dette er Jonesy, min høyrehånd og kontorklovnen. 259 00:15:57,247 --> 00:15:59,457 Gi deg, du er så rampete. 260 00:16:00,584 --> 00:16:01,924 Dette er Stifter'n. 261 00:16:02,002 --> 00:16:05,262 Han er en stiftemaskin, men han tror han er en baby. 262 00:16:05,339 --> 00:16:06,469 Ikke si det til ham. 263 00:16:06,548 --> 00:16:09,468 Vårt nyeste medlem er Hodeløse Bjørn, 264 00:16:09,551 --> 00:16:11,851 direkte fra F&U-avdelingen deres. 265 00:16:11,929 --> 00:16:18,769 Sist, men ikke minst, Bæsjepose Snøfte, hjernen bak operasjonen. 266 00:16:18,852 --> 00:16:21,612 -Hyggelig å møte teamet ditt. -Ikke gi etter. 267 00:16:21,689 --> 00:16:25,319 -Du koster oss jobbene! -Oi, humørsvingninger. 268 00:16:25,401 --> 00:16:27,031 Nei, jeg er sint på ekte! 269 00:16:27,111 --> 00:16:31,741 Beklager. Jeg tilsatte vaniljemilkshake så ingen ville merke det. 270 00:16:31,824 --> 00:16:35,454 Hva skulle jeg liksom gjøre? La Stifter'n sulte? 271 00:16:35,536 --> 00:16:40,166 Det er rett. Du trenger morsmelk, Stifter'n, fordi du er bare en baby. 272 00:16:40,249 --> 00:16:41,629 Til venstre, kanskje? 273 00:16:41,709 --> 00:16:45,129 Sir, vi hadde kommet raskere frem om ikke vi måtte bære deg. 274 00:16:46,714 --> 00:16:47,804 Slik høres du ut. 275 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 -De nærmer seg, sir. -Han er i et sparkehumør. 276 00:16:51,927 --> 00:16:54,097 Det er deg eller oss. Altså, deg. 277 00:16:54,179 --> 00:16:57,929 Dette er livet mitt. Jeg kan komme Babyco til gode. 278 00:16:58,017 --> 00:17:00,097 Jeg har mange gode idéer. 279 00:17:01,020 --> 00:17:04,270 Kanskje du har lyst til å høre dem? 280 00:17:04,356 --> 00:17:06,026 -Nei. -Klart vi vil. 281 00:17:06,108 --> 00:17:09,608 Jeg løste mysteriet ditt. Dette er betalingen min. 282 00:17:09,695 --> 00:17:12,565 Bare lytt til idéene hennes, ok? 283 00:17:14,533 --> 00:17:16,453 Greit. 284 00:17:16,535 --> 00:17:19,615 Jeg vil gjerne høre idéene dine, Frankie. 285 00:17:19,705 --> 00:17:23,455 Jeg fortjener å sovne, bli humørsyk, og/eller klø kvisestumpen. 286 00:17:23,542 --> 00:17:29,092 Takk, sir. Dette betyr... Så mye! 287 00:17:30,966 --> 00:17:36,596 Nå kan jeg ikke falle ut av skjorten ved pulten. Takk, Stifter'n. 288 00:17:37,222 --> 00:17:39,182 Møter opp-ned! 289 00:17:39,266 --> 00:17:44,096 Tenk så mange flere idéer vi får med det ekstra blodet som styrter til hodene våre. 290 00:17:45,731 --> 00:17:49,531 Nå har du en million kjeks istedenfor én. 291 00:17:49,610 --> 00:17:54,030 Vreng den, og vipps, så kan du bruke den igjen. 292 00:17:54,114 --> 00:17:57,414 Jeg overhører alltid Direktøren klage på budsjettet. 293 00:17:57,493 --> 00:18:02,043 Tenk på den kvartalsvise innsparingen. Takk. 294 00:18:05,000 --> 00:18:08,840 Det er de verste idéene jeg har hørt noen steder, 295 00:18:08,921 --> 00:18:10,761 og jeg bor med denne fyren. 296 00:18:10,839 --> 00:18:13,049 -Men kanskje... -De verste! 297 00:18:13,133 --> 00:18:17,853 Vi har ikke plass til deg på Babyco. Du har så sykt sparken. 298 00:18:17,930 --> 00:18:21,480 Du kan ikke gjøre det. Vi skulle tenke utenfor boksen. 299 00:18:21,558 --> 00:18:23,138 Det gjør jo Frankie! 300 00:18:23,227 --> 00:18:25,477 -Templeton... -Nei. Månestøvel. 301 00:18:25,562 --> 00:18:29,112 Han som sa at det var Ventbabyer, men som ingen trodde på. 302 00:18:29,191 --> 00:18:30,821 Men hadde jeg rett? 303 00:18:30,901 --> 00:18:34,451 Du sa også at det var Gamle Romvesens Babyco fra Mars. 304 00:18:34,530 --> 00:18:36,200 Og det står jeg for. 305 00:18:36,281 --> 00:18:40,831 Ingen i firmaet ditt har fantasi. Her er en baby som har det. 306 00:18:40,911 --> 00:18:44,291 Hvorfor gjør ikke du noe som er utenfor boksen? 307 00:18:44,373 --> 00:18:49,753 -Gi Frankie og idéene hennes en sjanse. -Oppmerksomhet, ekle lille Ventbaby, 308 00:18:49,837 --> 00:18:53,877 Du har ett minutt på å overgi ditt ekle lille ventvesen, 309 00:18:53,966 --> 00:18:56,886 før vaktene drar deg ut. 310 00:18:56,969 --> 00:18:59,469 Beklager, jeg har ikke bruk for henne. 311 00:18:59,555 --> 00:19:03,475 Nei! Det er hjemmet mitt! Dere kan ikke tvinge meg til å dra. 312 00:19:04,059 --> 00:19:06,979 Vent! Kom tilbake, Frankie! 313 00:19:18,031 --> 00:19:19,371 Den rypen er god. 314 00:19:19,449 --> 00:19:23,999 Vi er på hennes territorium. Hun kjenner stedet ut og inn. 315 00:19:28,625 --> 00:19:31,795 Vi deler oss. Stine, høyre, Templeton, venstre. 316 00:19:38,177 --> 00:19:40,097 Hvor har du tenkt deg? 317 00:19:41,597 --> 00:19:43,307 Det er slutt, Frankie. 318 00:19:43,390 --> 00:19:46,440 Det er mine ventiler. Jeg kan ikke dra! 319 00:19:46,518 --> 00:19:49,308 Jeg hører den sytete stemmen. Vi nærmer oss. 320 00:19:49,396 --> 00:19:53,356 -Vi kan ikke overgi Frankie. -Jeg må gjøre det beste for firmaet. 321 00:19:54,818 --> 00:19:56,528 Sjekk hver eneste sjakt. 322 00:19:56,612 --> 00:19:59,782 Vi skal rense systemet til det er glinsende rent. 323 00:19:59,865 --> 00:20:02,775 Særlig "du"-delen av "oss" skal gjøre det. 324 00:20:03,660 --> 00:20:05,830 Et avskyelig fiaskomonster! 325 00:20:05,913 --> 00:20:10,083 Jeg tuller, bortsett fra alt jeg sa. Flytt dere! Vi sporer en Ventbaby. 326 00:20:10,167 --> 00:20:12,707 Trekk dere tilbake. Jeg har Ventbabyen. 327 00:20:12,794 --> 00:20:15,844 -Hun har et navn. -Bare gjør det. 328 00:20:18,759 --> 00:20:19,889 Fabelaktig! 329 00:20:21,220 --> 00:20:24,310 Hvem har deg nå, din rare raring? 330 00:20:34,775 --> 00:20:37,435 Ikke vær lei deg. Vi dumper deg hos en familie. 331 00:20:37,527 --> 00:20:41,237 Kanskje de lar deg bo i et skap eller noe. Du har sparken! 332 00:20:46,119 --> 00:20:50,119 Det føles fantastisk. Magnus, jeg vil gi meg selv en high-five. 333 00:20:54,336 --> 00:20:55,376 Det er klart. 334 00:20:55,462 --> 00:21:01,642 Tusen takk skal du ha, Boss Baby, men jeg vet ikke om jeg er klar for dette. 335 00:21:01,718 --> 00:21:04,048 Alle må endre seg én gang, Frankie. 336 00:21:04,137 --> 00:21:07,717 Velkommen til Babyco. På ordentlig denne gangen. 337 00:21:07,808 --> 00:21:12,268 Tusen takk, sir. Stifter'n og jeg skal ikke skuffe deg. 338 00:21:12,354 --> 00:21:16,364 -Hva med resten av teamet? -Vi måtte sende noe til familien. 339 00:21:16,441 --> 00:21:21,571 Ikke tenk på det. Jeg tror deres første oppdrag i feltet blir en suksess. 340 00:21:21,655 --> 00:21:26,115 Det er en teddybjørn med et bleieansikt, men han er vår. 341 00:21:28,370 --> 00:21:29,830 Morsmelkerstatning! 342 00:21:29,913 --> 00:21:33,883 Kom og få ikke-tuklet-med forbli-baby-for-alltid-morsmelk. 343 00:21:44,386 --> 00:21:45,596 Jeg er kurert! 344 00:21:45,679 --> 00:21:48,309 Jeg skal aldri tilbake. 345 00:21:53,437 --> 00:21:59,147 Forresten, jeg vet at du er en stiftemaskin. Ikke gråt! 346 00:21:59,234 --> 00:22:04,164 Jeg er stolt av deg. Å la Frankie få jobbe her var ganske utenfor boksen. 347 00:22:04,239 --> 00:22:06,989 Jeg tok en strategisk avgjørelse for firmaet. 348 00:22:07,075 --> 00:22:09,745 -Likte du en av idéene? -De var grusomme. 349 00:22:09,828 --> 00:22:12,908 Men så husket jeg at Frankie overhørte Megafete 350 00:22:12,998 --> 00:22:14,458 klage på budsjettet. 351 00:22:14,541 --> 00:22:17,211 Hun kjenner Babyco inn og ut. 352 00:22:17,294 --> 00:22:20,714 Hun må ha spionert på alle i årevis. 353 00:22:20,797 --> 00:22:23,547 Nå har jeg en person på innsiden. 354 00:22:23,633 --> 00:22:26,683 Se for deg maktspillet med en slik ressurs. 355 00:22:26,762 --> 00:22:29,812 Gjør du noensinne noe for å være snill? 356 00:22:31,058 --> 00:22:34,638 -Det får du aldri vite. -Sant, men jeg vet hvem som vet det. 357 00:22:34,728 --> 00:22:35,898 Kjenningsmelodi! 358 00:22:35,979 --> 00:22:38,399 Dekker Månestøvel er... 359 00:22:38,482 --> 00:22:40,442 Romblindhet! 360 00:23:03,131 --> 00:23:05,631 Boss Baby 361 00:23:09,554 --> 00:23:11,474 Tekst: Monica Mikkelsen