1 00:00:02,101 --> 00:00:03,790 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:25,946 --> 00:00:27,746 Hey, guys, go on in. 3 00:00:27,748 --> 00:00:29,651 I'll be right there, thank you for coming. 4 00:00:30,285 --> 00:00:32,851 We would like to thank everyone for coming out 5 00:00:32,853 --> 00:00:36,692 to celebrate the life of Brenda Amelia Arnaud. 6 00:00:38,026 --> 00:00:39,361 Brenda was well-loved. 7 00:00:42,396 --> 00:00:45,165 She spent her life as as accountant and a dance instructor. 8 00:00:45,167 --> 00:00:47,132 Jim, we love you; we're here for you. 9 00:00:47,134 --> 00:00:48,000 - Oh! Yeah, thanks. - You're gonna get through it. 10 00:00:48,002 --> 00:00:49,836 She lived to the age of 54. 11 00:00:49,838 --> 00:00:51,236 Thanks a lot. Oh, thank you. 12 00:00:51,238 --> 00:00:54,239 She left us too soon. 13 00:00:54,241 --> 00:00:56,909 She was survived by three children, 14 00:00:56,911 --> 00:00:58,246 Shane, Morgan, and James. 15 00:00:59,347 --> 00:01:00,913 James is with us here today, 16 00:01:00,915 --> 00:01:02,815 and he's like to say a few words. 17 00:01:02,817 --> 00:01:04,887 James, would you please join us, please? 18 00:01:08,222 --> 00:01:10,292 Oh yeah. Yeah, thanks. 19 00:01:10,792 --> 00:01:12,861 Sorry. 20 00:01:16,965 --> 00:01:18,964 Do you have everything you need? You're prepared? 21 00:01:18,966 --> 00:01:20,769 Oh yeah, no, I'm fine. Thank you so much. 22 00:01:22,504 --> 00:01:23,806 Hey, everybody. 23 00:01:24,206 --> 00:01:25,707 Thank you for coming. 24 00:01:27,775 --> 00:01:29,743 Brenda was a free spirit. 25 00:01:29,745 --> 00:01:32,781 She was a wonderful mother. 26 00:01:33,081 --> 00:01:34,716 She had three children. 27 00:01:35,250 --> 00:01:37,116 My brother and my sister couldn't make it today 28 00:01:37,118 --> 00:01:39,188 but I've spoken to them on the phone. 29 00:01:40,956 --> 00:01:42,224 She had 7 grandkids 30 00:01:44,159 --> 00:01:45,761 who loved her very much. 31 00:01:47,194 --> 00:01:49,397 She was a certified public account, 32 00:01:50,465 --> 00:01:52,332 and she ran the dance academy 33 00:01:52,334 --> 00:01:54,203 here in town until about 34 00:01:54,736 --> 00:01:58,439 2009? Next to the old drug store. 35 00:02:01,242 --> 00:02:03,077 My mother 36 00:02:04,146 --> 00:02:05,914 didn't believe in any of this! 37 00:02:07,248 --> 00:02:08,783 Not that that's a bad thing, she 38 00:02:09,518 --> 00:02:11,353 never judged anybody 39 00:02:11,686 --> 00:02:13,421 and, loved everybody, and 40 00:02:14,322 --> 00:02:15,524 cared for everybody, and 41 00:02:15,723 --> 00:02:17,556 never put herself first, it seems like 42 00:02:17,558 --> 00:02:18,490 hearing some- 43 00:02:18,492 --> 00:02:20,425 sorry yeah, thank you so much for comin 44 00:02:20,427 --> 00:02:22,828 Kevin, Matt, we got people here, Judy 45 00:02:22,830 --> 00:02:24,899 Thank you, it means a lot, thank you 46 00:02:27,169 --> 00:02:29,237 My mother was an extremely charitable woman 47 00:02:30,472 --> 00:02:32,540 she donated to my school once when I was a kid 48 00:02:33,341 --> 00:02:36,445 There was this girl in my grade named Caitlin 49 00:02:37,412 --> 00:02:39,281 and she had Down's Syndrome 50 00:02:40,414 --> 00:02:41,449 or she had something 51 00:02:41,616 --> 00:02:43,448 she was 52 00:02:43,450 --> 00:02:45,018 she, no, she was a 53 00:02:45,020 --> 00:02:47,320 she was horrible-she was a bitch, this girl 54 00:02:47,322 --> 00:02:49,088 and I know you're not supposed to say that 55 00:02:49,090 --> 00:02:50,889 about a little girl, bless her heart, but 56 00:02:50,891 --> 00:02:53,292 she used to bite kids a lot 57 00:02:53,294 --> 00:02:54,928 and she'd just come out at you 58 00:02:54,930 --> 00:02:57,432 and, I, the nightmares I used to have 59 00:02:57,931 --> 00:03:00,101 She actually bit a teacher and 60 00:03:00,936 --> 00:03:02,337 Anyway 61 00:03:02,836 --> 00:03:05,437 My mom donated, like, a thousand dollars 62 00:03:05,439 --> 00:03:06,538 to the school, because 63 00:03:06,540 --> 00:03:09,042 She wasn't allowed to play on the play structures 64 00:03:09,044 --> 00:03:10,476 it was too dangerous 65 00:03:10,478 --> 00:03:13,145 but my Mom wanted her to - 66 00:03:13,147 --> 00:03:15,114 so they built her a little playhouse and 67 00:03:15,116 --> 00:03:17,152 my Mom donated like a thousand dollars and 68 00:03:17,318 --> 00:03:19,318 she didn't like the idea of her being left out 69 00:03:19,320 --> 00:03:21,019 and she did it all anonymously! 70 00:03:21,021 --> 00:03:23,090 She didn't tell anybody about it or anything 71 00:03:23,424 --> 00:03:25,157 and I don't have that in me. 72 00:03:25,159 --> 00:03:29,897 Whatever that is, but uh, it was her, and- 73 00:03:38,639 --> 00:03:40,908 I opened the door for somebody this morning and I 74 00:03:41,209 --> 00:03:43,277 got angry that they didn't say thanks 75 00:03:46,213 --> 00:03:48,282 Sorry. 76 00:03:50,284 --> 00:03:53,388 I had some stuff, uh, I had some stuff written down. 77 00:03:54,021 --> 00:03:56,090 You're fine. 78 00:03:59,394 --> 00:04:01,896 When you're a kid and you think about stuff, you 79 00:04:02,163 --> 00:04:04,663 learn about America and the founding- 80 00:04:04,665 --> 00:04:06,935 Thomas Jefferson and all that. 81 00:04:08,336 --> 00:04:10,405 But when you're a kid, you think about it and say 82 00:04:10,737 --> 00:04:14,308 "Yeah, you know, these guys they did all this." 83 00:04:16,044 --> 00:04:18,112 It doesn't mean anything to you. 84 00:04:18,413 --> 00:04:20,413 And then you grow up, and 85 00:04:20,415 --> 00:04:22,414 you realize, these guys were incredible 86 00:04:22,416 --> 00:04:24,416 and they were just people 87 00:04:24,418 --> 00:04:27,486 like us, who lived, and loved- 88 00:04:27,488 --> 00:04:29,557 had a kid! 89 00:04:33,560 --> 00:04:35,560 And then you think about your mom 90 00:04:35,562 --> 00:04:37,632 and your dad 91 00:04:38,165 --> 00:04:39,199 and the stories they used to tell you 92 00:04:39,201 --> 00:04:42,671 when you were growing up, of them, being young. 93 00:04:46,074 --> 00:04:48,143 And before I called her Mom she was Brenda. 94 00:04:49,610 --> 00:04:51,680 Sorry. 95 00:04:52,012 --> 00:04:53,947 I don't know if I can keep going. 96 00:04:53,949 --> 00:04:55,447 Keep going, you've got this. 97 00:04:55,449 --> 00:04:56,014 Yeah? 98 00:04:56,016 --> 00:04:57,649 You can do this, go on. 99 00:04:57,651 --> 00:04:59,452 That's cool. 100 00:04:59,454 --> 00:05:01,523 Yeah, no, I'm fine. 101 00:05:02,589 --> 00:05:04,659 She was just so wonderful and 102 00:05:05,492 --> 00:05:07,562 I gave her hell growing up 103 00:05:09,163 --> 00:05:11,163 we gave each other hell 104 00:05:11,165 --> 00:05:14,368 and... it gets to you when you grow up 105 00:05:15,036 --> 00:05:17,305 and I'm one of the good guys now! 106 00:05:20,408 --> 00:05:22,477 But I was just mean to her 107 00:05:24,512 --> 00:05:26,581 I'd lie to her 108 00:05:27,682 --> 00:05:29,951 I didn't mean to be 109 00:05:30,151 --> 00:05:32,219 John Wayne. 110 00:05:34,154 --> 00:05:35,454 I tell my daughter sometimes, 111 00:05:35,456 --> 00:05:37,526 "Hey, never say anything mean to me." 112 00:05:38,392 --> 00:05:41,293 Not for my sake, obviously, you know, I can take it 113 00:05:41,295 --> 00:05:43,365 I'm a grown man. 114 00:05:45,300 --> 00:05:49,170 But you would just hate for her to have to look back and 115 00:05:51,639 --> 00:05:53,709 I was just stupid. 116 00:05:55,110 --> 00:05:57,179 I was just so stupid. 117 00:06:02,550 --> 00:06:04,619 I have, um- 118 00:06:08,189 --> 00:06:10,258 I am a dyslexic. 119 00:06:10,790 --> 00:06:13,060 I never even think about it really, 120 00:06:14,327 --> 00:06:17,163 when I was in high school I had to listen to all of these books on tape 121 00:06:17,165 --> 00:06:19,164 it looks like the words are all jumbled up when you're reading 122 00:06:19,166 --> 00:06:21,235 I can do it, I'm just not that fast 123 00:06:22,504 --> 00:06:24,573 but when I went to school at LSU 124 00:06:25,372 --> 00:06:27,442 Go Tigers. 125 00:06:28,875 --> 00:06:32,478 We found out they weren't gonna have anything like that for my textbooks 126 00:06:32,480 --> 00:06:34,549 and so my Mom bought a little tape recorder- 127 00:06:36,117 --> 00:06:38,186 and so she 128 00:06:39,120 --> 00:06:43,458 and so she'd read all the things that I had to read so I could do well in school 129 00:06:44,459 --> 00:06:46,528 that's all she wanted. 130 00:06:47,295 --> 00:06:49,364 Screwed that up. 131 00:06:50,163 --> 00:06:53,168 And I'd say "hey thanks Mom, for doing that" 132 00:06:53,600 --> 00:06:56,571 "that means a lot, sending it to me in the mail", but 133 00:06:58,238 --> 00:07:00,307 she must have been up so late 134 00:07:00,975 --> 00:07:03,245 and it gets to you when you grow up 135 00:07:04,678 --> 00:07:06,747 it eats you alive. 136 00:07:10,819 --> 00:07:12,819 I'm so sorry, I'm so 137 00:07:12,821 --> 00:07:16,221 I had it planned, I wasn't-I 138 00:07:16,223 --> 00:07:18,259 Go ahead, you're fine. 139 00:07:19,326 --> 00:07:21,396 Anywho! 140 00:07:22,596 --> 00:07:25,533 My mom was a big fan of Bruce Springsteen 141 00:07:26,634 --> 00:07:28,703 she loved Bruce Springsteen 142 00:07:29,069 --> 00:07:33,438 and "Bruce Springsteen" meant leaving your small town and going to do something with your life 143 00:07:33,440 --> 00:07:35,440 and she said that she wouldn't have left 144 00:07:35,442 --> 00:07:37,676 if she hand't heard him-she loved him so much. 145 00:07:37,678 --> 00:07:39,747 I'm so sorry. 146 00:07:42,182 --> 00:07:44,752 She used to sing Thunder Road to me when I was going to sleep 147 00:07:46,620 --> 00:07:50,188 and I'm not a singer, or a dancer- 148 00:07:50,190 --> 00:07:53,493 or you know, anything my daughter is the creative one, but 149 00:07:53,495 --> 00:07:57,132 people said it'd be a good idea if I brought it in, so 150 00:07:58,665 --> 00:08:01,269 so I brought it in and, uh 151 00:08:03,771 --> 00:08:05,841 Yeah, so I'm gonna sing it. 152 00:08:08,209 --> 00:08:10,278 Okay... 153 00:08:17,519 --> 00:08:19,588 I had it working this morning, I promise. 154 00:08:20,922 --> 00:08:23,191 Come on just fucking work. 155 00:08:24,791 --> 00:08:26,861 Come on, please, just-sorry. 156 00:08:35,370 --> 00:08:36,569 It's not gonna work, uh 157 00:08:36,571 --> 00:08:38,436 yeah! Could you do that? That'd be great 158 00:08:38,438 --> 00:08:40,509 It's, uh, it's just Track 4 thank you so much. 159 00:08:41,475 --> 00:08:45,413 Uh, it's a beautiful song, How do you explain it? 160 00:08:46,279 --> 00:08:50,782 It's a song this guy, telling this girl to leave their small town forever 161 00:08:50,784 --> 00:08:51,883 to change their lives- 162 00:08:51,885 --> 00:08:53,886 Should we just call the manufacturer? 163 00:08:53,888 --> 00:08:56,555 Change their lives forever for the better 164 00:08:56,557 --> 00:08:58,557 and my Mom really loved it- 165 00:08:58,559 --> 00:09:00,560 It's not gonna work? No, he's saying it's not gonna work. 166 00:09:00,562 --> 00:09:02,630 I'm sorry, uh well 167 00:09:03,565 --> 00:09:05,634 Typical! I uh- 168 00:09:05,899 --> 00:09:08,401 I don't even know if it's gonna work without the song to be honest with you 169 00:09:08,403 --> 00:09:10,969 but I did a lot of planning for it and I love my Mom 170 00:09:10,971 --> 00:09:15,177 and so I'm just gonna do it, and I don't know what else to do, so- 171 00:09:28,690 --> 00:09:30,759 It starts out and there's a harmonica 172 00:09:32,460 --> 00:09:34,528 and this girl walks out on her porch 173 00:09:34,861 --> 00:09:36,932 and she's listening to Roy Orbison 174 00:09:37,764 --> 00:09:39,765 and back in the day 175 00:09:39,767 --> 00:09:42,734 Roy Orbison used to sing songs for sad and lonely people 176 00:09:42,736 --> 00:09:44,805 so they wouldn't be sad and lonely anymore. 177 00:09:46,307 --> 00:09:49,344 It's a beautiful song. You can find it. 178 00:09:50,477 --> 00:09:52,677 Actually they whole thing is on YouTube I have it on my phone 179 00:09:52,679 --> 00:09:54,799 I could have just done that now that I think about it. 180 00:09:56,918 --> 00:09:58,917 I'm just gonna do it. 181 00:09:58,919 --> 00:10:00,754 Uh, I'm gonna be sick. 182 00:10:00,955 --> 00:10:03,225 Sorry. 183 00:10:15,802 --> 00:10:17,871 Crystal, go sit back down with Mommy. 184 00:10:18,605 --> 00:10:20,875 Crystal, please go sit back down with Mommy, honey. 185 00:10:21,140 --> 00:10:23,410 Crystal, go sit, uh 186 00:10:23,610 --> 00:10:25,513 I'm sorry, I didn't even get half-I'm sorry 187 00:10:26,413 --> 00:10:28,513 It's ok honey. 188 00:10:28,515 --> 00:10:31,785 It's ok, honey, it's alright Daddy is just dancing. 189 00:10:32,687 --> 00:10:34,686 Daddy's just dancing 190 00:10:34,688 --> 00:10:36,656 Oh, Mona, I didn't mean to make you cry! 191 00:10:36,658 --> 00:10:38,726 I'm sorry! 192 00:10:39,461 --> 00:10:43,298 Your mascara is all over the- You look awful. 193 00:10:43,597 --> 00:10:45,699 Do you want to take some time outside? 194 00:10:45,966 --> 00:10:47,532 Do I have to leave? 195 00:10:47,534 --> 00:10:49,535 No, no, do you want to take your seat? 196 00:10:49,537 --> 00:10:52,738 Oh, yeah, yeah, I can got sit, yeah that's fine, I can sit down 197 00:10:52,740 --> 00:10:54,006 Sorry, I thought you were 198 00:10:54,008 --> 00:10:55,306 Yeah, that's fine-Actually, uh 199 00:10:55,308 --> 00:10:57,542 could I say, could I-let me just say "goodbye" real quick? 200 00:10:57,544 --> 00:10:59,613 Of course, of course! 201 00:11:06,019 --> 00:11:08,289 Fuck, what do you do? Uh... 202 00:11:12,025 --> 00:11:14,295 Goodbye, Mom. 203 00:11:17,065 --> 00:11:19,065 I'm so sorry, I fucked it all up I'm sorry 204 00:11:19,067 --> 00:11:22,501 Honey, you did good, you really did good, honey 205 00:11:22,503 --> 00:11:26,307 You did good. Yes you did. You did. 206 00:11:27,542 --> 00:11:29,610 No, I got her. 207 00:11:31,846 --> 00:11:33,845 It's ok honey. Oh, Jesus fucking Christ you're heavy. 208 00:11:33,847 --> 00:11:35,916 I would hope that everyone please remember 209 00:11:38,485 --> 00:11:40,554 That everyone grieves differently 210 00:11:41,054 --> 00:11:43,324 and everyone - is unique. 211 00:11:44,125 --> 00:11:47,761 There's no right way, and there's no wrong way. 212 00:11:49,596 --> 00:11:50,728 Crystal come sit by me. 213 00:11:50,730 --> 00:11:52,665 I would like to introduce y'all Crystal come sit by me 214 00:11:52,667 --> 00:11:54,666 to William James 215 00:11:54,668 --> 00:11:59,473 he's our organist and he's going to play us a few songs now. William? 216 00:12:47,187 --> 00:12:49,456 Ok... 217 00:13:01,903 --> 00:13:03,971 Yeah, I'm moving! 218 00:13:37,971 --> 00:13:40,040 Hey, Jimmy! Hey! How's it going? 219 00:13:40,274 --> 00:13:42,241 This is from us. 220 00:13:42,243 --> 00:13:45,914 Oh, thank you, thats, that means a lot. 221 00:13:46,847 --> 00:13:49,248 You must have had to say that a couple times today, huh? 222 00:13:49,250 --> 00:13:51,083 What's that? 223 00:13:51,085 --> 00:13:54,689 Oh, yeah. Yeah, I did. 224 00:13:55,690 --> 00:13:58,626 Look man, I'm sorry we couldn't make it I tried calling you, 225 00:13:59,624 --> 00:13:59,992 Jarvis was in the ER until- 226 00:13:59,994 --> 00:14:02,529 No no, it's totally fine, I'm actually kind of glad you didn't. 227 00:14:02,897 --> 00:14:06,701 Oh yeah? Did everything go ok? 228 00:14:06,900 --> 00:14:08,969 Everything went normal. 229 00:14:12,706 --> 00:14:14,775 Great! 230 00:14:15,009 --> 00:14:17,877 So, do you want to get going? 231 00:14:17,879 --> 00:14:19,947 Yeah let's get going! 232 00:14:22,149 --> 00:14:24,219 They don't know! 233 00:14:27,955 --> 00:14:30,024 They don't know! 234 00:14:36,163 --> 00:14:38,233 This fucking guy, huh? 235 00:14:40,268 --> 00:14:42,968 What's goin' on here today, sir? 236 00:14:42,970 --> 00:14:45,070 They don't know! 237 00:14:45,072 --> 00:14:46,671 Sir, would you stop thrashing around please? 238 00:14:46,673 --> 00:14:47,573 They don't know. 239 00:14:47,575 --> 00:14:49,074 Who doesn't know, sir? 240 00:14:49,076 --> 00:14:51,276 They don't know. 241 00:14:51,278 --> 00:14:53,244 Sir, I've gotten a few phone calls from local businesses 242 00:14:53,246 --> 00:14:55,247 that somebody's in their parking lot thrashing around, 243 00:14:55,249 --> 00:14:57,550 saying nasty things about a certain female politician 244 00:14:57,552 --> 00:14:58,383 taking their clothes off. 245 00:14:58,385 --> 00:14:59,218 Do you know anything about that, sir? 246 00:14:59,220 --> 00:15:00,986 They don't know! 247 00:15:00,988 --> 00:15:02,854 You got a name, hombre? 248 00:15:02,856 --> 00:15:04,022 Any ID? 249 00:15:04,024 --> 00:15:04,956 Copy that. 250 00:15:04,958 --> 00:15:06,858 Idiot! 251 00:15:06,860 --> 00:15:08,227 Well, now, that's not very nice. 252 00:15:08,229 --> 00:15:09,295 - You're gonna hurt my feelings. - Hey, listen, 253 00:15:09,297 --> 00:15:10,296 We're still getting complaints. 254 00:15:10,298 --> 00:15:12,263 Let's, uh, let's just sit him down over there 255 00:15:12,265 --> 00:15:14,199 on the sidewalk and let him cool off a little bit, huh? 256 00:15:14,201 --> 00:15:15,065 - How 'bout I give you - HOMELESS MAN: Huh! Huh! 257 00:15:15,067 --> 00:15:16,427 One last chance to play nice there? 258 00:15:18,773 --> 00:15:20,071 Don't start spittin', sir. 259 00:15:20,073 --> 00:15:21,306 That's a bad habit. 260 00:15:21,308 --> 00:15:23,709 Huh, huh, huh! 261 00:15:23,711 --> 00:15:24,709 - Call the boss. - Right! 262 00:15:24,711 --> 00:15:25,844 Maybe Richie's got the keys 263 00:15:25,846 --> 00:15:26,578 - to the one that's big enough. - Hey! 264 00:15:26,580 --> 00:15:28,012 Oh! 265 00:15:28,014 --> 00:15:29,815 The fuck is your problem, asshole? 266 00:15:29,817 --> 00:15:30,682 They don't know! 267 00:15:30,684 --> 00:15:31,517 Jim, Jim. 268 00:15:31,519 --> 00:15:32,450 They don't know! 269 00:15:32,452 --> 00:15:34,219 Jim! 270 00:15:34,221 --> 00:15:35,688 - Jim! Jim! Jim! - They don't know! 271 00:15:36,990 --> 00:15:38,891 They don't know! 272 00:15:38,893 --> 00:15:40,291 You assaulted a police officer, asshole, 273 00:15:40,293 --> 00:15:41,627 and we don't take kindly to that shit, generally! 274 00:15:41,629 --> 00:15:43,094 - Hey, hey, hey. - They don't know. 275 00:15:43,096 --> 00:15:43,896 Hey, hey, hey. 276 00:15:43,898 --> 00:15:45,598 - Jim! - They don't know! 277 00:15:45,600 --> 00:15:46,632 - Go wait in the car! - What's wrong with you? 278 00:15:46,634 --> 00:15:47,333 Go wait in the car, please! 279 00:15:47,335 --> 00:15:48,032 What is wrong with you? 280 00:15:48,034 --> 00:15:48,867 Please, Go wait in the car. 281 00:15:48,869 --> 00:15:49,501 I don't know what's wrong with me! 282 00:15:49,503 --> 00:15:50,169 Please go wait in the car. 283 00:15:50,171 --> 00:15:52,604 Hey, Captain, hey, Captain. 284 00:15:52,606 --> 00:15:53,439 No, everything's fine. 285 00:15:53,441 --> 00:15:55,074 - Hey, Captain, hey, Captain... - Jim! 286 00:15:55,076 --> 00:15:56,675 Jim, what're you doing here today? 287 00:15:56,677 --> 00:15:58,243 It's a simple drunk and disorderly, sir. 288 00:15:58,245 --> 00:15:59,777 Nate and I got it covered. 289 00:15:59,779 --> 00:16:00,778 We're bookin' him, end of story. 290 00:16:00,780 --> 00:16:02,781 Do you remember the meeting we had last week 291 00:16:02,783 --> 00:16:03,647 where we discussed and we agreed 292 00:16:03,649 --> 00:16:04,983 that you would not be here this week? 293 00:16:04,985 --> 00:16:06,919 You were to take this week off. 294 00:16:06,921 --> 00:16:08,621 No, sir, I'm a field officer. 295 00:16:08,623 --> 00:16:09,320 So I'm out here in the field. 296 00:16:09,322 --> 00:16:10,122 Been doing it for six years. 297 00:16:10,124 --> 00:16:10,921 I thought you'd know that by now. 298 00:16:10,923 --> 00:16:11,989 You don't remember that meeting 299 00:16:11,991 --> 00:16:15,026 where you called me a name, you spilled coffee? 300 00:16:15,028 --> 00:16:17,863 And you were not gonna be here this week. 301 00:16:17,865 --> 00:16:18,729 'Fraid I don't. 302 00:16:18,731 --> 00:16:19,998 Come on, man, please don't do this. 303 00:16:20,000 --> 00:16:21,967 Let me tell ya what's gonna happen in the next 10 seconds. 304 00:16:21,969 --> 00:16:23,801 You're gonna get in that cruiser over there, 305 00:16:23,803 --> 00:16:25,871 and Officer Louis is gonna take you home. 306 00:16:25,873 --> 00:16:27,739 What part of that did you not understand? 307 00:16:29,710 --> 00:16:30,711 I got it. 308 00:16:32,078 --> 00:16:33,244 Glad to hear it. 309 00:16:33,246 --> 00:16:34,979 Thank you so much, sir! 310 00:16:34,981 --> 00:16:37,116 I'll take all that into consideration. 311 00:16:37,118 --> 00:16:39,084 And thank you for coming down here today, sir. 312 00:16:39,086 --> 00:16:40,819 That means a lot, you didn't have to do that, 313 00:16:40,821 --> 00:16:42,253 but that's top down leadership. 314 00:16:42,255 --> 00:16:43,388 Everything you were talkin' about 315 00:16:43,390 --> 00:16:45,156 in your PowerPoint presentation, 316 00:16:45,158 --> 00:16:48,727 synergy, teamwork, all that, I heard it. 317 00:16:48,729 --> 00:16:50,963 And thank you so much, Richie, for handling all this. 318 00:16:50,965 --> 00:16:52,397 That mean's a lot. 319 00:16:52,399 --> 00:16:53,265 Don't worry about that bullshit. 320 00:16:53,267 --> 00:16:54,233 I'm gonna see you guys on the sixth. 321 00:16:54,235 --> 00:16:57,869 Ninth! You will return for duty 322 00:16:57,871 --> 00:16:59,838 - on Monday the ninth. - The ninth, the ninth. 323 00:16:59,840 --> 00:17:01,942 Monday's the ninth, guys. 324 00:17:11,152 --> 00:17:12,152 OK. 325 00:17:14,855 --> 00:17:16,188 Feel like driving me home? 326 00:17:16,190 --> 00:17:17,823 Yeah. 327 00:17:17,825 --> 00:17:19,725 Is everything OK? 328 00:17:19,727 --> 00:17:22,061 With me? I'm fine. 329 00:17:22,063 --> 00:17:24,228 I never been better in my life. 330 00:17:24,230 --> 00:17:26,150 See me wrestling an aligator, help the alligator. 331 00:17:27,835 --> 00:17:29,834 Yeah, you like that one? 332 00:17:29,836 --> 00:17:32,103 It's an old one of my dad's, apparently. 333 00:17:32,105 --> 00:17:32,970 He used to say that all the time 334 00:17:32,972 --> 00:17:35,140 whenever anything was goin' just great. 335 00:17:35,142 --> 00:17:37,077 You know, it's my mom, 336 00:17:38,846 --> 00:17:40,746 but I'm fine, 337 00:17:40,748 --> 00:17:43,047 and, uh, I'm glad he did that, pull me off duty 338 00:17:43,049 --> 00:17:44,149 in front of everybody like that. 339 00:17:44,151 --> 00:17:45,383 - That was a smart move. - Yeah? 340 00:17:45,385 --> 00:17:47,419 - Yeah, he's a smart guy. - He is smart. 341 00:17:47,421 --> 00:17:50,322 Yeah, deeply appreciate it, you know? 342 00:17:50,324 --> 00:17:52,056 Why don't you actually come to dinner and meet, please... 343 00:17:52,058 --> 00:17:54,159 No, I'm fine, honestly. 344 00:17:54,161 --> 00:17:56,161 I got family over at my place right now cookin' up, 345 00:17:56,163 --> 00:17:57,763 and I shouldn't keep 'em. 346 00:17:57,765 --> 00:17:59,898 And I got Crystal on Monday, so I'm... 347 00:17:59,900 --> 00:18:03,736 Actually, would you, uh, would you mind, 348 00:18:03,738 --> 00:18:06,337 would you drop me off at an Office Depot real quick? 349 00:18:17,484 --> 00:18:18,851 Hello. 350 00:18:18,853 --> 00:18:20,119 Hi, how y'all doin'? 351 00:18:20,121 --> 00:18:22,153 Doin' fine. Anything I can help you with? 352 00:18:22,155 --> 00:18:25,990 Yeah, I need to buy a scanner I think. 353 00:18:25,992 --> 00:18:27,159 But it's gotta be something that'll hook up 354 00:18:27,161 --> 00:18:28,994 to my laptop from work. 355 00:18:28,996 --> 00:18:31,430 Is that even something you guys would have? 356 00:18:36,936 --> 00:18:38,003 So down the middle, 357 00:18:38,005 --> 00:18:40,072 they're saying it's gonna be 1248 and 70 cents. 358 00:18:40,074 --> 00:18:42,775 Is that something y'all can handle right now? 359 00:18:45,011 --> 00:18:46,010 What do you think about Shane? 360 00:18:46,012 --> 00:18:48,814 Do you think he's in a place to take that on? 361 00:18:48,816 --> 00:18:49,882 There is nothing, really. 362 00:18:49,884 --> 00:18:53,117 What do they say? A third of zero is still zero? 363 00:18:53,119 --> 00:18:56,121 No, Morgan, I'm not gonna sell the dance academy. 364 00:18:56,123 --> 00:18:57,322 That thing's a money maker. 365 00:18:57,324 --> 00:19:00,025 I'm gonna go in there myself and clean it up, you'll see. 366 00:19:00,027 --> 00:19:01,258 And split that income three ways. 367 00:19:01,260 --> 00:19:03,996 I don't care if all of your children want saxophone lessons. 368 00:19:03,998 --> 00:19:06,467 That is never going to happen. 369 00:19:10,069 --> 00:19:12,136 It was fine, it was intense. 370 00:19:12,138 --> 00:19:14,206 I wasn't expecting that. 371 00:19:14,208 --> 00:19:15,908 I'm glad I was there, though. 372 00:19:15,910 --> 00:19:16,574 Not like that. 373 00:19:16,576 --> 00:19:18,075 No, stop! 374 00:19:18,077 --> 00:19:19,411 I didn't mean it like that. 375 00:19:19,413 --> 00:19:22,113 I meant that I'm glad that I was there for her 376 00:19:22,115 --> 00:19:26,520 because I didn't have a whole lot of that growing up. 377 00:20:15,536 --> 00:20:17,969 Oh! 378 00:20:17,971 --> 00:20:19,304 - Wait a minute! - Stand up. 379 00:20:19,306 --> 00:20:20,138 Hold on a sec! 380 00:20:20,140 --> 00:20:20,805 I know this boy's mother! 381 00:20:20,807 --> 00:20:21,506 Ma'am, ma'am, ma'am. 382 00:20:21,508 --> 00:20:23,475 Now what did you do? 383 00:20:23,477 --> 00:20:25,076 You are as dumb as they say you are! 384 00:20:25,078 --> 00:20:26,879 - I'm gonna call your mother! - Ma'am, ma'am, ma'am! 385 00:20:26,881 --> 00:20:28,046 - Ma'am, stop! - And I'm gonna tell her! 386 00:20:28,048 --> 00:20:30,315 Ma'am! 387 00:20:30,317 --> 00:20:31,315 Stay right here. 388 00:20:31,317 --> 00:20:33,352 I'm gonna come back and ask you some questions. 389 00:20:33,354 --> 00:20:36,188 Uhhh, I do have traffic tickets, sir. 390 00:20:36,190 --> 00:20:37,623 That's fine. 391 00:20:40,027 --> 00:20:44,432 Ain't this some bullshit! 392 00:21:23,369 --> 00:21:25,103 Shit. 393 00:21:25,105 --> 00:21:26,371 Mind rolling down the window? 394 00:21:26,373 --> 00:21:27,439 Sorry, Officer. 395 00:21:27,441 --> 00:21:28,305 I'm not talkin' to you, I'm talkin' to her. 396 00:21:28,307 --> 00:21:31,109 Why don't you to roll down the window. 397 00:21:31,111 --> 00:21:33,581 Evening, officer, what's up? 398 00:21:35,348 --> 00:21:38,449 Everything all right, ma'am? 399 00:21:38,451 --> 00:21:39,452 I'm fine. 400 00:21:43,356 --> 00:21:45,123 Why don't you step out of the car for a second. 401 00:21:45,125 --> 00:21:48,459 Come talk to me. It looks a little steamy in here. 402 00:21:49,730 --> 00:21:51,462 What're you doin'? 403 00:21:51,464 --> 00:21:53,664 Don't smoke that in front of a cop, it's trashy. 404 00:21:53,666 --> 00:21:54,798 You seem like a smart girl. 405 00:21:54,800 --> 00:21:57,469 What're you doin' hangin' out with these two clowns? 406 00:21:57,471 --> 00:22:00,171 Nothin' better to do out here. 407 00:22:00,173 --> 00:22:01,239 You're telling me there's nothin' better to do 408 00:22:01,241 --> 00:22:03,240 in this town than make out with these two slickers 409 00:22:03,242 --> 00:22:07,312 in a parking lot outside of the Dillard's? 410 00:22:07,314 --> 00:22:08,314 Yeah. 411 00:22:09,048 --> 00:22:13,285 All right, well, that hasn't been my experience. 412 00:22:13,287 --> 00:22:15,720 How 'bout I give you a ride home. 413 00:22:15,722 --> 00:22:18,090 No, sir, my mom would kill me 414 00:22:18,092 --> 00:22:20,225 if she saw me get dropped off in a cop car. 415 00:22:20,227 --> 00:22:21,325 All right, well, 416 00:22:21,327 --> 00:22:22,594 I don't have to fuckin' drop you off right outside. 417 00:22:22,596 --> 00:22:24,595 I can drop you off around the corner or something like that. 418 00:22:24,597 --> 00:22:26,198 I'm not leavin' a 16-year-old in a parking lot 419 00:22:26,200 --> 00:22:27,431 with two slickers. 420 00:22:27,433 --> 00:22:32,237 How 'bout you go collect your things, I'll drive you home. 421 00:22:37,510 --> 00:22:40,011 Hey, is everything all right, officer? 422 00:22:40,013 --> 00:22:42,413 Keep it up, buddy, see what happens. 423 00:22:42,415 --> 00:22:44,382 What school you go to? 424 00:22:44,384 --> 00:22:45,517 Stoneybrook. 425 00:22:45,519 --> 00:22:47,486 Stoneybrook, huh? 426 00:22:47,488 --> 00:22:50,354 Yeah, since kindergarten. 427 00:22:50,356 --> 00:22:51,424 Go Wildcats. 428 00:22:53,126 --> 00:22:55,360 What's your family do? 429 00:22:55,362 --> 00:22:57,496 My dad's a contractor. 430 00:22:57,498 --> 00:23:01,102 He's always out doing something or other. 431 00:23:01,801 --> 00:23:05,136 You try to stay out of trouble? 432 00:23:05,138 --> 00:23:07,238 I mean, I try. 433 00:23:07,240 --> 00:23:10,443 but trouble always ends up finding me, 434 00:23:23,757 --> 00:23:25,426 Take care. 435 00:23:27,760 --> 00:23:29,460 Hey, you don't have to walk on the sidewalk 436 00:23:29,462 --> 00:23:31,296 if you ever feel unsafe. 437 00:23:31,298 --> 00:23:34,799 You can just walk in the middle of the street, that's fine. 438 00:23:46,380 --> 00:23:48,580 No, get in front. 439 00:23:48,582 --> 00:23:52,450 That looks pretty, you gotta frame your face. 440 00:23:52,452 --> 00:23:54,186 Did you get enough to eat? 441 00:23:54,188 --> 00:23:55,453 Yeah. 442 00:23:55,455 --> 00:23:57,354 Hey, sweetie. 443 00:23:57,356 --> 00:23:59,458 Hey, you're early. 444 00:23:59,460 --> 00:24:01,793 All right, well, it's better than being late. 445 00:24:01,795 --> 00:24:04,830 Yeah, that was really something to see the other day. 446 00:24:04,832 --> 00:24:06,133 Yeah, well, 447 00:24:06,767 --> 00:24:07,865 I lost my mom, 448 00:24:07,867 --> 00:24:10,334 and she woulda loved it, so. 449 00:24:10,336 --> 00:24:12,770 It was just, never seen anything like that. 450 00:24:12,772 --> 00:24:13,971 All the people 451 00:24:13,973 --> 00:24:15,574 I've been speaking to say that's pretty normal, actually. 452 00:24:15,576 --> 00:24:16,674 When you talk about losing somebody. 453 00:24:16,676 --> 00:24:17,741 Really? What people you been speaking to? 454 00:24:17,743 --> 00:24:18,876 You can move that. 455 00:24:18,878 --> 00:24:19,878 People. 456 00:24:19,880 --> 00:24:21,746 Yeah, I heard that part of it. 457 00:24:21,748 --> 00:24:22,817 What people? 458 00:24:23,650 --> 00:24:25,316 I don't know, people. 459 00:24:25,318 --> 00:24:26,584 What do you want? Leave me alone. 460 00:24:26,586 --> 00:24:28,553 - If I'm hearing you right... - Seatbelt on. 461 00:24:28,555 --> 00:24:29,621 I'm glad you finally got some professional help 462 00:24:29,623 --> 00:24:31,555 for yourself because I've told you that before. 463 00:24:31,557 --> 00:24:32,556 OK, that's great, Roz. 464 00:24:32,558 --> 00:24:33,525 OK, well, I'm taking her now. 465 00:24:33,527 --> 00:24:36,361 Hey, Crystal, make sure he feeds you, baby. 466 00:24:36,363 --> 00:24:37,863 Honey, tell your mommy to feed herself. 467 00:24:37,865 --> 00:24:39,500 Mommy. 468 00:24:44,872 --> 00:24:46,604 Goodbye, honey, what's up? 469 00:24:46,606 --> 00:24:48,440 When? When will I see you again? 470 00:24:48,442 --> 00:24:49,540 Thursday, it's nothing. 471 00:24:49,542 --> 00:24:51,276 It's gonna fly right by. 472 00:24:51,278 --> 00:24:52,143 I love you. 473 00:24:52,145 --> 00:24:53,344 I love you, too! 474 00:24:53,346 --> 00:24:55,346 Hey, let's say our prayers today, Tuesday, and Wednesday... 475 00:24:55,348 --> 00:24:56,280 Yeah, OK, thanks, Roz! 476 00:24:56,282 --> 00:24:57,815 Yeah, goodbye, Jim. 477 00:24:57,817 --> 00:24:58,883 Love you. 478 00:24:58,885 --> 00:25:00,584 Hey, Roz, actually, real quick, while I got you. 479 00:25:00,586 --> 00:25:01,286 They're doing some construction 480 00:25:01,288 --> 00:25:03,188 on the railroad tracks up there. 481 00:25:03,190 --> 00:25:05,157 They got some cars and some flares set up, 482 00:25:05,159 --> 00:25:06,458 but the signs aren't that big. 483 00:25:06,460 --> 00:25:07,691 Keep an eye out, all right? 484 00:25:07,693 --> 00:25:09,861 I'd hate to see you and Chris get hit by a fuckin' train. 485 00:25:09,863 --> 00:25:11,662 Yeah, thanks a lot, Jim. 486 00:25:11,664 --> 00:25:13,230 Just lookin' out. 487 00:25:13,232 --> 00:25:15,767 Yeah, I really appreciate that. 488 00:25:21,441 --> 00:25:22,540 Are we going? 489 00:25:22,542 --> 00:25:23,775 Yeah, we're going. 490 00:25:24,644 --> 00:25:26,779 Hey, honey! How ya doin'? 491 00:25:28,382 --> 00:25:31,449 So when did she shut this place down? 492 00:25:31,451 --> 00:25:35,187 2009, honey, that's why we gotta clean it up. 493 00:25:36,722 --> 00:25:38,657 How many student were there? 494 00:25:38,659 --> 00:25:40,691 At one point, there were over a hundred. 495 00:25:40,693 --> 00:25:42,826 Grandma has awards from all over the state. 496 00:25:42,828 --> 00:25:45,363 Wish I could find those... 497 00:25:45,365 --> 00:25:46,634 She was sick? 498 00:25:47,834 --> 00:25:49,567 Yeah. 499 00:26:02,382 --> 00:26:03,382 Ta-da! 500 00:26:05,952 --> 00:26:07,651 What do you think? 501 00:26:07,653 --> 00:26:09,587 If you hate it, we can take it back. 502 00:26:09,589 --> 00:26:10,657 It's nice. 503 00:26:11,657 --> 00:26:13,326 I like my old bed. 504 00:26:15,895 --> 00:26:16,963 All right. 505 00:26:17,931 --> 00:26:20,431 I still have it leaning up against the back of the house. 506 00:26:20,433 --> 00:26:23,535 I could bring it back up here if you like. 507 00:26:23,537 --> 00:26:26,504 No, it's fine. 508 00:26:26,506 --> 00:26:27,771 Oh, honey, you don't have to do that right now. 509 00:26:27,773 --> 00:26:28,840 I was hoping we could go downstairs, 510 00:26:28,842 --> 00:26:31,742 order a pizza, and watch The Fast and the Furious. 511 00:26:31,744 --> 00:26:33,644 OK, if that's what you wanna do. 512 00:26:34,981 --> 00:26:37,949 Well, what do you wanna do? 513 00:26:46,026 --> 00:26:49,563 Did I get invited to Arial's birthday? 514 00:26:50,564 --> 00:26:51,564 Um... 515 00:26:52,398 --> 00:26:53,931 Which one's Ariel? 516 00:26:53,933 --> 00:26:55,432 When was it? 517 00:26:55,434 --> 00:26:57,936 From camp. 518 00:26:57,938 --> 00:26:59,504 It was last week. 519 00:26:59,506 --> 00:27:01,538 She asked why I didn't make it. 520 00:27:01,540 --> 00:27:02,540 Uhhh... 521 00:27:04,411 --> 00:27:08,282 Uhhh, yeah, lemme, ah, sorry, honey, hold on. 522 00:27:12,419 --> 00:27:17,488 Which one is she? 523 00:27:17,490 --> 00:27:19,359 Yeah, honey, you did. 524 00:27:21,428 --> 00:27:23,795 Oh, no, it was Friday; your mom had you. 525 00:27:23,797 --> 00:27:27,298 I know, she asked why you didn't remind her about it. 526 00:27:27,300 --> 00:27:29,901 Oh, well, yeah. 527 00:27:29,903 --> 00:27:31,303 I thought you were so excited about it. 528 00:27:31,305 --> 00:27:33,705 I thought you woulda told her. 529 00:27:33,707 --> 00:27:36,007 And I didn't get her a present. 530 00:27:36,009 --> 00:27:37,308 Oh, that's fine. 531 00:27:37,310 --> 00:27:38,742 We can still get her something, honey. 532 00:27:38,744 --> 00:27:40,511 We don't have to... Don't worry about that. 533 00:27:40,513 --> 00:27:41,746 We'll find her something. 534 00:27:41,748 --> 00:27:45,816 Tell her Daddy messed up and that we'll get her something. 535 00:27:45,818 --> 00:27:48,355 No, that's fine. 536 00:27:51,458 --> 00:27:52,657 Hey, I was thinkin' maybe we could go down 537 00:27:52,659 --> 00:27:54,758 to the ice cream stand in a bit and get some ice cream. 538 00:27:54,760 --> 00:27:56,628 How's that sound? 539 00:27:56,630 --> 00:27:58,796 I could eat ice cream. 540 00:27:58,798 --> 00:28:00,401 Could you? Huh. 541 00:28:01,134 --> 00:28:02,467 I didn't know you liked ice cream. 542 00:28:02,469 --> 00:28:03,301 That's super interesting. 543 00:28:03,303 --> 00:28:05,804 I'm gonna have to write that down. 544 00:28:05,806 --> 00:28:09,039 You know how to play the hands up game? 545 00:28:09,041 --> 00:28:10,040 What's that? 546 00:28:10,042 --> 00:28:11,476 The hand up game. 547 00:28:11,478 --> 00:28:13,614 Caroline taught me. Here. 548 00:28:22,122 --> 00:28:23,488 Oh, yeah, girls used to do this at school. 549 00:28:23,490 --> 00:28:24,355 I know this game. 550 00:28:24,357 --> 00:28:25,759 How do you do it? 551 00:28:27,728 --> 00:28:30,596 Pop right, pop left, pop front. 552 00:28:31,832 --> 00:28:33,998 - OK. - That's it, 553 00:28:34,000 --> 00:28:36,901 and two for two, three for three, four for four. 554 00:28:36,903 --> 00:28:39,703 And after four you slap down, got it? 555 00:28:39,705 --> 00:28:41,040 OK, let's do it. 556 00:28:43,910 --> 00:28:46,710 Honey, I, honey, I can't do it that fast, sorry. 557 00:28:46,712 --> 00:28:47,511 Let's do it again. 558 00:28:47,513 --> 00:28:48,979 No, it's fine, just keep going. 559 00:28:48,981 --> 00:28:50,614 OK. 560 00:28:50,616 --> 00:28:52,484 I'm sorry, honey, do we have to go that fast? 561 00:28:52,486 --> 00:28:54,021 That wasn't fast. 562 00:28:55,154 --> 00:28:56,623 Oh, OK, cool. 563 00:28:58,791 --> 00:29:00,658 Honey, honey, I'm really not gonna be good 564 00:29:00,660 --> 00:29:02,596 at this kind of stuff. 565 00:29:05,531 --> 00:29:06,899 Yeah. 566 00:29:17,443 --> 00:29:19,576 How 'bout we go get some of that ice cream? 567 00:29:19,578 --> 00:29:22,582 I'm going to stay here. 568 00:29:25,885 --> 00:29:27,684 This door open enough, honey? 569 00:29:27,686 --> 00:29:28,552 Yep. 570 00:29:28,554 --> 00:29:29,120 You want me to leave the light on 571 00:29:29,122 --> 00:29:31,756 in the hallway for you? 572 00:29:31,758 --> 00:29:33,658 It's fine. 573 00:29:33,660 --> 00:29:36,527 All right, I goin' to bed, honey. 574 00:29:36,529 --> 00:29:38,531 Good night, I love you. 575 00:30:02,923 --> 00:30:04,655 An estimated 1.3 million of the vehicles 576 00:30:04,657 --> 00:30:07,991 model years 2011 to 2017 could be... 577 00:30:09,028 --> 00:30:09,893 Still can't find solid evidence 578 00:30:09,895 --> 00:30:10,894 the injuries were accidents but caused 579 00:30:10,896 --> 00:30:15,836 by carbon monoxide leaks which doesn't sit well... 580 00:30:26,980 --> 00:30:28,712 Honey, you're not nervous about going to school, 581 00:30:28,714 --> 00:30:29,646 are ya? 582 00:30:29,648 --> 00:30:30,849 No. 583 00:30:30,851 --> 00:30:32,584 Good. Caroline's in your class. 584 00:30:32,586 --> 00:30:34,486 It's gonna be just like goin' to Camp Catalaya, 585 00:30:34,488 --> 00:30:36,854 or like a summer party at your mom's place. 586 00:30:36,856 --> 00:30:37,855 You're gonna do just fine, honey. 587 00:30:37,857 --> 00:30:39,757 I think you're really gonna like fourth grade. 588 00:30:39,759 --> 00:30:43,126 Yeah, I keep hearing that. 589 00:30:43,128 --> 00:30:46,597 Hey, Dad, can I talk to you for a second? 590 00:30:46,599 --> 00:30:47,565 What's up? 591 00:30:47,567 --> 00:30:49,968 Can I talk to you for a second? 592 00:30:49,970 --> 00:30:50,970 Yeah. 593 00:30:53,606 --> 00:30:55,507 What's goin' on, honey? 594 00:30:55,509 --> 00:30:57,176 Everything all right? 595 00:31:33,680 --> 00:31:34,680 OK, OK. 596 00:31:39,586 --> 00:31:40,951 So how 'bout we get your backpack on, 597 00:31:40,953 --> 00:31:44,622 and I'll take you to school, sound good? 598 00:31:44,624 --> 00:31:46,024 Yeah, all right. 599 00:31:46,026 --> 00:31:48,629 (phone rings 600 00:31:59,071 --> 00:32:00,806 Hey, you got Jim. 601 00:32:05,979 --> 00:32:08,345 All right, big miss fourth grade! 602 00:32:08,347 --> 00:32:11,151 Make way! This is gonna be the... 603 00:32:15,188 --> 00:32:17,020 Honey, are you wearing makeup? 604 00:32:17,022 --> 00:32:18,291 No. 605 00:32:19,192 --> 00:32:21,726 Crystal, look at me. 606 00:32:21,728 --> 00:32:23,330 Crystal, look at me. 607 00:32:24,698 --> 00:32:26,597 Honey, why are you wearing makeup? 608 00:32:26,599 --> 00:32:27,931 Stop! I'm gonna be late! 609 00:32:27,933 --> 00:32:28,900 It's fine! 610 00:32:28,902 --> 00:32:30,000 No, you're in fourth grade, honey. 611 00:32:30,002 --> 00:32:30,901 They're gonna send you home. 612 00:32:30,903 --> 00:32:32,003 Why're you wearin' all that? 613 00:32:32,005 --> 00:32:32,670 It's fine! 614 00:32:32,672 --> 00:32:33,837 Plenty of girls wear makeup! 615 00:32:33,839 --> 00:32:38,809 It's not a big deal! 616 00:32:38,811 --> 00:32:42,080 I just thought that if I'm starting in a new class, 617 00:32:42,082 --> 00:32:44,215 I should at least be one of the pretty girls. 618 00:32:45,785 --> 00:32:48,753 What are you talkin' about, honey? 619 00:32:48,755 --> 00:32:50,220 You're one of the most beautiful girls 620 00:32:50,222 --> 00:32:51,221 in your grade last year. 621 00:32:51,223 --> 00:32:52,757 That picture of you at the lake? 622 00:32:52,759 --> 00:32:55,159 No, I have your jaw and I have your eyebrows! 623 00:32:55,161 --> 00:32:56,995 I look like a boy. 624 00:32:56,997 --> 00:33:01,766 Well, you look like a model, is what you look like, honey. 625 00:33:01,768 --> 00:33:02,767 You don't get to pick that stuff. 626 00:33:02,769 --> 00:33:04,401 You get what you get, and you don't get upset. 627 00:33:04,403 --> 00:33:05,937 You don't see me complaining. 628 00:33:05,939 --> 00:33:10,173 I don't have a big job or anything, and I make do. 629 00:33:10,175 --> 00:33:12,075 You're gonna be fine, and you're fine now. 630 00:33:12,077 --> 00:33:14,211 Who's tellin' you you're not pretty? 631 00:33:14,213 --> 00:33:15,646 I don't know. 632 00:33:22,955 --> 00:33:27,257 Look, I'm happy to take you somewhere and 633 00:33:27,259 --> 00:33:29,259 look into gettin' you a new dress or something like that, 634 00:33:29,261 --> 00:33:31,328 but I can't drop you off at school like that, honey. 635 00:33:31,330 --> 00:33:34,800 You look like a... Hold on, look at me. 636 00:33:37,237 --> 00:33:40,705 Crystal, look at me. 637 00:33:40,707 --> 00:33:44,107 Good lord. 638 00:33:44,109 --> 00:33:45,276 You're gonna be fine today, honey. 639 00:33:45,278 --> 00:33:45,977 I'm gonna take you to the park, 640 00:33:45,979 --> 00:33:46,611 and we're gonna wash that off. 641 00:33:46,613 --> 00:33:47,844 You have a beautiful face. 642 00:33:47,846 --> 00:33:51,181 Don't go ruin it with some shit your mom got you at Target. 643 00:33:51,183 --> 00:33:53,316 I hope I get Mom's boobs. 644 00:33:53,318 --> 00:33:54,751 What did you say? 645 00:33:54,753 --> 00:33:57,455 I said, I hope I get Mom's boobs! 646 00:33:57,457 --> 00:34:02,360 Oh, my god. 647 00:34:02,362 --> 00:34:05,098 I hope everyday that you don't. 648 00:34:09,335 --> 00:34:11,001 Hey, honey, don't jump out of a moving car! 649 00:34:11,003 --> 00:34:12,003 Hey! I love you! 650 00:34:12,005 --> 00:34:14,137 Pay attention! Pay attention! Pay attention! 651 00:34:14,139 --> 00:34:15,972 Call me if you need anything! 652 00:34:17,143 --> 00:34:18,143 Hey. 653 00:34:49,141 --> 00:34:50,807 Hi there, are you Jimmy Arnaud? 654 00:34:50,809 --> 00:34:51,675 I am. 655 00:34:51,677 --> 00:34:53,010 Hi, I represent a local law firm. 656 00:34:53,012 --> 00:34:54,979 I'm here to serve you those papers. 657 00:34:54,981 --> 00:34:55,979 You're from a law firm? 658 00:34:55,981 --> 00:34:57,280 Am I gettin' sued? What am I getting sued for? 659 00:34:57,282 --> 00:35:00,886 Not my concern. 660 00:35:01,820 --> 00:35:03,789 Well, you're no help! 661 00:35:06,259 --> 00:35:07,458 Hello? 662 00:35:07,460 --> 00:35:09,260 Hey Roz, I just had a guy in a nice suit on a bicycle 663 00:35:09,262 --> 00:35:10,762 drop off some paperwork for me. 664 00:35:10,764 --> 00:35:12,063 What is this I'm lookin' at here? 665 00:35:12,065 --> 00:35:14,965 It's divorce paperwork, Sherlock. 666 00:35:14,967 --> 00:35:16,200 I think you knew this was coming. 667 00:35:16,202 --> 00:35:17,133 Yeah, no, I knew this was coming. 668 00:35:17,135 --> 00:35:18,503 Who'd you talk to about doin' all this? 669 00:35:18,505 --> 00:35:19,436 What do you care? 670 00:35:19,438 --> 00:35:21,472 I filed, you don't have to do anything. 671 00:35:21,474 --> 00:35:22,338 Fuck you, I don't have to do anything. 672 00:35:22,340 --> 00:35:23,907 This says you're asking for sole custody. 673 00:35:23,909 --> 00:35:24,775 You read it? 674 00:35:24,777 --> 00:35:25,744 He read it. 675 00:35:25,746 --> 00:35:27,445 Well, Jim, she hates being at your place, 676 00:35:27,447 --> 00:35:29,546 and I'm not paying for her to come to Tuscaloosa every week. 677 00:35:29,548 --> 00:35:31,249 It's not like you won't be able to see her. 678 00:35:31,251 --> 00:35:32,550 She's just gonna be living with me. 679 00:35:32,552 --> 00:35:34,151 No, dummy, that's exactly what this means. 680 00:35:34,153 --> 00:35:36,153 Since when are you two assholes moving to Tuscaloosa? 681 00:35:36,155 --> 00:35:36,854 What? 682 00:35:36,856 --> 00:35:38,222 Ongoing investigation. 683 00:35:38,224 --> 00:35:40,358 I've been advised not to speak to you. 684 00:35:40,360 --> 00:35:43,327 Look, Roz, whatever's actually happening, 685 00:35:43,329 --> 00:35:44,829 I hope that you and I can still remain civ... 686 00:35:44,831 --> 00:35:46,329 Yep! 687 00:35:53,438 --> 00:35:57,008 It's Rosalind. Leave a message. 688 00:35:57,876 --> 00:35:58,943 Hey Roz, it's Jim. 689 00:35:58,945 --> 00:36:00,945 I just lost you, or maybe your phone died again. 690 00:36:00,947 --> 00:36:02,280 I'd like to continue our conversation 691 00:36:02,282 --> 00:36:03,581 that we were just having about Crystal. 692 00:36:03,583 --> 00:36:05,316 I'm happy to talk about anything and everything 693 00:36:05,318 --> 00:36:06,383 regarding her. 694 00:36:06,385 --> 00:36:08,351 And I wanted to say that I'm sorry about everything 695 00:36:08,353 --> 00:36:10,921 that I said about you getting hit by a train. 696 00:36:10,923 --> 00:36:14,258 That was an off-color joke, obviously. 697 00:36:14,260 --> 00:36:17,494 I would hate to see anything bad happen to you, 698 00:36:17,496 --> 00:36:19,231 for Crystal's sake. 699 00:36:20,867 --> 00:36:23,534 Uh so, yeah, so OK, I'll leave you to it. 700 00:36:23,536 --> 00:36:24,536 Take care. 701 00:36:29,275 --> 00:36:31,108 I'm so sorry you had to hear that, Claire. 702 00:36:31,110 --> 00:36:33,344 Oh, that's fine, I wasn't listening. 703 00:36:33,346 --> 00:36:36,146 You can talk out here anytime, sweetie, it's all right. 704 00:36:37,516 --> 00:36:40,584 But I wouldn't let anybody walk all over me. 705 00:36:40,586 --> 00:36:43,987 I am so sorry to hear about all that. 706 00:36:46,559 --> 00:36:48,525 So what d'you wanna do? 707 00:36:48,527 --> 00:36:52,195 I wanna drag her behind my truck with an extension cord. 708 00:36:52,197 --> 00:36:53,965 I don't mean that, don't listen to me. 709 00:36:53,967 --> 00:36:55,333 I'm just talkin'. 710 00:36:55,335 --> 00:36:57,969 Yeah, we went through this, me and Sandra. 711 00:36:57,971 --> 00:37:00,070 At least I got to keep the house and my pension. 712 00:37:00,072 --> 00:37:03,139 Oh, fuck, I didn't even think about that. 713 00:37:03,141 --> 00:37:05,309 I got a lady, name is Donna. 714 00:37:05,311 --> 00:37:09,347 She's not cheap, but she's the best in the state. 715 00:37:09,349 --> 00:37:10,349 Money. 716 00:37:19,259 --> 00:37:22,959 So I don't think I'm handlin' this whole thing that great. 717 00:37:22,961 --> 00:37:24,628 - Yeah? - Yeah. 718 00:37:24,630 --> 00:37:26,463 Well, I'm glad you're done 719 00:37:26,465 --> 00:37:30,300 with that everything's fine bullshit. 720 00:37:30,302 --> 00:37:32,570 Hey, man, it's a good step. 721 00:37:32,572 --> 00:37:34,037 Why don't you come over tonight. 722 00:37:34,039 --> 00:37:35,238 We're having a barbecue at my place. 723 00:37:35,240 --> 00:37:36,509 No! I'm busy. 724 00:37:41,581 --> 00:37:42,649 So I, hey... 725 00:37:44,217 --> 00:37:46,416 So I danced to that event the other day. 726 00:37:46,418 --> 00:37:49,487 That event, you know what I'm talkin' about? 727 00:37:49,489 --> 00:37:51,090 She was a dancer. 728 00:37:53,592 --> 00:37:57,961 I wanted to say goodbye, I don't really know how. 729 00:37:57,963 --> 00:37:59,563 I think people thought I was making the whole thing 730 00:37:59,565 --> 00:38:02,235 about me instead of about her. 731 00:38:04,202 --> 00:38:06,237 Shane and Morgan didn't show up. 732 00:38:06,239 --> 00:38:09,005 Somebody's filming it on their fuckin' phone. 733 00:38:09,942 --> 00:38:13,213 I heard about that; I took care of it. 734 00:38:15,614 --> 00:38:20,016 So you... That guy doesn't have that footage anymore? 735 00:38:20,018 --> 00:38:21,018 Nope. 736 00:38:21,586 --> 00:38:23,989 Unless he's a scuba diver. 737 00:38:34,333 --> 00:38:36,032 Hey, Crystal, stop, hold on. 738 00:38:36,034 --> 00:38:38,135 I gotta talk to you about something important. 739 00:38:38,137 --> 00:38:39,403 What? 740 00:38:39,405 --> 00:38:40,405 Um... 741 00:38:45,010 --> 00:38:47,711 Who's that boy I saw you talkin' with at school today? 742 00:38:47,713 --> 00:38:50,648 What? Oh, that was Tony. 743 00:38:50,650 --> 00:38:53,284 Yeah, is Tony a slicker? 744 00:38:53,286 --> 00:38:54,617 What? 745 00:38:54,619 --> 00:38:56,753 Does Tony think he's real slick? 746 00:38:56,755 --> 00:38:58,322 I don't know. 747 00:38:58,324 --> 00:38:59,724 Look, I got nothing against the guy. 748 00:38:59,726 --> 00:39:01,057 I just think maybe we don't hang out 749 00:39:01,059 --> 00:39:03,094 with Tony too much anymore, OK? 750 00:39:03,096 --> 00:39:04,996 Why? It's just Tony. 751 00:39:04,998 --> 00:39:05,862 Look, please just listen to me. 752 00:39:05,864 --> 00:39:06,798 I know what I'm talkin' about, honey. 753 00:39:06,800 --> 00:39:09,032 You give a mouse a cookie... Hey, I love you! 754 00:39:09,034 --> 00:39:11,036 I'll see you on Monday! 755 00:39:19,545 --> 00:39:22,079 Jimmy, Roz tell you about us maybe keeping Crystal? 756 00:39:29,422 --> 00:39:30,420 Lord, thank you for this food 757 00:39:30,422 --> 00:39:33,023 and for watching over our boys in their work. 758 00:39:33,025 --> 00:39:36,159 Please continue to watch over our family and our friends 759 00:39:36,161 --> 00:39:37,394 in their time of need. 760 00:39:37,396 --> 00:39:40,030 We ask all this in Jesus' name, amen. 761 00:39:40,032 --> 00:39:41,699 Amen. 762 00:39:41,701 --> 00:39:44,034 Amen, Celia, that was really beautiful. 763 00:39:44,036 --> 00:39:45,269 Thank you for saying that. 764 00:39:45,271 --> 00:39:47,304 Oh, thank you for joining our family. 765 00:39:47,306 --> 00:39:49,572 You always have a spot at this table. 766 00:39:49,574 --> 00:39:51,675 Tell another story about Dad. 767 00:39:51,677 --> 00:39:54,711 Hey, Jay, man, let him eat. 768 00:39:54,713 --> 00:39:56,146 Probably know all the good ones, 769 00:39:56,148 --> 00:39:57,115 ones that got him decorated. 770 00:39:57,117 --> 00:39:58,682 You lookin' for more funny ones there, Ryan? 771 00:39:58,684 --> 00:40:00,383 - Yeah. - Yeah? 772 00:40:00,385 --> 00:40:01,552 You know the one about the breaking and entering 773 00:40:01,554 --> 00:40:03,155 about a year ago? 774 00:40:04,090 --> 00:40:05,090 No. 775 00:40:06,826 --> 00:40:08,726 Dad and I got a call, and it was a breaking and entering 776 00:40:08,728 --> 00:40:10,327 at this house by the interstate. 777 00:40:10,329 --> 00:40:12,729 It was actually one of the first calls we got, right? 778 00:40:12,731 --> 00:40:15,201 Yeah, drive there, pull up. 779 00:40:16,168 --> 00:40:19,170 All the neighbors are out on the front lawn. 780 00:40:19,172 --> 00:40:20,804 Dad stays outside, I go inside. 781 00:40:20,806 --> 00:40:22,706 It's every sign of a robbery. 782 00:40:22,708 --> 00:40:24,842 Front door's open, furniture's flipped, 783 00:40:24,844 --> 00:40:26,677 all these cabinets are open. 784 00:40:26,679 --> 00:40:28,579 There's nobody there, I clear the house. 785 00:40:28,581 --> 00:40:29,512 I come back outside. 786 00:40:29,514 --> 00:40:32,215 Your dad's still talkin' to the neighbor. 787 00:40:32,217 --> 00:40:33,416 I guess they went to high school together. 788 00:40:33,418 --> 00:40:35,219 You went to Jesuit, is that right? 789 00:40:35,221 --> 00:40:36,623 Yeah, small town. 790 00:40:37,856 --> 00:40:41,224 Anyway, I come up, your dad's saying, 791 00:40:41,226 --> 00:40:43,461 "Hey, brother, you got a card on you?" 792 00:40:43,463 --> 00:40:46,630 He goes, "Yeah," and he reaches into his pocket. 793 00:40:46,632 --> 00:40:48,199 When he pulls his hand out, 794 00:40:48,201 --> 00:40:51,202 his watch catches on all these gold necklaces, 795 00:40:51,204 --> 00:40:52,869 and they fall out on the sidewalk, 796 00:40:52,871 --> 00:40:54,704 and we both pull guns on him, didn't we? 797 00:40:54,706 --> 00:40:57,240 We did! 798 00:40:57,242 --> 00:40:59,311 Now that shit's funny! 799 00:41:00,813 --> 00:41:02,713 I don't get it. 800 00:41:02,715 --> 00:41:04,782 Dad went to help somebody and it turns out 801 00:41:04,784 --> 00:41:07,851 that they were the ones who had stolen from the house. 802 00:41:07,853 --> 00:41:08,853 Ooooooh! 803 00:41:12,324 --> 00:41:15,126 How come you couldn't tell? 804 00:41:15,128 --> 00:41:20,200 'Cause sometimes your father only sees the good in people. 805 00:41:26,972 --> 00:41:28,472 So, Celia, I saw those pictures 806 00:41:28,474 --> 00:41:29,740 of y'all at the farmers' market. 807 00:41:29,742 --> 00:41:30,673 Those were really beautiful. 808 00:41:30,675 --> 00:41:33,309 Thank you, Nate took those on his phone, 809 00:41:33,311 --> 00:41:34,445 but they turned out great, right? 810 00:41:34,447 --> 00:41:35,579 They did! 811 00:41:35,581 --> 00:41:36,445 How did you guys even hear 812 00:41:36,447 --> 00:41:39,682 that there was a farmers' market uptown? 813 00:41:39,684 --> 00:41:41,851 Oh, um, I don't even know. 814 00:41:41,853 --> 00:41:45,822 It was on a sign or someone... I forget. 815 00:41:45,824 --> 00:41:47,423 Do you remember? 816 00:41:47,425 --> 00:41:48,492 Nope. 817 00:41:48,494 --> 00:41:51,896 Yeah, is there like a website or like a chatroom 818 00:41:51,898 --> 00:41:54,798 that'll fill me in on stuff that's happening around town? 819 00:41:54,800 --> 00:41:56,032 I always see this stuff late, 820 00:41:56,034 --> 00:41:59,670 and it looks like stuff that we really would've loved to do. 821 00:41:59,672 --> 00:42:02,639 I don't know; it's a good idea. 822 00:42:02,641 --> 00:42:04,608 I can certainly send you some stuff... 823 00:42:04,610 --> 00:42:05,943 I would love that, honestly, really. 824 00:42:05,945 --> 00:42:07,144 - And anything really. - OK. 825 00:42:07,146 --> 00:42:10,748 I'm just lookin' for fun kinda family-style activities, 826 00:42:10,750 --> 00:42:13,349 a frameable moment, you know what I mean? 827 00:42:13,351 --> 00:42:14,651 I do. 828 00:42:14,653 --> 00:42:17,220 Um, we can all go together next time. 829 00:42:17,222 --> 00:42:18,502 You can borrow our photographer. 830 00:42:19,724 --> 00:42:21,791 I'd like that, and hell, I'll trade ya. 831 00:42:21,793 --> 00:42:23,827 You can have the recipe for my potato salad, 832 00:42:23,829 --> 00:42:26,262 if that's even something you guys would like. 833 00:42:33,338 --> 00:42:35,238 I need you to step away from that door 834 00:42:35,240 --> 00:42:36,072 and throw that fucking weapon down! 835 00:42:36,074 --> 00:42:37,374 Put the weapon down, sir! 836 00:42:37,376 --> 00:42:38,742 Put the weapon down! 837 00:42:38,744 --> 00:42:41,478 Dude, do not go back! 838 00:42:41,480 --> 00:42:43,581 Do not go back! Shit! 839 00:42:43,583 --> 00:42:45,943 Come back with hands up, come back out of the curtains, sir! 840 00:42:46,485 --> 00:42:48,552 Sir! Come back out and talk to us, sir. 841 00:42:48,554 --> 00:42:49,820 We're here to help you! 842 00:42:49,822 --> 00:42:51,322 Sir, we just wanna have a conversation. 843 00:42:51,324 --> 00:42:52,456 Would you put the knife down. 844 00:42:52,458 --> 00:42:53,389 I-I just went to the bathroom! 845 00:42:53,391 --> 00:42:54,124 I need you to leave. 846 00:42:54,126 --> 00:42:54,891 - Ma'am, I need you to go. - Now? 847 00:42:54,893 --> 00:42:56,526 - I need, now, now! - Go now? 848 00:42:56,528 --> 00:42:58,762 Come now, come now, go! 849 00:42:58,764 --> 00:43:00,231 Sir, you put that weapon down and come out here, 850 00:43:00,233 --> 00:43:01,599 we'll all be leaving here on two feet. 851 00:43:01,601 --> 00:43:02,833 You understand me? 852 00:43:07,440 --> 00:43:08,738 Super gritty. 853 00:43:08,740 --> 00:43:10,374 Yeah, big time. 854 00:43:10,376 --> 00:43:11,941 Sir, I need you to come out with your hands up 855 00:43:11,943 --> 00:43:12,809 and nothing in them. 856 00:43:12,811 --> 00:43:15,746 Otherwise, I can't ensure your safety. 857 00:43:15,748 --> 00:43:17,617 Sir, can you hear me? 858 00:43:18,784 --> 00:43:21,653 Sir, I need an auditory response! 859 00:43:38,903 --> 00:43:40,804 I got him. 860 00:43:40,806 --> 00:43:43,275 Nate, I got him, he's down. 861 00:43:46,512 --> 00:43:48,711 Code four, he's out, I got him. 862 00:43:48,713 --> 00:43:49,715 He's drunk. 863 00:43:52,518 --> 00:43:53,518 Wait. 864 00:43:54,820 --> 00:43:56,487 Wait. 865 00:43:58,990 --> 00:44:00,994 - Sorry. - Come on! 866 00:44:01,893 --> 00:44:02,758 Call it in... 867 00:44:02,760 --> 00:44:04,327 Call for downtown unit, 11:39. 868 00:44:04,329 --> 00:44:05,162 Call a bus! 869 00:44:05,164 --> 00:44:05,795 Corporation Bar and Grill, 870 00:44:05,797 --> 00:44:07,831 we need an ambulance ASAP. 871 00:44:07,833 --> 00:44:10,034 Victim is, uh, bleeding. 872 00:44:10,036 --> 00:44:12,568 He's got a self-inflicted knife wound. 873 00:44:12,570 --> 00:44:15,639 57 East Fifth Street, an ambulance ASAP. 874 00:44:30,356 --> 00:44:31,354 Mr. Z. 875 00:44:31,356 --> 00:44:35,059 Mr. Arnaud, thank you so much for coming in. 876 00:44:35,061 --> 00:44:36,059 Thank you for having me. 877 00:44:36,061 --> 00:44:37,661 Officer Arnaud! 878 00:44:37,663 --> 00:44:39,329 - I'm so sorry! - Totally fine. 879 00:44:39,331 --> 00:44:40,530 Did I miss Crystal and Roz? 880 00:44:40,532 --> 00:44:41,764 Uh, no, I don't know. 881 00:44:41,766 --> 00:44:43,566 I don't think they're comin' in tonight. 882 00:44:43,568 --> 00:44:44,501 Oh. 883 00:44:44,503 --> 00:44:45,802 But you're here, that's what's important. 884 00:44:45,804 --> 00:44:47,037 - Yeah, while I have you, - Yeah. 885 00:44:47,039 --> 00:44:47,871 I wanted to let you know 886 00:44:47,873 --> 00:44:48,838 that I'm gonna be the point person 887 00:44:48,840 --> 00:44:50,941 for Crystal's education in the coming years, 888 00:44:50,943 --> 00:44:52,909 just so you can pass that on to the administration. 889 00:44:52,911 --> 00:44:54,980 OK, I will, thank you. 890 00:44:55,914 --> 00:44:57,050 Shall we sit? 891 00:44:58,117 --> 00:44:59,117 Sure. 892 00:45:04,724 --> 00:45:06,490 Is everything all right? 893 00:45:06,492 --> 00:45:08,891 Oh, I'm fine. I'm workin'. 894 00:45:08,893 --> 00:45:13,130 See me wrestling an alligator, help... How are you? 895 00:45:13,132 --> 00:45:15,099 I'm great, I'm great, yeah. 896 00:45:15,101 --> 00:45:16,733 The kids are really good this year. 897 00:45:16,735 --> 00:45:18,034 Good, except for Crystal. 898 00:45:19,438 --> 00:45:21,671 No, no not at all, I wouldn't say that. 899 00:45:21,673 --> 00:45:23,574 I mean, they're kids, right? 900 00:45:23,576 --> 00:45:26,476 They're kids, obviously they're all gonna be different. 901 00:45:26,478 --> 00:45:27,344 And you're saying it's her classwork 902 00:45:27,346 --> 00:45:29,479 she's not excelling at, is that right? 903 00:45:29,481 --> 00:45:31,849 It's more her performance in class. 904 00:45:31,851 --> 00:45:35,385 She can be kind of strident with some of the other kids, 905 00:45:35,387 --> 00:45:37,621 and we just wanted to get you in and talk about it. 906 00:45:37,623 --> 00:45:38,722 I see. 907 00:45:38,724 --> 00:45:40,624 So you're gonna have to tell me what strident means. 908 00:45:40,626 --> 00:45:42,559 I went to LSU. 909 00:45:42,561 --> 00:45:44,561 Actually, they said they had to stop making ice over there 910 00:45:44,563 --> 00:45:48,831 'cause the student with the recipe graduated. 911 00:45:48,833 --> 00:45:50,800 Oh, yeah. 912 00:45:50,802 --> 00:45:52,702 Uh, Crystal is disruptive, 913 00:45:52,704 --> 00:45:56,407 and she won't listen to me or her other teachers. 914 00:45:56,409 --> 00:45:58,175 I see, I'm sorry to hear that. 915 00:45:58,177 --> 00:46:00,711 Look, I mean, I have trouble with her listening, too. 916 00:46:00,713 --> 00:46:02,545 Straight up, I'm the first to admit it. 917 00:46:02,547 --> 00:46:03,547 Um... 918 00:46:04,115 --> 00:46:06,016 I don't know how much you know, 919 00:46:06,018 --> 00:46:08,084 kind of about what my family's goin' through right now? 920 00:46:08,086 --> 00:46:09,753 - Yeah, yeah. - Yeah. 921 00:46:09,755 --> 00:46:12,722 And, look, I'm just the messenger here, 922 00:46:12,724 --> 00:46:15,525 but we do have to think about what's best for all the kids. 923 00:46:15,527 --> 00:46:16,659 Sure. 924 00:46:16,661 --> 00:46:17,894 And so we think it might just be a simple solution 925 00:46:17,896 --> 00:46:20,697 of moving her to another homeroom, 926 00:46:20,699 --> 00:46:22,032 and then observing how she gets along. 927 00:46:22,034 --> 00:46:23,534 Yeah, see, the problem with that is, 928 00:46:23,536 --> 00:46:25,635 her little friend Caroline's in this class, 929 00:46:25,637 --> 00:46:26,869 and we think that might be the only thing 930 00:46:26,871 --> 00:46:27,938 that's keeping her straight. 931 00:46:27,940 --> 00:46:30,206 Yeah, actually, we already had to separate them 932 00:46:30,208 --> 00:46:31,708 'cause they were talkin' too much. 933 00:46:31,710 --> 00:46:33,142 So if we move her out, 934 00:46:33,144 --> 00:46:35,679 they're not gonna miss each other at all. 935 00:46:35,681 --> 00:46:36,681 Oh. 936 00:46:38,918 --> 00:46:41,117 See, I didn't know that. 937 00:46:41,119 --> 00:46:42,086 I get it. 938 00:46:42,088 --> 00:46:44,086 You know, when kids are outside of the home, 939 00:46:44,088 --> 00:46:46,055 the parents can't see how they're behaving. 940 00:46:46,057 --> 00:46:46,956 So this can be surprising. 941 00:46:46,958 --> 00:46:48,090 Oh, she's misbehaving? 942 00:46:48,092 --> 00:46:48,958 Well, she used expletives 943 00:46:48,960 --> 00:46:49,925 against some of the other students, 944 00:46:49,927 --> 00:46:54,197 and she taught them what they meant, yeah. 945 00:46:54,199 --> 00:46:55,467 All right. 946 00:46:59,070 --> 00:47:01,671 What kind of expletives are we talkin' about here? 947 00:47:01,673 --> 00:47:03,206 Primarily the one where someone pleases a gentleman 948 00:47:03,208 --> 00:47:04,810 with their mouth. 949 00:47:06,010 --> 00:47:07,010 Yep. 950 00:47:07,646 --> 00:47:09,880 And then there was another one where, 951 00:47:09,882 --> 00:47:12,048 in an LGBT relationship, 952 00:47:12,050 --> 00:47:15,786 or I guess really in any relationship and there's a man 953 00:47:15,788 --> 00:47:18,822 and then someone else standing behind that man, 954 00:47:18,824 --> 00:47:20,824 and then they, uh, they... 955 00:47:20,826 --> 00:47:24,061 The one behind uses their hand to reach around to, 956 00:47:24,063 --> 00:47:25,262 - well, it's a reach-around. - I see. 957 00:47:25,264 --> 00:47:27,097 Is what it is, she called my classwork a reach-around. 958 00:47:27,099 --> 00:47:28,731 - I am so sorry to hear that. - Mm-hmm. 959 00:47:28,733 --> 00:47:30,534 I'm certain that couldn't be further from the truth. 960 00:47:30,536 --> 00:47:31,767 You clearly run a tight ship. 961 00:47:31,769 --> 00:47:32,702 I do! 962 00:47:32,704 --> 00:47:35,572 Let's not, let me first clarify for you 963 00:47:35,574 --> 00:47:36,673 that she's getting that language 964 00:47:36,675 --> 00:47:39,075 at her mother's house and not from me. 965 00:47:39,077 --> 00:47:40,947 Mm-hmm, understood. 966 00:47:41,780 --> 00:47:45,182 Look, you can't blame Crystal for this kinda stuff. 967 00:47:45,184 --> 00:47:46,682 Even with the homework thing, 968 00:47:46,684 --> 00:47:48,519 she gets an assignment on a Monday. 969 00:47:48,521 --> 00:47:50,521 She does it, but she leaves it at her mom's house. 970 00:47:50,523 --> 00:47:52,021 I have her for the next few days. 971 00:47:52,023 --> 00:47:53,956 She doesn't get to you for a week, 972 00:47:53,958 --> 00:47:55,592 - sometimes weeks at a time. - Right. 973 00:47:55,594 --> 00:47:56,894 She gets demerits on it. 974 00:47:56,896 --> 00:47:58,628 That's the problem of living between two homes. 975 00:47:58,630 --> 00:48:00,264 Don't blame her for that, that's on us. 976 00:48:00,266 --> 00:48:01,697 She's a good student. 977 00:48:01,699 --> 00:48:03,534 Well, she's also been exhibiting 978 00:48:03,536 --> 00:48:06,938 some pretty serious reading difficulties. 979 00:48:08,673 --> 00:48:13,746 Well, now, that she would've gotten from me. 980 00:48:19,684 --> 00:48:21,251 - I'm sorry. - Mr. Ar... 981 00:48:21,253 --> 00:48:23,153 You gotta give me a minute, I'm so sorry. 982 00:48:23,155 --> 00:48:24,655 I'm gonna have to hold onto this desk for a minute. 983 00:48:24,657 --> 00:48:26,188 - Please. - You gotta stop. 984 00:48:26,190 --> 00:48:27,289 You never wanna hear that. 985 00:48:27,291 --> 00:48:28,624 You never wanna hear you passed on something terrible 986 00:48:28,626 --> 00:48:30,026 to a child. 987 00:48:30,028 --> 00:48:33,229 Sorry, I'm gonna have to walk around for a second. 988 00:48:33,231 --> 00:48:34,831 - Mr. Arnaud? - You gotta stop that! 989 00:48:34,833 --> 00:48:37,233 You gotta stop talkin' to me, man, shithead. 990 00:48:37,235 --> 00:48:38,735 I didn't mean to call you that. 991 00:48:38,737 --> 00:48:40,670 I'm sorry, that just came out, 992 00:48:40,672 --> 00:48:42,005 and now you think I'm probably the bad parent 993 00:48:42,007 --> 00:48:42,871 'cause I cursed in front of you. 994 00:48:42,873 --> 00:48:43,840 This whole thing was about her cursing. 995 00:48:43,842 --> 00:48:45,742 We danced around it for like five minutes. 996 00:48:45,744 --> 00:48:47,209 This is a fucking nightmare. 997 00:48:47,211 --> 00:48:48,644 - No, no, c'mon... - Here I am! I cursed again! 998 00:48:48,646 --> 00:48:49,845 Let's calm down, let's calm down. 999 00:48:49,847 --> 00:48:51,715 Give me a demerit, see if I give a shit, I don't care. 1000 00:48:51,717 --> 00:48:53,983 Dude, I will hum this desk across the room so fast. 1001 00:48:53,985 --> 00:48:57,789 I prefer you don't; that's Crystal's desk. 1002 00:49:04,762 --> 00:49:06,231 Put the desk down. 1003 00:49:07,800 --> 00:49:08,800 Please! 1004 00:49:15,773 --> 00:49:17,643 Stuff on the floor. 1005 00:49:36,327 --> 00:49:39,931 Crystal is temporarily a problem child. 1006 00:49:41,300 --> 00:49:43,300 She's not the worst. 1007 00:49:43,302 --> 00:49:46,068 She's certainly not gonna be the last. 1008 00:49:46,070 --> 00:49:47,237 We just needed to get you in here 1009 00:49:47,239 --> 00:49:48,738 so we could form a united front 1010 00:49:48,740 --> 00:49:50,374 against the problematic behavior. 1011 00:49:50,376 --> 00:49:52,842 - And I think that's great. - Great. 1012 00:49:52,844 --> 00:49:54,043 Thank you for coming in. 1013 00:49:54,045 --> 00:49:57,079 - Thank you for having me. - OK. 1014 00:49:57,081 --> 00:49:57,780 If you have any other questions, 1015 00:49:57,782 --> 00:49:59,983 you can feel free to reach out, 1016 00:49:59,985 --> 00:50:01,184 and I'm gonna probably send 1017 00:50:01,186 --> 00:50:04,755 some reading comprehension lessons home as a PDF tonight. 1018 00:50:04,757 --> 00:50:07,226 I'm goin' through a divorce. 1019 00:50:09,862 --> 00:50:11,130 I understand. 1020 00:50:13,297 --> 00:50:16,333 It's an emotional time for everybody. 1021 00:50:43,996 --> 00:50:45,695 We good? 1022 00:50:45,697 --> 00:50:47,764 Yeah, we're good. 1023 00:50:59,043 --> 00:51:01,010 - Thank you. - Take care. 1024 00:51:55,768 --> 00:51:57,400 Sorry I'm late, Jim Arnaud. 1025 00:51:57,402 --> 00:51:58,467 Yes, Donna. 1026 00:51:58,469 --> 00:51:59,836 - Hi. - Hi, nice to meet you. 1027 00:51:59,838 --> 00:52:01,505 - Please, slide in. - Thank you, thank you. 1028 00:52:01,507 --> 00:52:03,373 Whoo, you're gonna be fine. 1029 00:52:03,375 --> 00:52:05,508 Glad you wore the uniform, that'll do us good. 1030 00:52:05,510 --> 00:52:09,211 Now, remind me what this is. 1031 00:52:09,213 --> 00:52:10,146 It's divorce proceedings. 1032 00:52:10,148 --> 00:52:12,249 Oh! I know, I know, OK. 1033 00:52:12,251 --> 00:52:16,019 Uh, any verbal abuse, any trauma, any history? 1034 00:52:16,021 --> 00:52:18,287 No, she just stopped loving me. 1035 00:52:18,289 --> 00:52:19,456 We have a daughter together. 1036 00:52:19,458 --> 00:52:21,925 OK, and we are arguing for joint custody. 1037 00:52:21,927 --> 00:52:23,894 You don't want to fight for sole custody? 1038 00:52:23,896 --> 00:52:25,061 Oh, I don't think so. 1039 00:52:25,063 --> 00:52:26,063 Why not? 1040 00:52:26,797 --> 00:52:30,201 Uh, I think she should have her mom. 1041 00:52:31,302 --> 00:52:32,302 Huh. 1042 00:52:33,038 --> 00:52:34,038 Huh. 1043 00:52:35,541 --> 00:52:36,572 What's up? 1044 00:52:36,574 --> 00:52:37,941 McCarthy's tough. 1045 00:52:37,943 --> 00:52:40,209 He's gonna be difficult, he's an asshole. 1046 00:52:40,211 --> 00:52:42,244 You don't say anything you don't have to. 1047 00:52:42,246 --> 00:52:43,813 It's best that I take care of everything. 1048 00:52:43,815 --> 00:52:44,847 That's right. 1049 00:52:44,849 --> 00:52:46,550 All rise! 1050 00:52:46,552 --> 00:52:49,889 The Honorable John Aldredge McCarthy. 1051 00:52:52,824 --> 00:52:54,423 Arnaud v. Arnaud. 1052 00:52:54,425 --> 00:52:55,825 Defense? 1053 00:52:55,827 --> 00:52:57,026 Your honor, Mrs. Arnaud, 1054 00:52:57,028 --> 00:52:59,896 who filed the suit, is not with us today, 1055 00:52:59,898 --> 00:53:02,932 is asking for half her husband's salary and pension 1056 00:53:02,934 --> 00:53:06,235 along with complete custody of the couple's daughter Crystal 1057 00:53:06,237 --> 00:53:10,507 which we're arguing is gross overreaction to circumstances 1058 00:53:10,509 --> 00:53:12,041 and superficial testimony. 1059 00:53:12,043 --> 00:53:15,512 OK, let's get the father up here. 1060 00:53:15,514 --> 00:53:18,447 So, I... He asked, he asked for me, so now I go up? 1061 00:53:18,449 --> 00:53:22,120 - Yes, you need to go up. - So now I go up. 1062 00:53:23,521 --> 00:53:24,521 How are you, your honor? 1063 00:53:24,523 --> 00:53:25,755 How are you, officer? 1064 00:53:25,757 --> 00:53:29,226 I'm doin' just fine, I'm here for my daughter today. 1065 00:53:29,228 --> 00:53:31,161 You have a good job, clearly. 1066 00:53:31,163 --> 00:53:33,028 I do indeed. 1067 00:53:33,030 --> 00:53:34,231 And you're decorated! 1068 00:53:34,233 --> 00:53:36,365 I am, your honor. 1069 00:53:36,367 --> 00:53:37,867 Any strikes on your record? 1070 00:53:37,869 --> 00:53:38,869 None. 1071 00:53:40,572 --> 00:53:42,472 I'm here fightin' for my daughter today. 1072 00:53:42,474 --> 00:53:44,608 I'd like to continue joint custody with my wife, 1073 00:53:44,610 --> 00:53:46,943 which is what we've done for the last year, 1074 00:53:46,945 --> 00:53:48,347 since everything. 1075 00:53:49,081 --> 00:53:51,313 I have no problem with the way that she raises our child. 1076 00:53:51,315 --> 00:53:52,548 I'm a good police officer. 1077 00:53:52,550 --> 00:53:54,284 And your wife has never given you 1078 00:53:54,286 --> 00:53:57,052 cause for concern with her child rearing? 1079 00:53:57,054 --> 00:54:00,125 I... That's not, no, short answer. 1080 00:54:00,757 --> 00:54:04,094 I see no problem with the way that Roz raises Crystal. 1081 00:54:04,096 --> 00:54:05,628 She has many problems of her own. 1082 00:54:05,630 --> 00:54:08,430 We have a very separate take on how we raise our child 1083 00:54:08,432 --> 00:54:10,200 from our problems with each other. 1084 00:54:10,202 --> 00:54:12,401 We have a united front against her problematic behavior, 1085 00:54:12,403 --> 00:54:15,005 and Roz is working on her issues right now. 1086 00:54:15,007 --> 00:54:18,374 I've been assured, and I'm certain that she is. 1087 00:54:18,376 --> 00:54:20,043 The court has testimony 1088 00:54:20,045 --> 00:54:23,246 that you practiced reckless or violent behavior, 1089 00:54:23,248 --> 00:54:25,447 a public event, a funeral this month. 1090 00:54:25,449 --> 00:54:27,452 Any of that hold water? 1091 00:54:31,023 --> 00:54:32,557 I wasn't violent. 1092 00:54:36,961 --> 00:54:38,561 I wasn't violent. 1093 00:54:38,563 --> 00:54:41,965 I was upset for sure, I lost somebody I loved, 1094 00:54:41,967 --> 00:54:43,635 but I wasn't violent. 1095 00:54:44,469 --> 00:54:45,434 And actually everybody I've been speaking to 1096 00:54:45,436 --> 00:54:47,537 say that's pretty normal when you find out 1097 00:54:47,539 --> 00:54:51,206 what losing somebody in your life means. 1098 00:54:51,208 --> 00:54:52,374 I hope that when you're lookin' at the coffin 1099 00:54:52,376 --> 00:54:53,543 of somebody you love, 1100 00:54:53,545 --> 00:54:58,447 you act with a little more grace than I did. 1101 00:54:58,449 --> 00:55:00,184 Is that a threat? 1102 00:55:03,521 --> 00:55:05,090 Absolutely not. 1103 00:55:06,190 --> 00:55:08,557 No, I'm sorry, let's go back. 1104 00:55:08,559 --> 00:55:12,061 I didn't mean for it to come out that way. 1105 00:55:12,063 --> 00:55:15,030 Why don't you go back and sit down with your counsel. 1106 00:55:15,032 --> 00:55:16,231 I'm so sorry. No! Let's go... 1107 00:55:16,233 --> 00:55:17,499 That's, I didn't mean it like that. 1108 00:55:17,501 --> 00:55:18,434 I don't have to go back and... 1109 00:55:18,436 --> 00:55:20,070 That's, let's just have a conversation. 1110 00:55:20,072 --> 00:55:21,137 That's why I came up here in the first place. 1111 00:55:21,139 --> 00:55:22,139 You're on one side of the law, I'm on the other. 1112 00:55:22,141 --> 00:55:23,505 I thought we were gonna have a heart-to-heart 1113 00:55:23,507 --> 00:55:24,606 or somethin' like that. 1114 00:55:24,608 --> 00:55:27,543 Why don't you go sit back down with your counsel. 1115 00:55:27,545 --> 00:55:28,512 'Cause now I'm scared I'm gonna lose my daughter 1116 00:55:28,514 --> 00:55:32,518 'cause I said somethin' stupid to the judge. 1117 00:55:39,056 --> 00:55:42,124 Thank you so much, your honor. 1118 00:55:42,126 --> 00:55:43,626 Why did you let me do that? 1119 00:55:43,628 --> 00:55:45,528 - Why did you let me do that? - Don't, don't, don't. 1120 00:55:45,530 --> 00:55:47,063 - Why did you let me do that? - Don't, don't, don't. 1121 00:55:47,065 --> 00:55:48,365 What did I do wrong? 1122 00:55:48,367 --> 00:55:49,733 The fuck off, Chris. 1123 00:55:49,735 --> 00:55:50,566 Don't show any emotion. 1124 00:55:50,568 --> 00:55:53,702 You just stand up, leave, go home, 1125 00:55:53,704 --> 00:55:55,505 and we will go back to my offices in the morning, 1126 00:55:55,507 --> 00:55:56,572 and we will file a motion for a continuation. 1127 00:55:56,574 --> 00:55:57,641 So what does that mean, we lost? 1128 00:55:57,643 --> 00:55:59,476 That means we lost today. 1129 00:55:59,478 --> 00:56:02,512 No, listen, no, because we're gonna file a motion for... 1130 00:56:02,514 --> 00:56:05,782 I think we can reach a tentative ruling. 1131 00:56:05,784 --> 00:56:08,717 We have an exhibit I am told we are not to miss! 1132 00:56:08,719 --> 00:56:11,189 Clerk, please, the exhibit. 1133 00:56:32,077 --> 00:56:33,077 Fuck! 1134 00:56:36,181 --> 00:56:37,046 Jim! 1135 00:56:37,048 --> 00:56:37,981 What happened? 1136 00:56:37,983 --> 00:56:39,182 What do you mean, what happened? 1137 00:56:39,184 --> 00:56:39,816 What happened? They had the footage at the courtroom! 1138 00:56:39,818 --> 00:56:40,516 What happened with what? 1139 00:56:40,518 --> 00:56:40,950 I thought you took care of it! 1140 00:56:40,952 --> 00:56:42,651 What? What? 1141 00:56:42,653 --> 00:56:43,686 I thoughtyou took care of it! 1142 00:56:43,688 --> 00:56:44,686 They had the fucking footage in the courtroom! 1143 00:56:44,688 --> 00:56:45,688 I-I-I-I did! I threw it in the fuckin' lake! 1144 00:56:45,690 --> 00:56:47,757 Or, he musta got, it's, it's up in the cloud! 1145 00:56:47,759 --> 00:56:48,758 What? No, they had it in the fuckin' ourtroom! 1146 00:56:48,760 --> 00:56:49,624 The cloud? What're you talkin' about, asshole! 1147 00:56:49,626 --> 00:56:50,760 What're you talkin' about? I did... 1148 00:56:50,762 --> 00:56:52,962 - They fuckin' had the thing... - I did my job! I tried! 1149 00:56:53,498 --> 00:56:54,396 I paid your fucki' fancy lawyer... 1150 00:56:54,398 --> 00:56:55,831 Calm down, man, that's not necessary! 1151 00:56:55,833 --> 00:56:56,666 - You don't have to... - I had to fuckin' 1152 00:56:56,668 --> 00:56:57,733 pay for your fuckin' lawyer, asshole! 1153 00:56:57,735 --> 00:56:59,601 - Don't you fuckin' hit me! - You fuckin' ass... 1154 00:56:59,603 --> 00:57:01,804 - Ow! Ow! Ow! Ow! - Stay down! 1155 00:57:01,806 --> 00:57:03,773 - Stay down! Stop! - Ow! The fuck! 1156 00:57:03,775 --> 00:57:04,440 You ripped my pants! 1157 00:57:04,442 --> 00:57:05,141 You fuckin' hit me! 1158 00:57:05,143 --> 00:57:05,842 You ripped my pants, asshole! 1159 00:57:05,844 --> 00:57:06,708 You punched me in the face! 1160 00:57:06,710 --> 00:57:07,376 You slapped in in the fuckin' face! 1161 00:57:07,378 --> 00:57:09,644 - Fuck you! - Fuck you! 1162 00:57:09,646 --> 00:57:10,679 You ripped my fuckin' pnts! You ruined my life! 1163 00:57:10,681 --> 00:57:11,380 - I never ruined your life! - You ruined my... 1164 00:57:11,382 --> 00:57:12,081 I saw that goddamned video! 1165 00:57:12,083 --> 00:57:14,117 Who dances at a fuckin' funeral! 1166 00:57:14,119 --> 00:57:15,351 In my culture, we do that! That's our... 1167 00:57:15,353 --> 00:57:17,287 That's not your fuckin' culture! 1168 00:57:17,289 --> 00:57:18,688 - Fuck you! - Don't put this shit on me! 1169 00:57:18,690 --> 00:57:20,322 I spent all this money on your fuckin' lawyer, 1170 00:57:20,324 --> 00:57:21,190 and I lost, asshole! 1171 00:57:21,192 --> 00:57:22,758 I've always been a good friend to you, 1172 00:57:22,760 --> 00:57:24,661 - You ruined my life! - You sad son of a bitch! 1173 00:57:24,663 --> 00:57:25,894 You ruined my fuckin' life! 1174 00:57:25,896 --> 00:57:28,231 I'll tell the rest of these mother fuckers about... 1175 00:57:28,233 --> 00:57:29,231 - You have a nice family! - Jimmy. 1176 00:57:29,233 --> 00:57:30,499 - You don't have problems! - Jimmy. 1177 00:57:30,501 --> 00:57:31,568 - Yes, I do! - No, you don't! 1178 00:57:31,570 --> 00:57:32,434 Yes, I do! 1179 00:57:32,436 --> 00:57:33,436 James Edward! 1180 00:57:33,438 --> 00:57:34,438 What! 1181 00:57:48,753 --> 00:57:49,753 It's fine. 1182 00:57:51,422 --> 00:57:53,255 It's all right. 1183 00:57:53,257 --> 00:57:54,324 I'm putting it away. 1184 00:57:54,326 --> 00:57:55,557 Put the gun down now! 1185 00:57:55,559 --> 00:57:57,226 No, it's really fine. 1186 00:57:57,228 --> 00:57:59,162 I'm just glad he put it away in time. 1187 00:57:59,164 --> 00:58:00,162 It's not fine. 1188 00:58:00,164 --> 00:58:02,365 You put the gun down, you put the badge down. 1189 00:58:02,367 --> 00:58:03,900 That's quite enough out of you! 1190 00:58:03,902 --> 00:58:05,300 Oh, what, am I fired? 1191 00:58:05,302 --> 00:58:06,469 Yes. 1192 00:58:06,471 --> 00:58:08,237 Why, 'cause of this? 1193 00:58:08,239 --> 00:58:09,072 This is nothing! 1194 00:58:09,074 --> 00:58:12,244 This guy is my brother, this guy's... 1195 00:58:18,650 --> 00:58:19,852 Oh, all right. 1196 00:58:21,152 --> 00:58:22,385 Yeah, that's fine. 1197 00:58:22,387 --> 00:58:24,220 I don't fuckin' care, that's fine. 1198 00:58:24,222 --> 00:58:25,822 I don't wanna fuckin' work here anyway. 1199 00:58:25,824 --> 00:58:27,423 Y'all can take my shit. 1200 00:58:27,425 --> 00:58:28,624 You think I give a shit? 1201 00:58:28,626 --> 00:58:30,827 I had to watch a guy fall on his fuckin' knife last week! 1202 00:58:30,829 --> 00:58:32,896 You think I need that shit right now? 1203 00:58:32,898 --> 00:58:34,597 You're a bad influence. 1204 00:58:34,599 --> 00:58:36,398 I'm a bad influence? 1205 00:58:36,400 --> 00:58:38,735 I'm the most decorated motherfucker out here! 1206 00:58:38,737 --> 00:58:39,635 I'm a bad influence. 1207 00:58:39,637 --> 00:58:40,769 Think I give a shit? 1208 00:58:40,771 --> 00:58:43,773 They don't know, they don't know. 1209 00:58:43,775 --> 00:58:45,641 They don't know! They don't know! 1210 00:58:45,643 --> 00:58:46,943 They don't know. 1211 00:58:46,945 --> 00:58:49,311 You want me to talk? 1212 00:58:49,313 --> 00:58:50,545 Yeah, I'll talk. 1213 00:58:50,547 --> 00:58:53,950 Ask me to talk, fuck, I'll talk all day, the day I'm havin'. 1214 00:58:53,952 --> 00:58:55,885 Yeah, you don't want me to talk. 1215 00:58:55,887 --> 00:58:58,420 I got dirt on all a y'all! 1216 00:58:58,422 --> 00:58:59,755 Shit! 1217 00:58:59,757 --> 00:59:00,690 Fuck! 1218 00:59:00,692 --> 00:59:02,659 I'll be out here, try gettin' off duty! 1219 00:59:02,661 --> 00:59:05,961 I will ruin the parking lot experience for all of you! 1220 00:59:05,963 --> 00:59:10,233 I'll talk all night, right here, motherfuckers. 1221 00:59:10,235 --> 00:59:11,133 I'll start with myself. 1222 00:59:11,135 --> 00:59:13,403 My wife left me a year and a half ago. 1223 00:59:13,405 --> 00:59:15,671 There, laugh it up! 1224 00:59:15,673 --> 00:59:17,507 Does that change anything? 1225 00:59:17,509 --> 00:59:19,242 No! 1226 00:59:19,244 --> 00:59:21,610 Am I cured? 'Course not! 1227 00:59:21,612 --> 00:59:26,284 Talkin' about your problems never helped anybody ever! 1228 00:59:28,519 --> 00:59:30,188 I slept in my car! 1229 00:59:31,590 --> 00:59:33,389 Right here, three weeks! 1230 00:59:33,391 --> 00:59:35,557 Jerry saw it, isn't that right, Jerry? 1231 00:59:35,559 --> 00:59:37,392 Yeah, I brought you breakfast. 1232 00:59:37,394 --> 00:59:39,662 Thank you so much for doing that, Jerry. 1233 00:59:39,664 --> 00:59:41,597 That meant a lot back then. 1234 00:59:41,599 --> 00:59:43,532 But fuck you right now. 1235 00:59:43,534 --> 00:59:44,200 You're drunk! 1236 00:59:44,202 --> 00:59:45,534 I'm not drunk; I'm angry. 1237 00:59:45,536 --> 00:59:46,668 I realize that, I'll calm... 1238 00:59:46,670 --> 00:59:48,604 No! I won't calm down! 1239 00:59:48,606 --> 00:59:53,342 I lost my daughter today! 1240 00:59:53,344 --> 00:59:55,613 And I did everything right! 1241 00:59:56,748 --> 00:59:58,248 She was comin'! 1242 00:59:58,250 --> 01:00:00,516 I got married, man, my whole family was there! 1243 01:00:00,518 --> 01:00:01,920 It was beautiful! 1244 01:00:03,320 --> 01:00:06,755 I haven't had a good night's sleep since 2009 1245 01:00:06,757 --> 01:00:08,791 because of this shit! 1246 01:00:08,793 --> 01:00:10,262 Fuck! For what! 1247 01:00:11,028 --> 01:00:13,429 So I could impress you overweight assholes! 1248 01:00:13,431 --> 01:00:16,298 I gave up my fuckin' family! 1249 01:00:16,300 --> 01:00:17,969 Why? For decorations? 1250 01:00:19,003 --> 01:00:20,436 For armed marksman! 1251 01:00:20,438 --> 01:00:23,405 You think I give a shit about armed marksman! 1252 01:00:23,407 --> 01:00:25,508 Clara! Fuck you. 1253 01:00:25,510 --> 01:00:27,342 And the rest of it! 1254 01:00:27,344 --> 01:00:28,911 What? You want my pants, too! 1255 01:00:28,913 --> 01:00:29,878 Fine! 1256 01:00:29,880 --> 01:00:32,581 Fuck you, you can keep 'em, I don't care. 1257 01:00:32,583 --> 01:00:33,883 You can't hurt me! 1258 01:00:33,885 --> 01:00:34,883 You think you're fuckin' hurtin' me? 1259 01:00:34,885 --> 01:00:38,354 I found out she lost her boyfriend in Vietnam! 1260 01:00:38,356 --> 01:00:41,057 I never asked her about it! 1261 01:00:41,059 --> 01:00:43,729 Why? 1262 01:00:44,963 --> 01:00:46,898 I never made the time. 1263 01:00:48,867 --> 01:00:53,939 I was selfish. 1264 01:00:55,907 --> 01:01:00,979 This is what you get! 1265 01:01:07,018 --> 01:01:08,619 I'm walkin' home. 1266 01:01:10,588 --> 01:01:11,787 I hope they take my house. 1267 01:01:11,789 --> 01:01:13,992 Now I really have nothin'. 1268 01:01:16,827 --> 01:01:18,764 I really have nothin'. 1269 01:01:23,001 --> 01:01:27,472 I hope I get hit by a truck full of fuckin' cement. 1270 01:03:12,844 --> 01:03:13,844 Jimmy! 1271 01:03:16,481 --> 01:03:18,683 Brother Nathaniel! 1272 01:03:34,833 --> 01:03:37,568 You ready to lose some money? 1273 01:03:41,206 --> 01:03:43,008 Didn't go so well. 1274 01:03:44,842 --> 01:03:46,978 Didn't go so well, huh? 1275 01:03:48,980 --> 01:03:51,182 Judge was not a nice guy. 1276 01:03:51,782 --> 01:03:54,853 Yeah, that happens, man. 1277 01:03:59,056 --> 01:04:03,594 I'm sorry if I committed a hate crime against you. 1278 01:04:05,762 --> 01:04:07,965 Yeah, I... I forgive you. 1279 01:04:09,501 --> 01:04:10,532 Hey, why don't you come on downstairs, 1280 01:04:10,534 --> 01:04:12,536 and we play some cards? 1281 01:04:15,639 --> 01:04:18,809 I don't know what I'm doing anymore. 1282 01:04:22,547 --> 01:04:27,085 Cleanin' the house, the vacuum cleaner stopped workin'. 1283 01:04:29,253 --> 01:04:33,991 I turned it over, and it was all caught up in her hair. 1284 01:04:35,059 --> 01:04:38,994 It was perfect. 1285 01:04:38,996 --> 01:04:42,164 Looked just like the top of her little head. 1286 01:04:42,166 --> 01:04:43,235 I kissed it. 1287 01:04:45,670 --> 01:04:48,005 I kissed the vacuum cleaner. 1288 01:04:53,945 --> 01:04:56,112 I was lookin' into getting an above-ground pool 1289 01:04:56,114 --> 01:04:57,715 for the backyard. 1290 01:04:59,951 --> 01:05:02,083 I went down to the showroom. 1291 01:05:02,085 --> 01:05:04,186 This guy Ray-ray showed me around. 1292 01:05:04,188 --> 01:05:05,554 I thought they'd be expensive. 1293 01:05:05,556 --> 01:05:08,626 They're pretty reasonable, actually. 1294 01:05:12,797 --> 01:05:13,628 I was hoping we could've been 1295 01:05:13,630 --> 01:05:16,867 one of the cool kids in high school. 1296 01:05:18,969 --> 01:05:22,106 They'd all come over here and cut up. 1297 01:05:23,240 --> 01:05:25,641 I'd stay out of the way. 1298 01:05:25,643 --> 01:05:29,077 They'd all be out there at night. 1299 01:05:29,079 --> 01:05:31,780 I'd let 'em think they were gettin' away with murder, 1300 01:05:31,782 --> 01:05:33,950 but I'd be the one to call all the parents and say, 1301 01:05:33,952 --> 01:05:37,987 "Yeah, they're here, and yeah, they're drinkin', 1302 01:05:37,989 --> 01:05:41,927 "but they're safe; I'm keepin' an eye on 'em." 1303 01:05:44,862 --> 01:05:49,934 I don't know what I'm doin' anymore, man. 1304 01:05:50,335 --> 01:05:52,267 Hey, is he there? Is he hurt? 1305 01:05:52,269 --> 01:05:55,304 No, no, no, no, he's uh... he's fine. 1306 01:05:55,306 --> 01:05:56,574 Listen, I... 1307 01:05:57,309 --> 01:05:59,641 I need you to come get me from Jim's in a couple of hours. 1308 01:05:59,643 --> 01:06:01,911 - Can you do that? - Really? OK. 1309 01:06:01,913 --> 01:06:03,813 Great, all right. 1310 01:06:03,815 --> 01:06:04,815 Hey... 1311 01:06:08,318 --> 01:06:09,320 I love you. 1312 01:06:10,755 --> 01:06:12,722 I love you so much, we're so lucky. 1313 01:06:12,724 --> 01:06:14,956 Oh, honey, I'm so sorry. 1314 01:06:14,958 --> 01:06:19,295 - Yeah, all right, I love you. - I love you. 1315 01:06:19,297 --> 01:06:20,297 Hey! 1316 01:06:29,206 --> 01:06:31,673 What happened to the fridge? 1317 01:06:31,675 --> 01:06:32,677 Um, yeah. 1318 01:06:33,777 --> 01:06:35,779 There was a fist fight. 1319 01:06:36,413 --> 01:06:38,882 I thought it was a burglar. 1320 01:06:39,751 --> 01:06:40,751 OK. 1321 01:06:42,853 --> 01:06:45,186 Wait, are we still goin' to dinner? 1322 01:06:45,188 --> 01:06:47,324 Nope, we're doin' this. 1323 01:06:52,664 --> 01:06:53,963 Two. 1324 01:06:53,965 --> 01:06:55,664 I don't even know where that one went! 1325 01:06:55,666 --> 01:06:56,599 She was doin' this thing. 1326 01:06:56,601 --> 01:06:59,834 She was selling medical equipment online. 1327 01:06:59,836 --> 01:07:02,438 I think she went to Cincinnati, and she texted me once. 1328 01:07:02,440 --> 01:07:06,978 I was here, and she said, "Hey, you wanna make out?" 1329 01:07:08,079 --> 01:07:08,911 And I think she was drunk, 1330 01:07:08,913 --> 01:07:10,845 or at least she said she was drunk. 1331 01:07:12,849 --> 01:07:14,249 But from the beginning, 1332 01:07:14,251 --> 01:07:17,019 I thought she must be texting somebody else 1333 01:07:17,021 --> 01:07:18,320 and accidentally texted me. 1334 01:07:18,322 --> 01:07:19,320 Hey, asshole. 1335 01:07:19,322 --> 01:07:21,691 And I called her out on it, 1336 01:07:21,693 --> 01:07:22,992 and I spent the week in a motel. 1337 01:07:22,994 --> 01:07:25,026 - Hmmm? - No, no, no, not yet. 1338 01:07:25,028 --> 01:07:26,394 I'm fuckin' Babe Ruth! 1339 01:07:26,396 --> 01:07:28,863 Well, then, you fuckin' better... 1340 01:07:37,375 --> 01:07:38,074 Woo-hee! 1341 01:07:38,076 --> 01:07:39,240 Hit me again. 1342 01:07:39,242 --> 01:07:40,909 I can, I can fix that for you. 1343 01:07:40,911 --> 01:07:42,077 Lemme see. 1344 01:07:42,079 --> 01:07:43,813 I mean, we got this thing a couple years ago. 1345 01:07:43,815 --> 01:07:44,847 It's a piece of shit. 1346 01:07:44,849 --> 01:07:47,483 - Lemme see. - Whatever. 1347 01:07:47,485 --> 01:07:51,420 Yeah, look, these are all done up for knuckles 1348 01:07:51,422 --> 01:07:54,423 so you can put your hands down like that. 1349 01:07:54,425 --> 01:07:58,293 So you gotta make sure that when you're doin' it, 1350 01:07:58,295 --> 01:08:01,796 it's like exactly for the palm of the hand 1351 01:08:01,798 --> 01:08:03,733 so that it fits perfectly in. 1352 01:08:03,735 --> 01:08:06,869 They say a stitch in time saves nine. 1353 01:08:06,871 --> 01:08:09,438 So you do it once right, 1354 01:08:09,440 --> 01:08:13,778 you don't have to do it nine times in the future. 1355 01:08:16,780 --> 01:08:18,382 Sounds good to me. 1356 01:08:19,951 --> 01:08:21,083 Thanks for comin' over, man. 1357 01:08:21,085 --> 01:08:23,119 Glad to do it, man. 1358 01:08:23,121 --> 01:08:25,256 That's what I'm here for. 1359 01:08:49,046 --> 01:08:52,150 Oh! Stop! 1360 01:09:15,472 --> 01:09:17,305 Hey, oh my god! 1361 01:09:17,307 --> 01:09:18,874 You guys got so big! 1362 01:09:18,876 --> 01:09:19,541 How's it goin'? 1363 01:09:19,543 --> 01:09:20,409 Good. 1364 01:09:20,411 --> 01:09:21,277 You mom home? 1365 01:09:21,279 --> 01:09:22,143 Yes. 1366 01:09:22,145 --> 01:09:22,844 All right. 1367 01:09:22,846 --> 01:09:23,579 Gimme one of these. 1368 01:09:23,581 --> 01:09:24,446 Oh, hey, man! 1369 01:09:24,448 --> 01:09:25,379 Take it easy, you'll break my hand. 1370 01:09:25,381 --> 01:09:27,148 What, are you Hulk Hogan? 1371 01:09:27,150 --> 01:09:29,552 Get outta here. 1372 01:09:31,956 --> 01:09:33,121 - Hey, Jimmy. - Hey, Morgan. 1373 01:09:33,123 --> 01:09:34,324 How are you? 1374 01:09:40,064 --> 01:09:42,197 How was your drive? 1375 01:09:42,199 --> 01:09:43,065 Oh, it was fine. 1376 01:09:43,067 --> 01:09:44,266 Yeah, it's two hours. 1377 01:09:44,268 --> 01:09:46,402 It's uh, I can do it in one sitting. 1378 01:09:46,404 --> 01:09:47,402 Well, come on in. 1379 01:09:47,404 --> 01:09:48,870 Can I get you somethin'? 1380 01:09:48,872 --> 01:09:50,472 Ah, I'm fine. 1381 01:09:50,474 --> 01:09:52,241 Actually, a big glass of water would be great. 1382 01:09:52,243 --> 01:09:53,243 Sure. 1383 01:09:54,045 --> 01:09:55,910 So it's all settled? 1384 01:09:55,912 --> 01:09:56,914 How was it? 1385 01:09:57,948 --> 01:09:59,548 It was tough. 1386 01:09:59,550 --> 01:10:01,317 A lot of people were there. 1387 01:10:01,319 --> 01:10:03,117 Everybody's asking for ya. 1388 01:10:03,119 --> 01:10:04,186 Not like they were bein' rude. 1389 01:10:04,188 --> 01:10:07,455 They just missed seeing you and Jeff and the kids. 1390 01:10:07,457 --> 01:10:08,322 They've grown up. 1391 01:10:08,324 --> 01:10:10,893 They have. I heard that would happen. 1392 01:10:10,895 --> 01:10:12,393 With Peyton, he's at practice, 1393 01:10:12,395 --> 01:10:14,162 I just wanna put a brick on his head 1394 01:10:14,164 --> 01:10:16,432 and keep him at the same size forever. 1395 01:10:16,434 --> 01:10:18,634 It's a good age. 1396 01:10:18,636 --> 01:10:20,468 So you got your appeal coming up? 1397 01:10:20,470 --> 01:10:22,137 That's good news. 1398 01:10:22,139 --> 01:10:25,040 Yeah, my attorney has it all figured out. 1399 01:10:25,042 --> 01:10:28,143 She wants me to attack Roz's character moving forward, 1400 01:10:28,145 --> 01:10:30,245 problems with everything. 1401 01:10:30,247 --> 01:10:32,647 I've been forthwith with you about all that. 1402 01:10:32,649 --> 01:10:35,250 I don't want to make her out to be some kind of a... 1403 01:10:35,252 --> 01:10:37,285 A B-word in front of a judge, 1404 01:10:37,287 --> 01:10:38,987 but now they're thinkin' I shoulda just been honest, 1405 01:10:38,989 --> 01:10:42,223 that my wife, in fact, in this case, specifically, 1406 01:10:42,225 --> 01:10:44,293 is probably the biggest one of them all. 1407 01:10:44,295 --> 01:10:45,963 Thank you so much. 1408 01:10:51,135 --> 01:10:52,668 So we're just doin' that until the fifth, 1409 01:10:52,670 --> 01:10:55,236 tweakin' it everyday, makin' it perfect. 1410 01:10:55,238 --> 01:10:56,537 I'm takin' some time off. 1411 01:10:56,539 --> 01:10:59,077 Captain's asked me to, um... 1412 01:11:00,411 --> 01:11:01,411 Uh... 1413 01:11:05,015 --> 01:11:06,617 It's a mess, Morgan. 1414 01:11:08,051 --> 01:11:10,188 The whole thing's a mess. 1415 01:11:14,292 --> 01:11:15,258 Did you hear about 1416 01:11:15,260 --> 01:11:19,227 when Mom had to back out of the conservatory? 1417 01:11:19,229 --> 01:11:20,898 What's that? No. 1418 01:11:22,233 --> 01:11:24,400 Mom had her knee happen earlier in the year, 1419 01:11:24,402 --> 01:11:27,268 and Brittany Ray had just taken over at the ballet or, 1420 01:11:27,270 --> 01:11:28,202 or I think it was around then, 1421 01:11:28,204 --> 01:11:30,606 that they had come to her to do Swan Lake. 1422 01:11:30,608 --> 01:11:32,441 And she'd done it in the '90s. 1423 01:11:32,443 --> 01:11:33,976 Actually, I think it was seein' that show 1424 01:11:33,978 --> 01:11:35,611 that made her want to be a dancer. 1425 01:11:35,613 --> 01:11:38,682 Pawpaw took her; she was just a kid. 1426 01:11:39,951 --> 01:11:41,650 Anyhow, they wanted her for it. 1427 01:11:41,652 --> 01:11:44,053 For Odette, the princess role? 1428 01:11:44,055 --> 01:11:45,987 And it was just for the Tulane Conservatory, you know. 1429 01:11:45,989 --> 01:11:47,723 It was no big deal or nothin', 1430 01:11:47,725 --> 01:11:49,724 but she went through three rounds of callbacks 1431 01:11:49,726 --> 01:11:52,393 before she finally admitted that she had had the surgery, 1432 01:11:52,395 --> 01:11:54,696 and that workin' so hard and doing those rehearsals 1433 01:11:54,698 --> 01:11:58,267 was the real reason that she ruined her knee. 1434 01:11:58,269 --> 01:12:00,169 She couldn't do it anymore. 1435 01:12:00,171 --> 01:12:03,307 That's why she taught from the chair. 1436 01:12:04,542 --> 01:12:06,241 When was that? 1437 01:12:06,243 --> 01:12:11,316 Would've been after the storm, 2006, 2007. 1438 01:12:13,117 --> 01:12:15,483 I have no memory of that. 1439 01:12:15,485 --> 01:12:17,352 Where wa... Was I at the academy? 1440 01:12:17,354 --> 01:12:19,187 Oh, she never told anybody. 1441 01:12:19,189 --> 01:12:22,691 I had to hear about it from Brittany last week. 1442 01:12:22,693 --> 01:12:24,259 I mean, can you imagine? 1443 01:12:24,261 --> 01:12:26,995 She was driving an hour every night to kill her knee 1444 01:12:26,997 --> 01:12:28,330 because she couldn't admit to anyone 1445 01:12:28,332 --> 01:12:31,066 that she wasn't up to it. 1446 01:12:31,068 --> 01:12:33,538 God, she was sneaky like that. 1447 01:12:35,139 --> 01:12:37,141 That's how we lost her. 1448 01:12:38,141 --> 01:12:39,141 Anyway. 1449 01:12:50,787 --> 01:12:55,391 What was it like growin' up with her as a mom? 1450 01:12:55,393 --> 01:12:57,328 As a daughter, I mean. 1451 01:12:59,229 --> 01:13:04,234 You feel like, as a girl, growin' up with a mom was enough? 1452 01:13:07,238 --> 01:13:08,439 It was fine. 1453 01:13:11,375 --> 01:13:15,576 Everybody wants two parents. 1454 01:13:15,578 --> 01:13:19,415 I got no more tears for that, hardly. 1455 01:13:19,417 --> 01:13:23,117 You two didn't have the pressure to be successful. 1456 01:13:23,119 --> 01:13:25,353 Y'all were already doing well, 1457 01:13:25,355 --> 01:13:27,289 and I know we talked about this at the barbecue, 1458 01:13:27,291 --> 01:13:30,094 but I just never got the feeling 1459 01:13:30,828 --> 01:13:34,098 that she ever really approved of me. 1460 01:13:35,599 --> 01:13:39,537 Yeah, yeah, I remember hearing you say that. 1461 01:13:40,537 --> 01:13:44,238 Remember drivin' home and I was thinkin' about... 1462 01:13:44,240 --> 01:13:45,339 What that would look like, 1463 01:13:45,341 --> 01:13:49,077 a parent who doesn't approve of their child, but... 1464 01:13:49,079 --> 01:13:50,845 I mean, she never acted like to you. 1465 01:13:50,847 --> 01:13:52,680 So I don't know where that comes from. 1466 01:13:52,682 --> 01:13:54,415 I mean, Jeff and I started so quick, 1467 01:13:54,417 --> 01:13:56,617 and she was there to help with the boys and everything, 1468 01:13:56,619 --> 01:13:58,553 but she didn't come to half the birthday parties 1469 01:13:58,555 --> 01:14:00,488 that she did for Crystal. 1470 01:14:00,490 --> 01:14:02,391 Oh, don't, I mean, y'all live out here. 1471 01:14:02,393 --> 01:14:04,226 Well, I woulda gone and picked her up. 1472 01:14:04,228 --> 01:14:06,428 We built that room for her at the top of the stairs, 1473 01:14:06,430 --> 01:14:10,232 and she only used it but the one time. 1474 01:14:10,234 --> 01:14:12,134 She gave you Mawmaw's earrings, 1475 01:14:12,136 --> 01:14:14,472 and you can't even wear 'em. 1476 01:14:16,439 --> 01:14:21,511 I don't know. 1477 01:14:21,912 --> 01:14:23,314 You got money? 1478 01:14:25,416 --> 01:14:26,781 What? 1479 01:14:26,783 --> 01:14:28,784 Oh, yeah, no, that's... 1480 01:14:28,786 --> 01:14:30,384 Go on with what you were sayin'. 1481 01:14:30,386 --> 01:14:33,254 I can't do this right now. 1482 01:14:33,256 --> 01:14:34,723 I got this stupid meeting in an hour, 1483 01:14:34,725 --> 01:14:37,893 and I gotta get ready for it. 1484 01:14:37,895 --> 01:14:43,167 I'm gonna get all worked up. 1485 01:14:44,568 --> 01:14:47,371 I've caught you at a bad time. 1486 01:14:48,037 --> 01:14:51,440 No, uh, stay and we'll have dinner later, 1487 01:14:51,442 --> 01:14:53,509 and I just got a bunch of breakfast stuff for tomorrow. 1488 01:14:53,511 --> 01:14:54,742 It's fine. 1489 01:14:54,744 --> 01:14:56,144 I just wanted to see you and let you know how I was doin'. 1490 01:14:56,146 --> 01:14:57,112 Jimmy, stay! 1491 01:14:57,114 --> 01:14:57,745 You wouldn't have driven all the way out here 1492 01:14:57,747 --> 01:14:58,246 if you weren't gonna stay. 1493 01:14:58,248 --> 01:14:59,180 You woulda called. 1494 01:14:59,182 --> 01:15:00,816 That's all right, I'll call next time. 1495 01:15:00,818 --> 01:15:03,152 Jimmy, don't be difficult. 1496 01:15:03,154 --> 01:15:05,586 That's my middle name, isn't it? 1497 01:15:05,588 --> 01:15:07,388 Let's do that phone call sometime soon. 1498 01:15:07,390 --> 01:15:09,258 I'm lookin' forward to it. 1499 01:15:09,260 --> 01:15:11,262 Yeah, that'd be nice. 1500 01:15:12,863 --> 01:15:14,731 You want a to go cup? 1501 01:16:44,020 --> 01:16:46,456 Hey, Mom, this is stupid. 1502 01:16:59,869 --> 01:17:01,503 So, yeah, so I lost Crystal, 1503 01:17:01,505 --> 01:17:02,336 and I don't know what to do, 1504 01:17:02,338 --> 01:17:05,674 and I wish you were here to tell me. 1505 01:17:05,676 --> 01:17:07,041 Sometimes I'm actually glad you're not 1506 01:17:07,043 --> 01:17:09,277 'cause you'd be ashamed of me. 1507 01:17:09,279 --> 01:17:10,279 I get it. 1508 01:17:11,515 --> 01:17:12,984 I guess I'm lucky. 1509 01:17:16,886 --> 01:17:19,754 But I did everything that I could, 1510 01:17:19,756 --> 01:17:22,523 and I had to sell the dance academy to pay for the lawyers, 1511 01:17:22,525 --> 01:17:26,663 and I lost, I'm sorry. 1512 01:17:28,765 --> 01:17:30,999 I wish I could go back. 1513 01:17:31,001 --> 01:17:34,939 I'd a done it different, I'd a listened to ya. 1514 01:17:36,539 --> 01:17:40,375 Your headstone looks beautiful, by the way. 1515 01:17:40,377 --> 01:17:45,416 A lot of these are pretty tacky yeah. 1516 01:17:47,717 --> 01:17:51,454 Yours is nice; it just says "Mother" on it. 1517 01:17:53,524 --> 01:17:55,824 I thought it was gonna be spooky out here. 1518 01:17:55,826 --> 01:17:58,429 It's not bad. I'll come back. 1519 01:17:59,630 --> 01:18:01,966 Hate to think you're lonely. 1520 01:18:03,701 --> 01:18:04,701 Anyway. 1521 01:18:06,337 --> 01:18:10,841 If you're tryin' to help me, you don't have to anymore. 1522 01:18:12,009 --> 01:18:14,011 Help Morgan if you can. 1523 01:18:44,742 --> 01:18:46,674 What's goin' on? I'm sober! 1524 01:18:46,676 --> 01:18:47,942 Hey, it's me! 1525 01:18:47,944 --> 01:18:48,610 I'm sober! 1526 01:18:48,612 --> 01:18:49,745 I'm sober, what's goin' on? 1527 01:18:49,747 --> 01:18:50,879 Pick up your phone. 1528 01:18:50,881 --> 01:18:51,812 What? 1529 01:18:51,814 --> 01:18:55,650 Your phone! Pick up your phone. 1530 01:18:57,387 --> 01:18:58,519 What's goin' on? I've been drinkin'. 1531 01:18:58,521 --> 01:19:00,054 They're tryin' to call you. 1532 01:19:00,056 --> 01:19:00,921 I'm locked, I'm locked out. 1533 01:19:00,923 --> 01:19:02,891 I locked myself out of my car, I guess. 1534 01:19:02,893 --> 01:19:03,758 What's goin' on? 1535 01:19:03,760 --> 01:19:05,794 I don't... They just sent me to... 1536 01:19:05,796 --> 01:19:07,094 Oh, you don't know! 1537 01:19:07,096 --> 01:19:08,095 - Fuckin' find out! - OK. 1538 01:19:08,097 --> 01:19:09,764 Why would you pull me over if you don't know! 1539 01:19:09,766 --> 01:19:10,799 - OK, I call it... - What's goin' on? 1540 01:19:10,801 --> 01:19:11,366 - Why do they need me? - I'll call it in! 1541 01:19:11,368 --> 01:19:13,701 Goddamn! Is my house? 1542 01:19:13,703 --> 01:19:15,803 What's your name again, Doug? 1543 01:19:15,805 --> 01:19:16,806 Fuck, Doug! 1544 01:19:17,841 --> 01:19:18,841 Goddamn! 1545 01:19:20,042 --> 01:19:21,042 Goddamn! 1546 01:19:27,484 --> 01:19:30,117 Ow! Ow! Ow! 1547 01:19:30,119 --> 01:19:31,419 Fuck! You got a stick? 1548 01:19:31,421 --> 01:19:32,486 Hey! You got a stick? 1549 01:19:32,488 --> 01:19:33,623 Yep. 1550 01:19:42,533 --> 01:19:43,964 How do I, how do I, all right. 1551 01:19:43,966 --> 01:19:46,768 Does it have a little coop on it? 1552 01:19:51,475 --> 01:19:52,476 Goddamn it. 1553 01:19:53,076 --> 01:19:55,910 Fuck me. 1554 01:19:55,912 --> 01:19:57,144 It's dead, it's dead. 1555 01:19:57,146 --> 01:19:59,046 The battery life on these fuckin' things. 1556 01:19:59,048 --> 01:20:00,449 270 Winthrop? 1557 01:20:00,451 --> 01:20:02,920 That's my wife's house, 270? 1558 01:20:03,720 --> 01:20:05,687 That's my wife's house. 1559 01:20:10,127 --> 01:20:12,693 What happened? What happened? 1560 01:20:12,695 --> 01:20:14,094 - She's fine. - What happened? 1561 01:20:14,096 --> 01:20:14,762 Honey, what happened? 1562 01:20:14,764 --> 01:20:15,863 She's just fine, she's OK. 1563 01:20:15,865 --> 01:20:16,731 What happened? 1564 01:20:16,733 --> 01:20:18,165 Are you OK? What happened? 1565 01:20:18,167 --> 01:20:19,201 What happened? 1566 01:20:29,813 --> 01:20:31,745 She have to see any of that? 1567 01:20:31,747 --> 01:20:34,684 She's the one that called it in. 1568 01:20:35,685 --> 01:20:37,251 You did great, honey. 1569 01:20:37,253 --> 01:20:39,487 You did great, honey, you did so good. 1570 01:20:40,490 --> 01:20:41,356 Go with Uncle Nate. 1571 01:20:41,358 --> 01:20:42,757 You gotta go with Uncle Nate, honey. 1572 01:20:42,759 --> 01:20:44,860 I'm sorry, but you coulda called me. 1573 01:20:44,862 --> 01:20:45,861 You coulda called me, honey. 1574 01:20:45,863 --> 01:20:48,629 It's OK. 1575 01:20:48,631 --> 01:20:50,768 Why didn't she call me? 1576 01:21:47,024 --> 01:21:48,024 Yeah. 1577 01:21:50,560 --> 01:21:51,560 Sad. 1578 01:21:59,036 --> 01:22:01,971 I will never forgive you for this. 1579 01:22:09,813 --> 01:22:13,147 I've hated your for a long time, 1580 01:22:13,149 --> 01:22:15,752 but it was nothin' like this. 1581 01:22:24,060 --> 01:22:26,596 You were a wonderful mother, 1582 01:22:27,663 --> 01:22:29,867 and you were so beautiful, 1583 01:22:31,167 --> 01:22:34,572 and you let everything get in the way. 1584 01:22:38,175 --> 01:22:39,175 So... 1585 01:22:41,345 --> 01:22:43,881 This is from me and Crystal. 1586 01:22:52,055 --> 01:22:55,255 And this is from Crystal's future husband and my mom. 1587 01:23:08,305 --> 01:23:09,306 You good? 1588 01:23:10,640 --> 01:23:12,240 I'm good. 1589 01:23:12,242 --> 01:23:14,075 She's in the bus right now with Sharon. 1590 01:23:14,077 --> 01:23:15,143 I got someone headed to pick up your car. 1591 01:23:15,145 --> 01:23:16,945 You got keys? 1592 01:23:16,947 --> 01:23:17,948 Uh, here. 1593 01:23:19,282 --> 01:23:20,281 Captain's on the phone right now 1594 01:23:20,283 --> 01:23:21,982 with CPS about your character. 1595 01:23:21,984 --> 01:23:23,017 I think you got her. 1596 01:23:23,019 --> 01:23:24,819 They're calling it non-pursuable jurisdiction. 1597 01:23:25,287 --> 01:23:27,088 Oh, we've got people lookin' for Chris. 1598 01:23:27,090 --> 01:23:29,190 Yeah, find him; you don't want me to. 1599 01:23:44,140 --> 01:23:45,440 It's fine, it's fine. 1600 01:23:45,442 --> 01:23:47,176 It's fine, it's OK. 1601 01:23:48,679 --> 01:23:50,948 It's just the neighborhood. 1602 01:24:02,158 --> 01:24:03,292 Hey, honey. 1603 01:24:06,128 --> 01:24:08,996 Yeah, come over here, it's fine. 1604 01:24:08,998 --> 01:24:09,830 It's fine, honey. 1605 01:24:09,832 --> 01:24:11,331 She wouldn't wake up. 1606 01:24:11,333 --> 01:24:16,036 I know, honey, I'm so sorry. 1607 01:24:16,038 --> 01:24:17,071 Let me talk to you for a second. 1608 01:24:17,073 --> 01:24:18,238 I gotta talk to you about somethin' important. 1609 01:24:18,240 --> 01:24:20,911 You gotta listen for a second. 1610 01:24:23,345 --> 01:24:25,312 Did Mom ever talk to you about Grandma? 1611 01:24:25,314 --> 01:24:27,115 No. 1612 01:24:27,117 --> 01:24:28,117 Yeah. 1613 01:24:30,052 --> 01:24:31,486 Well, look. 1614 01:24:31,488 --> 01:24:34,057 Just because somebody leaves, 1615 01:24:38,862 --> 01:24:42,897 just because somebody chooses to leave, 1616 01:24:42,899 --> 01:24:46,468 that doesn't mean they didn't wanna be here with you. 1617 01:24:46,470 --> 01:24:49,470 It means they had a hard time of things. 1618 01:24:49,472 --> 01:24:51,408 A lot for some people. 1619 01:24:53,042 --> 01:24:55,045 That's not gonna be us. 1620 01:24:55,979 --> 01:24:59,848 And you and I are gonna have a hard time for a long while. 1621 01:24:59,850 --> 01:25:02,983 Might even have to go and talk to some people, 1622 01:25:02,985 --> 01:25:06,521 but before you know it, everything will be back to normal. 1623 01:25:06,523 --> 01:25:10,993 And I'm gonna be the best dad ever, you understand? 1624 01:25:13,395 --> 01:25:15,865 I gotta get you out a here. 1625 01:25:16,899 --> 01:25:19,235 It's a dead end living here. 1626 01:25:20,237 --> 01:25:21,835 Move to a city. 1627 01:25:21,837 --> 01:25:25,839 Pack up the house and go tonight if we have to. 1628 01:25:25,841 --> 01:25:29,378 Oh God, it's the song. 1629 01:25:38,421 --> 01:25:39,553 Sorry, honey. 1630 01:25:39,555 --> 01:25:41,955 Daddy's realizing he's had this conversation before. 1631 01:25:41,957 --> 01:25:43,826 I was about your age. 1632 01:25:44,560 --> 01:25:46,162 How'd she say it? 1633 01:25:51,501 --> 01:25:54,169 I can't make you leave. 1634 01:25:54,171 --> 01:25:57,205 You gotta want more for yourself. 1635 01:25:57,207 --> 01:25:58,473 I can't promise you 1636 01:25:58,475 --> 01:26:02,212 it's not gonna get much better living here. 1637 01:26:03,512 --> 01:26:05,047 What do you say? 1638 01:26:06,283 --> 01:26:09,483 You wanna hop in the car with me? 1639 01:26:09,485 --> 01:26:11,954 You wanna runaway together? 1640 01:26:14,990 --> 01:26:17,458 Yeah. 1641 01:26:17,460 --> 01:26:18,492 Yeah? 1642 01:26:18,494 --> 01:26:19,496 Yeah, OK. 1643 01:26:21,931 --> 01:26:23,000 All right. 1644 01:26:24,600 --> 01:26:26,601 All right, I'm gonna take you home. 1645 01:26:26,603 --> 01:26:28,169 Actually, I can't take you home. 1646 01:26:28,171 --> 01:26:29,937 Hold on, wait for a second. 1647 01:26:29,939 --> 01:26:31,138 Hey, Nate! My house. 1648 01:26:31,140 --> 01:26:32,406 Yeah, what? 1649 01:26:32,408 --> 01:26:34,010 My house. 1650 01:26:35,478 --> 01:26:37,512 Yeah, yeah, I'm on it. 1651 01:26:37,514 --> 01:26:39,115 I'm... I'm on it. 1652 01:26:57,132 --> 01:26:58,866 This is gonna be so lame. 1653 01:26:58,868 --> 01:27:00,268 No it's not, honey, you're gonna love it. 1654 01:27:00,270 --> 01:27:01,635 Put your shawl on. 1655 01:27:01,637 --> 01:27:03,303 Why do I have to wear a shawl? 1656 01:27:03,305 --> 01:27:05,540 'Cause that's what girls do when they go to the ballet. 1657 01:27:05,542 --> 01:27:08,242 Don't complain; stop being a little Grinch. 1658 01:27:08,244 --> 01:27:09,177 Gimme that. 1659 01:27:09,179 --> 01:27:10,279 Oh, my god! 1660 01:30:04,984 --> 01:30:09,984 Subtitles by explosiveskull