1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,375 --> 00:01:18,250 - 這邊? - 對 4 00:01:18,250 --> 00:01:19,166 好 5 00:01:20,333 --> 00:01:22,791 {\an8}(懷俄明州,1977年) 6 00:01:24,541 --> 00:01:27,458 我沒拍過,要怎麼做? 7 00:01:29,250 --> 00:01:31,166 自然就好 8 00:01:31,166 --> 00:01:33,375 別管前面的鏡頭 9 00:01:33,958 --> 00:01:34,958 好 10 00:01:34,958 --> 00:01:37,833 聊聊你自己,你是哪裡人? 11 00:01:39,250 --> 00:01:41,916 - 德州人 - 德州?真的? 12 00:01:41,916 --> 00:01:43,916 怎麼會來懷俄明州? 13 00:01:43,916 --> 00:01:46,958 我和男友想要... 14 00:01:46,958 --> 00:01:49,833 是...前男友 15 00:01:49,833 --> 00:01:52,916 我們想走遍50個州 16 00:01:52,916 --> 00:01:56,166 然後炫耀說我們都去過了 17 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 媽的 18 00:02:10,750 --> 00:02:11,750 對不起 19 00:02:13,083 --> 00:02:14,083 嘿 20 00:02:16,708 --> 00:02:18,208 不必道歉 21 00:02:18,750 --> 00:02:19,833 好丟臉 22 00:02:19,833 --> 00:02:21,000 不會 23 00:02:22,000 --> 00:02:22,958 看著我 24 00:02:28,541 --> 00:02:30,666 你很漂亮,好嗎?沒事的 25 00:02:31,875 --> 00:02:34,458 繼續講,好嗎? 26 00:02:41,958 --> 00:02:43,041 我們... 27 00:02:44,125 --> 00:02:46,500 我們想來一場大冒險 28 00:02:48,208 --> 00:02:49,458 然後生寶寶 29 00:02:51,500 --> 00:02:53,958 這是原本的構想 30 00:02:57,916 --> 00:02:58,916 後來 31 00:02:59,708 --> 00:03:00,833 他就跑了 32 00:03:02,041 --> 00:03:03,916 我... 33 00:03:04,625 --> 00:03:08,291 不知道是我的關係,還是他... 34 00:03:09,583 --> 00:03:11,791 他不想當爸爸 35 00:03:15,583 --> 00:03:17,000 你跟家人說過嗎? 36 00:03:20,125 --> 00:03:21,125 沒有 37 00:03:22,833 --> 00:03:25,791 我媽本來就不喜歡他,我... 38 00:03:27,666 --> 00:03:29,875 我不想聽她說“早告訴你了” 39 00:03:36,333 --> 00:03:38,291 我...我很害怕 40 00:03:39,083 --> 00:03:41,958 我知道跟他交往有風險 41 00:03:42,500 --> 00:03:45,208 但...管他的 42 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 跟誰交往都有風險 43 00:03:49,916 --> 00:03:50,875 我不知道 44 00:03:53,625 --> 00:03:54,791 對不起 45 00:03:55,916 --> 00:03:57,625 我只是覺得悶 46 00:03:57,625 --> 00:04:01,041 我還沒機會跟人聊這件事,我... 47 00:04:01,916 --> 00:04:04,041 需要抒發一下,謝謝 48 00:04:19,625 --> 00:04:20,791 幹嘛? 49 00:06:08,000 --> 00:06:10,458 感覺就是不太對 50 00:06:10,458 --> 00:06:12,291 對,我不同情她 51 00:06:12,291 --> 00:06:14,916 - 她沒有同情心 - 她看起來像在生氣 52 00:06:14,916 --> 00:06:16,541 對,她像在生氣 53 00:06:17,125 --> 00:06:18,166 她的長相呢? 54 00:06:18,166 --> 00:06:19,416 還可以 55 00:06:19,416 --> 00:06:21,666 有點像那個女生... 56 00:06:21,666 --> 00:06:22,666 那部... 57 00:06:22,666 --> 00:06:24,666 講中央公園毒蟲的電影 58 00:06:24,666 --> 00:06:26,958 對,我討厭那部電影,你喜歡嗎? 59 00:06:29,875 --> 00:06:32,291 - 不喜歡 - 拍得很爛 60 00:06:32,291 --> 00:06:33,458 爛死了 61 00:06:39,500 --> 00:06:41,750 要我再念一次嗎?還是... 62 00:06:43,958 --> 00:06:45,750 不用,你詮釋得很好 63 00:06:46,458 --> 00:06:47,333 {\an8}(好萊塢,1978年) 64 00:06:47,333 --> 00:06:49,708 {\an8}上面寫你是哥倫比亞大學 戲劇系畢業的 65 00:06:49,708 --> 00:06:50,791 對 66 00:06:50,791 --> 00:06:52,791 我有朋友也念那裡 67 00:06:52,791 --> 00:06:54,541 課程很棒 68 00:06:54,541 --> 00:06:56,416 你哪年畢業的? 69 00:06:58,916 --> 00:07:00,250 你們可能認識 70 00:07:01,208 --> 00:07:03,083 可能喔,他叫什麼名字? 71 00:07:04,875 --> 00:07:06,041 凱文偉莫 72 00:07:07,166 --> 00:07:08,666 可能是學長 73 00:07:10,125 --> 00:07:11,958 你怎麼知道不是學弟? 74 00:07:16,083 --> 00:07:18,916 你不介意裸露吧? 75 00:07:19,750 --> 00:07:22,166 不行,我不能接受 76 00:07:22,166 --> 00:07:25,083 喔,你的胸部很漂亮啊 77 00:07:30,000 --> 00:07:34,166 好吧,那我們再聯絡 78 00:07:35,291 --> 00:07:36,208 好 79 00:07:37,583 --> 00:07:39,958 - 太好了,謝謝你們 - 好 80 00:07:39,958 --> 00:07:40,875 謝謝 81 00:07:42,708 --> 00:07:45,375 祝你們今天愉快,很高興認識你們 82 00:07:45,375 --> 00:07:46,666 - 我也是 - 我有同感 83 00:07:46,666 --> 00:07:47,833 謝謝 84 00:07:47,833 --> 00:07:49,958 - 好,雪洛 - 是? 85 00:07:49,958 --> 00:07:51,125 - 不是你 - 不是你 86 00:07:52,583 --> 00:07:53,583 珍娜 87 00:07:54,208 --> 00:07:55,208 - 珍娜 - 珍娜 88 00:07:55,833 --> 00:08:01,000 《要命愛上你》 89 00:08:01,000 --> 00:08:04,708 謝謝你一直邀我去試鏡 90 00:08:04,708 --> 00:08:06,875 只是,我讀劇本的時候 91 00:08:06,875 --> 00:08:10,291 如果你能抬頭看我,那就太好了 92 00:08:10,833 --> 00:08:14,083 我會...我會超開心的 93 00:08:27,125 --> 00:08:28,125 好 94 00:08:30,541 --> 00:08:31,541 這算大事 95 00:08:31,541 --> 00:08:33,666 電視臺高層很少直接給演員意見 96 00:08:33,666 --> 00:08:34,916 這就是最棒的地方 97 00:08:34,916 --> 00:08:37,166 這位高層把我叫過去 他說:“你的臉 98 00:08:37,166 --> 00:08:39,333 你的臉很有特色” 99 00:08:39,333 --> 00:08:41,291 這很好,我如果表現不錯 100 00:08:41,291 --> 00:08:43,083 就是固定班底了 101 00:08:43,083 --> 00:08:45,916 雖然不是每集都有戲,但... 102 00:08:45,916 --> 00:08:47,458 嘿,還好嗎? 103 00:08:47,458 --> 00:08:49,750 - 嗨 - 結果怎樣? 104 00:08:50,458 --> 00:08:51,875 不是很...我... 105 00:08:52,625 --> 00:08:53,583 恐怕不太好 106 00:08:53,583 --> 00:08:55,500 - 什麼?不會吧 - 對啊 107 00:08:55,500 --> 00:08:59,291 就是啊,你又陪我練臺詞 結果白忙一場 108 00:08:59,291 --> 00:09:01,500 不會,演戲不會是浪費時間 109 00:09:01,500 --> 00:09:03,333 我們是演員,演員就是要演戲 110 00:09:04,083 --> 00:09:06,750 - 你很貼心,泰瑞 - 我是說真的 111 00:09:06,750 --> 00:09:09,416 我不是貼心,我是講真心話 112 00:09:09,416 --> 00:09:11,541 你提到媽媽時 113 00:09:11,541 --> 00:09:14,000 轉為低聲細語,我都起雞皮疙瘩了 114 00:09:14,000 --> 00:09:15,916 看來你試鏡很順利? 115 00:09:15,916 --> 00:09:18,833 我不想聊...對,非常順利 116 00:09:18,833 --> 00:09:20,375 我想聽細節 117 00:09:20,375 --> 00:09:23,750 你很厲害,怎麼都沒接到工作 118 00:09:25,583 --> 00:09:27,375 - 喂? - 喂,雪洛,海倫找你 119 00:09:27,375 --> 00:09:28,958 泰瑞,等我一下 120 00:09:28,958 --> 00:09:30,750 好,沒問題 121 00:09:30,750 --> 00:09:32,750 嗨,抱歉,我沒接到你的電話 122 00:09:32,750 --> 00:09:34,708 - 有個演員中途離開片場 - 好 123 00:09:34,708 --> 00:09:36,916 導演還開槍,現場雞飛狗跳 124 00:09:36,916 --> 00:09:38,541 哇,這... 125 00:09:39,125 --> 00:09:40,791 聽起來很恐怖 126 00:09:40,791 --> 00:09:43,083 我剛進門,他們打來了嗎? 127 00:09:43,083 --> 00:09:44,083 他們超愛你 128 00:09:44,083 --> 00:09:46,166 恐怕沒有吧 129 00:09:46,166 --> 00:09:48,458 他們覺得你不太適合這個角色 130 00:09:48,458 --> 00:09:49,375 (《牛仔嘴》) 131 00:09:49,375 --> 00:09:51,875 - 這個讚 - 他們說你好像有點太... 132 00:09:51,875 --> 00:09:54,500 對,我大概兩個禮拜後要試鏡 133 00:09:54,500 --> 00:09:57,833 他們覺得你對那部戲好像不太熱衷 134 00:09:57,833 --> 00:10:00,875 我很努力投入了,沒關係 135 00:10:00,875 --> 00:10:03,833 最近好像很常聽到這種說法 136 00:10:03,833 --> 00:10:07,750 你還在跟那個老師學演戲嗎? 要不要換個... 137 00:10:08,625 --> 00:10:10,291 - 海倫 - 怎麼樣? 138 00:10:12,375 --> 00:10:16,125 我先把話說清楚好了 139 00:10:16,125 --> 00:10:18,291 好,我在碎念,你說吧 140 00:10:18,291 --> 00:10:21,833 我很努力,卻沒什麼成績,所以... 141 00:10:24,041 --> 00:10:26,625 我搞不清楚自己在洛杉磯幹嘛了 142 00:10:27,708 --> 00:10:29,625 很多人都會經歷這個過程 143 00:10:29,625 --> 00:10:30,750 對 144 00:10:31,375 --> 00:10:33,250 海倫,我快付不起房租了 145 00:10:34,916 --> 00:10:37,541 先等一下,羅賓,把那個給我 146 00:10:38,250 --> 00:10:40,416 - 謝謝,雪洛?親愛的? - 我在 147 00:10:40,416 --> 00:10:43,833 好,寶貝,美國廣播公司 就是拍那些... 148 00:10:44,916 --> 00:10:45,791 你知道的 149 00:10:45,791 --> 00:10:48,166 - 在聖費爾南多谷的攝影棚 - 對 150 00:10:48,166 --> 00:10:50,583 我幫你接了電視節目,當客串嘉賓 151 00:10:51,541 --> 00:10:54,916 - 真的嗎? - 對,沒錯,禮拜五 152 00:10:55,750 --> 00:10:57,750 好,但我沒去試鏡 153 00:10:57,750 --> 00:10:58,666 不必 154 00:10:58,666 --> 00:11:00,958 我把履歷寄過去,他們覺得你很適合 155 00:11:02,875 --> 00:11:04,333 是什麼節目? 156 00:11:05,083 --> 00:11:06,666 三號男士 157 00:11:06,666 --> 00:11:08,875 如果我是冰淇淋聖代 158 00:11:08,875 --> 00:11:13,541 你希望我是什麼口味? 你會怎麼吃掉我? 159 00:11:13,541 --> 00:11:16,250 如果是我前妻 一定是石板街,曲折又離奇 160 00:11:24,083 --> 00:11:24,916 我要喝一杯 161 00:11:24,916 --> 00:11:26,416 - 我個人偏愛香草 - 好 162 00:11:26,416 --> 00:11:29,416 我沒想過來這裡會大紅大紫 我只是... 163 00:11:29,416 --> 00:11:31,958 我以為只要有紀律,我確實有... 164 00:11:31,958 --> 00:11:35,375 對,你都關在家裡練臺詞 165 00:11:35,375 --> 00:11:37,458 我幾乎都聽得到 166 00:11:37,458 --> 00:11:38,375 我有些意見 167 00:11:39,208 --> 00:11:40,375 幾個小建議 168 00:11:40,375 --> 00:11:42,583 我兩年都沒約會了 169 00:11:42,583 --> 00:11:44,750 我不想分心 170 00:11:44,750 --> 00:11:46,083 現在... 171 00:11:47,916 --> 00:11:49,125 不知道,海倫... 172 00:11:50,208 --> 00:11:52,750 海倫說這是好事,有機會曝光 173 00:11:52,750 --> 00:11:57,166 莎莉菲爾德也上過那個節目 她說得算有道理 174 00:11:58,291 --> 00:12:00,708 感覺就是有點... 175 00:12:01,458 --> 00:12:02,291 沒格調? 176 00:12:03,416 --> 00:12:04,500 你覺得我不知足 177 00:12:04,500 --> 00:12:07,250 沒有,雖然沒格調,但還是好事 178 00:12:08,416 --> 00:12:09,500 那個節目? 179 00:12:10,125 --> 00:12:11,375 - 真的 - 為什麼? 180 00:12:11,375 --> 00:12:14,333 因為你會遇到一個俗氣的人 181 00:12:14,333 --> 00:12:17,458 跟他聊兩分鐘就覺得討厭 182 00:12:17,458 --> 00:12:19,500 然後回來這裡 183 00:12:20,083 --> 00:12:22,083 來這裡跟我笑談那件事 184 00:12:22,083 --> 00:12:23,166 我為何會討厭他? 185 00:12:23,708 --> 00:12:25,833 他會是個宅男 186 00:12:26,875 --> 00:12:29,625 你寧願跟我鬼混 187 00:12:29,625 --> 00:12:31,583 - 當然嘍 - 當然 188 00:12:31,583 --> 00:12:34,083 我在這裡就你一個朋友 189 00:12:34,083 --> 00:12:35,000 這... 190 00:12:36,875 --> 00:12:38,250 這樣不錯啊 191 00:12:42,791 --> 00:12:44,875 好,再來一杯? 192 00:12:44,875 --> 00:12:47,166 我不能再喝了 193 00:12:48,083 --> 00:12:50,041 有個大好機會要來了 194 00:12:51,333 --> 00:12:53,583 我可不想醜態百出 195 00:12:53,583 --> 00:12:55,875 你不可能有醜態 196 00:12:55,875 --> 00:12:58,416 你一直都很美 197 00:12:59,333 --> 00:13:00,708 真貼心 198 00:13:03,250 --> 00:13:04,375 天啊,抱歉 199 00:13:06,291 --> 00:13:08,083 我嚇一跳 200 00:13:09,916 --> 00:13:11,708 不是,我有點癢... 201 00:13:13,208 --> 00:13:14,750 我嚇了一跳 202 00:13:16,208 --> 00:13:18,000 對不起,我... 203 00:13:18,666 --> 00:13:22,583 我有點神經兮兮的 今天怪怪的,真的很怪 204 00:13:25,083 --> 00:13:26,166 不會,我... 205 00:13:27,333 --> 00:13:28,416 我了解 206 00:13:37,916 --> 00:13:39,041 好 207 00:13:44,166 --> 00:13:45,833 你想走了嗎? 208 00:13:48,833 --> 00:13:50,083 沒有 209 00:13:51,583 --> 00:13:53,208 再喝一杯吧 210 00:14:12,833 --> 00:14:14,166 起床了 211 00:14:18,666 --> 00:14:19,833 不能睡在這裡 212 00:14:21,166 --> 00:14:22,500 - 東西帶著 - 好 213 00:14:22,500 --> 00:14:23,666 快離開 214 00:14:33,416 --> 00:14:37,375 {\an8}(聖蓋博,1979年) 215 00:14:54,375 --> 00:14:57,416 {\an8}(情人節!) 216 00:15:22,375 --> 00:15:23,208 喂 217 00:15:23,208 --> 00:15:25,208 不要擋住走道 218 00:15:27,583 --> 00:15:29,041 不能睡在這裡 219 00:15:30,416 --> 00:15:31,625 真不可思議 220 00:16:01,916 --> 00:16:03,625 媽的 221 00:16:03,625 --> 00:16:05,000 - 媽的 - 嘿! 222 00:16:05,000 --> 00:16:06,916 嘿!給我回來! 223 00:16:06,916 --> 00:16:09,000 (自助洗衣店) 224 00:16:10,583 --> 00:16:12,708 嘿!媽的! 225 00:16:17,666 --> 00:16:18,791 他媽的賤貨 226 00:16:49,416 --> 00:16:51,000 老兄,有事嗎? 227 00:16:52,458 --> 00:16:54,666 對不起,我不是故意的 228 00:16:56,083 --> 00:16:58,208 我看到你坐在那裡 229 00:16:59,500 --> 00:17:01,125 光線剛好 230 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 你很漂亮 231 00:17:15,541 --> 00:17:16,625 幹嘛? 232 00:17:17,250 --> 00:17:18,250 我講錯話嗎? 233 00:17:20,208 --> 00:17:22,541 我現在一點也不漂亮 234 00:17:22,541 --> 00:17:25,416 你在講什麼?你超美的 235 00:17:26,083 --> 00:17:27,791 看起來... 236 00:17:28,333 --> 00:17:30,041 有琳達曼茲的氣質 237 00:17:30,041 --> 00:17:31,833 我不認識那個人 238 00:17:31,833 --> 00:17:34,458 她演過《天堂之日》 239 00:17:37,583 --> 00:17:39,500 那我真是受寵若驚 240 00:17:43,291 --> 00:17:45,458 你當過模特兒嗎? 241 00:17:46,875 --> 00:17:49,708 我窮得要命,不管你想賣什麼... 242 00:17:49,708 --> 00:17:52,333 我不是要賣東西,真的 243 00:17:52,958 --> 00:17:54,916 我想參加攝影比賽 244 00:17:54,916 --> 00:17:56,291 一直在找主題 245 00:17:57,125 --> 00:17:58,416 我覺得你很適合 246 00:18:00,083 --> 00:18:01,041 保持這個姿勢 247 00:18:01,875 --> 00:18:03,875 - 什麼姿勢? - 這個姿勢 248 00:18:06,041 --> 00:18:07,750 往你的左肩看 249 00:18:08,625 --> 00:18:10,375 那是右肩,你的另一個左肩 250 00:18:12,583 --> 00:18:15,916 這就對了,現在看著鏡頭 251 00:18:15,916 --> 00:18:17,583 擺出剛才那個眼神 252 00:18:18,333 --> 00:18:20,708 快點,很好 253 00:18:22,000 --> 00:18:23,375 瞧瞧你,再一張 254 00:18:23,375 --> 00:18:25,875 法拉佛西根本比不上你 255 00:18:30,500 --> 00:18:31,666 怎麼樣? 256 00:18:51,416 --> 00:18:53,083 - 麗莎 - 雪洛 257 00:18:53,083 --> 00:18:56,583 - 嗨,對不起,遲到了 - 沒關係 258 00:18:56,583 --> 00:18:59,250 101號公路出車禍... 259 00:18:59,250 --> 00:19:01,333 (第三攝影棚) 260 00:19:02,708 --> 00:19:05,083 要喝什麼嗎?咖啡、開水? 261 00:19:05,083 --> 00:19:06,166 不用,謝謝 262 00:19:06,166 --> 00:19:09,583 - 你吃了嗎?有貝果可以吃 - 不用,真的 263 00:19:09,583 --> 00:19:11,541 海倫說你是賓州人 264 00:19:11,541 --> 00:19:12,916 艾倫敦,對 265 00:19:12,916 --> 00:19:14,583 我是賓州大學畢業的 266 00:19:15,666 --> 00:19:17,083 女獅隊加油 267 00:19:17,750 --> 00:19:20,333 - 要喝開水嗎? - 你問過了 268 00:19:20,333 --> 00:19:22,333 - 好,進來這裡 - 好 269 00:19:22,333 --> 00:19:23,583 好 270 00:19:25,916 --> 00:19:28,708 興奮嗎?感覺怎麼樣? 271 00:19:29,500 --> 00:19:31,583 不錯,應該很好玩 272 00:19:32,083 --> 00:19:35,458 保證超好玩,我們會幫你搞定妝髮 273 00:19:35,458 --> 00:19:38,333 我在後臺看到男生了,都不錯 274 00:19:38,333 --> 00:19:40,250 真的嗎?形容一下 275 00:19:40,250 --> 00:19:42,416 全都是白痴 276 00:19:42,416 --> 00:19:44,208 不知道哪裡找來的 277 00:19:44,208 --> 00:19:45,541 - 在石頭下面找到的 - 對 278 00:19:45,541 --> 00:19:49,166 你記得之前有個男生嗎?電影人 279 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 - 老天爺啊 - 我的天哪 280 00:19:52,083 --> 00:19:53,500 他超帥的 281 00:19:53,500 --> 00:19:55,875 很可惜,笨到不行 282 00:19:55,875 --> 00:19:57,583 真的很可惜 283 00:19:57,583 --> 00:19:59,625 - 要抽嗎? - 不用,我... 284 00:19:59,625 --> 00:20:02,166 他跟他的雙胞胎兄弟一起來 285 00:20:02,166 --> 00:20:04,250 他說:“我在拍電影 286 00:20:04,250 --> 00:20:05,666 我們兩個都有演 287 00:20:05,666 --> 00:20:08,333 我是主角,他演我的死黨” 288 00:20:09,958 --> 00:20:12,750 他的雙胞胎兄弟要演他的死黨 289 00:20:12,750 --> 00:20:14,541 - 什麼鬼啊 - 有夠天才 290 00:20:14,541 --> 00:20:15,833 - 愛死了 - 天哪 291 00:20:15,833 --> 00:20:19,041 這鎮上的男人都是瘋子嗎? 292 00:20:19,041 --> 00:20:20,250 或白痴 293 00:20:20,250 --> 00:20:22,041 哈囉,大家好嗎? 294 00:20:22,041 --> 00:20:23,708 整間都是美女 295 00:20:23,708 --> 00:20:26,291 把臭大麻收起來,你會害死我 296 00:20:26,291 --> 00:20:28,916 瑪莉蓮,怎麼樣?這位是雪洛 297 00:20:28,916 --> 00:20:31,958 - 是,你好 - 聽說你是茱莉亞學院畢業的 298 00:20:31,958 --> 00:20:33,916 - 不是 - 太好了 299 00:20:33,916 --> 00:20:37,083 看來你超愛音樂,喜歡這首歌嗎? 300 00:20:37,083 --> 00:20:38,333 喜歡,很酷 301 00:20:38,333 --> 00:20:39,583 很好,看吧? 302 00:20:40,208 --> 00:20:42,250 女人都愛黑人音樂 303 00:20:42,833 --> 00:20:45,833 拜託,怎麼不聽 東尼班奈特的音樂了? 304 00:20:45,833 --> 00:20:47,958 平克勞斯貝呢? 305 00:20:47,958 --> 00:20:51,041 想聽靈魂樂 就聽派瑞寇摩唱《月光》啊 306 00:20:51,666 --> 00:20:53,666 - 可以幫個忙嗎? - 好 307 00:20:53,666 --> 00:20:56,958 好,你很聰明,誰都看得出來 308 00:20:56,958 --> 00:20:58,708 上節目的時候 309 00:20:58,708 --> 00:21:01,208 不要太聰明,好嗎? 310 00:21:01,208 --> 00:21:03,083 會嚇到男生 311 00:21:03,083 --> 00:21:04,833 - 男生就像小孩一樣 - 對 312 00:21:04,833 --> 00:21:06,291 懂嗎?就是這樣 313 00:21:06,291 --> 00:21:08,583 你只要一直笑就好了 314 00:21:08,583 --> 00:21:10,166 - 可以嗎? - 好 315 00:21:10,166 --> 00:21:11,458 - 謝謝 - 沒問題 316 00:21:11,458 --> 00:21:13,625 很好,你笑起來很美 317 00:21:13,625 --> 00:21:15,875 - 博克先生,你太太打來 - 什麼事? 318 00:21:15,875 --> 00:21:18,583 好,謝謝,你要穿這件? 319 00:21:18,583 --> 00:21:19,666 對啊 320 00:21:19,666 --> 00:21:23,083 布魯司,聽得到嗎? 321 00:21:23,083 --> 00:21:24,375 - 聽得到 - 對 322 00:21:24,375 --> 00:21:27,166 可不可以讓她穿辣一點? 323 00:21:27,166 --> 00:21:29,166 她身材很好,利用一下 324 00:21:29,166 --> 00:21:30,750 好,謝謝 325 00:21:32,083 --> 00:21:33,708 非常完美 326 00:21:34,541 --> 00:21:37,416 觀眾爆滿了,大家都很興奮 327 00:21:37,416 --> 00:21:38,791 太好了 328 00:21:38,791 --> 00:21:40,708 很漂亮,其實我在想 329 00:21:40,708 --> 00:21:42,500 把頭髮盤起來看看 330 00:21:42,500 --> 00:21:43,791 好,都可以 331 00:21:43,791 --> 00:21:45,000 放下來比較好看 332 00:21:45,000 --> 00:21:47,958 - 放下來比較好看?好,那就放下來 - 好 333 00:21:47,958 --> 00:21:50,083 柔順飄逸,超美的 334 00:22:00,958 --> 00:22:03,208 小心,開穩一點,注意車子 335 00:22:03,208 --> 00:22:05,291 媽,放輕鬆,沒事的 336 00:22:06,125 --> 00:22:07,000 這裡嗎? 337 00:22:07,000 --> 00:22:09,208 不像電視攝影棚 338 00:22:09,208 --> 00:22:11,208 媽,你又知道了,你又沒看過 339 00:22:11,208 --> 00:22:13,208 嘿,別跟媽頂嘴 340 00:22:13,208 --> 00:22:14,375 看起來好無聊 341 00:22:14,875 --> 00:22:17,250 電視上看起來有很多燈光和舞臺 342 00:22:17,250 --> 00:22:20,208 - 我保證裡面有燈光 - 你不覺得無聊嗎? 343 00:22:20,208 --> 00:22:22,250 要帶傘嗎?晚點會下雨 344 00:22:22,250 --> 00:22:24,666 會下雨?拜託,走快點 345 00:22:26,375 --> 00:22:27,708 感覺怎麼樣? 346 00:22:27,708 --> 00:22:29,208 不知道 347 00:22:29,208 --> 00:22:31,458 感覺有點無聊 348 00:22:32,291 --> 00:22:34,875 電視上都有很多燈光和舞臺 349 00:22:34,875 --> 00:22:35,958 對啦 350 00:22:37,541 --> 00:22:39,458 你覺得怎麼樣? 351 00:22:39,458 --> 00:22:41,166 - 很漂亮 - 太好了 352 00:22:46,583 --> 00:22:47,875 大家在等你了 353 00:22:49,875 --> 00:22:50,958 好 354 00:22:51,958 --> 00:22:53,958 好,大家開始吧 355 00:22:53,958 --> 00:22:55,875 沒有直播也可以開始 356 00:22:55,875 --> 00:22:58,166 (掌聲鼓勵) 357 00:23:00,333 --> 00:23:02,875 (《約會遊戲》) 358 00:23:02,875 --> 00:23:04,208 沒問題,可以開始了 359 00:23:05,625 --> 00:23:07,000 艾德在後臺準備好了 360 00:23:07,708 --> 00:23:11,833 來自加州好萊塢的 恰克貝瑞攝影棚現場直播 361 00:23:11,833 --> 00:23:17,083 歡迎收看《約會遊戲》 有請節目主持人艾德博克 362 00:23:18,000 --> 00:23:20,125 謝謝大家 363 00:23:20,125 --> 00:23:21,333 你們真捧場 364 00:23:21,333 --> 00:23:22,750 歡迎再次收看《約會遊戲》 365 00:23:22,750 --> 00:23:24,000 我是主持人艾德博克 366 00:23:24,000 --> 00:23:27,583 非常高興各位今晚共襄盛舉 367 00:23:27,583 --> 00:23:30,833 {\an8}誰知道呢?今天會擦出火花嗎? 368 00:23:30,833 --> 00:23:33,416 好,艾德在做開場 369 00:23:33,416 --> 00:23:36,625 - 他一講完... - 等一下,他在錄了? 370 00:23:37,875 --> 00:23:39,500 好,走路小心 371 00:23:39,500 --> 00:23:40,583 - 小心 - 抱歉 372 00:23:40,583 --> 00:23:41,833 我們的節目... 373 00:23:41,833 --> 00:23:44,208 過來這邊,停下來 374 00:23:44,208 --> 00:23:46,000 ...和一位漂亮女生 375 00:23:47,083 --> 00:23:48,833 - 好 - 她有一個機會 376 00:23:48,833 --> 00:23:49,875 向男士提問... 377 00:23:49,875 --> 00:23:52,250 好,你就站在這邊 378 00:23:52,250 --> 00:23:54,083 - 走上去 - 好 379 00:23:54,083 --> 00:23:56,000 然後就上了? 380 00:23:56,791 --> 00:23:57,791 可以嗎? 381 00:23:58,416 --> 00:23:59,625 很好,玩得開心 382 00:23:59,625 --> 00:24:01,625 {\an8}...介紹遊戲規則,跟我來 383 00:24:01,625 --> 00:24:02,541 {\an8}(檢查口紅!) 384 00:24:02,541 --> 00:24:04,583 {\an8}在介紹三位單身漢之前 385 00:24:04,583 --> 00:24:06,916 先來認識漂亮的女主角吧 386 00:24:06,916 --> 00:24:10,666 我有機會在後臺跟她碰面 她準備好要迎接新的緣分了 387 00:24:10,666 --> 00:24:13,166 莎莉菲爾德... 388 00:24:13,166 --> 00:24:16,833 各位觀眾,歡迎我們的女主角雪洛! 389 00:24:16,833 --> 00:24:18,125 媽的 390 00:24:29,083 --> 00:24:30,666 我要離開這裡 391 00:24:31,625 --> 00:24:33,625 我要看看外面的天空 392 00:24:37,750 --> 00:24:39,208 對,我等不及了 393 00:24:40,583 --> 00:24:43,000 不會,這裡很棒,越來越上軌道了 394 00:24:43,000 --> 00:24:44,250 {\an8}(紐約市,1971年) 395 00:24:44,250 --> 00:24:46,750 {\an8}週末還是要碰面吧? 396 00:24:48,500 --> 00:24:52,541 對,最好是,因為你現在有麻煩了 397 00:24:54,750 --> 00:24:55,750 媽的 398 00:25:24,875 --> 00:25:25,708 媽的 399 00:25:26,333 --> 00:25:28,291 對不起,來了 400 00:25:30,625 --> 00:25:31,625 來了 401 00:25:32,708 --> 00:25:34,250 嘿 402 00:25:34,916 --> 00:25:36,875 - 是2-A的嗎? - 對 403 00:25:36,875 --> 00:25:38,791 好,我讓你們進來 404 00:25:38,791 --> 00:25:40,875 我們按了十分鐘的門鈴 405 00:25:40,875 --> 00:25:43,208 對不起,我在洗澡,沒聽到 406 00:25:44,708 --> 00:25:45,833 湯米,走了 407 00:25:47,833 --> 00:25:48,666 什麼? 408 00:25:49,583 --> 00:25:51,291 全都丟在這裡? 409 00:25:51,291 --> 00:25:53,875 我們愛莫能助,還要趕行程 410 00:26:07,000 --> 00:26:08,500 嘿,大攝影師 411 00:26:10,000 --> 00:26:12,416 - 最後一個了 - 最好是 412 00:26:12,416 --> 00:26:14,000 應該是 413 00:26:14,000 --> 00:26:18,250 好,快到了,好 414 00:26:19,708 --> 00:26:20,541 要喝啤酒嗎? 415 00:26:20,541 --> 00:26:22,125 你沒聽過羅曼波蘭斯基? 416 00:26:22,125 --> 00:26:25,041 - 他是冰宮的門衛吧? - 不是 417 00:26:25,041 --> 00:26:26,333 有刺青的大個子? 418 00:26:26,333 --> 00:26:27,708 不是,他矮矮的 419 00:26:27,708 --> 00:26:30,250 執導過《反撥》和《失嬰記》 420 00:26:31,291 --> 00:26:33,500 - 那是電影,還是... - 你要逼死我了 421 00:26:33,500 --> 00:26:35,500 - 我想炫耀我認識大人物 - 炫耀啊 422 00:26:35,500 --> 00:26:37,958 但你不認識那些人 423 00:26:37,958 --> 00:26:39,625 聽起來就不厲害了 424 00:26:41,833 --> 00:26:43,125 你在耍我? 425 00:26:43,125 --> 00:26:46,041 我有沒有看過《失嬰記》?拜託 426 00:26:46,041 --> 00:26:48,416 我哪知道?你可能不愛恐怖片 427 00:26:48,416 --> 00:26:52,041 我是不愛恐怖片 但我看過他媽的《失嬰記》 428 00:26:52,041 --> 00:26:55,375 我在紐約大學上過他的課,好嗎? 429 00:26:55,375 --> 00:26:58,833 上過羅曼波蘭斯基的課,就這樣 430 00:26:58,833 --> 00:27:01,541 - 我就是想說這件事 - 很厲害 431 00:27:03,375 --> 00:27:04,583 感覺好點了嗎? 432 00:27:10,166 --> 00:27:11,500 你還在上課嗎? 433 00:27:11,500 --> 00:27:13,083 剛畢業 434 00:27:13,083 --> 00:27:15,583 恭喜,太棒了 435 00:27:15,583 --> 00:27:17,041 現在打算幹嘛? 436 00:27:17,041 --> 00:27:19,250 我要去新罕布夏州 437 00:27:19,958 --> 00:27:22,708 對,我要教學生攝影 438 00:27:22,708 --> 00:27:23,791 很酷 439 00:27:23,791 --> 00:27:25,000 對 440 00:27:25,000 --> 00:27:26,750 這也太巧了 441 00:27:27,708 --> 00:27:29,291 我明天就走了 442 00:27:30,166 --> 00:27:31,583 結果遇到你 443 00:27:32,166 --> 00:27:37,333 要遇見契合的人真的很難 444 00:27:38,208 --> 00:27:42,250 碰到的時候 我都很珍惜當下,你懂嗎? 445 00:27:44,666 --> 00:27:45,750 我懂 446 00:27:46,958 --> 00:27:49,500 對,我也是 447 00:27:54,708 --> 00:27:57,916 我可能要把東西整理一下 448 00:27:57,916 --> 00:28:01,333 這裡亂七八糟的,我要去拆箱了 449 00:28:01,333 --> 00:28:04,833 亂成一團,不知道東西要擺哪裡 450 00:28:04,833 --> 00:28:07,000 有點手忙腳亂 451 00:28:07,000 --> 00:28:09,375 非常感謝你幫忙 452 00:28:09,375 --> 00:28:12,000 你幫了大忙 453 00:28:14,625 --> 00:28:16,375 你說你是空姐? 454 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 對 455 00:28:19,833 --> 00:28:21,375 能聊一下嗎? 456 00:28:21,916 --> 00:28:24,375 放行李時,滿身大汗的生意人 457 00:28:24,375 --> 00:28:26,416 會吃我豆腐 458 00:28:26,416 --> 00:28:28,041 誰不愛呢? 459 00:28:29,000 --> 00:28:30,625 別誤會,這工作很棒 460 00:28:30,625 --> 00:28:34,208 可以環遊世界,免費旅行,還有... 461 00:28:36,208 --> 00:28:38,500 下禮拜要去埃及呢 462 00:28:38,500 --> 00:28:41,458 我一直很想去埃及,超期待的 463 00:28:43,000 --> 00:28:45,416 起初我還怕離家會孤單 464 00:28:45,416 --> 00:28:48,083 但我的公司超讚的... 465 00:28:48,083 --> 00:28:49,416 可以拍你嗎? 466 00:29:41,625 --> 00:29:44,041 她來了,真漂亮 467 00:29:44,041 --> 00:29:45,708 下來吧,親愛的 468 00:29:48,625 --> 00:29:51,291 很好,請站在這裡 469 00:29:52,208 --> 00:29:55,083 雪洛來自賓州斯克蘭頓 懷抱著演員夢 470 00:29:55,083 --> 00:29:56,833 以前做過足部按摩 471 00:29:56,833 --> 00:29:59,708 但老闆叫她按“上面”一點 她就辭職了 472 00:29:59,708 --> 00:30:01,750 大學畢業後,她從洛杉磯搬來這裡 473 00:30:01,750 --> 00:30:05,375 現在希望找到屬於她的羅密歐 474 00:30:05,375 --> 00:30:08,333 天啊,你真是個大美女,你好嗎? 475 00:30:08,333 --> 00:30:10,208 - 很好 - 太好了 476 00:30:10,208 --> 00:30:12,333 - 準備要開始了嗎? - 好啊 477 00:30:12,333 --> 00:30:14,708 好,遊戲開始 478 00:30:16,208 --> 00:30:17,541 規則很簡單 479 00:30:17,541 --> 00:30:19,958 隔板後面有三名男士 480 00:30:19,958 --> 00:30:23,625 你可以隨意發問 但不能問名字、年齡、職業 481 00:30:23,625 --> 00:30:26,041 最後選一個男士跟你約會 482 00:30:26,041 --> 00:30:28,250 - 可以嗎? - 好 483 00:30:28,250 --> 00:30:30,458 A號機,準備拍特寫 484 00:30:32,416 --> 00:30:35,250 嗨,雪洛,很高薪認識你 485 00:30:35,250 --> 00:30:37,541 我是說,很高興認屍... 486 00:30:38,541 --> 00:30:41,833 - 等去約會再說吧 - 很高興認識你 487 00:30:41,833 --> 00:30:44,250 很好,無三不成禮,二號男士? 488 00:30:45,208 --> 00:30:47,125 哈囉,雪洛 489 00:30:47,125 --> 00:30:50,208 哈囉... 490 00:30:50,208 --> 00:30:52,291 想找樂子,就選二號 491 00:30:52,291 --> 00:30:54,291 天啊,他腦袋有問題嗎? 492 00:30:54,291 --> 00:30:56,125 晚點就知道了 493 00:30:56,125 --> 00:30:59,875 三號男士,請向雪洛打聲招呼 494 00:30:59,875 --> 00:31:01,666 幫三號打燈 495 00:31:02,375 --> 00:31:04,708 雪洛,我們會玩得很開心 496 00:31:06,583 --> 00:31:07,791 很有自信 497 00:31:13,416 --> 00:31:16,375 你聽過他們的聲音了 準備進行下一步了嗎? 498 00:31:16,375 --> 00:31:17,333 準備好了 499 00:31:17,333 --> 00:31:19,166 - 問題準備好了嗎? - 好了 500 00:31:19,166 --> 00:31:21,291 請坐,不要拘束 501 00:31:21,291 --> 00:31:22,916 我們開始 502 00:31:28,041 --> 00:31:30,958 老天,艾德,好吧,請觀眾鼓掌 503 00:31:30,958 --> 00:31:32,666 {\an8}(一號男士) 504 00:31:37,125 --> 00:31:39,125 一號男士 505 00:31:39,125 --> 00:31:41,833 我們在上戲劇課,有個重要的試鏡 506 00:31:41,833 --> 00:31:44,583 請你扮演書呆子學生,想約我出去 507 00:31:44,583 --> 00:31:45,958 請開始 508 00:31:49,250 --> 00:31:51,958 嘿,我...我是... 509 00:31:53,375 --> 00:31:57,875 我是個書呆子,想跟我出去嗎? 510 00:31:59,833 --> 00:32:01,333 就這樣? 511 00:32:02,416 --> 00:32:04,583 - 對 - 很天才 512 00:32:04,583 --> 00:32:05,625 拍二號 513 00:32:05,625 --> 00:32:07,291 我喜歡,一號男士 514 00:32:07,291 --> 00:32:10,666 二號男士,你是橄欖球隊隊長 515 00:32:10,666 --> 00:32:11,666 開始吧 516 00:32:12,375 --> 00:32:14,041 哈囉,美女... 517 00:32:14,041 --> 00:32:15,541 你還好嗎? 518 00:32:16,083 --> 00:32:17,000 沒事 519 00:32:17,000 --> 00:32:19,250 我在想,如果你沒事的話 520 00:32:19,250 --> 00:32:21,500 我們可以來玩觸式橄欖球 521 00:32:21,500 --> 00:32:23,666 我穿T恤,你裸上身 522 00:32:23,666 --> 00:32:25,875 我不確定,聽起來好粗暴 523 00:32:26,708 --> 00:32:29,083 我就喜歡這種粗暴的感覺,寶貝 524 00:32:30,458 --> 00:32:34,208 三號男士,你是成就非凡的教授 525 00:32:34,208 --> 00:32:35,458 請開始 526 00:32:36,208 --> 00:32:39,333 小姐,下課後請留下來 527 00:32:39,333 --> 00:32:41,333 跟我談一下 528 00:32:42,958 --> 00:32:45,583 你是想教我什麼嗎? 529 00:32:45,583 --> 00:32:48,125 是的,沒有錯 530 00:32:48,125 --> 00:32:50,958 其實呢,你會需要彎下腰來... 531 00:32:52,375 --> 00:32:54,208 努力用功讀書 532 00:33:02,083 --> 00:33:05,375 好,一號男士 533 00:33:11,333 --> 00:33:13,750 假如你是一道晚餐,會是什麼美食? 534 00:33:13,750 --> 00:33:15,583 我會是吃到飽 535 00:33:17,250 --> 00:33:19,000 我要出去 536 00:33:19,500 --> 00:33:22,208 - 現在?節目還沒結束 - 我要上廁所 537 00:33:22,208 --> 00:33:23,250 沒事吧? 538 00:33:23,250 --> 00:33:25,083 - 坐下來 - 她要去哪? 539 00:33:25,083 --> 00:33:27,041 二號男士? 540 00:33:27,041 --> 00:33:30,375 我會是一大盤蔬菜沙拉 醋汁要另外放 541 00:33:30,375 --> 00:33:32,125 我喜歡赤裸的原味 542 00:33:34,583 --> 00:33:36,083 很幽默 543 00:33:36,708 --> 00:33:39,000 {\an8}(我最愛的嗜好是接吻) 544 00:33:42,250 --> 00:33:43,416 一號男士... 545 00:33:50,875 --> 00:33:52,541 靠,搞什麼鬼? 546 00:33:53,041 --> 00:33:55,416 - 怎麼回事? - 這是節目橋段嗎? 547 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 怎麼辦? 548 00:34:02,291 --> 00:34:04,250 下面的人,叫一下艾德 549 00:34:07,750 --> 00:34:09,916 艾德,處理一下 550 00:34:10,583 --> 00:34:13,833 各位觀眾,第一輪到此結束 551 00:34:13,833 --> 00:34:17,916 現在應該會進一下廣告 552 00:34:20,416 --> 00:34:23,250 - 我們馬上回來 - 進廣告,切到二號機 553 00:34:24,458 --> 00:34:26,083 搞什麼鬼? 554 00:34:26,083 --> 00:34:29,125 好,我們重新開始,誰來整理一下 555 00:34:29,125 --> 00:34:30,375 搞什麼鬼? 556 00:34:30,375 --> 00:34:33,875 寶貝,你表現得超棒,太漂亮了 557 00:34:33,875 --> 00:34:35,041 好 558 00:34:36,583 --> 00:34:38,833 這就是電視的魔法 559 00:34:40,000 --> 00:34:42,291 還有點時間,誰是外地來的? 560 00:34:42,291 --> 00:34:43,833 第一次來好萊塢? 561 00:34:44,750 --> 00:34:47,250 沒想到會這麼刺激吧 562 00:34:49,500 --> 00:34:50,833 對,整理一下 563 00:34:50,833 --> 00:34:54,041 不關我的事,她從那邊冒出來 564 00:35:18,166 --> 00:35:19,208 可惡 565 00:35:29,958 --> 00:35:33,416 {\an8}(《洛杉磯時報》,1977年) 566 00:35:48,583 --> 00:35:49,875 你知不知道... 567 00:35:49,875 --> 00:35:53,125 他可能在樓上招待客人 568 00:35:56,958 --> 00:35:59,041 我在華倫比提家認識她的 569 00:35:59,041 --> 00:36:01,583 華倫比提家,聽聽這傢伙的口氣 570 00:36:02,708 --> 00:36:04,166 羅尼? 571 00:36:05,708 --> 00:36:07,833 - 這是新來的,馬里歐,對吧? - 對 572 00:36:07,833 --> 00:36:09,750 她爸媽讓你拍這些照片? 573 00:36:09,750 --> 00:36:12,458 讓我拍?是花錢請我拍 574 00:36:12,458 --> 00:36:13,708 不可能 575 00:36:13,708 --> 00:36:17,250 我懂,我覺得很好 這個行業就是這樣 576 00:36:17,250 --> 00:36:18,750 對,我知道 577 00:36:32,000 --> 00:36:34,541 - 她才13歲 - 對,可是...拜託 578 00:36:34,541 --> 00:36:35,791 現在的女生... 579 00:36:37,000 --> 00:36:40,541 幾個禮拜前我在馬里布拍的 580 00:36:41,375 --> 00:36:43,583 很漂亮 581 00:36:45,083 --> 00:36:48,333 我在考慮今天要過去一趟 582 00:36:48,333 --> 00:36:51,208 我平常都在海邊找人拍,不過... 583 00:36:51,208 --> 00:36:54,541 你在那種光線下 拍起來會很好看,如果你有空... 584 00:36:56,083 --> 00:36:59,625 對...我是說,我不忙 585 00:36:59,625 --> 00:37:01,208 你不忙 586 00:37:01,208 --> 00:37:02,958 我都有空 587 00:37:06,000 --> 00:37:08,875 - 小羅... - 什麼事? 588 00:37:08,875 --> 00:37:10,625 有人找你 589 00:37:10,625 --> 00:37:12,458 好,誰?華倫比提? 590 00:37:13,333 --> 00:37:14,791 是警察 591 00:37:17,416 --> 00:37:21,416 對,我家上禮拜遭小偷,所以... 592 00:37:22,375 --> 00:37:24,583 一些攝影器材被偷了 593 00:37:24,583 --> 00:37:27,416 可能是在做後續調查 594 00:37:27,416 --> 00:37:29,041 好,晚點見 595 00:37:33,208 --> 00:37:34,333 派對結束了 596 00:37:50,833 --> 00:37:53,583 那是你的工作,對吧? 597 00:37:53,583 --> 00:37:54,916 不是我的工作 598 00:38:00,708 --> 00:38:03,708 對啊,這些事情我們都得釐清 599 00:38:03,708 --> 00:38:05,166 你們只是盡本分 600 00:38:05,166 --> 00:38:06,500 抱歉,誤會了 601 00:38:06,500 --> 00:38:08,750 沒關係,謝謝,感激不盡 602 00:38:30,833 --> 00:38:31,916 幹 603 00:39:32,708 --> 00:39:33,708 嘿 604 00:39:35,583 --> 00:39:37,208 那個... 605 00:39:37,916 --> 00:39:39,875 晚一點我不行 606 00:39:39,875 --> 00:39:42,791 他們要我待晚一點 607 00:39:42,791 --> 00:39:44,625 因為我... 608 00:39:44,625 --> 00:39:47,458 這裡沒有人,人手不足 609 00:39:52,208 --> 00:39:53,125 改天? 610 00:39:56,916 --> 00:39:58,000 好 611 00:39:59,666 --> 00:40:01,125 我再找別人 612 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 好 613 00:40:07,000 --> 00:40:08,250 對不起 614 00:40:40,958 --> 00:40:42,041 愛麗森 615 00:40:43,791 --> 00:40:45,250 小愛,你在裡面嗎? 616 00:40:46,083 --> 00:40:50,375 小愛,我打了好幾通電話 我有點擔心 617 00:40:52,625 --> 00:40:54,708 好,我要用備用鑰匙 618 00:40:54,708 --> 00:40:58,208 我要進去了,好嗎? 如果你在裡面,我要進去了 619 00:41:17,125 --> 00:41:19,083 對,沒事了 620 00:41:22,416 --> 00:41:24,250 不好意思 621 00:41:25,416 --> 00:41:27,041 我要工作 622 00:41:27,958 --> 00:41:30,041 我就說吧,笨到不行 623 00:41:30,041 --> 00:41:32,625 - 我表現怎麼樣? - 很棒,非常好 624 00:41:34,291 --> 00:41:36,541 怎麼了?怎麼回事? 625 00:41:36,541 --> 00:41:38,083 沒事 626 00:41:38,083 --> 00:41:41,500 我按照艾德的指示去做 只是怪怪的,就這樣 627 00:41:41,500 --> 00:41:42,541 去他的艾德 628 00:41:43,666 --> 00:41:45,250 不是要嗆他,去他的 629 00:41:45,250 --> 00:41:48,125 這不是情境喜劇,你下禮拜也不會來 630 00:41:49,916 --> 00:41:52,458 艾德能怎樣?開除你嗎? 631 00:41:54,333 --> 00:41:57,625 你要玩得開心,這才是重點 632 00:41:57,625 --> 00:42:00,958 做自己就好,想講什麼就講 633 00:42:06,375 --> 00:42:07,791 你們有筆嗎? 634 00:42:07,791 --> 00:42:10,333 - 有,給你 - 謝謝 635 00:42:12,333 --> 00:42:14,166 她很漂亮 636 00:42:14,875 --> 00:42:16,416 美呆了 637 00:42:18,000 --> 00:42:19,208 看看那些男的 638 00:42:19,750 --> 00:42:21,041 謝謝 639 00:42:21,041 --> 00:42:22,250 我不客氣了 640 00:42:23,041 --> 00:42:24,041 不用,謝謝 641 00:42:27,041 --> 00:42:28,125 太小了 642 00:42:28,125 --> 00:42:31,208 說真的,小於C罩杯都不行 643 00:42:33,208 --> 00:42:34,458 那她呢? 644 00:42:36,250 --> 00:42:37,250 她怎樣? 645 00:42:38,375 --> 00:42:40,708 你還沒看過她,要是她很瘦小呢? 646 00:42:41,750 --> 00:42:43,125 就讓她幫我吹 647 00:42:43,875 --> 00:42:45,125 不可能 648 00:42:48,458 --> 00:42:51,250 不可能?為什麼? 649 00:42:58,875 --> 00:43:00,791 因為女生最後都跟我走 650 00:43:14,000 --> 00:43:15,416 下面都好了嗎? 651 00:43:15,416 --> 00:43:17,750 跟馬修確認,看要多久 652 00:43:19,291 --> 00:43:21,333 他說只要30秒 653 00:43:23,750 --> 00:43:25,625 B號攝影機,快點,要開始了 654 00:43:25,625 --> 00:43:27,000 大家就位 655 00:43:27,000 --> 00:43:29,958 小姐,別弄了,你們只是做樣子而已 656 00:43:29,958 --> 00:43:31,041 我們準備好了 657 00:43:31,041 --> 00:43:34,125 - 不要受影響,你可以的 - 好的,博克先生 658 00:43:34,125 --> 00:43:37,250 你們還好嗎?需要什麼嗎?很好 659 00:43:39,333 --> 00:43:40,500 要錄了 660 00:43:46,625 --> 00:43:49,041 蘿拉,還好嗎? 661 00:43:53,125 --> 00:43:55,833 - 嘿 - 我認識三號男生 662 00:44:02,541 --> 00:44:04,041 你跟他交往過嗎? 663 00:44:06,875 --> 00:44:10,625 沒有,我沒有跟他交往,我...他... 664 00:44:20,583 --> 00:44:24,791 記得我朋友愛麗森嗎?就是那個... 665 00:44:25,583 --> 00:44:28,791 我記得你講過她的事 666 00:44:28,791 --> 00:44:31,625 海邊有個男的... 667 00:44:33,666 --> 00:44:37,541 我不該把她留在那裡的,我... 668 00:44:43,333 --> 00:44:47,958 我叫她要小心,我知道不太對勁 669 00:44:47,958 --> 00:44:50,041 我知道那個男生怪怪的 670 00:44:50,041 --> 00:44:54,625 - 你跟警方描述過那個男生 - 對,就是他 671 00:44:59,333 --> 00:45:01,125 三號男生? 672 00:45:08,708 --> 00:45:10,458 你確定嗎? 673 00:45:10,458 --> 00:45:11,833 我很確定 674 00:45:12,916 --> 00:45:15,041 - 很確定? - 九成的把握 675 00:45:17,000 --> 00:45:18,583 不是百分之百 676 00:45:20,708 --> 00:45:23,666 這個人可能是長得很像,對吧? 677 00:45:26,416 --> 00:45:28,833 我不是不相信你,蘿拉 678 00:45:30,500 --> 00:45:33,833 如果這個人做過你說的那種事,那... 679 00:45:34,708 --> 00:45:37,166 他應該在監獄裡,不是在上電視吧? 680 00:45:40,458 --> 00:45:41,666 我不知道,我... 681 00:45:41,666 --> 00:45:42,833 這節目很紅 682 00:45:42,833 --> 00:45:44,791 會先調查背景吧? 683 00:45:46,750 --> 00:45:48,791 - 我... - 也許就是他 684 00:45:48,791 --> 00:45:52,250 警察可能調查過了,還他清白了 685 00:45:55,666 --> 00:45:57,000 我愛你 686 00:45:58,708 --> 00:46:01,416 很遺憾你朋友離開了 687 00:46:02,375 --> 00:46:04,083 你一定覺得他無所不在 688 00:46:04,083 --> 00:46:05,875 我無法想像,但... 689 00:46:07,958 --> 00:46:09,666 我不確定你要我做什麼 690 00:46:09,666 --> 00:46:10,625 下車 691 00:46:12,291 --> 00:46:14,333 - 什麼? - 下車 692 00:46:16,416 --> 00:46:18,166 - 蘿拉... - 快點! 693 00:46:41,000 --> 00:46:43,416 好,各位,要錄了,打起精神 694 00:46:43,416 --> 00:46:47,791 節目要繼續了 倒數五、四、三、二... 695 00:46:50,166 --> 00:46:52,625 好,歡迎繼續收看《約會遊戲》 696 00:46:52,625 --> 00:46:55,458 感謝各位耐心等待我們解決技術問題 697 00:46:55,458 --> 00:46:58,583 回到節目上 雪洛,交給你了,請開始 698 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 一號男士 699 00:47:01,208 --> 00:47:04,625 愛因斯坦說,在熱爐上坐一分鐘 感覺像一個小時 700 00:47:04,625 --> 00:47:07,500 但坐在美女旁邊一個小時 感覺像一分鐘 701 00:47:07,500 --> 00:47:09,541 這是他的狹義相對論 702 00:47:09,541 --> 00:47:10,875 你的呢? 703 00:47:14,958 --> 00:47:15,958 什麼? 704 00:47:16,791 --> 00:47:18,208 給你時間想一想 705 00:47:18,208 --> 00:47:20,041 等等,這是真的問題? 706 00:47:20,041 --> 00:47:22,500 二號男士,你請女生吃晚飯 707 00:47:22,500 --> 00:47:24,375 會期望得到什麼? 708 00:47:26,833 --> 00:47:30,750 這要看吃什麼,是吃菲力牛排嗎? 709 00:47:30,750 --> 00:47:32,250 問得好,是吃牛排嗎? 710 00:47:32,875 --> 00:47:36,041 - 沒問題,我很大方 - 感謝告知 711 00:47:36,041 --> 00:47:37,500 這是稿子上的問題嗎? 712 00:47:37,500 --> 00:47:39,416 既然我在晚餐上花這麼多錢 713 00:47:39,416 --> 00:47:42,583 她起碼應該提供甜點 714 00:47:43,625 --> 00:47:45,583 你想吃什麼甜點? 715 00:47:47,250 --> 00:47:49,500 - 你知道的 - 我不知道,告訴我 716 00:47:51,625 --> 00:47:52,916 火熱一點的 717 00:47:52,916 --> 00:47:54,666 火焰櫻桃冰淇淋? 718 00:47:54,666 --> 00:47:56,625 對,要加很多鮮奶油 719 00:47:56,625 --> 00:47:58,208 抱歉,我在節食 720 00:47:58,208 --> 00:48:01,958 一號男士,你的狹義相對論呢? 721 00:48:01,958 --> 00:48:03,000 很好,繼續想 722 00:48:03,000 --> 00:48:04,208 三號男士 723 00:48:04,208 --> 00:48:06,125 男孩和男人有什麼差別? 724 00:48:07,375 --> 00:48:11,333 男孩會覺得 請女人吃飯代表她欠他什麼 725 00:48:13,208 --> 00:48:15,291 好,那男人會怎麼想? 726 00:48:15,291 --> 00:48:16,500 首先 727 00:48:16,500 --> 00:48:18,958 男人會知道,晚餐都還沒吃完 728 00:48:18,958 --> 00:48:20,833 不能提到甜點 729 00:48:23,208 --> 00:48:24,750 講得不錯 730 00:48:24,750 --> 00:48:26,708 一號男士,想到了嗎? 731 00:48:26,708 --> 00:48:28,625 跟上,她回去問那個天才了 732 00:48:28,625 --> 00:48:29,625 我想不到 733 00:48:29,625 --> 00:48:32,500 老師,我需要記筆記嗎?還是... 734 00:48:32,500 --> 00:48:35,166 期末考會考喔,艾德 735 00:48:35,166 --> 00:48:36,583 很好 736 00:48:36,583 --> 00:48:39,125 三號男士,你兄弟腦袋空白 737 00:48:39,125 --> 00:48:40,291 想幫他一下嗎? 738 00:48:40,291 --> 00:48:42,958 那個狹義相對論? 739 00:48:42,958 --> 00:48:44,166 對 740 00:48:45,916 --> 00:48:49,583 無論是一分鐘,或是一小時 741 00:48:49,583 --> 00:48:53,166 只要有機會 我都希望跟一個特別的女生 742 00:48:53,958 --> 00:48:55,250 比鄰而坐 743 00:48:55,250 --> 00:48:56,666 怎麼樣? 744 00:48:56,666 --> 00:48:59,250 回答得很好,很不賴 745 00:49:18,458 --> 00:49:21,166 一號男士,剛才為難你了 746 00:49:21,166 --> 00:49:25,041 是啊,原來上節目還要懂占星學 747 00:49:25,666 --> 00:49:28,166 - 你是說天文學嗎? - 有差別嗎? 748 00:49:28,166 --> 00:49:29,791 你希望有差別嗎? 749 00:49:31,416 --> 00:49:32,750 - 不用 - 對了 750 00:49:32,750 --> 00:49:35,791 愛因斯坦是物理學家 不是天文學家,這不重要 751 00:49:35,791 --> 00:49:37,375 你要問我問題嗎? 752 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 我問兩題了,再一題吧 753 00:49:39,041 --> 00:49:41,833 一號男士,在《道德形上學基礎》中 754 00:49:41,833 --> 00:49:45,000 - 伊曼努爾康德認為... - 她會害他心臟病發 755 00:49:45,000 --> 00:49:46,375 我不... 756 00:49:46,375 --> 00:49:49,000 開玩笑的,一號男士,我是開玩笑的 757 00:49:49,583 --> 00:49:51,291 鬧你的啦 758 00:49:51,916 --> 00:49:54,500 一號男士,這題很簡單 759 00:49:56,083 --> 00:49:57,666 女生是用來幹嘛的? 760 00:50:00,000 --> 00:50:01,500 什麼意思? 761 00:50:01,500 --> 00:50:04,083 我說了,女生是用來幹嘛的? 762 00:50:05,416 --> 00:50:07,041 天啊,這是要逼死誰 763 00:50:07,041 --> 00:50:08,916 你想回答伊曼努爾康德那題? 764 00:50:08,916 --> 00:50:10,166 沒有,我可以回答 765 00:50:10,166 --> 00:50:12,958 很好,一號男士,我對你有信心 766 00:50:12,958 --> 00:50:14,291 謝謝 767 00:50:14,291 --> 00:50:16,708 女生是要給... 768 00:50:18,666 --> 00:50:19,666 男生的 769 00:50:19,666 --> 00:50:22,416 就是...跟男生一起玩樂 770 00:50:22,416 --> 00:50:24,500 女權主義者一定超贊同的 771 00:50:24,500 --> 00:50:26,125 這有點刁難吧 772 00:50:26,125 --> 00:50:28,208 - 大家都玩得很開心啊 - 當然 773 00:50:28,208 --> 00:50:29,625 大家不是很開心嗎? 774 00:50:32,500 --> 00:50:35,041 看吧?大家都好開心呢 775 00:50:36,666 --> 00:50:39,833 二號男士,女生是用來幹嘛的? 776 00:50:40,916 --> 00:50:42,541 怎麼感覺像陷阱題? 777 00:50:42,541 --> 00:50:44,708 我不知道,為什麼呢? 778 00:50:45,625 --> 00:50:49,750 如果我說女生是要陪男生吃吃喝喝 779 00:50:49,750 --> 00:50:51,666 聽起來很欠揍 780 00:50:51,666 --> 00:50:54,541 如果我說女生應該受到尊重 781 00:50:54,541 --> 00:50:57,291 聽起來像要約炮的傻瓜 782 00:50:57,291 --> 00:51:00,333 好,二號男士,看來你已經回答了 783 00:51:00,333 --> 00:51:02,541 等一下,我不是那個意思 784 00:51:02,541 --> 00:51:03,791 下一位 785 00:51:03,791 --> 00:51:07,041 三號男士,就靠你了 786 00:51:07,041 --> 00:51:09,208 女生是用來幹嘛的? 787 00:51:14,333 --> 00:51:15,791 我...不可能 788 00:51:18,875 --> 00:51:21,750 沒有人打敗過阿里兩次 789 00:51:22,416 --> 00:51:23,833 不可能 790 00:51:24,750 --> 00:51:27,500 吉姆,等我一下,有事嗎? 791 00:51:29,916 --> 00:51:32,416 我要找《約會遊戲》的人 792 00:51:32,416 --> 00:51:34,958 索票要去客服部 793 00:51:34,958 --> 00:51:37,000 回去剛才的走廊,右轉 794 00:51:37,000 --> 00:51:39,416 我不是要索票,我剛從攝影棚過來 795 00:51:39,416 --> 00:51:41,708 我要找節目的製作團隊 796 00:51:41,708 --> 00:51:43,458 例如製作人之類的 797 00:51:44,458 --> 00:51:45,625 有什麼事? 798 00:51:47,708 --> 00:51:52,375 節目上有一個人不該在那裡 799 00:51:52,875 --> 00:51:56,000 誰不該在那裡?你男朋友? 800 00:51:56,000 --> 00:51:57,666 - 不是 - 老公? 801 00:52:02,250 --> 00:52:05,000 去年,我朋友被姦殺 802 00:52:05,000 --> 00:52:07,583 警察從來沒有... 803 00:52:09,333 --> 00:52:12,291 我覺得那個凶手就在臺上 804 00:52:12,291 --> 00:52:13,500 三號男生 805 00:52:13,500 --> 00:52:18,875 這個人很危險,你可以幫我聯絡嗎? 806 00:52:21,000 --> 00:52:22,083 拜託 807 00:52:23,458 --> 00:52:26,458 吉姆,我再打給你,對 808 00:52:30,083 --> 00:52:31,708 女生是用來幹嘛的? 809 00:52:31,708 --> 00:52:33,000 沒錯 810 00:52:35,000 --> 00:52:38,416 我想,這要由女生自己決定 811 00:52:39,750 --> 00:52:41,125 這個答案很好 812 00:52:41,125 --> 00:52:42,583 我們喜歡 813 00:52:48,833 --> 00:52:51,041 三號男士,我要追問一題 814 00:52:51,041 --> 00:52:52,000 請問 815 00:52:52,000 --> 00:52:54,583 你認識另外兩個男生一會兒了 816 00:52:54,583 --> 00:52:56,666 我們稍微聊過,對 817 00:52:56,666 --> 00:52:59,708 好,告訴我,一號和二號在後臺 818 00:52:59,708 --> 00:53:02,708 講過最噁心的話是什麼? 819 00:53:02,708 --> 00:53:05,125 除了來上這節目之外,這不用說 820 00:53:05,125 --> 00:53:06,041 很好 821 00:53:06,041 --> 00:53:07,291 老天 822 00:53:08,333 --> 00:53:10,708 這題很難,老實說 823 00:53:10,708 --> 00:53:13,791 一號沒有說什麼噁心的話 824 00:53:13,791 --> 00:53:15,875 沒錯,我沒有 825 00:53:16,708 --> 00:53:18,791 二號呢? 826 00:53:20,541 --> 00:53:24,833 我不能完全照說 因為我們在上電視,不過... 827 00:53:25,750 --> 00:53:28,833 要跟他談感情,有一個前提 828 00:53:28,833 --> 00:53:31,416 就是女生的罩杯要夠大 829 00:53:33,125 --> 00:53:34,375 是嗎? 830 00:53:35,083 --> 00:53:38,041 真是的,這表示遊戲要結束了 831 00:53:38,750 --> 00:53:40,791 雪洛,該做決定了 832 00:53:40,791 --> 00:53:43,375 請坐著好好分析剛才的回答 833 00:53:43,375 --> 00:53:45,541 我們要花一點時間 834 00:53:45,541 --> 00:53:47,791 請觀眾決定我們精美的... 835 00:53:48,541 --> 00:53:51,833 在辦公室等一下,馬上會有人來 836 00:53:52,500 --> 00:53:53,708 誰? 837 00:53:53,708 --> 00:53:56,666 喬治艾略特,節目製作人 838 00:53:58,708 --> 00:54:00,333 可以坐一下 839 00:54:04,416 --> 00:54:06,875 他可以幫你,祝你好運 840 00:54:07,625 --> 00:54:08,625 謝謝 841 00:54:09,791 --> 00:54:10,875 真的 842 00:54:12,458 --> 00:54:14,625 我們馬上回來 843 00:54:14,625 --> 00:54:15,916 進廣告 844 00:54:18,125 --> 00:54:20,000 節目結束後,把這婊子攆出去 845 00:54:20,000 --> 00:54:21,416 我不想再看到她的臉 846 00:54:21,416 --> 00:54:23,083 我明白,很抱歉 847 00:54:24,250 --> 00:54:25,458 你要選誰? 848 00:54:26,250 --> 00:54:28,916 - 別說了 - 怎麼了?只是問一下 849 00:54:28,916 --> 00:54:30,416 我太過分了嗎? 850 00:54:31,750 --> 00:54:33,250 他覺得你太過分了 851 00:54:33,250 --> 00:54:35,125 他覺得什麼都很過分 852 00:54:37,208 --> 00:54:38,458 但你也覺得嗎? 853 00:54:39,041 --> 00:54:41,833 親愛的,我1968年就在這裡工作了 854 00:54:41,833 --> 00:54:45,250 看過超多笨蛋在那邊互撩 數都數不清 855 00:54:45,750 --> 00:54:49,125 我學到一件事,不管她們用什麼字眼 856 00:54:49,125 --> 00:54:52,000 骨子裡想問的都是同一個問題 857 00:54:54,375 --> 00:54:56,791 好吧,是什麼問題? 858 00:54:57,541 --> 00:54:59,041 你們哪一個會傷我的心? 859 00:55:00,833 --> 00:55:03,000 你只是問得比較直白 860 00:55:10,750 --> 00:55:12,708 老兄,搞什麼? 861 00:55:12,708 --> 00:55:14,416 你幹嘛跟她講? 862 00:55:15,375 --> 00:55:16,250 是她問的 863 00:55:17,541 --> 00:55:18,666 去你的 864 00:55:19,583 --> 00:55:23,583 節目一結束,我們兩個要好好聊聊 865 00:55:23,583 --> 00:55:24,791 是嗎? 866 00:55:26,791 --> 00:55:28,333 如果我溜掉呢? 867 00:55:28,958 --> 00:55:31,041 你要找人來抓我? 868 00:55:32,208 --> 00:55:33,208 沒用的孬種 869 00:55:34,000 --> 00:55:36,500 這樣吧,我有更好的主意 870 00:55:36,500 --> 00:55:40,250 我們交換地址,這樣就找得到對方 871 00:55:41,750 --> 00:55:43,291 好 872 00:55:47,916 --> 00:55:51,333 史塔克街,格倫代爾,我知道在哪裡 873 00:55:52,291 --> 00:55:53,375 給你 874 00:55:56,583 --> 00:55:59,166 靠,這什麼鬼? 875 00:56:05,416 --> 00:56:06,541 是假的 876 00:56:07,750 --> 00:56:09,791 你他媽的怪胎 877 00:56:09,791 --> 00:56:11,166 是喔 878 00:56:44,666 --> 00:56:46,541 好,各就各位 879 00:56:49,000 --> 00:56:50,875 夠了,快離開 880 00:56:50,875 --> 00:56:52,625 椅子搬走,起來,雪洛 881 00:56:52,625 --> 00:56:56,333 整段廣告都快播完了 還沒搞定,趕快搬走 882 00:56:56,333 --> 00:56:57,500 你站過來 883 00:56:57,500 --> 00:56:59,791 - 五、四、三、二... - 快搬走 884 00:56:59,791 --> 00:57:01,333 男生就像小孩一樣吧? 885 00:57:03,166 --> 00:57:04,458 歡迎回來《約會遊戲》 886 00:57:04,458 --> 00:57:06,916 雪洛,你表現得非常出色 887 00:57:06,916 --> 00:57:09,000 但該做決定了 888 00:57:09,000 --> 00:57:12,958 這幾位男士都很酷又直率 聰明又有耐心 889 00:57:12,958 --> 00:57:15,000 但只能選一個來約會 890 00:57:15,000 --> 00:57:16,833 會是一號男士 891 00:57:16,833 --> 00:57:19,625 二號男士,或三號男士呢? 892 00:57:19,625 --> 00:57:21,541 雪洛,幸運兒是誰? 893 00:57:22,125 --> 00:57:24,291 - 三號 - 三號 894 00:57:24,291 --> 00:57:26,500 天啊,雪洛,我問一下 895 00:57:26,500 --> 00:57:29,125 三號哪一點最吸引你? 896 00:57:29,125 --> 00:57:32,916 他知道女生是用來幹嘛的 897 00:57:32,916 --> 00:57:34,500 在跟三號男士見面前 898 00:57:34,500 --> 00:57:36,458 先來介紹一號男士 899 00:57:36,458 --> 00:57:37,666 他來自謝爾曼奧克斯 900 00:57:37,666 --> 00:57:40,416 是醫學實習生,希望有自己的診所 901 00:57:40,416 --> 00:57:42,583 他喜歡閱讀、打高爾夫 902 00:57:42,583 --> 00:57:44,916 請歡迎喬許楊 903 00:57:44,916 --> 00:57:46,833 - 很高興認識你 - 很高興認識你 904 00:57:46,833 --> 00:57:48,291 表現很好 905 00:57:48,833 --> 00:57:52,000 二號男士來自格倫代爾 是家具設計師 906 00:57:52,000 --> 00:57:54,208 喜歡玩飛盤、跳舞 907 00:57:54,208 --> 00:57:56,750 雪洛,這位是亞尼阿斯蘭 908 00:57:59,416 --> 00:58:01,000 小心那個混帳 909 00:58:01,000 --> 00:58:02,166 謝謝你們 910 00:58:02,166 --> 00:58:05,208 我們準備了非常精美的禮物 從這邊出去 911 00:58:06,541 --> 00:58:09,791 現在要跟你挑中的男士見面了 912 00:58:09,791 --> 00:58:12,416 但我先介紹一下他的背景 913 00:58:13,125 --> 00:58:16,708 三號男士來自偉大的德州 914 00:58:16,708 --> 00:58:20,541 他喜歡跳傘、騎摩托車 還是攝影高手 915 00:58:20,541 --> 00:58:23,250 請歡迎羅尼奧卡拉 916 00:58:28,791 --> 00:58:30,250 - 你好 - 很高興認識你 917 00:58:30,250 --> 00:58:32,375 - 很高興認識你 - 幸會 918 00:58:32,375 --> 00:58:33,875 羅尼,你成功了 919 00:58:33,875 --> 00:58:36,916 你很機智,輕鬆化解難題 920 00:58:36,916 --> 00:58:38,666 - 成功擄獲芳心 - 謝謝,艾德 921 00:58:38,666 --> 00:58:40,458 羅尼和雪洛,把行李收拾好 922 00:58:40,458 --> 00:58:44,333 你們要去加州卡梅爾吃喝玩樂 所有開銷我們買單 923 00:58:44,333 --> 00:58:45,666 感謝收看 924 00:58:45,666 --> 00:58:47,958 《約會遊戲》下次見 925 00:58:47,958 --> 00:58:49,416 停 926 00:58:50,250 --> 00:58:52,541 - 很好,先生,跟我來 - 雪洛,親愛的? 927 00:58:52,541 --> 00:58:56,333 走這邊,小心,穿過這扇門,謝謝 928 00:59:17,833 --> 00:59:18,666 不好意思 929 00:59:20,833 --> 00:59:23,541 嗨,抱歉打擾了 930 00:59:24,333 --> 00:59:27,958 我要跟喬治艾略特碰面,他是製作人 931 00:59:27,958 --> 00:59:28,958 什麼? 932 00:59:28,958 --> 00:59:32,791 喬治艾略特 他是《約會遊戲》的執行製作 933 00:59:32,791 --> 00:59:35,250 你知道他在哪裡嗎? 934 00:59:35,250 --> 00:59:37,625 我有重要的事要找他談 935 00:59:37,625 --> 00:59:39,416 我不相信 936 00:59:40,375 --> 00:59:41,458 為什麼? 937 00:59:43,750 --> 00:59:45,333 我就是喬治艾略特 938 00:59:49,750 --> 00:59:50,875 什麼? 939 00:59:51,541 --> 00:59:52,750 我猜一下 940 00:59:53,541 --> 00:59:56,125 是外面的警衛搞的鬼吧? 941 00:59:58,291 --> 01:00:00,375 他真是個爛人 942 01:00:06,708 --> 01:00:07,541 不好意思 943 01:00:07,541 --> 01:00:10,458 如果能幫什麼忙,我很樂意... 944 01:00:10,458 --> 01:00:12,375 (美國廣播公司電視臺) 945 01:00:16,375 --> 01:00:18,500 再次感謝,你覺得好玩嗎? 946 01:00:18,500 --> 01:00:21,083 - 對,很好玩 - 好,走這邊 947 01:00:21,083 --> 01:00:23,625 - 這邊?好 - 在這個轉角 948 01:00:23,625 --> 01:00:26,375 - 我覺得效果很好 - 對啊 949 01:00:26,375 --> 01:00:28,541 一路順風,我們再聯絡 950 01:00:28,541 --> 01:00:30,166 謝謝你 951 01:00:37,916 --> 01:00:39,000 雪洛? 952 01:00:40,375 --> 01:00:42,791 嗨 953 01:00:43,333 --> 01:00:44,500 我剛才沒看到你 954 01:00:44,500 --> 01:00:48,291 我換完衣服有找你,剛才好誇張 955 01:00:49,166 --> 01:00:50,500 整件事都很誇張 956 01:00:51,791 --> 01:00:55,750 他們把我推上臺 燈一亮,就硬著頭皮上了 957 01:00:55,750 --> 01:00:58,375 對啊 958 01:00:59,791 --> 01:01:01,166 滿好玩的 959 01:01:01,166 --> 01:01:06,083 很痛苦,也很折磨,但...還滿好玩的 960 01:01:07,166 --> 01:01:08,375 是啊 961 01:01:09,833 --> 01:01:14,791 看來,我們會在卡梅爾再續前緣了 962 01:01:15,958 --> 01:01:18,500 你現在想去哪裡嗎? 963 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 不會吧 964 01:01:26,833 --> 01:01:28,250 好美 965 01:01:33,083 --> 01:01:34,166 嘿 966 01:01:35,291 --> 01:01:36,666 要抽嗎? 967 01:01:36,666 --> 01:01:37,791 廢話 968 01:01:39,625 --> 01:01:42,708 誰想得到我今天會找到真愛? 969 01:01:44,291 --> 01:01:46,625 別害我笑出來啦,白痴 970 01:01:46,625 --> 01:01:47,875 別激動 971 01:02:00,208 --> 01:02:01,375 那是你的東西嗎? 972 01:02:02,500 --> 01:02:04,250 對,我的作品 973 01:02:06,458 --> 01:02:08,458 來看你有多厲害 974 01:02:18,000 --> 01:02:18,875 哇 975 01:02:20,375 --> 01:02:21,375 這些... 976 01:02:22,000 --> 01:02:23,541 這張讓我賺五百美元 977 01:02:25,291 --> 01:02:26,458 騙人 978 01:02:27,208 --> 01:02:28,291 真的 979 01:02:37,875 --> 01:02:39,958 好了,別看了 980 01:02:41,000 --> 01:02:43,333 講一下吧,你是哪裡人? 981 01:02:44,708 --> 01:02:45,916 你幹嘛問? 982 01:02:45,916 --> 01:02:47,375 你幹嘛不講? 983 01:02:48,416 --> 01:02:50,625 因為我討厭那裡吧 984 01:02:51,666 --> 01:02:52,750 好吧 985 01:02:53,500 --> 01:02:55,333 你離家出走 986 01:02:56,166 --> 01:02:57,416 天啊 987 01:02:58,208 --> 01:03:00,625 你以為我在演《孤雛淚》喔? 988 01:03:02,166 --> 01:03:03,583 我很獨立 989 01:03:05,583 --> 01:03:08,416 你的家人一定很擔心 990 01:03:11,791 --> 01:03:14,166 塔咪醉到不行,根本不會擔心 991 01:03:15,541 --> 01:03:18,083 你爸呢?他在哪? 992 01:03:19,291 --> 01:03:20,416 誰曉得? 993 01:03:21,166 --> 01:03:22,791 我小時候他就跑了 994 01:03:23,833 --> 01:03:25,208 那一定很辛苦 995 01:03:26,375 --> 01:03:28,416 從小沒有爸爸 996 01:03:30,541 --> 01:03:31,541 拜託 997 01:03:33,416 --> 01:03:35,250 你爸什麼時候拋棄你的? 998 01:03:36,791 --> 01:03:38,416 你有念到八年級嗎? 999 01:03:48,416 --> 01:03:50,083 你有找過他嗎? 1000 01:03:51,208 --> 01:03:54,125 沒有,我怕我會殺了他 1001 01:03:58,125 --> 01:04:01,541 一個自私鬼就能毀掉你的一生 真不可思議 1002 01:04:15,041 --> 01:04:16,041 給你 1003 01:04:17,750 --> 01:04:18,875 什麼東西? 1004 01:04:19,625 --> 01:04:20,916 巧克力 1005 01:04:21,958 --> 01:04:23,125 要幹嘛? 1006 01:04:24,666 --> 01:04:25,916 今天是情人節 1007 01:04:28,083 --> 01:04:29,583 你是我的情人 1008 01:04:45,041 --> 01:04:46,750 看起來很遠 1009 01:04:46,750 --> 01:04:48,583 不會,就在那個山丘上 1010 01:04:49,291 --> 01:04:50,291 山丘? 1011 01:04:52,208 --> 01:04:54,291 - 你的鞋子舒服嗎? - 還行 1012 01:04:54,291 --> 01:04:56,958 很好,不然會走到腿軟 1013 01:05:02,041 --> 01:05:03,208 準備好了嗎? 1014 01:05:04,083 --> 01:05:06,375 - 好了 - 好,跟我走 1015 01:05:09,416 --> 01:05:10,625 快到了 1016 01:05:11,500 --> 01:05:12,916 太陽也要下山了 1017 01:05:12,916 --> 01:05:14,583 我要站在哪裡? 1018 01:05:14,583 --> 01:05:16,666 走去石頭旁邊 1019 01:05:17,250 --> 01:05:18,333 這一顆? 1020 01:05:18,333 --> 01:05:19,916 繼續走 1021 01:05:23,541 --> 01:05:24,958 對,站在邊緣 1022 01:05:25,500 --> 01:05:26,791 好了,很好 1023 01:05:36,333 --> 01:05:38,083 轉過去,面向陽光 1024 01:05:42,416 --> 01:05:43,875 很漂亮 1025 01:05:47,583 --> 01:05:48,916 你是天生的模特兒 1026 01:05:52,583 --> 01:05:53,958 好,再一張就好 1027 01:06:00,666 --> 01:06:02,416 抬頭看天空 1028 01:06:13,208 --> 01:06:14,625 拍好了嗎? 1029 01:06:20,208 --> 01:06:21,208 羅尼? 1030 01:06:24,791 --> 01:06:28,333 天啊,我們在哪裡?這是什麼地方? 1031 01:06:29,125 --> 01:06:30,208 我不知道 1032 01:06:30,208 --> 01:06:33,125 像你這樣的美女 叫我隨便找個地方鑽進去 1033 01:06:33,125 --> 01:06:35,458 結果就是這樣 1034 01:06:35,458 --> 01:06:36,625 天啊 1035 01:06:37,208 --> 01:06:39,500 從外面看起來很正常 1036 01:06:42,166 --> 01:06:43,500 你在看什麼書? 1037 01:06:45,416 --> 01:06:48,000 《牛仔嘴》,是個劇本 1038 01:06:48,000 --> 01:06:49,500 山姆謝普和派蒂史密斯的作品 1039 01:06:50,375 --> 01:06:51,500 對 1040 01:06:51,500 --> 01:06:53,833 我看過原版的演出 1041 01:06:53,833 --> 01:06:56,083 真的?你住過紐約? 1042 01:06:56,083 --> 01:06:58,583 - 對,我念紐約大學 - 我念哥倫比亞大學 1043 01:07:00,000 --> 01:07:02,083 我們可能曾在地鐵擦肩而過 1044 01:07:03,208 --> 01:07:05,000 那我應該會記得你 1045 01:07:09,666 --> 01:07:12,791 有時候,為了達到目的 必須先迂迴曲折 1046 01:07:12,791 --> 01:07:15,291 才能找到正確的路徑 1047 01:07:16,125 --> 01:07:17,666 是《牛仔嘴》的臺詞,還是... 1048 01:07:17,666 --> 01:07:19,708 是《動物園的故事》 1049 01:07:19,708 --> 01:07:21,708 對,我的天啊 1050 01:07:22,583 --> 01:07:24,583 很美的作品 1051 01:07:24,583 --> 01:07:26,041 - 你知道? - 對 1052 01:07:26,041 --> 01:07:29,000 對啊,阿爾比是個才華洋溢的作家 1053 01:07:29,000 --> 01:07:31,541 對,他是天才 1054 01:07:31,541 --> 01:07:33,875 其實他...是我很喜歡的作家 1055 01:07:35,125 --> 01:07:36,750 你很有一套 1056 01:07:40,125 --> 01:07:42,833 《牛仔嘴》要在奧德賽劇院公演 1057 01:07:42,833 --> 01:07:47,708 我再過一個禮拜要去試鏡 1058 01:07:47,708 --> 01:07:48,916 很好 1059 01:07:48,916 --> 01:07:51,333 等不及要看你演出了 1060 01:07:52,250 --> 01:07:55,041 - 我還沒拿到角色 - 非你莫屬 1061 01:07:55,041 --> 01:07:56,958 - 是嗎? - 當然 1062 01:07:56,958 --> 01:08:00,000 你身上有派蒂史密斯的韻味 1063 01:08:02,250 --> 01:08:06,166 你嘴巴真甜 但我絕對沒有派蒂史密斯的韻味 1064 01:08:08,125 --> 01:08:09,625 我說的不是外表 1065 01:08:10,208 --> 01:08:14,416 我指的是...靈魂,你懂嗎? 1066 01:08:16,083 --> 01:08:17,166 好吧 1067 01:08:19,541 --> 01:08:21,250 很前衛的說法 1068 01:08:27,083 --> 01:08:29,791 我是說...我覺得很好 1069 01:08:30,708 --> 01:08:32,291 很好,我喜歡 1070 01:08:45,750 --> 01:08:48,583 我可能把氣氛搞僵了 1071 01:08:53,208 --> 01:08:56,458 我不常約會,其實我根本沒在約會 1072 01:09:01,333 --> 01:09:03,750 但你決定去上《約會遊戲》 1073 01:09:09,541 --> 01:09:11,166 對,很有意思 1074 01:09:15,333 --> 01:09:17,500 經紀人說這能讓大家看到我 1075 01:09:18,208 --> 01:09:20,416 “這曝光度很高,你會被看見” 1076 01:09:27,500 --> 01:09:28,791 你覺得你有被看見嗎? 1077 01:09:33,500 --> 01:09:35,000 感覺被盯著看 1078 01:09:37,500 --> 01:09:39,375 現在感覺怎麼樣? 1079 01:09:44,291 --> 01:09:45,375 很好 1080 01:09:47,250 --> 01:09:48,333 很好 1081 01:09:56,208 --> 01:09:58,541 大部分的人不喜歡被看見 1082 01:10:00,416 --> 01:10:01,583 他們會怕 1083 01:10:02,875 --> 01:10:05,375 因為你要自然流露 1084 01:10:07,083 --> 01:10:09,041 不能裝模作樣 1085 01:10:12,375 --> 01:10:13,875 我從不隱瞞自己 1086 01:10:15,916 --> 01:10:19,041 不好意思,小姐,可以再來一輪嗎? 1087 01:10:19,791 --> 01:10:20,958 我們點邁泰 1088 01:10:25,250 --> 01:10:28,416 抱歉,最後點餐時間過了 我們要打烊了 1089 01:10:30,000 --> 01:10:31,166 真可惜 1090 01:10:33,916 --> 01:10:36,958 看來,我們得離開了 1091 01:10:42,791 --> 01:10:43,791 對啊 1092 01:11:03,583 --> 01:11:05,750 - 車子在停車場? - 對 1093 01:11:06,791 --> 01:11:08,291 我跟你去 1094 01:11:15,583 --> 01:11:16,833 你電話幾號? 1095 01:11:18,083 --> 01:11:20,541 去卡梅爾前,我們應該要聯絡一下 1096 01:11:22,291 --> 01:11:23,666 對,有道理 1097 01:11:42,333 --> 01:11:43,708 怎麼了嗎? 1098 01:11:46,500 --> 01:11:47,708 沒有 1099 01:11:51,583 --> 01:11:52,666 謝謝 1100 01:12:00,416 --> 01:12:04,416 (展望攝影棚) 1101 01:12:13,958 --> 01:12:15,041 晚安 1102 01:12:28,125 --> 01:12:29,125 嘿 1103 01:12:31,041 --> 01:12:32,458 可以告訴我電話嗎? 1104 01:12:33,791 --> 01:12:36,333 - 我剛給你了 - 我知道,只是... 1105 01:12:36,333 --> 01:12:38,250 我想確定我沒看錯 1106 01:12:38,250 --> 01:12:42,041 有時候4看起來有點像9 1107 01:12:44,250 --> 01:12:45,250 對 1108 01:12:48,708 --> 01:12:50,333 讓我看一下,我... 1109 01:12:50,333 --> 01:12:51,708 你記不得嗎? 1110 01:13:00,750 --> 01:13:04,125 看來我們不會在卡梅爾見面了? 1111 01:13:07,583 --> 01:13:09,208 我不會跟你出去 1112 01:13:12,208 --> 01:13:13,333 好吧 1113 01:13:14,541 --> 01:13:15,541 沒關係 1114 01:13:20,291 --> 01:13:22,708 也許,有緣會再碰面 1115 01:13:25,250 --> 01:13:26,666 對,可能吧 1116 01:13:29,541 --> 01:13:31,750 到時把你打到頭破血流 1117 01:13:40,250 --> 01:13:41,333 什麼? 1118 01:14:22,166 --> 01:14:23,166 媽的 1119 01:14:32,166 --> 01:14:34,375 媽的... 1120 01:14:35,208 --> 01:14:36,041 媽的 1121 01:14:42,166 --> 01:14:43,916 把你的髒手拿開 1122 01:15:49,041 --> 01:15:50,208 媽的 1123 01:16:06,375 --> 01:16:09,125 (吉姆吉廉公園) 1124 01:16:09,125 --> 01:16:10,125 好棒 1125 01:16:10,125 --> 01:16:12,625 莎拉,可以晚點再說嗎?謝謝 1126 01:16:14,750 --> 01:16:17,000 非常好,再做一題 1127 01:17:01,041 --> 01:17:02,125 好了嗎? 1128 01:17:11,250 --> 01:17:12,083 {\an8}(凶殺重案組) 1129 01:17:12,083 --> 01:17:13,000 {\an8}我有 1130 01:17:13,000 --> 01:17:16,041 {\an8}去年12月我有報警 1131 01:17:16,041 --> 01:17:20,583 我不知道還能說什麼... 這個人上過全國電視 1132 01:17:20,583 --> 01:17:23,583 我不知道你跟誰談過,好嗎? 1133 01:17:23,583 --> 01:17:26,000 我也不知道我跟誰談過 1134 01:17:26,000 --> 01:17:28,083 我要...算了 1135 01:17:30,708 --> 01:17:32,875 媽的,做好你的工作! 1136 01:17:34,791 --> 01:17:35,958 幹! 1137 01:17:37,000 --> 01:17:39,500 - 小姐? - 抱歉,我要走了 1138 01:17:40,875 --> 01:17:43,500 雪洛,親愛的,你這樣不對啦 1139 01:17:43,500 --> 01:17:45,041 海倫,我知道你是好意 1140 01:17:45,041 --> 01:17:47,500 米高梅在找一個深髮的素人演員 1141 01:17:47,500 --> 01:17:49,291 演他們的驚悚大片 1142 01:17:49,291 --> 01:17:52,083 但要看過泳裝照才能試鏡... 1143 01:17:52,083 --> 01:17:53,333 我不要 1144 01:17:53,333 --> 01:17:57,750 - 我來看他們能不能破例 - 不只這個試鏡,是全部的試鏡 1145 01:17:57,750 --> 01:18:00,125 雪洛,別當那種只上過一個爛節目 1146 01:18:00,125 --> 01:18:02,375 就消失的女生,你是有潛力的 1147 01:18:03,458 --> 01:18:04,833 對,我知道 1148 01:18:05,875 --> 01:18:08,250 很遺憾,結果不如人意 1149 01:18:08,250 --> 01:18:10,416 我很感謝你的付出,真的 1150 01:18:13,583 --> 01:18:14,750 再見,海倫 1151 01:18:22,166 --> 01:18:23,500 我只是... 1152 01:18:25,833 --> 01:18:26,833 好 1153 01:18:43,958 --> 01:18:45,958 搬完了,可以走了 1154 01:20:42,875 --> 01:20:44,041 嘿 1155 01:20:50,291 --> 01:20:51,958 你還好嗎? 1156 01:20:58,583 --> 01:21:01,166 昨晚好像太放縱了 1157 01:21:10,666 --> 01:21:12,791 你能幫我個忙嗎? 1158 01:21:15,750 --> 01:21:18,750 這件事可以不要說出去嗎? 1159 01:21:20,083 --> 01:21:21,083 拜託 1160 01:21:29,000 --> 01:21:32,416 我會覺得很丟臉 1161 01:21:35,208 --> 01:21:37,500 他們很愛說三道四 1162 01:21:46,208 --> 01:21:47,458 謝謝 1163 01:21:52,375 --> 01:21:53,416 那麼... 1164 01:21:55,666 --> 01:21:57,833 想回你家嗎? 1165 01:22:05,208 --> 01:22:06,291 好 1166 01:22:08,333 --> 01:22:09,166 好 1167 01:22:11,166 --> 01:22:12,791 可以幫我解開嗎? 1168 01:22:22,916 --> 01:22:24,750 綁得很緊 1169 01:22:33,708 --> 01:22:35,875 你當過童子軍吧 1170 01:23:21,708 --> 01:23:23,166 嘿 1171 01:23:24,041 --> 01:23:25,791 我只是想說... 1172 01:23:29,375 --> 01:23:32,166 很抱歉剛才那麼粗暴 1173 01:23:35,916 --> 01:23:37,375 沒關係,寶貝 1174 01:23:39,166 --> 01:23:40,541 沒事的 1175 01:25:23,458 --> 01:25:26,333 我要去尿尿,你需要什麼嗎? 1176 01:25:26,333 --> 01:25:28,083 - 不用 - 好 1177 01:25:51,583 --> 01:25:54,000 (最後機會咖啡館) 1178 01:28:00,250 --> 01:28:02,833 - 不要動! - 雙手舉起來 1179 01:28:02,833 --> 01:28:04,458 給我趴下! 1180 01:28:07,125 --> 01:28:08,666 東尼,請求支援 1181 01:28:08,666 --> 01:28:11,541 - 拿手銬,壓住他的腿 - 不要碰我! 1182 01:28:11,541 --> 01:28:14,041 - 別抵抗 - 不要這樣,放開我 1183 01:28:14,041 --> 01:28:15,125 戴夫,銬起來 1184 01:28:15,125 --> 01:28:18,333 我們在112號里程標誌附近 需要立即援助 1185 01:28:18,333 --> 01:28:19,291 好 1186 01:28:19,291 --> 01:28:20,750 深呼吸 1187 01:28:20,750 --> 01:28:22,208 他...他被制伏了 1188 01:28:33,625 --> 01:28:37,916 (1979年2月14日 一個逃家的未成年少女) 1189 01:28:37,916 --> 01:28:42,500 (要求羅尼奧卡拉對他們的相遇保密 成功逃離魔掌) 1190 01:28:43,708 --> 01:28:46,958 (在等待審判期間,他獲得保釋) 1191 01:28:46,958 --> 01:28:53,458 (獲釋後,他殺害了一個21歲女子 和一個12歲女孩) 1192 01:28:54,416 --> 01:28:56,875 (1979年,奧卡拉再次被捕) 1193 01:28:56,875 --> 01:29:02,583 (那時,當局才開始 揭露他的種種罪行) 1194 01:29:02,583 --> 01:29:06,708 (十幾年來,倖存者與民眾) 1195 01:29:06,708 --> 01:29:11,041 (多次向執法部門檢舉奧卡拉 始終沒有下文) 1196 01:29:11,416 --> 01:29:15,000 (他最終被判謀殺七個女人和女孩) 1197 01:29:15,000 --> 01:29:21,208 (部分官方人士估計 真正的受害者可能多達130人) 1198 01:29:21,625 --> 01:29:25,416 (入獄31年後 奧卡拉獲得最後一次開釋的機會) 1199 01:29:25,416 --> 01:29:29,875 (當年那個逃家的少女現已成年 並出庭指控他) 1200 01:29:29,875 --> 01:29:32,208 (根據檢察官的說法) 1201 01:29:32,208 --> 01:29:35,625 (“她的出現 直接將羅尼判了死刑”) 1202 01:29:37,083 --> 01:29:43,125 (雪羅布拉德蕭離開加州 過著低調的生活,並組了家庭) 1203 01:29:44,708 --> 01:29:50,708 (羅尼奧卡拉最終在獄中過世) 1204 01:34:20,000 --> 01:34:25,000 字幕翻譯:黃英哲