1 00:01:49,318 --> 00:01:51,445 Chefe. O que ainda faz aqui? 2 00:01:51,529 --> 00:01:54,323 - Pensei que ia sair mais cedo. - Sim, bem, estou a tentar. 3 00:01:55,282 --> 00:01:57,451 Porque é que ainda não começou a colocação do betão? 4 00:01:57,535 --> 00:02:00,412 O primeiro camião rebentou um tubo. Estão agora a repará-lo. 5 00:02:01,747 --> 00:02:03,374 É sempre alguma coisa, não? 6 00:02:03,457 --> 00:02:05,543 Porque não vai embora? Nós tratamos disto. 7 00:02:05,626 --> 00:02:07,795 Sei que sim, mas tenho de assinar a nota fiscal. 8 00:02:07,878 --> 00:02:10,464 Assine agora. Vou aguentar isto até acabarmos. 9 00:02:14,218 --> 00:02:15,469 Está bem. 10 00:02:15,553 --> 00:02:16,971 Obrigado, Bobby. 11 00:02:17,054 --> 00:02:18,639 Mas liga-me quando estiver feito, está bem? 12 00:02:18,722 --> 00:02:19,849 - Pode crer, chefe. - Está bem. 13 00:02:24,604 --> 00:02:28,200 GREENLAND O ÚLTIMO REFÚGIO 14 00:02:28,357 --> 00:02:31,026 ...montes de jornais com manchetes, mas posso prometer-lhes, 15 00:02:31,110 --> 00:02:34,071 a única coisa que as pessoas querem falar hoje é deste Clarke... 16 00:02:34,154 --> 00:02:36,740 ...deste cometa. 17 00:02:36,824 --> 00:02:39,493 Estão a dizer que este será o cometa que passa mais perto da história. 18 00:02:39,577 --> 00:02:42,538 Quer dizer que vamos ser capazes de o ver à plena luz do dia. 19 00:02:42,621 --> 00:02:44,790 - É incrível. - Sim. 20 00:02:44,874 --> 00:02:46,917 Só o descobriram há algumas semanas. 21 00:02:47,001 --> 00:02:49,336 A NASA diz que apareceu do nada de um sistema solar diferente. 22 00:02:49,420 --> 00:02:50,421 Isto é apenas... 23 00:04:27,893 --> 00:04:30,062 - Assustaste-me. Não te ouvi. - Desculpa. 24 00:04:34,024 --> 00:04:36,485 Que horas são? Pensei que combinámos às 7:00. 25 00:04:36,568 --> 00:04:38,278 Acabei o trabalho mais cedo. 26 00:04:38,362 --> 00:04:40,698 - Posso ficar lá em baixo... - Está tudo bem. 27 00:04:41,949 --> 00:04:42,992 Já acabei. 28 00:04:44,702 --> 00:04:45,869 Quantos quilómetros? 29 00:04:48,914 --> 00:04:50,749 - Oito. - Oito. Muito bem. 30 00:04:54,169 --> 00:04:56,422 A festa ainda está de pé para amanhã? 31 00:04:56,505 --> 00:04:57,840 Estás a brincar? 32 00:04:57,923 --> 00:05:00,300 O Nathan já convidou metade do bairro. 33 00:05:04,138 --> 00:05:05,305 Como é que ele está? 34 00:05:06,348 --> 00:05:07,474 Ele está bem. 35 00:05:17,985 --> 00:05:20,571 Por quanto tempo isto vai ser estranho? 36 00:05:20,654 --> 00:05:23,407 Não sei. Não estou a tentar que seja assim. 37 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 Porque se estás a fazer isto pelo Nathan... 38 00:05:25,784 --> 00:05:27,661 - Não estou. - Eu não... 39 00:05:29,496 --> 00:05:30,664 Não estou. 40 00:05:30,748 --> 00:05:32,332 Está bem. 41 00:05:32,416 --> 00:05:34,877 Só a perguntar. 42 00:05:34,960 --> 00:05:36,920 Só vai levar algum tempo 43 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 e algum esforço de nós os dois. 44 00:05:45,137 --> 00:05:46,388 Podemos fazer isto, Ali. 45 00:05:53,145 --> 00:05:55,105 Vou tomar um duche. 46 00:05:55,189 --> 00:05:57,483 Vou ligar à Deb e digo-lhe para ele voltar para casa. 47 00:05:57,566 --> 00:05:59,401 - Podes ver se lava as mãos? - Sim. 48 00:05:59,485 --> 00:06:00,486 Obrigada. 49 00:06:14,625 --> 00:06:16,835 Pai. 50 00:06:17,836 --> 00:06:19,755 - Estou feliz por estar em casa. - Eu também. 51 00:06:25,219 --> 00:06:27,554 Ainda gostas desta mesa de desenho, filho? 52 00:06:27,638 --> 00:06:29,556 Sim, consigo desenhar muito bem. 53 00:06:29,640 --> 00:06:32,226 Sim, estou a ver. 54 00:06:32,309 --> 00:06:34,269 Gosto deste. Anda cá. 55 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 És mesmo um grande artista, amigo. 56 00:06:37,773 --> 00:06:38,857 - Obrigado. - Sim. 57 00:06:39,650 --> 00:06:41,860 - Como vai a escola? - Bem. 58 00:06:41,944 --> 00:06:44,780 Os teus professores andam a falar desta coisa? 59 00:06:44,863 --> 00:06:49,076 Sim. O Sr. Williams disse que o Clarke é uma bola de neve, mas feita de gás. 60 00:06:50,702 --> 00:06:53,330 Os asteróides são feitos de peidos. Está bem. Estou a ver. 61 00:06:54,998 --> 00:06:57,584 Não. Clarke é um cometa, tolo, não é um asteróide. 62 00:06:57,668 --> 00:06:59,795 Um cometa. Não sabia que havia diferença. 63 00:06:59,878 --> 00:07:02,297 Os cometas movem-se mais depressa, tipo, muito mais depressa. 64 00:07:02,381 --> 00:07:04,883 Sabia que o Clarke é de um sistema solar diferente? 65 00:07:04,967 --> 00:07:06,802 É por isso que não sabem muito sobre ele. 66 00:07:06,885 --> 00:07:09,221 Agora sei duas coisas. 67 00:07:09,304 --> 00:07:10,597 O quê? 68 00:07:10,681 --> 00:07:13,767 Que tu e os cometas são feitos de peidos. 69 00:07:13,851 --> 00:07:15,060 - Não, é o pai. - Não, és tu! 70 00:07:15,144 --> 00:07:16,395 Não, é o pai! 71 00:07:16,478 --> 00:07:18,480 Não, és tu! Anda cá. 72 00:07:23,193 --> 00:07:24,820 Como está a correr esta coisa? 73 00:07:24,903 --> 00:07:28,115 - É melhor do que as injecções? - Muito melhor. 74 00:07:28,198 --> 00:07:29,199 Sim? 75 00:07:29,992 --> 00:07:30,993 Óptimo. 76 00:07:34,037 --> 00:07:35,664 O que se passa, amigo? 77 00:07:39,418 --> 00:07:41,587 A mãe vai obrigá-lo a sair outra vez? 78 00:07:47,843 --> 00:07:50,554 A tua mãe e eu temos umas coisas a resolver. 79 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 Aconteça o que acontecer... 80 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 Olha para mim, filho. 81 00:07:57,519 --> 00:07:59,730 Vou ser sempre o teu pai, está bem? 82 00:07:59,813 --> 00:08:01,440 Nunca te vou deixar. 83 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 Amo-te, filho. 84 00:08:07,029 --> 00:08:09,114 Os cientistas continuam a estudar o Clarke, 85 00:08:09,198 --> 00:08:12,034 o cometa descoberto há poucas semanas. 86 00:08:12,117 --> 00:08:14,244 Ao contrário da maioria dos cometas ou mesmo dos asteróides, 87 00:08:14,328 --> 00:08:16,830 que se movem muito mais devagar e são mais fáceis de rastrear, 88 00:08:16,914 --> 00:08:19,124 este cometa em particular não é um corpo singular, 89 00:08:19,208 --> 00:08:21,460 mas composto por centenas de pedaços de rocha e gelo 90 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 que se partiram ao longo de milhões de anos. 91 00:08:23,879 --> 00:08:26,340 Na verdade, o rasto fragmentado do Clarke é tão longo, 92 00:08:26,423 --> 00:08:29,635 que o fim estende-se para além do que os astrónomos podem realmente ver. 93 00:08:29,718 --> 00:08:31,136 Noutras notícias, Wall Street... 94 00:08:31,220 --> 00:08:33,263 Nathan, vamos. Trabalhos de casa. 95 00:08:33,347 --> 00:08:35,724 Dow Jones fechou hoje a cair mais de 2,5%. 96 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 Pode ajudar-me? 97 00:08:37,226 --> 00:08:39,436 - Está bem, o que temos? - Fracções. 98 00:08:39,519 --> 00:08:41,897 - Pensei que fosses bom a matemática. - Não gosto de fracções. 99 00:08:41,980 --> 00:08:44,399 São difíceis. 100 00:08:44,483 --> 00:08:47,361 Não faz mal que seja difícil, porque fracções e matemática são importantes. 101 00:08:47,444 --> 00:08:51,198 Achas que o teu pai pode construir arranha-céus sem ser bom a matemática? 102 00:08:52,324 --> 00:08:54,493 - Queres construir arranha-céus como eu? - Sim. 103 00:08:54,576 --> 00:08:56,828 Vá lá. Vou dar-te uma mão. 104 00:08:58,664 --> 00:09:02,334 Que figuras são divididas em partes iguais? 105 00:09:22,521 --> 00:09:23,814 Quarto de hóspedes. 106 00:09:47,462 --> 00:09:50,173 - Binóculos fixes, amigo. - Não estou a ver o Clarke. 107 00:09:50,257 --> 00:09:51,800 Talvez ainda esteja a dormir. 108 00:09:52,592 --> 00:09:53,719 Pai... 109 00:09:56,346 --> 00:09:58,724 ...evolução durante a noite. 110 00:09:58,807 --> 00:10:01,268 Espera-se que alguns dos maiores fragmentos do Clarke entrem na nossa atmosfera. 111 00:10:01,351 --> 00:10:04,980 De acordo com os cientistas, quando os maiores fragmentos se aproximam do sol, 112 00:10:05,063 --> 00:10:08,525 aquecem e expulsam jactos de gás, alterando a sua trajectória. 113 00:10:08,608 --> 00:10:11,945 Sim, mas também dizem para não se preocuparem, que estas coisas não vão cair no chão. 114 00:10:12,029 --> 00:10:14,364 Vão arder à medida que passam pela nossa atmosfera. 115 00:10:14,448 --> 00:10:17,159 Mas aposto que vai dar um grande espectáculo. 116 00:10:17,242 --> 00:10:19,494 John! Bem-vindo de volta, amigo! 117 00:10:19,578 --> 00:10:21,163 - Ed. Como estás? - Óptimo. 118 00:10:21,913 --> 00:10:24,166 - Como vão as coisas? - Boas. 119 00:10:28,754 --> 00:10:31,298 - Ainda vens mais logo? - Nunca perderia uma refeição grátis. 120 00:10:32,007 --> 00:10:33,008 Eu sei que sim. 121 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 Vemo-nos daqui a pouco. 122 00:10:35,802 --> 00:10:38,347 Vamos precisar de mais cerveja e vinho. 123 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 Podes ir à loja por mim? As pessoas vão estar aqui dentro de uma hora. 124 00:10:40,932 --> 00:10:43,894 - Agora? Estou a começar a grelha. - Tenho de me preparar. 125 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 As pessoas vão estar aqui em breve. 126 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 Está bem. 127 00:10:51,276 --> 00:10:52,986 Precisas de mais alguma coisa? Só para saber. 128 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 Não. 129 00:10:54,821 --> 00:10:56,114 Está bem. 130 00:10:56,198 --> 00:10:58,784 Por acaso, traz mais alguns pães de cachorro-quente. 131 00:10:58,867 --> 00:11:01,787 E um pouco de mostarda. Só temos a picante. 132 00:11:02,579 --> 00:11:03,580 Obrigada. 133 00:11:19,388 --> 00:11:20,889 Posso ter um brinquedo? 134 00:11:20,972 --> 00:11:23,100 Se ouvires e despachares. 135 00:11:30,065 --> 00:11:31,650 Para onde vão? 136 00:11:34,236 --> 00:11:35,278 Não sei. 137 00:11:38,281 --> 00:11:40,158 Olhe, está o Clarke! 138 00:11:45,414 --> 00:11:46,790 Parece muito fixe, não? 139 00:11:50,627 --> 00:11:52,337 Muito bem, toca a despachar. 140 00:12:00,137 --> 00:12:01,763 Nathan, vamos. 141 00:12:08,145 --> 00:12:09,855 Muito bem. Um pouco de Bud Light... 142 00:12:11,857 --> 00:12:13,608 Também podemos comprar pacotes de sumo? 143 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 Está bem. 144 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Sumos. 145 00:12:20,532 --> 00:12:22,367 Qual queres? 146 00:12:22,451 --> 00:12:24,286 Gosto destes. 147 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 Está bem. Então, esses. 148 00:12:30,500 --> 00:12:31,835 Que som, pai. O que é? 149 00:12:31,918 --> 00:12:34,671 Deve ser um alerta AMBER. 150 00:12:34,754 --> 00:12:37,090 "Alerta Presidencial"? 151 00:12:44,387 --> 00:12:47,897 DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA INTERNA DOS ESTADOS UNIDOS 152 00:12:53,190 --> 00:12:55,233 Está? 153 00:12:55,317 --> 00:12:57,944 Isto é um alerta presidencial. Não é um teste. 154 00:12:58,653 --> 00:13:01,323 John Allan Garrity, 155 00:13:01,406 --> 00:13:04,159 foi seleccionado para realojamento de abrigo de emergência com 156 00:13:04,242 --> 00:13:07,537 Allison Rose Garrity, 157 00:13:07,621 --> 00:13:10,165 Nathan Beckett Garrity. 158 00:13:10,248 --> 00:13:13,627 É-lhe permitido bagagem pessoal. Não há excepções. 159 00:13:13,710 --> 00:13:16,796 Por favor, tenha Allison Rose Garrity... 160 00:13:20,467 --> 00:13:23,011 ...Nathan Beckett Garrity 161 00:13:23,094 --> 00:13:24,721 a postos para mais informações. 162 00:13:24,804 --> 00:13:26,097 Isto não é um teste. 163 00:13:30,393 --> 00:13:32,854 Muito bem. Nathan, vamos. Temos de ir. 164 00:13:32,938 --> 00:13:35,774 - Mas disse para escolher um brinquedo. - Fica para próxima. Vamos. 165 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 É uma experiência gratificante. 166 00:14:17,274 --> 00:14:19,150 - Aqui estão eles. - Já não era sem tempo. 167 00:14:19,234 --> 00:14:21,194 Senta-te aqui. 168 00:14:21,278 --> 00:14:22,988 Olá. 169 00:14:24,614 --> 00:14:26,283 John, bom voltar a ver-te. 170 00:14:26,366 --> 00:14:28,118 A ti também, Kenny. Olá, Deb. 171 00:14:30,203 --> 00:14:31,538 Olá, amigo. 172 00:14:31,621 --> 00:14:33,582 ...à medida que se dirige para o Atlântico... 173 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 Chegaste mesmo a tempo. Um dos fragmentos vai cair. 174 00:14:36,167 --> 00:14:38,253 - O Clarke vai cair? - Só uma parte. 175 00:14:38,336 --> 00:14:39,796 Não te preocupes, vai para o oceano. 176 00:14:39,879 --> 00:14:41,464 Pai, venha e sente-se comigo! 177 00:14:41,548 --> 00:14:43,758 Vou só falar com a tua mãe durante um segundo. 178 00:14:45,510 --> 00:14:47,637 - Onde está a cerveja e o vinho? - No carro. 179 00:14:47,721 --> 00:14:50,015 Acabei de receber um daqueles alertas presidenciais. Recebeste algum? 180 00:14:50,098 --> 00:14:52,309 Não. Deve ser só um teste. Podes ir buscar as coisas? 181 00:14:52,392 --> 00:14:55,061 Não, Ali. Não acho que seja um teste. 182 00:14:55,145 --> 00:14:57,647 Disseram que a nossa família foi seleccionada para um abrigo. 183 00:14:57,731 --> 00:15:01,192 Acho que se passa algo de estranho com este cometa. 184 00:15:01,276 --> 00:15:04,362 Mas as notícias dizem que o fragmento vai cair algures perto das Bermudas. 185 00:15:04,446 --> 00:15:06,865 Então porque é que metade dos nossos militares está em movimento, 186 00:15:06,948 --> 00:15:09,159 com uma tonelada de aviões no céu? 187 00:15:09,242 --> 00:15:11,369 John, aqui vem ele. Venham cá. 188 00:15:11,453 --> 00:15:15,957 É de esperar que se espalhe ao largo da costa das Bermudas em poucos segundos. 189 00:15:16,041 --> 00:15:18,668 Vários cientistas dizem que a distância dispersiva das ondas, 190 00:15:18,752 --> 00:15:20,420 é pouco provável que cause um tsunami, mas... 191 00:15:20,503 --> 00:15:23,006 Deste uma por causa das pipocas? Faz. 192 00:15:23,089 --> 00:15:27,427 ...vai-nos dar o maior impacto desde o evento de Tunguska de 1908. 193 00:15:27,510 --> 00:15:29,304 Foi quando um meteorito bateu... 194 00:15:29,387 --> 00:15:31,848 - Olhem, ali está o Clarke! - Parece muito fixe. 195 00:15:31,931 --> 00:15:33,850 Primeiras imagens espectaculares... 196 00:15:33,933 --> 00:15:36,436 - Estão a ver isto? - Estão a chegar a nós ao vivo. 197 00:15:36,519 --> 00:15:41,149 Este é o fragmento que efectivamente entra na atmosfera inferior. 198 00:15:41,232 --> 00:15:43,234 - Cinco, quatro... - Cinco, quatro... 199 00:15:43,318 --> 00:15:45,236 - ...três, dois... - ...três, dois... 200 00:15:45,320 --> 00:15:46,863 - ...Um. - ...Um. 201 00:15:46,946 --> 00:15:48,031 E impacto. 202 00:15:52,410 --> 00:15:53,953 Onde está a explosão? 203 00:15:54,037 --> 00:15:56,456 É um pedaço de pedra. Pedras não explodem. 204 00:15:56,539 --> 00:15:58,124 Diz isso aos dinossauros. 205 00:15:58,208 --> 00:16:00,502 Ainda estamos à espera das primeiras imagens 206 00:16:00,585 --> 00:16:03,338 do impacto que é esperado no Oceano Atlântico. 207 00:16:05,048 --> 00:16:06,800 - O que é isto? - As imagens anteriores mostravam... 208 00:16:29,406 --> 00:16:30,824 Nathan! Anda cá. 209 00:16:30,907 --> 00:16:32,033 Estão todos bem? 210 00:16:32,117 --> 00:16:34,119 - O que foi isto? - Estão bem? 211 00:16:34,202 --> 00:16:35,995 Acho que foi uma onda de choque... 212 00:16:36,079 --> 00:16:38,039 Estamos agora a saber que o fragmento, 213 00:16:38,123 --> 00:16:41,418 atingiu o estado da Florida, centro da Florida, 214 00:16:41,501 --> 00:16:45,714 com o epicentro do impacto relatado nos arredores de Tampa 215 00:16:45,797 --> 00:16:47,757 estendendo-se até Orlando. 216 00:16:47,841 --> 00:16:49,801 E aquele fragmento, 217 00:16:49,884 --> 00:16:54,013 que os cientistas estimam ser do tamanho de um estádio de futebol, 218 00:16:54,097 --> 00:16:58,601 aparentemente enviou uma onda de choque sentida até 2.400 quilómetros. 219 00:17:00,854 --> 00:17:03,648 Devo avisá-los que não há palavras para o que estão prestes a ver. 220 00:17:03,732 --> 00:17:06,776 São perturbadoras, imagens perturbadoras. 221 00:17:06,860 --> 00:17:10,989 Estão a chegar de um helicóptero de notícias locais em Tampa 222 00:17:11,072 --> 00:17:14,367 bem como de um satélite meteorológico. 223 00:17:14,451 --> 00:17:17,662 O quê? 224 00:17:17,746 --> 00:17:20,039 Mike, volta! Mike, vira... 225 00:17:25,336 --> 00:17:26,588 Meu Deus. 226 00:17:26,671 --> 00:17:28,757 Esperem, vão cair mais pedaços? 227 00:17:28,840 --> 00:17:32,259 Fiquem connosco. Não temos muita mais informação do que estas imagens. 228 00:17:33,511 --> 00:17:37,307 Infelizmente, perdemos o contacto com a nossa filial dessa zona. 229 00:17:37,390 --> 00:17:40,059 O que é, John? 230 00:17:40,143 --> 00:17:42,395 É um alerta presidencial. 231 00:17:42,479 --> 00:17:44,814 As estimativas da trajectória estavam obviamente erradas... 232 00:17:44,898 --> 00:17:47,859 Porque o vosso telemóvel tem e o nosso não? 233 00:17:54,157 --> 00:17:56,284 Este alerta é para... 234 00:17:56,367 --> 00:17:59,329 John Allan Garrity. 235 00:17:59,412 --> 00:18:03,500 Foi seleccionado para realojamento de abrigo de emergência... 236 00:18:03,583 --> 00:18:06,211 Pai, o seu nome está na televisão. 237 00:18:06,294 --> 00:18:10,173 ...com Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 238 00:18:10,256 --> 00:18:13,760 Mais ninguém pode estar consigo. Não há excepções. 239 00:18:13,843 --> 00:18:16,179 Traga bagagem pessoal 240 00:18:16,262 --> 00:18:19,599 para a Base Aérea de Robins, Warner Robins, Geórgia, 241 00:18:19,682 --> 00:18:23,311 às 21:45 Hora Padrão Oriental. 242 00:18:23,394 --> 00:18:25,855 O seu código QR para identificação foi-lhe enviado por SMS. 243 00:18:27,774 --> 00:18:30,068 Por favor, confirme que está a recebê-la pressionando um. 244 00:18:30,151 --> 00:18:32,278 Talvez tenhamos a mesma mensagem na televisão lá de casa. 245 00:18:32,362 --> 00:18:34,531 Mas porque é que só o telemóvel do John a recebeu? 246 00:18:34,614 --> 00:18:37,826 Apresente o código QR na Base Aérea de Robins 247 00:18:37,909 --> 00:18:40,912 para autorização de voo às 21:45 horas. 248 00:18:40,995 --> 00:18:44,123 Vai atingir-nos outro. Eu sei. 249 00:18:44,207 --> 00:18:45,708 Vamos. Vamos, Ellie. 250 00:18:45,792 --> 00:18:47,126 Quero ficar com o Nathan. 251 00:18:47,210 --> 00:18:49,629 - Mexe-te, Ellie. Vai. - Mamã. 252 00:18:49,712 --> 00:18:51,506 Vamos dar uma volta. Vamos só dar uma volta. 253 00:18:53,383 --> 00:18:55,593 Infelizmente, não temos mais informações 254 00:18:55,677 --> 00:18:58,763 do que as imagens que estão a ver. Perdemos o contacto com... 255 00:18:58,847 --> 00:19:01,087 Disseram uma mala para cada um, mas nem sei 256 00:19:01,178 --> 00:19:02,568 para que estou a fazer as malas. Quente, frio? 257 00:19:02,892 --> 00:19:04,853 Não sei. Quente, frio. Os dois, suponho. 258 00:19:04,936 --> 00:19:08,147 - Onde estão as unidades de insulina? - Armário, canto superior esquerdo. 259 00:19:08,231 --> 00:19:09,899 Lembra-te de tirar os cartuchos do frigorífico. 260 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 - Vai chegar para um mês? - Um mês? 261 00:19:12,068 --> 00:19:14,737 Um mês, um ano. Temos de estar preparados, Ali! 262 00:19:14,821 --> 00:19:18,199 Querido. Olha para mim. Está tudo bem. 263 00:19:18,283 --> 00:19:20,785 Estamos à pressa porque não queremos perder o avião. Está bem? 264 00:19:20,869 --> 00:19:23,371 Vamos fazer esta viagem, mas vamos estar todos juntos. 265 00:19:23,454 --> 00:19:24,873 Está bem, filho? 266 00:19:24,956 --> 00:19:26,082 E o avô? 267 00:19:27,375 --> 00:19:29,961 Vamos ligar-lhe da estrada, está bem? 268 00:19:30,044 --> 00:19:34,173 ...rescaldo do impacto de Tampa. Tampa é uma cidade de... 269 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 Meu Deus. 270 00:19:35,383 --> 00:19:37,594 ...pouco menos de 400.000 pessoas. 271 00:19:37,677 --> 00:19:40,847 É tudo lá de cima. Estás pronta? Temos uma longa viagem. 272 00:19:40,930 --> 00:19:43,141 Dá-me o saco da insulina. 273 00:19:43,224 --> 00:19:45,059 - O saco, o saco, o saco... - Está bem. 274 00:19:46,936 --> 00:19:49,439 - Onde está o Nathan? - Pensei que estivesse contigo. 275 00:19:49,522 --> 00:19:51,941 O grau de devastação é indescritível. 276 00:19:52,025 --> 00:19:53,067 Nathan! 277 00:19:55,737 --> 00:19:56,779 Nathan! 278 00:19:57,614 --> 00:19:59,115 Nathan. Vá lá. Vamos. 279 00:19:59,198 --> 00:20:00,700 O céu está em chamas. 280 00:20:04,954 --> 00:20:06,956 Vamos, filho. Vamos lá. 281 00:20:11,002 --> 00:20:12,378 Estamos bem? 282 00:20:13,046 --> 00:20:14,047 Sim. 283 00:20:24,682 --> 00:20:26,267 Podemos vê-lo daqui? 284 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 John, John, John... 285 00:20:32,148 --> 00:20:33,358 Meu Deus. 286 00:20:33,441 --> 00:20:35,068 Nenhum deles foi chamado. 287 00:20:36,486 --> 00:20:38,237 Dois dias. Enganaram-se. 288 00:20:38,321 --> 00:20:40,114 Há uma tonelada de fragmentos naquela coisa. 289 00:20:40,198 --> 00:20:42,283 Estão a dizer que um deles é um assassino de planetas. 290 00:20:42,367 --> 00:20:44,953 Agora não há voos não militares. O que fazemos? 291 00:20:46,746 --> 00:20:48,414 Não sei. 292 00:20:48,498 --> 00:20:50,291 Vá lá. 293 00:20:50,375 --> 00:20:52,251 Nem sei se isso do abrigo é verdadeiro. 294 00:20:52,335 --> 00:20:54,045 É treta! E sabes disso! 295 00:20:58,007 --> 00:21:00,051 Desculpa, está bem? Desculpa. É que... 296 00:21:00,134 --> 00:21:03,346 Por favor, liga-nos se descobrires alguma coisa quando chegares lá. 297 00:21:04,430 --> 00:21:06,057 Como onde podemos ir para estar seguros. 298 00:21:06,975 --> 00:21:08,184 Sabes que vou, Ed. 299 00:21:11,229 --> 00:21:13,314 Boa sorte. 300 00:21:14,399 --> 00:21:15,400 Esperem. 301 00:21:16,192 --> 00:21:17,610 Esperem! 302 00:21:17,694 --> 00:21:19,612 Esperem! 303 00:21:19,696 --> 00:21:21,114 Parem! 304 00:21:21,197 --> 00:21:22,407 Meu Deus. 305 00:21:22,490 --> 00:21:23,491 Parem! 306 00:21:23,574 --> 00:21:24,742 Esperem! 307 00:21:25,493 --> 00:21:26,494 - Esperem! - John, pára. 308 00:21:26,577 --> 00:21:27,704 Esperem! 309 00:21:27,787 --> 00:21:30,123 Levem a Ellie! Por favor! 310 00:21:30,206 --> 00:21:31,416 Por favor! 311 00:21:31,499 --> 00:21:32,667 Não a podemos levar, Deb. 312 00:21:32,750 --> 00:21:34,711 Levem a Ellie! Por favor! 313 00:21:34,794 --> 00:21:37,296 - Talvez devêssemos. - Não, Ali, não a podemos levar. 314 00:21:37,380 --> 00:21:38,798 - Ellie! - Deb, desculpa. 315 00:21:38,881 --> 00:21:40,049 Não a podemos levar. 316 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 Estou a implorar-vos! 317 00:21:43,469 --> 00:21:45,930 Deb, por amor de Deus, sai do caminho! 318 00:21:46,764 --> 00:21:47,765 - John. - Ali. 319 00:21:47,849 --> 00:21:50,226 Não! 320 00:21:50,309 --> 00:21:51,561 Não a podemos levar... 321 00:21:51,644 --> 00:21:53,813 - Não! Cobardes! - Deb, desculpa! 322 00:21:53,896 --> 00:21:55,314 - Não! - John. 323 00:21:55,398 --> 00:21:57,358 - Allison. - Ellie! 324 00:21:57,442 --> 00:21:59,277 - Por favor, abre a porta! - Ellie! 325 00:21:59,360 --> 00:22:00,695 Desculpa, Deb! 326 00:22:01,237 --> 00:22:02,947 Não! 327 00:22:03,031 --> 00:22:04,866 E se fosse o Nathan? E se fosse... 328 00:22:04,949 --> 00:22:06,492 Nathan! 329 00:22:06,576 --> 00:22:07,994 Ellie! 330 00:22:08,077 --> 00:22:09,412 Não! 331 00:22:09,495 --> 00:22:10,496 Desculpa, Kenny. 332 00:22:11,706 --> 00:22:13,958 Não. 333 00:22:14,042 --> 00:22:15,376 Não! 334 00:22:15,460 --> 00:22:17,545 Espera! John, temos de voltar! 335 00:22:17,628 --> 00:22:18,921 Ali, não a podemos levar. 336 00:22:19,005 --> 00:22:20,465 - Mas porquê? - O quê? 337 00:22:20,548 --> 00:22:22,425 Então levamo-la para a base aérea, 338 00:22:22,508 --> 00:22:25,053 e depois deixamo-la lá sozinha quando a recusarem? 339 00:22:35,563 --> 00:22:38,107 Vai ligar. Vai ligar-nos. Vai ficar tudo bem. 340 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 Vai ficar tudo bem. 341 00:22:53,664 --> 00:22:56,417 Enquanto mais impactos são esperados em todo o mundo 342 00:22:56,501 --> 00:22:58,753 à medida que a Terra gira sobre o seu eixo... 343 00:22:58,836 --> 00:23:01,881 A chamada não vai passar. Espero que o meu pai esteja bem. 344 00:23:01,964 --> 00:23:03,966 ...bombardeada com milhões de chamadas, 345 00:23:04,050 --> 00:23:07,844 deixando pessoas já desesperadas com tempos de espera indefinidos. 346 00:23:08,930 --> 00:23:11,891 Por todo o país, as pessoas estão a comprar mercearias, 347 00:23:11,974 --> 00:23:13,476 abastecendo-se de mantimentos. 348 00:23:13,559 --> 00:23:15,812 Não demorou muito. 349 00:23:15,895 --> 00:23:20,483 Há relatos infundados de alguns cidadãos que recebem alertas presidenciais 350 00:23:20,566 --> 00:23:24,570 com instruções para se apresentarem às bases militares em todo o país, 351 00:23:24,654 --> 00:23:28,491 tendo sido seleccionados para transporte para abrigos de emergência confidencial. 352 00:23:28,574 --> 00:23:30,993 - Diz para onde nos vão levar? - Não. 353 00:23:31,077 --> 00:23:34,372 Só diz que os locais de abrigo são confidenciais, não há informação. 354 00:23:34,455 --> 00:23:36,290 Não percebo porque fomos seleccionados. 355 00:23:36,374 --> 00:23:38,376 Ainda não houve declarações oficiais 356 00:23:38,459 --> 00:23:40,253 da Casa Branca ou da Segurança Nacional. 357 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 O que se passa? 358 00:23:42,004 --> 00:23:43,923 Muitos especulam que têm ocultado informação 359 00:23:44,006 --> 00:23:45,800 para evitar causar histeria em massa 360 00:23:45,883 --> 00:23:49,387 para que possam primeiro realojar os seleccionados para abrigo 361 00:23:49,470 --> 00:23:52,181 antes do inevitável colapso da nossa nação. 362 00:24:00,523 --> 00:24:01,691 Não. 363 00:24:01,774 --> 00:24:02,775 Porreiro. 364 00:24:06,487 --> 00:24:07,655 Olha para a auto-estrada. 365 00:24:11,701 --> 00:24:12,743 Meu Deus. 366 00:24:20,376 --> 00:24:22,420 Cuidado. O que estás a fazer? 367 00:24:22,503 --> 00:24:23,629 A ir por outro caminho. 368 00:24:30,303 --> 00:24:31,512 Cuidado. 369 00:24:34,807 --> 00:24:36,684 - Caramba, John! - Desculpa, Ali. 370 00:24:59,290 --> 00:25:00,291 Tudo bem. 371 00:25:01,250 --> 00:25:02,585 Acho que estamos bem. 372 00:25:13,054 --> 00:25:17,058 Fragmentos do Clarke, agora estimados em milhares, 373 00:25:17,141 --> 00:25:19,977 continuam a cair em diferentes regiões por todo o mundo 374 00:25:20,061 --> 00:25:22,188 com pouco ou nenhum aviso. 375 00:25:22,271 --> 00:25:25,900 Enquanto muitos são pequenos, causando danos mínimos, 376 00:25:25,983 --> 00:25:29,946 outros fragmentos são grandes o suficiente para eliminar cidades, 377 00:25:30,029 --> 00:25:32,990 como Bogotá, Colômbia, há uns minutos. 378 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 - As agências espaciais em causa... - Finalmente. 379 00:25:35,409 --> 00:25:39,622 ...à medida que tentam recolher mais dados, foi identificado um fragmento 380 00:25:39,705 --> 00:25:42,792 grande o suficiente para causar um evento ao nível da extinção. 381 00:25:42,875 --> 00:25:46,963 Estima-se que este fragmento caia na Terra dentro de 48 horas. 382 00:25:47,046 --> 00:25:48,339 Jesus. 383 00:25:50,633 --> 00:25:53,636 As agências locais de aplicação da lei e os socorristas estão sobrecarregados... 384 00:25:53,719 --> 00:25:56,138 Achas que estas pessoas foram todas seleccionadas? 385 00:25:56,222 --> 00:25:57,932 Não sei. 386 00:25:58,015 --> 00:26:00,685 E se não houver espaço para todos? 387 00:26:00,768 --> 00:26:02,561 Primeiro entramos. 388 00:26:13,072 --> 00:26:15,866 - Salta. - Muito bem, temos de ir. 389 00:26:17,451 --> 00:26:19,328 O pai detesta aviões. 390 00:26:19,412 --> 00:26:21,539 Tudo bem, filho. Eu sei. 391 00:26:21,622 --> 00:26:24,792 Mas às vezes temos de aguentar. Certo? 392 00:26:24,875 --> 00:26:27,461 Mesmo quando estás montes de assustado. 393 00:26:29,422 --> 00:26:31,090 Podes fazer-me isso, amigo? 394 00:26:31,173 --> 00:26:33,092 Sim? 395 00:26:33,175 --> 00:26:34,552 Temos de ir. 396 00:26:37,513 --> 00:26:38,681 Tudo bem? Vamos. 397 00:26:43,436 --> 00:26:45,396 Só os seleccionados entram. 398 00:26:45,479 --> 00:26:47,481 Preparem os códigos QR! 399 00:26:47,565 --> 00:26:50,234 Se não foram seleccionados, não se aproximem do portão. 400 00:26:52,987 --> 00:26:54,447 Para trás! 401 00:26:54,530 --> 00:26:57,992 Só os seleciconados entram. 402 00:26:58,075 --> 00:27:00,369 Se não foram seleccionados, não se aproximem do portão. 403 00:27:00,453 --> 00:27:02,079 Estão a deixar entrar pessoas? 404 00:27:03,080 --> 00:27:04,081 Está tudo bem, filho. 405 00:27:10,212 --> 00:27:12,548 Se não foram seleccionados, não se aproximem do portão. 406 00:27:12,631 --> 00:27:14,091 Fomos seleccionados! 407 00:27:17,178 --> 00:27:18,179 Fomos selec... 408 00:27:21,098 --> 00:27:23,476 Não! 409 00:27:25,519 --> 00:27:26,979 Caiu outro? 410 00:27:34,487 --> 00:27:36,238 Fomos seleccionados! 411 00:27:36,322 --> 00:27:38,282 Com licença. Desculpe, por favor. 412 00:27:38,366 --> 00:27:40,242 A passar. Com licença. 413 00:27:41,952 --> 00:27:42,995 Vamos! 414 00:27:48,084 --> 00:27:50,711 - Continua. - Com licença. 415 00:27:50,795 --> 00:27:52,380 - Fomos seleccionados. - Só seleccionados. 416 00:27:52,463 --> 00:27:54,215 Fomos seleccionados! 417 00:27:54,298 --> 00:27:55,758 Preciso da vossa identificação e código de barras. 418 00:27:58,761 --> 00:28:00,346 Aqui. 419 00:28:00,429 --> 00:28:02,181 Hangar 33 para processamento. Vão agora. 420 00:28:02,264 --> 00:28:04,642 Está bem. Dá-me a mão. Vamos. 421 00:28:04,725 --> 00:28:05,726 Desculpa. 422 00:28:14,985 --> 00:28:17,822 Grupo Charlie 4, vá para transporte 56. 423 00:28:25,996 --> 00:28:27,957 - Continuem a andar! - Vamos. 424 00:28:28,040 --> 00:28:30,251 Tenham as vossas identificações e códigos de barra prontos. 425 00:28:30,334 --> 00:28:33,712 A pulseira é a vossa identificação pessoal, não a tirem. 426 00:28:33,796 --> 00:28:36,549 - Obrigado. - Não podem embarcar sem ela. 427 00:28:36,632 --> 00:28:38,676 Vamos lá. Mantenham a linha em movimento. 428 00:28:38,759 --> 00:28:40,344 Esta é a tua. 429 00:28:40,428 --> 00:28:42,012 - Este braço aqui. - Podes ajudá-lo? 430 00:28:44,014 --> 00:28:45,558 - Aqui tens. - Obrigado. 431 00:28:45,641 --> 00:28:46,725 Está bem. 432 00:28:48,727 --> 00:28:50,646 Malta? 433 00:28:51,897 --> 00:28:54,817 Ponham os artigos descartados junto à parede. 434 00:28:54,900 --> 00:28:58,362 Peguem nos pertences pessoais e ponham num só saco. 435 00:28:58,446 --> 00:29:01,574 Se não cabe, não vai. Sem excepções. 436 00:29:04,785 --> 00:29:08,622 Peguem nos pertences pessoais e ponham num só saco. 437 00:29:08,706 --> 00:29:12,042 Se não cabe, não vai. Sem excepções. 438 00:29:12,126 --> 00:29:15,254 Ponham os artigos descartados junto à parede. 439 00:29:15,337 --> 00:29:18,299 Peguem nos pertences pessoais e ponham num só saco. 440 00:29:18,382 --> 00:29:20,759 Se não cabe, não vai. Sem excepções. 441 00:29:20,843 --> 00:29:23,137 Desculpe, um só saco? Temos três sacos. 442 00:29:23,220 --> 00:29:25,389 Um por família. Continuem a andar. 443 00:29:25,473 --> 00:29:27,808 - Continuem a andar. - Está bem. 444 00:29:27,892 --> 00:29:30,519 - Desculpem, malta. - Um saco por família. Vamos. 445 00:29:30,603 --> 00:29:33,314 ...pertences pessoais e ponham num só saco. 446 00:29:33,397 --> 00:29:36,066 Se não cabe, não vai. Sem excepções. 447 00:29:39,028 --> 00:29:40,654 Vamos fazer as malas com o máximo que pudermos. 448 00:29:40,738 --> 00:29:44,158 Tira umas calças, camisolas para todos. 449 00:29:44,241 --> 00:29:46,076 Sim, sim. 450 00:29:46,160 --> 00:29:47,870 Vou pôr as coisas do Nathan na mochila para a manter separada. 451 00:29:47,953 --> 00:29:48,954 Está bem. 452 00:29:50,539 --> 00:29:53,250 Tenho o teu cobertor. Vamos pô-lo aqui. 453 00:29:53,334 --> 00:29:55,252 - Põe as calças dele aí dentro. - Abre espaço para... 454 00:29:55,336 --> 00:29:56,837 Uma camisola para mim. 455 00:29:56,921 --> 00:29:58,464 - John? - Sim. 456 00:29:58,547 --> 00:30:00,925 Onde está o medicamento? Pus aqui. Desapareceu. 457 00:30:01,008 --> 00:30:02,843 Que queres dizer desapareceu? 458 00:30:02,927 --> 00:30:05,554 - Desapareceu. Não está aqui dentro. - Está aqui dentro. Puseste... 459 00:30:05,638 --> 00:30:08,516 Nathan, mexeste na mochila? 460 00:30:08,599 --> 00:30:10,518 Queria o meu cobertor. 461 00:30:10,601 --> 00:30:11,602 Meu Deus. 462 00:30:12,645 --> 00:30:15,356 Deve ter caído no carro. Merda! 463 00:30:16,232 --> 00:30:17,858 E agora? O que fazemos? 464 00:30:19,318 --> 00:30:20,319 Esperem aqui. 465 00:30:21,946 --> 00:30:23,822 Por favor. 466 00:30:23,906 --> 00:30:25,533 Desculpe. 467 00:30:25,616 --> 00:30:27,826 Quanto tempo até o nosso avião partir? 468 00:30:27,910 --> 00:30:29,828 Quinze minutos. Vinte, no máximo. 469 00:30:29,912 --> 00:30:32,039 Está bem. 470 00:30:32,122 --> 00:30:34,917 - Tenho de ir. Vou buscá-lo. - Espera, o quê? 471 00:30:35,000 --> 00:30:36,961 Vamos deixá-lo sem insulina? 472 00:30:37,920 --> 00:30:39,380 - Tenho a pulseira. - John! 473 00:30:39,463 --> 00:30:42,132 Encontramo-nos no avião. 474 00:30:42,216 --> 00:30:43,884 Manda-me uma mensagem em qual estás. 475 00:30:43,968 --> 00:30:46,011 - Continuem a andar. - Está tudo bem. 476 00:30:46,095 --> 00:30:48,514 Ele já vem. 477 00:30:48,597 --> 00:30:50,099 Vamos pôr isto aqui. 478 00:30:53,644 --> 00:30:56,313 Vamos, vamos. 479 00:30:56,397 --> 00:30:58,315 Tenho de ir buscar uma coisa ao carro. 480 00:30:58,399 --> 00:31:00,192 Tenho a minha pulseira. Posso voltar? 481 00:31:00,276 --> 00:31:01,402 Sim, pode ir. Vá. 482 00:31:01,485 --> 00:31:02,486 Está bem. 483 00:31:06,657 --> 00:31:07,700 Está bem. 484 00:31:16,125 --> 00:31:17,793 Sabes que mais? Vem cá. Vem cá. 485 00:31:18,502 --> 00:31:20,337 Desculpe. 486 00:31:20,421 --> 00:31:22,423 Sei que o meu marido acabou de falar consigo. 487 00:31:22,506 --> 00:31:24,883 Voltou para o carro para trazer os medicamentos do meu filho. 488 00:31:24,967 --> 00:31:27,469 - Pode ver se entra no nosso avião... - Medicamentos? 489 00:31:29,471 --> 00:31:30,848 Sim. É só insulina. 490 00:31:31,473 --> 00:31:32,516 Sargento Ruiz? 491 00:31:32,600 --> 00:31:33,934 Qual é o problema? 492 00:31:34,018 --> 00:31:35,227 Que passa? 493 00:31:35,311 --> 00:31:36,895 Está tudo bem. Acabei de lhe explicar. 494 00:31:36,979 --> 00:31:39,356 É só para a bomba de insulina. Não é nada de mais. 495 00:31:40,899 --> 00:31:43,027 Sabem que mais? Esqueçam. Tudo bem. Não precisamos. 496 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 O problema não é esse, senhora. 497 00:31:45,070 --> 00:31:47,197 Deixem. Vamos usar as injecções. Não é nada de especial. 498 00:31:47,281 --> 00:31:48,782 - Linha um, precisamos de escolta. - O quê? 499 00:31:48,866 --> 00:31:51,785 Olhe, temos as pulseiras. Fomos seleccionados. 500 00:31:52,578 --> 00:31:53,871 Siga-me, por favor, senhora. 501 00:31:53,954 --> 00:31:55,664 Não, não, não. Porquê? 502 00:31:55,748 --> 00:31:57,333 Senhora, não estou a pedir. 503 00:31:59,084 --> 00:32:00,294 Vamos. 504 00:32:04,923 --> 00:32:05,924 Está bem. 505 00:32:22,483 --> 00:32:24,610 - Anda. Despacha-te! - Aqui! 506 00:32:24,693 --> 00:32:27,237 Não, Capitão, não me lembro de ter dado a ordem. 507 00:32:27,321 --> 00:32:29,657 Não, como é que há problemas com esse manifesto? 508 00:32:29,740 --> 00:32:31,784 Eu mesmo assinei. 509 00:32:31,867 --> 00:32:35,245 Depois vou lá ver. Estarei aí em cinco minutos. 510 00:32:37,081 --> 00:32:39,291 - O rapaz é diabético. - Não lhe toque. 511 00:32:39,375 --> 00:32:41,669 Desculpe. Devia ter sido informada. 512 00:32:41,752 --> 00:32:44,129 Quem tem uma condição crónica não pode estar no avião. 513 00:32:44,213 --> 00:32:46,006 É só diabetes. 514 00:32:46,090 --> 00:32:48,425 O estado dele devia ter sido assinalado na selecção. 515 00:32:48,509 --> 00:32:51,303 Se não tivesse dito nada ao guarda, não fazia ideia que tinha uma bomba. 516 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 Não posso fazer nada, senhora. 517 00:32:53,305 --> 00:32:56,058 Pode fingir que não viu. 518 00:32:56,141 --> 00:32:59,269 - Senhora, não escrevi a regra. Desculpe. - Então ignore! 519 00:33:00,854 --> 00:33:02,648 E se esta fosse a sua família? 520 00:33:06,318 --> 00:33:08,445 A minha família não foi seleccionada, senhora. 521 00:33:10,989 --> 00:33:13,409 99% das forças armadas não. 522 00:33:13,492 --> 00:33:16,453 Somos todos voluntários aqui só a fazer o nosso trabalho. 523 00:33:17,121 --> 00:33:18,247 Lamento. 524 00:33:20,708 --> 00:33:21,709 Muito. 525 00:33:23,502 --> 00:33:25,462 Por favor... 526 00:33:25,546 --> 00:33:28,841 O pai dele, o meu marido, está num daqueles aviões. 527 00:33:28,924 --> 00:33:30,551 O que devo fazer? 528 00:34:03,208 --> 00:34:04,376 É a Breen. 529 00:34:05,461 --> 00:34:06,920 Sim, estou à procura de um passageiro. 530 00:34:08,380 --> 00:34:09,757 Senhora, como é que ele se chama? 531 00:34:09,840 --> 00:34:11,341 John Allan Garrity. 532 00:34:11,425 --> 00:34:12,885 John Allan Garrity. 533 00:34:14,094 --> 00:34:15,095 Chalk 33? 534 00:34:16,889 --> 00:34:18,474 Sim, o filho foi sinalizado. 535 00:34:18,557 --> 00:34:20,184 Obrigada. Estão à procura dele. 536 00:34:20,267 --> 00:34:22,644 Obrigada. 537 00:34:32,738 --> 00:34:34,031 Allison! 538 00:34:35,073 --> 00:34:36,074 Nathan! 539 00:34:37,242 --> 00:34:38,368 Allison! 540 00:34:47,211 --> 00:34:50,464 Não corram. Vão de forma ordenada para o avião designado. 541 00:34:50,547 --> 00:34:53,509 Viu uma criança? Tem sete anos. Está com um capuz cinzento. 542 00:34:53,592 --> 00:34:56,261 E a mãe dele é de cabelo escuro. Tem cerca de 1,80m. 543 00:34:56,345 --> 00:34:58,639 Já vi muitas crianças, senhor. Continue a andar. 544 00:34:58,722 --> 00:35:00,849 Primeiro tenho de saber se conseguiram. 545 00:35:00,933 --> 00:35:03,393 - Têm pulseiras? - Todos as temos, sim. 546 00:35:03,477 --> 00:35:05,229 Estão num destes aviões. 547 00:35:05,312 --> 00:35:07,481 Tem a certeza que vão todos para o mesmo lugar? 548 00:35:07,564 --> 00:35:08,899 Sim. Vá. 549 00:35:09,983 --> 00:35:12,444 Continuem todos a andar de forma ordenada! 550 00:35:12,528 --> 00:35:13,654 Allison, Allison! 551 00:35:14,530 --> 00:35:16,281 Não corram! 552 00:35:17,699 --> 00:35:19,576 Está bem. Obrigada, tenente. 553 00:35:21,620 --> 00:35:24,122 Senhora, estão a embarcar. Não posso fazer mais nada por si. 554 00:35:24,206 --> 00:35:26,917 Não, não. Vá lá. Pode ir ver num daqueles aviões. 555 00:35:27,000 --> 00:35:30,379 Há dezenas de aviões com mais de dois mil passageiros apinhados. 556 00:35:30,462 --> 00:35:32,965 - Não os posso atrasar por isto. - Há telefones? Posso ligar? 557 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 Não sei se há telefones. 558 00:35:35,133 --> 00:35:37,761 - Para onde vão os aviões? - Os destinos são confidenciais. 559 00:35:37,845 --> 00:35:40,681 Senhora, esta é uma operação com muitas partes móveis. 560 00:35:40,764 --> 00:35:43,475 Estou apenas no transporte. Quem me dera ter mais respostas. 561 00:35:43,559 --> 00:35:45,143 - Por favor, que devo fazer? - Lamento. 562 00:35:45,227 --> 00:35:47,604 - Lamento muito. - Espere. Não! 563 00:35:47,688 --> 00:35:50,816 Senhora, preciso que saia por aqui, por favor. 564 00:35:57,489 --> 00:35:58,824 Allison! 565 00:35:58,907 --> 00:36:00,158 Nathan! 566 00:36:02,119 --> 00:36:03,412 Allison! 567 00:36:04,329 --> 00:36:05,622 Nathan! 568 00:36:07,332 --> 00:36:08,625 Nathan! 569 00:36:09,084 --> 00:36:10,711 Allison! 570 00:36:10,794 --> 00:36:13,005 Sentem-se todos! Vamos! 571 00:36:13,088 --> 00:36:14,923 Todos, sentem-se. 572 00:36:15,007 --> 00:36:17,676 Encontrem um lugar. Senhor, encontre um lugar. Estamos prontos para partir. 573 00:36:17,759 --> 00:36:20,095 Estou a tentar encontrar a minha mulher e filho. Estão neste avião. 574 00:36:20,178 --> 00:36:22,681 Preciso que se sente. Temos de levantar voo. 575 00:36:22,764 --> 00:36:26,685 Encontrem um lugar. Sente-se, senhor! Encontre um lugar. Vamos lá! 576 00:36:33,275 --> 00:36:34,443 Merda. 577 00:36:37,298 --> 00:36:40,045 ESTÁS NO AVIÃO? 578 00:36:47,414 --> 00:36:48,415 Vá lá. 579 00:36:50,509 --> 00:36:52,398 NÃO ENVIADO 580 00:37:04,931 --> 00:37:06,975 Como é que entrou? 581 00:37:08,810 --> 00:37:11,146 O que quer dizer? Fui seleccionado. 582 00:37:11,229 --> 00:37:12,773 Sim, eu sei. Com isso. 583 00:37:13,774 --> 00:37:15,901 É do meu filho. 584 00:37:15,984 --> 00:37:17,611 É diabético. 585 00:37:17,694 --> 00:37:20,197 Tal como o filho da minha irmã, e eles rejeitaram-no. 586 00:37:20,280 --> 00:37:21,823 Disseram sem doenças. 587 00:37:21,907 --> 00:37:24,534 Conhece alguém que nos possa ajudar? 588 00:37:29,581 --> 00:37:31,875 Não! Esperem, esperem! 589 00:37:31,959 --> 00:37:33,919 Abram essa porta! 590 00:37:34,002 --> 00:37:36,213 Abram essa porta! Não! 591 00:37:36,296 --> 00:37:38,298 O que está a fazer? Volte para o seu lugar. 592 00:37:38,382 --> 00:37:40,258 - Volte para o seu lugar! - Tem de me deixar sair. 593 00:37:40,342 --> 00:37:43,261 Tenho de ir ter com o meu filho, por favor. Imploro-lhe. 594 00:37:43,345 --> 00:37:45,555 Se sair deste avião, vamos embora sem si. 595 00:37:45,639 --> 00:37:48,350 Está tudo bem. Deixe-me sair do avião! 596 00:37:49,433 --> 00:37:50,894 Obrigado. 597 00:37:50,978 --> 00:37:51,979 Obrigado. 598 00:37:53,522 --> 00:37:54,523 Desculpem. 599 00:38:01,488 --> 00:38:03,865 Violação de perímetro! Violação de perímetro! 600 00:38:03,949 --> 00:38:06,743 - Senhora, por aqui! Ajudem-na! - Violação de perímetro! 601 00:38:06,827 --> 00:38:08,620 Vamos, vamos! 602 00:38:08,704 --> 00:38:09,788 Violação de segurança! 603 00:38:09,871 --> 00:38:11,498 Está tudo bem. Vá lá. Vamos. 604 00:38:13,375 --> 00:38:16,712 Violação de perímetro. Pista 33. 605 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 Todas as forças de segurança para a pista 33. 606 00:38:21,967 --> 00:38:25,887 - Vão, vão! Pista 33! - Mantenham o perímetro! 607 00:38:25,971 --> 00:38:27,597 Reforços para a pista 33! 608 00:38:27,681 --> 00:38:28,932 Sigam-me! 609 00:38:35,022 --> 00:38:37,232 - Deixem-nos entrar no avião! - Deixem-nos entrar! 610 00:38:37,315 --> 00:38:39,526 - Por favor, levem-nos! - Deixem-nos entrar! 611 00:38:39,609 --> 00:38:42,612 - Larguem as armas! - Larguem as armas! 612 00:38:42,696 --> 00:38:44,322 Larguem! 613 00:38:46,658 --> 00:38:48,035 Fiquem aí! Para o chão! 614 00:38:49,202 --> 00:38:50,954 Larguem as armas, já! 615 00:38:57,252 --> 00:39:00,547 Saiam! Há fuga de combustível. Não é seguro! 616 00:39:00,630 --> 00:39:01,631 Vão! 617 00:39:02,966 --> 00:39:04,342 Para o chão! 618 00:39:08,597 --> 00:39:09,598 Vão, vão, vão! 619 00:39:36,333 --> 00:39:37,417 É o avião do pai? 620 00:39:39,336 --> 00:39:41,046 Não, querido. Há outros aviões. 621 00:39:41,129 --> 00:39:43,381 Ele não está naquele, está bem? 622 00:39:45,717 --> 00:39:48,220 Vamos encontrá-lo. Anda lá. Dá cá a mão. 623 00:39:58,563 --> 00:40:00,148 - Saiam! - Despachem-se! Não parem! 624 00:40:00,232 --> 00:40:01,858 Vamos! Afastem-se! 625 00:40:01,942 --> 00:40:05,070 Senhor, não pare! 626 00:40:05,153 --> 00:40:08,782 Pare e ouça! Tenho de encontrar a minha mulher e filho. Passaram aqui? 627 00:40:08,865 --> 00:40:10,450 Senhor, lembro-me de si. 628 00:40:10,534 --> 00:40:12,369 Recusaram o seu filho. A sua família não está lá fora. 629 00:40:14,204 --> 00:40:15,497 Continue a afastar-se. 630 00:40:15,580 --> 00:40:16,998 Afastem-se! 631 00:40:17,082 --> 00:40:19,000 Vão, vão. 632 00:40:20,919 --> 00:40:22,504 Merda. 633 00:40:25,507 --> 00:40:27,050 Cuidado. 634 00:40:27,134 --> 00:40:29,136 Fica aí, longe do vidro. 635 00:40:32,305 --> 00:40:33,807 Estás bem? 636 00:40:33,890 --> 00:40:35,684 Deixa-me ver. Olha para mim. 637 00:40:36,977 --> 00:40:38,270 Está em baixo? 638 00:40:39,938 --> 00:40:41,064 Está vazio. 639 00:40:41,148 --> 00:40:43,066 Espera, deixa-me procurar os teus medicamentos. 640 00:40:43,984 --> 00:40:45,610 O teu pai deve tê-los. 641 00:40:45,694 --> 00:40:47,737 Olha para mim. 642 00:40:47,821 --> 00:40:50,157 Temos de encontrar uma farmácia. 643 00:40:50,240 --> 00:40:51,533 Toma. 644 00:40:51,616 --> 00:40:53,660 Toma isto. 645 00:40:53,743 --> 00:40:56,955 Se não encontrarmos o papá, vamos para casa do avô, está bem? 646 00:40:57,038 --> 00:40:58,874 Vou enviar-lhe uma mensagem. 647 00:41:08,132 --> 00:41:09,926 Para trás! 648 00:41:24,566 --> 00:41:25,817 Merda. 649 00:41:32,194 --> 00:41:34,890 VAMOS PARA CASA DO MEU PAI. VAI TER CONNOSCO! 650 00:41:56,556 --> 00:41:57,641 Allison! 651 00:42:47,232 --> 00:42:48,275 Pronto, aí está. 652 00:42:51,736 --> 00:42:54,281 Tens de ficar perto de mim, está bem? 653 00:43:15,927 --> 00:43:18,638 Tiramos o que precisamos e saímos o mais rápido possível. 654 00:43:21,641 --> 00:43:22,642 Desculpe. 655 00:43:30,275 --> 00:43:32,110 Aqui. Está bem. 656 00:43:32,193 --> 00:43:33,987 Vá lá. Ajoelha-te. 657 00:43:34,654 --> 00:43:35,655 Está bem. 658 00:43:38,033 --> 00:43:40,076 Dá-me o teu dedo. 659 00:43:40,160 --> 00:43:42,370 És muito corajoso, sabias? 660 00:43:44,372 --> 00:43:45,790 Jesus. Está a 300. 661 00:43:47,500 --> 00:43:48,835 Vamos baixar isto. 662 00:43:55,091 --> 00:43:57,260 Está bem. 663 00:44:08,813 --> 00:44:09,814 Está bem. 664 00:44:17,364 --> 00:44:19,699 Saiam todos! Vá lá! 665 00:44:19,783 --> 00:44:21,910 Saiam! 666 00:44:21,993 --> 00:44:23,912 Saiam daqui! 667 00:44:23,995 --> 00:44:26,247 - Mexam-se! - Saiam daqui! 668 00:44:27,415 --> 00:44:30,168 - Todos para fora agora! Vamos! - Mexam-se! 669 00:44:30,251 --> 00:44:32,462 - Mexam-se! - Mexe-te, cadela! Sai! 670 00:44:34,381 --> 00:44:35,799 Mexam-se! 671 00:44:35,882 --> 00:44:37,509 Vamos o mais rápido possível. 672 00:44:37,592 --> 00:44:39,302 Baixa-te. Fica ao meu lado. 673 00:44:39,386 --> 00:44:41,554 Vamos, agora. 674 00:44:46,267 --> 00:44:47,435 Vamos! Vá lá! 675 00:44:48,895 --> 00:44:50,063 Tragam tudo! 676 00:44:50,146 --> 00:44:51,147 Continua a andar! 677 00:44:54,526 --> 00:44:56,361 Não, não, não! 678 00:44:56,444 --> 00:44:57,695 Meu Deus! 679 00:44:58,405 --> 00:44:59,739 Não olhes. 680 00:44:59,823 --> 00:45:01,282 Não olhes. 681 00:45:01,908 --> 00:45:03,451 Meu Deus. 682 00:45:03,535 --> 00:45:05,662 Fica comigo. Mesmo ao meu lado. 683 00:45:10,250 --> 00:45:12,502 Por favor! 684 00:45:12,585 --> 00:45:14,087 - Por favor. - Mexam-se! 685 00:45:14,170 --> 00:45:16,631 O meu filho só tem sete anos! 686 00:45:16,714 --> 00:45:17,715 Mexam-se! 687 00:45:22,470 --> 00:45:23,471 Vão. 688 00:45:24,097 --> 00:45:25,348 Anda! 689 00:45:32,063 --> 00:45:34,441 Vão para norte? 690 00:45:34,524 --> 00:45:36,734 Por favor, precisamos de boleia. Por favor. 691 00:45:36,818 --> 00:45:38,570 - Vão para norte? - Entrem no carro. 692 00:45:38,653 --> 00:45:40,029 Não, não, não! 693 00:45:40,113 --> 00:45:42,740 Só precisamos de chegar perto de Lexington. 694 00:45:42,824 --> 00:45:44,409 Entrem no carro. 695 00:45:44,492 --> 00:45:45,952 Vou levá-lo até Knoxville, mas é tudo. 696 00:45:46,035 --> 00:45:48,079 Obrigada! Entra, entra, entra! 697 00:45:48,163 --> 00:45:50,290 - Anda. Entra, filho. - Está bem. 698 00:46:00,300 --> 00:46:02,886 - Meu Deus. Ouviu os tiros? - Sim. 699 00:46:02,969 --> 00:46:04,971 Acabámos de vir de lá. 700 00:46:05,054 --> 00:46:07,098 Virei-me e havia uma velhota numa cadeira de rodas. 701 00:46:07,182 --> 00:46:09,684 - Acabaram por a matar. - Jesus. 702 00:46:09,767 --> 00:46:11,728 Eu vi-os. Pensei que iam alvejar-me. 703 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 - Lamento. - Tudo bem, aqui está. 704 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 - Estás bem? - Estou bem. 705 00:46:15,565 --> 00:46:17,775 - Estão bem aí atrás? - Sim. 706 00:46:17,859 --> 00:46:19,611 Muito obrigada. 707 00:46:19,694 --> 00:46:22,739 É como se não houvesse uma cadeia de comando. Ninguém no comando. 708 00:46:22,822 --> 00:46:24,741 Andam todos por aí de cabeça perdida. 709 00:46:24,824 --> 00:46:26,159 Merda. 710 00:46:26,242 --> 00:46:27,785 Vamos a Knoxville, apanhar um voo. 711 00:46:27,869 --> 00:46:29,746 Se conseguirmos chegar lá antes de descolarem. 712 00:46:29,829 --> 00:46:32,248 E se nos deixarem passar. 713 00:46:32,332 --> 00:46:34,667 Quero dizer, aquela estúpida lotaria. 714 00:46:34,751 --> 00:46:37,629 Sabe que o governo sabia disto tudo, 715 00:46:37,712 --> 00:46:40,298 e tudo o que fez foi escolher os gordos ricos. 716 00:46:40,381 --> 00:46:41,591 Merda. 717 00:46:43,384 --> 00:46:45,178 O seu filho está com fome? 718 00:46:45,261 --> 00:46:47,388 Temos uma sandes aqui. 719 00:46:47,472 --> 00:46:49,933 Seria muito bom comer alguma coisa, obrigada. 720 00:46:50,016 --> 00:46:52,644 Temos sandes de peru, querido. Parece-te bem? 721 00:46:52,727 --> 00:46:54,229 Obrigada. 722 00:46:55,230 --> 00:46:56,564 O que se diz? 723 00:46:56,648 --> 00:46:58,316 O que se diz, querido? 724 00:46:58,399 --> 00:46:59,442 Obrigado. 725 00:46:59,526 --> 00:47:01,569 De nada, amigo. 726 00:47:01,653 --> 00:47:04,447 Estão aqui sozinhos? 727 00:47:04,531 --> 00:47:07,116 Não. O meu marido... 728 00:47:08,409 --> 00:47:09,661 Separámo-nos. 729 00:47:09,744 --> 00:47:11,371 Está num avião. 730 00:47:11,454 --> 00:47:13,748 Um avião? 731 00:47:13,831 --> 00:47:17,961 Ralph, estão a usar as pulseiras que vimos nas notícias. 732 00:47:18,044 --> 00:47:19,337 Foram todos escolhidos? 733 00:47:19,420 --> 00:47:21,339 Porque não estão no avião com ele? 734 00:47:21,422 --> 00:47:24,551 O meu filho tem uma condição médica, por isso não nos deixaram entrar. 735 00:47:25,718 --> 00:47:27,220 Que vergonha. 736 00:47:30,056 --> 00:47:31,975 É uma vergonha. 737 00:48:34,996 --> 00:48:36,581 Espere! Espere! 738 00:48:39,042 --> 00:48:40,043 Merda. 739 00:48:41,961 --> 00:48:44,505 Trabalha, estúpido pedaço de merda. 740 00:49:10,782 --> 00:49:11,783 Finalmente. 741 00:49:17,080 --> 00:49:19,290 - John? - Ali? 742 00:49:19,374 --> 00:49:20,541 Consegues ouvir-me? 743 00:49:20,625 --> 00:49:22,710 Graças a deus. Ali, estás bem? 744 00:49:22,794 --> 00:49:25,338 John, recebeste a minha mensagem? 745 00:49:25,421 --> 00:49:26,798 Ali, não consigo ouvir-te. 746 00:49:26,881 --> 00:49:28,508 - Está? - Onde estão? 747 00:49:28,591 --> 00:49:30,802 - Estão na casa do teu pai? - John, se me consegues ouvir... 748 00:49:30,885 --> 00:49:33,137 - Não te consigo ouvir. - Vai ter à casa do meu pai. 749 00:49:33,221 --> 00:49:34,764 - É para lá que vamos. - Ali... 750 00:49:43,022 --> 00:49:45,024 - Era o pai? - Sim. 751 00:49:45,108 --> 00:49:47,527 - Onde é que ele está? - Não sei, o telefone não funciona. 752 00:49:47,610 --> 00:49:49,654 - Quero vê-lo. - Eu sei. 753 00:49:49,737 --> 00:49:53,032 Vamos encontrá-lo na casa do avô. Ele vai lá ter connosco. 754 00:50:15,346 --> 00:50:16,931 Beija-me o rabo, Clarke! 755 00:50:21,269 --> 00:50:23,730 Vamos lá. Todos para dentro. Temos de ir. 756 00:50:26,441 --> 00:50:27,442 Desculpe. 757 00:50:28,568 --> 00:50:30,611 - Para onde vão? - Norte. 758 00:50:30,695 --> 00:50:32,113 - Para onde? - Canadá. 759 00:50:32,196 --> 00:50:34,115 Pode levar-me a Lexington, Kentucky? 760 00:50:34,198 --> 00:50:36,242 Fica no caminho. 761 00:50:36,325 --> 00:50:37,702 Mas tem de entrar agora. 762 00:50:37,785 --> 00:50:39,412 Obrigado. Muito obrigado. 763 00:51:22,622 --> 00:51:23,623 Então, o que faz? 764 00:51:24,707 --> 00:51:25,708 O quê? 765 00:51:25,792 --> 00:51:27,168 O que faço? 766 00:51:30,797 --> 00:51:33,257 Estão a seleccionar pessoas com base nas profissões. 767 00:51:33,341 --> 00:51:36,052 Tal como a minha mãe, foi seleccionada porque é médica. 768 00:51:39,847 --> 00:51:43,184 Sou engenheiro civil. Construo edifícios. 769 00:51:43,267 --> 00:51:46,062 Definitivamente precisamos deles. 770 00:51:47,271 --> 00:51:48,481 Sou o John. 771 00:51:48,564 --> 00:51:50,066 Colin. 772 00:51:50,149 --> 00:51:51,150 É um prazer conhecer-te. 773 00:51:51,234 --> 00:51:53,277 A si também. A si também. 774 00:51:53,361 --> 00:51:56,489 Então, se a tua mãe foi aceite, porque não estás com a tua família? 775 00:51:58,991 --> 00:52:01,202 Não falo com a minha família há sete anos. 776 00:52:03,287 --> 00:52:05,289 Soube disto pela minha irmã. 777 00:52:05,373 --> 00:52:08,751 Sim. Eu e a minha mãe tínhamos os nossos problemas. 778 00:52:10,086 --> 00:52:12,004 Lá se vai o rancor, certo? 779 00:52:14,507 --> 00:52:15,883 E você? 780 00:52:18,135 --> 00:52:20,137 Não gosto de voar. Pensei em andar. 781 00:52:23,015 --> 00:52:26,310 Perdi a minha mulher e filho na base militar 782 00:52:26,394 --> 00:52:28,396 e estou a tentar encontrar-me com eles. 783 00:52:35,403 --> 00:52:36,988 Olhe. 784 00:52:37,071 --> 00:52:39,240 O meu amigo Manny é que vai a conduzir. 785 00:52:39,323 --> 00:52:41,492 Conhece alguns pilotos no Canadá. 786 00:52:41,576 --> 00:52:43,870 É para lá que vamos. 787 00:52:43,953 --> 00:52:46,080 Estão a dar boleias a algumas pessoas para os abrigos. 788 00:52:46,163 --> 00:52:50,960 Mas os abrigos são confidenciais. Como é que sabem para onde vão? 789 00:52:51,043 --> 00:52:53,462 Têm seguido os voos militares para a Gronelândia. 790 00:52:53,546 --> 00:52:54,672 Gronelândia? 791 00:52:56,215 --> 00:52:57,633 Devia vir connosco. 792 00:52:57,717 --> 00:52:59,218 Não, obrigado. 793 00:52:59,302 --> 00:53:02,346 Tenho de ir ter com a minha mulher e família ao Kentucky. 794 00:53:02,430 --> 00:53:04,307 Então encontre-os e vão ter connosco depois. 795 00:53:04,390 --> 00:53:06,309 Vamos partir de Osgoode. 796 00:53:06,392 --> 00:53:08,311 É uma pequena cidade do outro lado da fronteira. 797 00:53:11,439 --> 00:53:13,232 Como sabes que vão entrar? 798 00:53:14,901 --> 00:53:16,611 Só há uma maneira de saber, certo? 799 00:53:59,654 --> 00:54:03,824 Vai ser difícil chegar tão a norte 800 00:54:03,908 --> 00:54:05,701 até Lexington. 801 00:54:08,537 --> 00:54:10,539 Quero dizer, está uma loucura aqui fora. 802 00:54:12,333 --> 00:54:14,502 Tem a certeza que não quer vir connosco? 803 00:54:16,128 --> 00:54:18,464 Entrar num avião? 804 00:54:20,091 --> 00:54:24,178 Já tentei. Não resultou, por isso tenho de ir para casa do meu pai. 805 00:54:24,261 --> 00:54:25,846 Está bem. 806 00:54:32,478 --> 00:54:33,688 Ralph, o que é? 807 00:54:37,233 --> 00:54:39,485 Eu só... Não posso... 808 00:54:39,568 --> 00:54:41,737 Não acredito que todos aqueles soldados no aeroporto 809 00:54:41,821 --> 00:54:43,990 queriam mandar o rapaz embora. 810 00:54:44,073 --> 00:54:45,825 Quero dizer, com uma carinha daquelas? 811 00:54:47,868 --> 00:54:49,996 Ela já nos disse que foi isso que aconteceu. 812 00:54:50,079 --> 00:54:51,998 Sim, bem, talvez... 813 00:54:52,081 --> 00:54:54,625 Talvez se tivesse uma família diferente com ele... 814 00:54:59,422 --> 00:55:02,091 O que estás a fazer? 815 00:55:02,174 --> 00:55:04,010 Espere. O que está a fazer? Porque está a parar? 816 00:55:04,093 --> 00:55:05,219 Ralph! 817 00:55:07,888 --> 00:55:11,892 O seu marido abandonou-a. Mas não tem de se preocupar. 818 00:55:11,976 --> 00:55:13,936 Vou pôr o seu filho em segurança, prometo-lhe. 819 00:55:14,020 --> 00:55:15,479 Vou metê-lo no avião. 820 00:55:15,563 --> 00:55:17,189 - Ralph. Espera. - Não. Não tem de... 821 00:55:17,273 --> 00:55:18,733 O que está a fazer? Meu Deus! 822 00:55:18,816 --> 00:55:20,443 Sai do carro, depressa! 823 00:55:20,526 --> 00:55:21,861 - Ralph. - Não! 824 00:55:23,487 --> 00:55:25,239 Não! Não! 825 00:55:25,322 --> 00:55:26,574 - Destranca, Judy. - Não. 826 00:55:26,657 --> 00:55:28,117 - Judy, destranca a porta. - Não. 827 00:55:28,200 --> 00:55:29,952 - Não destranque a porta! - Caramba, Judy! 828 00:55:30,036 --> 00:55:32,580 - Destranca a maldita porta! - Não faça! Não destranque... 829 00:55:32,663 --> 00:55:35,166 - Não, não! - Ande cá. Não a quero magoar. 830 00:55:35,249 --> 00:55:36,584 Não! Não vou! 831 00:55:36,667 --> 00:55:38,627 Saia do carro. Ande cá! Saia! 832 00:55:38,711 --> 00:55:40,796 Ande cá. Não a quero magoar. 833 00:55:40,880 --> 00:55:42,256 Ralph, por favor! 834 00:55:42,339 --> 00:55:43,549 - Saia do carro. Ande cá! - Mãe, mãe! 835 00:55:43,632 --> 00:55:44,925 Saia do carro! 836 00:55:45,009 --> 00:55:46,635 Não! 837 00:55:46,719 --> 00:55:48,512 - Rapaz, pára! Não! - Não o leve! Não! 838 00:55:48,596 --> 00:55:50,181 - Pare! - Não o leve! 839 00:55:50,264 --> 00:55:51,932 - Mãe, mãe! - Pare com isso! 840 00:55:52,016 --> 00:55:54,351 - Não a quero magoar. - Deus, peço imensa desculpa! 841 00:55:54,435 --> 00:55:56,479 - Não! Não! Mãe, mãe! - Não a quero magoar. 842 00:55:56,562 --> 00:55:58,397 Vou tomar conta do seu filho, prometo. 843 00:55:58,481 --> 00:56:00,191 - Tranca a porta, Judy. - Não o leve! 844 00:56:00,274 --> 00:56:03,277 Não, o que está a fazer? Abra a porta! 845 00:56:03,360 --> 00:56:06,822 Nathan, abre a porta! Abre a porta! 846 00:56:06,906 --> 00:56:08,824 Não! 847 00:56:08,908 --> 00:56:10,493 Não! 848 00:56:13,287 --> 00:56:14,288 Não! 849 00:56:20,377 --> 00:56:21,504 Pare! 850 00:56:21,587 --> 00:56:24,006 Pare! Pare! 851 00:56:24,090 --> 00:56:26,592 Pare! 852 00:56:30,012 --> 00:56:31,555 Parem! 853 00:56:33,641 --> 00:56:34,850 Parem! 854 00:56:37,019 --> 00:56:40,147 O que... 855 00:56:43,984 --> 00:56:45,319 Nathan! 856 00:57:17,476 --> 00:57:18,477 De onde és? 857 00:57:22,606 --> 00:57:24,233 Atlanta. 858 00:57:24,692 --> 00:57:25,693 Não. 859 00:57:28,362 --> 00:57:29,613 Não é o que estou a perguntar. 860 00:57:32,700 --> 00:57:34,076 Onde nasceste? 861 00:57:36,287 --> 00:57:38,372 O que interessa? 862 00:57:38,455 --> 00:57:40,583 O que interessa é que não mereces essa pulseira. 863 00:57:45,504 --> 00:57:46,547 Está bem, ouve. 864 00:57:46,630 --> 00:57:47,965 Vais-ma dar. 865 00:57:50,217 --> 00:57:52,219 Não te fazia jeito nenhum. 866 00:57:52,303 --> 00:57:53,804 Está o meu nome mela. 867 00:57:54,805 --> 00:57:56,473 Não ia resultar para ti. 868 00:57:56,557 --> 00:57:58,434 Vais dar-me a tua licença também. 869 00:58:05,107 --> 00:58:06,317 Não quero problemas. 870 00:58:07,943 --> 00:58:09,445 Apenas... 871 00:58:09,528 --> 00:58:11,906 Vá lá. Ouve. 872 00:58:13,407 --> 00:58:16,869 Dá-me a maldita pulseira. 873 00:58:18,120 --> 00:58:19,496 Não te vou dar a pulseira. 874 00:58:21,248 --> 00:58:22,666 Vá lá, amigos. 875 00:58:22,750 --> 00:58:24,668 Ele só disse que não ia resultar. 876 00:58:24,752 --> 00:58:25,836 Fica fora disto! 877 00:58:50,694 --> 00:58:52,488 Que raio? 878 00:59:00,037 --> 00:59:01,789 Meu Deus, estão a lutar! 879 00:59:10,256 --> 00:59:11,423 - Encosta! - Estou a tentar. 880 00:59:19,139 --> 00:59:20,349 Cuidado! 881 01:00:24,413 --> 01:00:25,998 Dá-nos a pulseira! 882 01:03:14,458 --> 01:03:16,043 Precisa de boleia? 883 01:03:17,044 --> 01:03:18,962 - Onde vais? - Aeropuerto. 884 01:03:19,713 --> 01:03:21,131 Aeropuerto de Knoxville? 885 01:03:21,215 --> 01:03:23,675 - Sí, Knoxville. Está bem? - Sí. 886 01:03:23,759 --> 01:03:24,843 Gracias. 887 01:03:31,850 --> 01:03:35,229 Esta pulseira está partida. Não vai dar. 888 01:03:35,312 --> 01:03:38,023 Arranja um elástico ou algo assim. 889 01:03:38,941 --> 01:03:41,276 Procura. 890 01:03:45,155 --> 01:03:47,282 Não te preocupes. Vai correr bem. 891 01:03:51,870 --> 01:03:53,872 Vais voltar a ver a tua mãe. 892 01:03:58,794 --> 01:04:00,170 O que fizeste? 893 01:04:00,254 --> 01:04:01,296 O que fiz? 894 01:04:02,506 --> 01:04:04,883 Dei-nos uma oportunidade. Dei uma oportunidade ao rapaz. 895 01:04:05,676 --> 01:04:07,344 Merda. Boa. 896 01:04:09,930 --> 01:04:11,348 Tudo bem, tudo bem. 897 01:04:11,431 --> 01:04:13,058 Espera. Deixa-me arranjar esta coisa. 898 01:04:20,524 --> 01:04:22,317 É só pôr o elástico, não é? 899 01:04:27,656 --> 01:04:29,408 Agora, ouve-me. 900 01:04:29,491 --> 01:04:33,245 Se queres voltar a ver a tua mãe, faz exactamente o que te disser. 901 01:04:33,328 --> 01:04:35,831 Quando os soldados te perguntarem quem somos, somos os teus pais. 902 01:04:35,914 --> 01:04:37,457 Estás a perceber? 903 01:04:37,541 --> 01:04:38,875 Estás a perceber? 904 01:04:40,043 --> 01:04:42,963 Faz o que ele diz e vai correr tudo bem. 905 01:04:44,715 --> 01:04:46,133 Está bem. Vamos lá. 906 01:04:46,883 --> 01:04:48,051 Vamos a isto. 907 01:04:55,100 --> 01:04:57,019 Só seleccionados! Códigos de barras ou pulseiras! 908 01:04:58,437 --> 01:05:00,314 Quando chegarmos lá, mostras a tua pulseira. 909 01:05:00,397 --> 01:05:02,941 Mostra-lhes, e não dizes nada. Estás a ouvir? 910 01:05:03,025 --> 01:05:05,110 - Estás a ouvir? Não digas nada. - Não compliques, Ralph. 911 01:05:07,779 --> 01:05:09,406 Para trás. Para trás. 912 01:05:09,489 --> 01:05:11,033 Vamos. Vamos. 913 01:05:19,249 --> 01:05:20,959 Deixem passar. Temos pulseiras. 914 01:05:21,043 --> 01:05:22,961 Temos pulseiras aqui. Deixem passar. 915 01:05:23,670 --> 01:05:25,297 Temos uma pulseira aqui. 916 01:05:25,380 --> 01:05:27,382 Temos pulseiras aqui. Deixem passar. 917 01:05:27,466 --> 01:05:30,385 Temos pulseiras aqui Deixem passar. 918 01:05:30,469 --> 01:05:33,513 Temos uma pulseira aqui. Temos pulseiras aqui. 919 01:05:33,597 --> 01:05:35,098 Deixem passar. 920 01:05:35,182 --> 01:05:36,933 Não pode passar. Só seleccionados. 921 01:05:37,017 --> 01:05:38,560 Só seleccionados. Esperem. 922 01:05:38,644 --> 01:05:40,354 Só seleccionados, por favor. 923 01:05:41,063 --> 01:05:42,648 Mostra-lhe a tua pulseira. 924 01:05:42,731 --> 01:05:43,982 Senhor, e a dele? 925 01:05:44,066 --> 01:05:45,776 - Está mesmo aqui. - Está bem. Deixem-me ver. 926 01:05:45,859 --> 01:05:47,569 É o meu filho. É a minha mulher. 927 01:05:47,653 --> 01:05:49,488 Mostra-lhe a pulseira, a tua pulseira. 928 01:05:49,571 --> 01:05:52,407 - Está bem. Passem. Passem. - Vamos, Judy. Vamos. 929 01:05:52,491 --> 01:05:54,660 Esperem. E as vossas? 930 01:05:54,743 --> 01:05:55,869 Preciso das três. 931 01:05:55,952 --> 01:05:57,537 Olhe, é o meu filho, a minha mulher. 932 01:05:57,621 --> 01:06:00,040 Senhor, alguém roubou a minha antes. 933 01:06:00,123 --> 01:06:01,375 Estou a dizer-lhe, senhor. 934 01:06:01,458 --> 01:06:03,001 Alguém roubou a minha pulseira antes. 935 01:06:03,085 --> 01:06:05,128 Este é o meu filho, e esta é a minha mulher. 936 01:06:05,212 --> 01:06:06,838 Por favor. Por favor. 937 01:06:06,922 --> 01:06:08,590 Deixem-me falar com o meu comandante. 938 01:06:08,674 --> 01:06:10,717 Não são os meus pais. 939 01:06:12,219 --> 01:06:14,930 - Não. É o meu filho, estou a dizer. - Tiraram-me da minha mãe. 940 01:06:15,013 --> 01:06:16,723 Não, só está assustado. Este é o meu filho. 941 01:06:16,807 --> 01:06:18,350 - Está nervoso agora... - Não estou. 942 01:06:18,433 --> 01:06:19,768 Eu sou a tua mãe. 943 01:06:19,851 --> 01:06:21,978 Está assustado agora. Está assustado. 944 01:06:22,062 --> 01:06:24,439 - Dê-me a sua pulseira. - Não, ele... Este é o meu... 945 01:06:24,523 --> 01:06:26,441 Esta é a pulseira da família. 946 01:06:27,109 --> 01:06:28,110 Senhor... 947 01:06:28,193 --> 01:06:29,236 PM! 948 01:06:29,319 --> 01:06:30,779 Não, não, não. Ouça. 949 01:06:30,862 --> 01:06:32,406 - Ele não é vosso. - Não são os meus pais! 950 01:06:32,489 --> 01:06:34,074 - Segurança! - Não, não, não! Por favor. 951 01:06:34,157 --> 01:06:36,451 Vamos metê-lo num avião! Vamos metê-lo num avião! 952 01:06:36,535 --> 01:06:38,286 - Não! É o meu filho! - Esperem! 953 01:06:38,370 --> 01:06:40,539 Só tem sete anos. Tem de entrar num avião! 954 01:06:40,622 --> 01:06:43,083 - Verifique a pulseira. - Estou contigo. Vais ficar bem. 955 01:06:43,166 --> 01:06:45,460 Vamos resolver isto. Está tudo bem. 956 01:06:46,670 --> 01:06:48,880 Deixa-me ver a pulseira, amigo. 957 01:06:48,964 --> 01:06:50,340 Diz que foste rejeitado. 958 01:06:51,550 --> 01:06:53,510 Não pareces muito bem, rapazão. 959 01:06:53,593 --> 01:06:56,555 Estás doente? Vai ficar tudo bem. Não chores. 960 01:06:56,638 --> 01:06:59,349 Anda lá. Vamos resolver isto. 961 01:07:20,787 --> 01:07:22,372 O que se passa? 962 01:07:22,456 --> 01:07:25,959 Não sei. Aeropuerto ainda a uma longa distância. 963 01:07:28,086 --> 01:07:30,046 - Não, não, não. - Tenho de ir. 964 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 Com licença! Deixem passar! 965 01:08:06,416 --> 01:08:08,585 Com licença! Deixem passar! 966 01:08:08,668 --> 01:08:09,669 Com licença! 967 01:08:11,671 --> 01:08:14,466 O meu filho... Um homem e uma mulher, levaram-no. 968 01:08:14,549 --> 01:08:17,093 Disseram algo sobre vir aqui para um voo. 969 01:08:17,177 --> 01:08:19,095 Senhora, não a consigo ouvir. 970 01:08:19,179 --> 01:08:22,432 Tiraram-me a pulseira. Provavelmente digitalizou-a. Nathan Garrity. 971 01:08:22,516 --> 01:08:24,267 Tivemos centenas de crianças por aqui. 972 01:08:24,351 --> 01:08:27,395 Tente o acampamento da FEMA do outro lado da rua. 973 01:08:48,375 --> 01:08:49,751 Mexam-se! Mexam-se! 974 01:08:49,835 --> 01:08:51,711 Tem de preencher este formulário de consentimento. 975 01:08:51,795 --> 01:08:54,339 A soldado do posto de controlo disse que podiam ter o meu filho aqui. 976 01:08:54,422 --> 01:08:56,216 - Tem de esperar na fila. - Ouça-me! 977 01:08:56,299 --> 01:08:57,759 Tem de esperar na fila! 978 01:08:57,843 --> 01:08:59,928 - Tenho de encontrar o meu filho. - Estamos a fazer o nosso melhor. 979 01:09:00,011 --> 01:09:02,848 Tem sete anos! Foi-me tirado! Alguém apenas me ouça! 980 01:09:02,931 --> 01:09:04,683 Senhora, não. Por favor. Venha cá. Fale comigo. 981 01:09:04,766 --> 01:09:06,685 - O que se passa? - Ando à procura do meu filho. 982 01:09:06,768 --> 01:09:09,104 Tem sete anos. É diabético. Foi-me tirado. 983 01:09:09,187 --> 01:09:11,106 Alguém disse que podia estar aqui. 984 01:09:11,189 --> 01:09:13,525 Ajudo-a a encontrar o seu filho, mas tem de se acalmar. Siga-me. 985 01:09:18,238 --> 01:09:19,823 Vamos ver na tenda pediátrica. 986 01:09:23,535 --> 01:09:24,786 - Onde? Onde? - Aqui mesmo. 987 01:09:24,870 --> 01:09:25,871 - Esta? - Sim. 988 01:09:28,540 --> 01:09:30,625 Está a vê-lo? 989 01:09:30,709 --> 01:09:32,836 - Não, não está aí dentro. - Vamos tentar por aqui. 990 01:09:40,760 --> 01:09:41,761 Está a vê-lo? 991 01:09:41,845 --> 01:09:42,888 Não, não está aqui. 992 01:09:46,057 --> 01:09:48,310 - E aqui? - Não, também não está aqui. 993 01:09:48,393 --> 01:09:50,145 Está tudo bem. Vamos encontrá-lo. 994 01:09:50,228 --> 01:09:51,771 Veja este aqui. 995 01:10:09,080 --> 01:10:12,000 Nathan! Nathan. 996 01:10:12,083 --> 01:10:15,003 - Mãe, mãe! - Querido! Meu Deus. 997 01:10:15,086 --> 01:10:16,087 Olha para mim. 998 01:10:16,755 --> 01:10:17,923 Querido. 999 01:10:18,924 --> 01:10:21,635 Peço imensa desculpa! 1000 01:10:23,094 --> 01:10:24,554 Meu Deus! 1001 01:10:26,056 --> 01:10:27,515 Peço imensa desculpa. 1002 01:10:28,266 --> 01:10:29,559 Peço imensa desculpa. 1003 01:10:31,686 --> 01:10:34,439 Não deixarei que isto se repita. Peço imensa desculpa. 1004 01:10:37,025 --> 01:10:38,610 Estou bem, mãe. 1005 01:10:38,693 --> 01:10:40,487 É um jovem notável. 1006 01:10:42,113 --> 01:10:43,949 - É a Allison. - Sim. 1007 01:10:44,032 --> 01:10:47,202 É diabético tipo 1. Tenho de ver os níveis dele. 1008 01:10:47,285 --> 01:10:48,620 Ele contou-nos. 1009 01:10:48,703 --> 01:10:50,497 Vimos os níveis dele duas vezes. 1010 01:10:50,580 --> 01:10:52,540 Demos-lhe insulina, bomba nova. 1011 01:10:52,624 --> 01:10:54,542 Se conseguir que assine este formulário de saída, 1012 01:10:54,626 --> 01:10:56,878 posso levá-los para uma tenda familiar. 1013 01:10:59,589 --> 01:11:02,801 Não... Vamos para a casa do meu pai. 1014 01:11:02,884 --> 01:11:06,638 Perdi o meu marido. Vamos encontrá-lo. 1015 01:11:06,721 --> 01:11:08,264 Peço imensa desculpa. 1016 01:11:08,348 --> 01:11:09,724 Onde vive o seu pai? 1017 01:11:10,809 --> 01:11:13,520 Em Lexington. Perto de Lexington. 1018 01:11:13,603 --> 01:11:17,857 Talvez vos consiga meter num veículo militar nessa direcção. 1019 01:11:17,941 --> 01:11:20,694 E também juntei comprimidos de glicose para uma semana, 1020 01:11:20,777 --> 01:11:23,279 insulina, e tiras de teste, então... 1021 01:11:23,363 --> 01:11:26,825 Quem me dera poder dar-vos mais, mas é tudo o que temos. 1022 01:11:28,827 --> 01:11:30,620 Obrigada. 1023 01:12:15,540 --> 01:12:16,541 Está alguém? 1024 01:12:17,792 --> 01:12:19,044 Está alguém? 1025 01:13:00,668 --> 01:13:03,922 ...ver na câmara neste momento, mas a cidade está na sua maioria a arder... 1026 01:13:04,005 --> 01:13:07,342 Os governos continuam a lutar para conter o caos social... 1027 01:13:07,425 --> 01:13:10,428 ...mais uma vez, este vídeo de livestream que se tornou viral. 1028 01:13:10,512 --> 01:13:13,515 Temos de avisar que as imagens são perturbadoras. 1029 01:13:13,598 --> 01:13:16,101 A baixa da cidade está toda em chamas. 1030 01:13:16,184 --> 01:13:17,852 Vejam isto. Há outro. 1031 01:13:20,355 --> 01:13:22,690 Esperem. Isto está a vir na nossa direcção?. 1032 01:13:22,774 --> 01:13:23,942 Fujam! 1033 01:13:26,277 --> 01:13:28,279 Mais uma imagem chocante... 1034 01:13:28,363 --> 01:13:30,657 Às vezes caem... 1035 01:13:30,740 --> 01:13:33,576 Aparecem do nada, sabem? Sem aviso. 1036 01:13:33,660 --> 01:13:35,703 - Só estamos a tentar acompanhar. - Sim. 1037 01:13:35,787 --> 01:13:37,413 E... 1038 01:13:37,497 --> 01:13:40,416 tendo na cabeça que amanhã estamos... 1039 01:13:40,500 --> 01:13:43,503 Tudo será em vão. 1040 01:14:59,001 --> 01:15:02,045 SOU JOHN GARRITY LEVEI A CHAVE DO VOSSO CARRO. 1041 01:15:02,046 --> 01:15:04,158 DEVOLVO-O ASSIM QUE POSSA. 1042 01:15:17,125 --> 01:15:19,502 VAMOS PARA CASA DO MEU PAI. VEM TER CONNOSCO... 1043 01:15:20,099 --> 01:15:21,476 Agora é que chegou. 1044 01:15:48,753 --> 01:15:50,213 Que merda. 1045 01:15:54,467 --> 01:15:57,804 Parece que vou ter de poupar para a próxima rodada. 1046 01:16:01,766 --> 01:16:05,103 Estás sozinho. Onde está a Allison? 1047 01:16:05,186 --> 01:16:07,438 - Onde é que ela está? - Esperava que estivesse aqui. 1048 01:16:07,522 --> 01:16:09,816 Porque é que os meus amigos estão presos aqui a tomar conta de mim, 1049 01:16:09,899 --> 01:16:12,902 enquanto a minha filha e o meu neto andam lá fora sozinhos, 1050 01:16:12,986 --> 01:16:15,154 e estou aqui sem maneira de os encontrar? 1051 01:16:15,238 --> 01:16:18,408 Perdemo-nos no aeródromo, e deixou-me um bilhete para a encontrar aqui. 1052 01:16:18,491 --> 01:16:20,451 Merda. 1053 01:16:23,913 --> 01:16:25,456 Talvez devêssemos ir. 1054 01:16:25,540 --> 01:16:28,167 Ela disse-me que ias voltar para casa. 1055 01:16:28,251 --> 01:16:30,795 Deixa-me adivinhar, tiveram outra discussão? 1056 01:16:30,878 --> 01:16:34,257 Ambos queremos a mesma coisa, que cheguem aqui em segurança. 1057 01:16:34,340 --> 01:16:36,801 Porque não tentamos trabalhar juntos? 1058 01:16:36,884 --> 01:16:38,052 Está bem. 1059 01:16:38,136 --> 01:16:40,555 Tentou o telefone fixo? 1060 01:16:41,639 --> 01:16:44,100 Vai em frente. Tentei há uma hora. 1061 01:16:44,183 --> 01:16:45,935 Continua a ir directamente para o voice-mail. 1062 01:16:46,019 --> 01:16:48,438 Ou recebes aquela mensagem estúpida do governo. 1063 01:16:50,189 --> 01:16:53,651 Seria de esperar que a tecnologia funcionasse em situações de emergência. 1064 01:17:01,868 --> 01:17:02,952 O que te aconteceu? 1065 01:17:03,036 --> 01:17:04,829 - Nada. - Anda lá. 1066 01:17:07,290 --> 01:17:08,791 Foi um dia longo. 1067 01:17:11,044 --> 01:17:12,795 Só os quero de volta. Eu só... 1068 01:17:59,759 --> 01:18:02,428 Há um telefone público ali. Vamos tentar. 1069 01:18:09,560 --> 01:18:10,561 Sim. 1070 01:18:16,275 --> 01:18:19,529 Estou? Onde? Fiquem aí. 1071 01:18:19,612 --> 01:18:22,031 - Onde é que estão? - Ao fundo da estrada. Vamos. 1072 01:18:51,394 --> 01:18:53,729 Desculpa, querida. Eu tentei. Eu tentei. 1073 01:18:55,314 --> 01:18:56,524 Eu sei. Está tudo bem. 1074 01:18:57,525 --> 01:18:58,526 Filho. 1075 01:18:58,609 --> 01:19:00,236 - Como estás? - Bem. 1076 01:19:00,319 --> 01:19:02,071 Sim? 1077 01:19:02,155 --> 01:19:05,366 Anda cá. Como estás? Estás bem? 1078 01:19:05,450 --> 01:19:07,493 Obrigado por tomares conta da tua mãe, amigo. 1079 01:19:13,541 --> 01:19:14,917 Olá, pai. 1080 01:19:15,001 --> 01:19:17,003 Olá, Girassol. 1081 01:19:30,766 --> 01:19:32,977 Anda. Vamos levá-los para casa. 1082 01:19:33,561 --> 01:19:35,021 Está bem. 1083 01:19:37,940 --> 01:19:39,192 Anda. 1084 01:19:42,278 --> 01:19:45,698 Bem-vindo. Estás com fome? O que queres comer? 1085 01:19:45,781 --> 01:19:47,825 - Panquecas. - Panquecas, com xarope? 1086 01:19:47,909 --> 01:19:48,993 - Sim. - Sim. 1087 01:19:49,076 --> 01:19:50,745 - Não. - Não. 1088 01:19:50,828 --> 01:19:52,538 - Não, esqueci-me. - Já não temos insulina suficiente. 1089 01:19:53,998 --> 01:19:56,250 - Tenho a medicação dele aqui. - Tens? 1090 01:19:56,334 --> 01:19:59,670 Esteve muito tempo fora do frigorífico, mas ainda deve estar boa. 1091 01:19:59,754 --> 01:20:00,755 Obrigada. 1092 01:20:02,798 --> 01:20:05,593 Sabes o que é preciso? 1093 01:20:05,676 --> 01:20:08,387 - Que queres? Um pouco de água? - Um pouco de água, sim. 1094 01:20:09,305 --> 01:20:10,806 É isso mesmo. 1095 01:20:10,890 --> 01:20:13,059 - Está bom assim? - Sim. Perfeito. 1096 01:20:13,142 --> 01:20:16,229 - Devíamos ver as notícias. - "Perfectomundo". 1097 01:20:16,312 --> 01:20:18,439 O que achas? 1098 01:20:18,523 --> 01:20:22,068 ...por volta das 8:47 de amanhã, Hora Padrão Oriental, 1099 01:20:22,151 --> 01:20:24,904 o maior fragmento do Clarke é esperado para aterrar 1100 01:20:24,987 --> 01:20:27,448 nalgum lugar entre o Norte de África e a Europa. 1101 01:20:27,532 --> 01:20:30,701 As agências espaciais que seguem este fragmento estão a prever 1102 01:20:30,785 --> 01:20:35,206 um evento ao nível da extinção para se estender por todo o globo, 1103 01:20:35,289 --> 01:20:38,251 dando ao número limitado de escolhidos pelos seus conjuntos de competências 1104 01:20:38,334 --> 01:20:40,419 a maior hipótese de sobrevivência. 1105 01:20:40,503 --> 01:20:44,173 Aqui estão novamente as filmagens classificadas descobertas hoje de manhã 1106 01:20:44,257 --> 01:20:49,053 que mostram a sofisticação de cinco abrigos perto da Base Aérea Thule na Gronelândia. 1107 01:20:49,136 --> 01:20:50,805 Estão na Gronelândia. 1108 01:20:50,888 --> 01:20:52,890 Construídos durante a Guerra Fria em caso de precipitação nuclear... 1109 01:20:52,974 --> 01:20:55,142 - Tinha razão. - Quem tinha razão? 1110 01:20:55,226 --> 01:20:57,311 ...os abrigos são auto-suficientes com tanques de água subterrâneos... 1111 01:20:57,395 --> 01:20:58,324 Só um tipo muito porreiro. 1112 01:20:58,347 --> 01:20:59,812 ...explorações de sementes hidropónicas, 1113 01:20:59,903 --> 01:21:02,484 material médico e geradores de oxigénio. 1114 01:21:02,775 --> 01:21:05,403 - Muito nos fará bem agora. - A filmagem é mais velha do que eu. 1115 01:21:05,486 --> 01:21:07,196 Quem sabe em que forma está? 1116 01:21:07,280 --> 01:21:08,781 Pelo menos aqui estaremos juntos. 1117 01:21:10,116 --> 01:21:11,325 O que estás a fazer, John? 1118 01:21:12,410 --> 01:21:14,287 Há outra maneira de chegarmos lá. 1119 01:21:14,370 --> 01:21:16,706 - Aonde? - Gronelândia. 1120 01:21:16,789 --> 01:21:18,916 Há pilotos a chegar do Canadá. 1121 01:21:19,000 --> 01:21:20,751 Estão a levar pessoas. Não são militares. 1122 01:21:20,835 --> 01:21:23,504 São mais de doze horas para Osgoode. 1123 01:21:23,588 --> 01:21:25,339 Mas podemos fazer em nove. 1124 01:21:25,423 --> 01:21:27,717 E depois são mais seis a oito horas para o voo. 1125 01:21:28,426 --> 01:21:30,553 - Podemos fazer isto. - Já não tenho... 1126 01:21:30,636 --> 01:21:32,638 a pulseira, e se não deixam entrar? Já o sinalizaram. 1127 01:21:32,722 --> 01:21:34,473 Querida, é a nossa única hipótese. 1128 01:21:34,557 --> 01:21:37,351 Ouve, podemos ficar aqui ou tentar. 1129 01:21:37,435 --> 01:21:40,771 Mas se tentarmos, juro que nos ponho naqueles abrigos. 1130 01:21:41,981 --> 01:21:44,025 Mas se vamos, 1131 01:21:44,108 --> 01:21:45,651 temos de ir já. 1132 01:21:47,486 --> 01:21:48,988 - Está bem. - Está bem. 1133 01:21:49,071 --> 01:21:50,948 - Está bem. Vamos a isso. - Está bem. 1134 01:21:51,032 --> 01:21:52,992 Nathan, vamos preparar. Temos algumas roupas no quarto. 1135 01:21:53,075 --> 01:21:54,619 E as panquecas? 1136 01:21:54,702 --> 01:21:57,163 Vou fazê-las. Não te preocupes. Estão a caminho. 1137 01:22:06,088 --> 01:22:07,882 Está bem, Nathan. 1138 01:22:07,965 --> 01:22:09,592 Vai em frente, tira a roupa. 1139 01:22:09,675 --> 01:22:11,510 Aqui está. Tudo bem, pisa. 1140 01:22:11,594 --> 01:22:13,596 O champô está ali. Traz. 1141 01:22:13,679 --> 01:22:15,973 Vai andando. Lava-te. 1142 01:22:18,017 --> 01:22:19,018 Muito bem. 1143 01:22:19,894 --> 01:22:21,187 Despacha-te. 1144 01:22:37,745 --> 01:22:39,455 Precisa de embalar algumas roupas, Dale. 1145 01:22:39,538 --> 01:22:41,832 Mal temos tempo suficiente. 1146 01:22:41,916 --> 01:22:44,543 Alguém tem de ficar a olhar pelo Beck. 1147 01:22:44,627 --> 01:22:47,088 A Mary matava-me se o deixasse. 1148 01:22:47,922 --> 01:22:50,549 Ela passava horas aqui dentro. 1149 01:22:50,633 --> 01:22:55,388 Agora já não consigo separar o cheiro da minha memória dela. 1150 01:22:55,471 --> 01:22:56,889 Meu Deus! 1151 01:22:56,972 --> 01:22:58,599 Feno e merda de cavalo. 1152 01:23:00,184 --> 01:23:02,019 Dale. 1153 01:23:02,103 --> 01:23:05,022 Esta não é uma tempestade que possa enfrentar. 1154 01:23:07,274 --> 01:23:08,275 Olha... 1155 01:23:09,777 --> 01:23:12,530 Não me encolho quando as coisas ficam feias.. 1156 01:23:15,783 --> 01:23:18,661 Sei que o vosso casamento estava em risco. 1157 01:23:18,744 --> 01:23:20,913 Todos os casamentos passam por merdas. 1158 01:23:20,996 --> 01:23:23,666 Todos os casamentos passam por merdas. 1159 01:23:23,749 --> 01:23:28,337 Isso não significa que podes saltar para a cama de outra mulher. 1160 01:23:31,257 --> 01:23:32,758 Tem razão. Saltei. 1161 01:23:34,385 --> 01:23:37,763 E vou ter de viver com isso para o resto da minha vida. 1162 01:23:38,848 --> 01:23:41,267 Não estou à espera do seu perdão, Dale. 1163 01:23:42,601 --> 01:23:45,396 Mas uma coisa certa vou fazer, 1164 01:23:45,479 --> 01:23:48,816 vou meter o meu filho e a minha mulher naquele abrigo. 1165 01:24:03,122 --> 01:24:04,540 Por favor, venha connosco. 1166 01:24:05,458 --> 01:24:06,876 Não. 1167 01:24:06,959 --> 01:24:09,128 Porque está a ser tão teimoso? É só vir. 1168 01:24:09,211 --> 01:24:10,838 Sabe que vai morrer aqui, Dale. 1169 01:24:10,921 --> 01:24:12,882 Claro que sei. 1170 01:24:12,965 --> 01:24:16,844 Hoje, amanhã, daqui a dez anos, não me faz nenhuma diferença. 1171 01:24:16,927 --> 01:24:20,014 A minha Mary foi para o Céu neste lugar. 1172 01:24:22,183 --> 01:24:24,602 E quando o Bom Senhor estiver pronto para me juntar a ela, 1173 01:24:24,685 --> 01:24:28,105 também vou estar aqui neste lugar... 1174 01:24:29,648 --> 01:24:31,150 com as malas feitas. 1175 01:24:46,123 --> 01:24:47,208 Nathan! 1176 01:24:52,129 --> 01:24:53,297 Nathan! 1177 01:24:56,842 --> 01:24:58,093 O Nathan! 1178 01:24:58,177 --> 01:25:00,179 Filho, estás ferido? 1179 01:25:00,262 --> 01:25:02,515 Caiu muito perto? 1180 01:25:02,598 --> 01:25:04,141 - Alguma coisa te atingiu? - Foi por pouco. 1181 01:25:04,225 --> 01:25:06,435 Temos de sair já daqui. 1182 01:25:06,519 --> 01:25:08,771 Leva o meu carro. Tem o tanque atestado. 1183 01:25:14,610 --> 01:25:16,612 Espera, espera. Deixe-me pegar o seu reforço. 1184 01:25:17,488 --> 01:25:19,114 Sobe. 1185 01:25:21,867 --> 01:25:23,786 Toma conta deles. 1186 01:25:24,620 --> 01:25:25,621 Eu vou. 1187 01:25:25,704 --> 01:25:27,832 Eu sei que vais, filho. 1188 01:25:32,127 --> 01:25:33,128 Adeus. 1189 01:25:43,097 --> 01:25:45,349 Quando o voltarei a ver, avô? 1190 01:25:47,268 --> 01:25:48,394 Avô... 1191 01:25:48,477 --> 01:25:50,396 Sim, em breve. 1192 01:25:50,479 --> 01:25:54,108 Quando isto acabar, vou visitar-te e aos ursos polares. 1193 01:25:55,109 --> 01:25:56,652 Ursos polares? 1194 01:25:56,735 --> 01:25:59,822 Sim. Vais para o Pólo Norte, certo? 1195 01:25:59,905 --> 01:26:02,700 Diga olá ao Pai Natal por mim. 1196 01:26:02,783 --> 01:26:05,703 Diz-lhe que ainda estou zangado por causa do carvão. 1197 01:26:19,717 --> 01:26:22,845 Amo-te, Girassol. 1198 01:26:24,513 --> 01:26:25,973 Também o amo, pai. 1199 01:26:36,317 --> 01:26:37,985 A mãe teria ficado orgulhosa. 1200 01:26:39,361 --> 01:26:40,362 De quê? 1201 01:26:41,322 --> 01:26:42,990 Acabou a casa. 1202 01:26:48,913 --> 01:26:49,914 Adeus. 1203 01:27:13,771 --> 01:27:15,147 Adeus, avô. 1204 01:28:03,696 --> 01:28:05,739 O meu amigo Teddy diz: 1205 01:28:05,823 --> 01:28:08,701 a vida passa-te à frente dos olhos quando morres. 1206 01:28:12,287 --> 01:28:16,125 Acho que seria melhor se fizesse isso enquanto vives. 1207 01:28:16,208 --> 01:28:19,378 Assim, podia-se ver todas as boas memórias e ser feliz. 1208 01:28:21,296 --> 01:28:23,549 Gosto muito dessa ideia. 1209 01:28:23,632 --> 01:28:24,633 Eu também. 1210 01:28:25,426 --> 01:28:27,428 Como é que te tornaste tão esperto? 1211 01:28:40,357 --> 01:28:43,527 Os líderes mundiais esforçam-se por criar abrigos improvisados 1212 01:28:43,610 --> 01:28:46,697 já que o maior fragmento do Clarke, já considerado um assassino de planetas, 1213 01:28:46,780 --> 01:28:49,908 está no alvo para atingir a menos de 15 horas a partir de agora. 1214 01:28:49,992 --> 01:28:51,785 Outros funcionários eleitos... 1215 01:28:51,869 --> 01:28:54,288 O número de desaparecidos chega a um milhão 1216 01:28:54,371 --> 01:28:55,998 depois do impacto de Tóquio hoje de manhã. 1217 01:28:56,081 --> 01:28:57,958 Jesus. 1218 01:28:59,877 --> 01:29:01,545 Finalmente. 1219 01:29:01,628 --> 01:29:03,589 Pelo menos vão ao fundo com a banda ainda a tocar. 1220 01:29:03,672 --> 01:29:05,382 Isso é verdade. 1221 01:29:12,598 --> 01:29:14,099 O que é? 1222 01:29:14,183 --> 01:29:17,186 Lembras-te da primeira vez que conheceste a minha mãe? 1223 01:29:18,771 --> 01:29:20,230 Ela estava a usar um kilt! 1224 01:29:20,314 --> 01:29:22,441 Kilt. Como poderia esquecer? 1225 01:29:22,524 --> 01:29:24,234 Ela queria que te sentisses em casa. 1226 01:29:24,318 --> 01:29:26,070 Fez-me sentir em casa, isso é certo. 1227 01:29:26,153 --> 01:29:28,655 Lembras-te de ela me ter obrigado a tentar dançar o "Highland Fling"? 1228 01:29:28,739 --> 01:29:31,075 Como se eu soubesse dançar o Highland Fling. 1229 01:29:33,619 --> 01:29:36,121 Era uma boa mulher, a tua mãe. 1230 01:29:45,089 --> 01:29:47,508 Ouvi-te a falar com o meu pai no celeiro. 1231 01:29:50,177 --> 01:29:51,178 John. 1232 01:29:54,264 --> 01:29:57,226 A culpa é igualmente minha. 1233 01:29:57,935 --> 01:30:00,145 Não, Ali. 1234 01:30:00,813 --> 01:30:01,814 Não. 1235 01:30:01,897 --> 01:30:04,483 Por muito mau que tenha sido 1236 01:30:05,484 --> 01:30:07,111 passei dos limites 1237 01:30:08,153 --> 01:30:10,197 e tu não. 1238 01:30:13,450 --> 01:30:14,618 Ouve. 1239 01:30:16,328 --> 01:30:18,330 Estou onde quero estar... 1240 01:30:21,458 --> 01:30:22,960 Contigo... 1241 01:30:23,961 --> 01:30:25,629 e com o Nathan. 1242 01:30:29,842 --> 01:30:30,843 Está bem. 1243 01:30:42,271 --> 01:30:44,189 Porreiro. 1244 01:30:44,273 --> 01:30:47,860 Esta é a única auto-estrada para norte num raio de 80 quilómetros. 1245 01:31:00,372 --> 01:31:04,960 Por favor, estejam calmos e permaneçam no vosso veículo. 1246 01:31:05,043 --> 01:31:08,213 Por favor, estejam calmos e permaneçam no vosso veículo. 1247 01:31:08,297 --> 01:31:11,508 Estamos a trabalhar o mais rápido possível para abrir a auto-estrada. 1248 01:31:15,012 --> 01:31:18,307 - A estrada está bloqueada? - Sim. É um acidente. 1249 01:31:19,516 --> 01:31:21,268 O que é? O que se passa? 1250 01:31:21,351 --> 01:31:25,314 Um comboio descarrilou pela auto-estrada. 1251 01:31:26,565 --> 01:31:28,609 Este é um alerta de emergência. 1252 01:31:28,692 --> 01:31:31,737 Espera-se que pequenos detritos caiam a norte de Nova Iorque... 1253 01:31:31,820 --> 01:31:34,031 - Não é onde estamos? - Sim. 1254 01:31:34,114 --> 01:31:35,490 Procure abrigo imediatamente. 1255 01:31:36,283 --> 01:31:37,743 Não fique ao ar livre. 1256 01:31:40,704 --> 01:31:42,497 Procure abrigo imediatamente. 1257 01:31:42,581 --> 01:31:44,708 Vamos sair daqui. 1258 01:31:44,791 --> 01:31:46,001 Meu Deus! John, vai! 1259 01:31:46,084 --> 01:31:47,336 Vamos. 1260 01:31:47,419 --> 01:31:48,962 Pequenos detritos em chamas... 1261 01:31:49,046 --> 01:31:50,839 Deita-te no chão! 1262 01:32:14,196 --> 01:32:16,323 Estão a cair em todo o lado! 1263 01:32:16,406 --> 01:32:18,492 Vai para trás! Cobre o Nathan! 1264 01:32:18,575 --> 01:32:20,244 Vou tentar encontrar abrigo! 1265 01:32:20,327 --> 01:32:22,162 Para baixo! Para baixo, vamos! 1266 01:32:54,528 --> 01:32:55,612 Deixa-te estar! 1267 01:33:04,579 --> 01:33:05,914 Há uma ponte. Espera aí. 1268 01:33:09,042 --> 01:33:10,252 Temos de ir depressa! 1269 01:33:12,796 --> 01:33:14,715 Vamos. Rápido, rápido... 1270 01:33:14,798 --> 01:33:16,133 Estás bem? Vamos. 1271 01:33:16,216 --> 01:33:18,135 Rápido, rápido, rápido! Vamos! 1272 01:33:24,433 --> 01:33:27,144 Vamos. Por baixo das vigas. 1273 01:33:27,227 --> 01:33:28,812 Vamos. Vamos. 1274 01:33:30,397 --> 01:33:31,606 Anda cá. 1275 01:33:33,025 --> 01:33:34,860 Anda! Onde vais? 1276 01:33:43,785 --> 01:33:44,911 John, John! 1277 01:33:50,459 --> 01:33:51,793 Está tudo bem. 1278 01:33:51,877 --> 01:33:54,421 Então, meu! Acorda! 1279 01:33:54,504 --> 01:33:56,673 Anda! 1280 01:33:56,757 --> 01:33:58,550 Vamos tirar-te daqui. 1281 01:33:58,633 --> 01:34:00,218 Vamos. 1282 01:34:09,186 --> 01:34:10,437 - Estás bem? - Sim. 1283 01:34:31,708 --> 01:34:33,668 Vamos. 1284 01:34:33,752 --> 01:34:35,712 Aqui Rochester, Nova Iorque. 1285 01:34:35,796 --> 01:34:39,674 Tudo a sul da nossa localização está a arder. 1286 01:34:39,758 --> 01:34:41,176 Está alguém aí fora? 1287 01:34:41,968 --> 01:34:43,136 Alguém conseguiu? 1288 01:34:44,137 --> 01:34:46,264 Se alguém estiver a ouvir... 1289 01:34:46,348 --> 01:34:50,143 "O terceiro anjo tocou a sua trombeta," 1290 01:34:50,227 --> 01:34:54,356 "e uma grande estrela, em chamas como uma tocha, caiu do céu." 1291 01:34:54,439 --> 01:34:56,817 "E chamavam-lhe Wormwood." 1292 01:34:56,900 --> 01:34:58,944 Os meus pensamentos e orações estão convosco. 1293 01:35:53,832 --> 01:35:56,042 Estamos a cortar ao vivo para Yuri Leonov, 1294 01:35:56,126 --> 01:35:59,171 que está prestes a dar a declaração formal da NASA. 1295 01:36:01,590 --> 01:36:03,717 Boa noite. 1296 01:36:03,800 --> 01:36:08,972 Aproximadamente às 8:47 Hora Padrão Oriental, 1297 01:36:09,055 --> 01:36:12,184 o maior fragmento do Clarke vai cair perto da Europa Ocidental... 1298 01:36:12,267 --> 01:36:13,935 Temos tempo suficiente? 1299 01:36:14,019 --> 01:36:16,313 ...desencadeando uma série de eventos. 1300 01:36:16,396 --> 01:36:19,357 Não sei. Temos pouco mais de seis horas. Sim, ainda podemos conseguir. 1301 01:36:19,441 --> 01:36:21,735 O fragmento de 15 km de largura, 1302 01:36:21,818 --> 01:36:24,988 maior do que o asteróide que matou os dinossauros, 1303 01:36:25,071 --> 01:36:28,533 destruirá a maior parte da Europa após o impacto, 1304 01:36:28,617 --> 01:36:33,330 causando eventos sísmicos que vão gerar tsunamis de 300 metros de altura 1305 01:36:33,413 --> 01:36:35,666 e ventos superficiais de 900 graus... 1306 01:36:36,057 --> 01:36:39,120 que viajam mais rápido que a velocidade do som. 1307 01:36:39,211 --> 01:36:43,340 Dentro de horas, todos os continentes estarão em chamas, 1308 01:36:43,423 --> 01:36:48,094 à medida que os detritos derretidos do impacto chovem da atmosfera superior. 1309 01:36:48,178 --> 01:36:51,056 Como o evento anterior, evento de extinção, 1310 01:36:51,139 --> 01:36:56,561 isto matará mais de 75% de toda a vida vegetal e animal na Terra. 1311 01:36:56,645 --> 01:36:58,146 Desliga isso. 1312 01:36:59,064 --> 01:37:01,149 Onde fica esse aeroporto? 1313 01:37:08,823 --> 01:37:10,450 O que é aquilo? É aquilo ali? 1314 01:37:14,079 --> 01:37:15,330 Estão a descolar! 1315 01:37:15,413 --> 01:37:17,165 Não, tem de haver mais. Vamos. 1316 01:37:17,249 --> 01:37:18,500 Segura-te, Nathan! 1317 01:37:30,345 --> 01:37:32,180 - Ali! Ali. - Merda. 1318 01:37:37,686 --> 01:37:40,146 - Vamos apanhar este avião. - Vais para a pista? 1319 01:37:47,737 --> 01:37:50,198 Segurem-se! Segurem-se! 1320 01:37:53,285 --> 01:37:55,161 - Ele está a dar a volta! John! - Está tudo bem. 1321 01:37:55,245 --> 01:37:57,247 - Está a vir direito a nós! - Sei o que estou a fazer. 1322 01:38:00,000 --> 01:38:01,543 Pára. Pára. 1323 01:38:03,086 --> 01:38:05,088 Vamos lá. Vamos lá. 1324 01:38:07,549 --> 01:38:09,634 Eu disse-te. 1325 01:38:17,058 --> 01:38:18,602 Parece chateado. 1326 01:38:19,519 --> 01:38:20,562 Não estarias? 1327 01:38:29,821 --> 01:38:31,740 O que raio está a fazer? 1328 01:38:31,823 --> 01:38:35,535 Ouça. A minha mulher e filho estão a tentar chegar à Gronelândia. 1329 01:38:35,619 --> 01:38:37,454 Vamos para lá. Fomos seleccionados. 1330 01:38:37,537 --> 01:38:39,956 Já estamos cheios. Haverá mais aviões amanhã. 1331 01:38:40,040 --> 01:38:42,000 Não há amanhã! Ande lá! 1332 01:38:42,083 --> 01:38:44,711 Ponho todos em perigo se vos levar! 1333 01:38:45,837 --> 01:38:48,340 Então leve a minha mulher e o meu filho. 1334 01:38:48,423 --> 01:38:50,008 Não posso arriscar. 1335 01:38:50,091 --> 01:38:51,926 Então não saímos daqui. 1336 01:38:52,010 --> 01:38:54,929 Vamos ficar aqui, e não vão a lado nenhum! 1337 01:38:59,267 --> 01:39:02,145 Posso levar o rapaz, talvez a sua mulher. 1338 01:39:02,228 --> 01:39:05,273 Não! Vamos todos! Vai levar-nos a todos! 1339 01:39:07,942 --> 01:39:09,319 Quanto pesa? 1340 01:39:10,195 --> 01:39:11,529 80, 85. 1341 01:39:11,613 --> 01:39:12,822 Vá lá! 1342 01:39:12,906 --> 01:39:15,659 90, talvez 95. 1343 01:39:15,742 --> 01:39:18,953 Vou a caminho da Gronelândia neste momento. 1344 01:39:19,037 --> 01:39:21,915 Mas entrem. Sem bagagem! E tire o raio do carro! 1345 01:39:21,998 --> 01:39:23,833 - Vou tirar. - Obrigada! 1346 01:39:23,917 --> 01:39:25,627 Vão. Eu vou já. 1347 01:39:27,962 --> 01:39:30,131 Tenta encontrar um espaço. 1348 01:39:30,215 --> 01:39:31,508 Desculpe. 1349 01:39:31,591 --> 01:39:33,593 Desculpem, pessoal. A sério. 1350 01:39:33,677 --> 01:39:36,089 Aqui. Podemos pôr as crianças no nosso colo. 1351 01:39:36,180 --> 01:39:37,820 E arranjamos espaço para vocês. 1352 01:39:37,981 --> 01:39:39,808 - Muito obrigada. - Não há problema. 1353 01:39:39,891 --> 01:39:42,644 Obrigado, pessoal. Muito obrigado. 1354 01:39:42,727 --> 01:39:44,104 Espera. Está bem. 1355 01:39:47,440 --> 01:39:50,610 Devia ver isso. Está com mau aspecto. 1356 01:39:50,694 --> 01:39:52,165 Há aqui um pouco de pomada para queimaduras. 1357 01:39:52,189 --> 01:39:55,031 Gaze. Peróxido. Alguns analgésicos também. 1358 01:39:56,116 --> 01:39:57,117 Agradeço. 1359 01:41:24,370 --> 01:41:25,371 O que estás a ver? 1360 01:41:26,539 --> 01:41:28,208 Pai. 1361 01:41:28,291 --> 01:41:30,460 Ainda está um pouco magoado. 1362 01:41:30,543 --> 01:41:32,754 - Desculpa. - Está tudo bem. 1363 01:41:32,837 --> 01:41:34,672 Também te amo, filho. 1364 01:41:35,799 --> 01:41:36,966 Como te sentes? 1365 01:41:38,426 --> 01:41:39,594 Terrível. 1366 01:41:41,888 --> 01:41:43,598 Mas conseguimos. 1367 01:41:57,695 --> 01:41:58,696 Ali está. 1368 01:41:58,780 --> 01:42:00,657 Estou a ver! Vejo terra! 1369 01:42:01,157 --> 01:42:02,158 Olha? Vês? 1370 01:42:05,203 --> 01:42:06,287 Sim. 1371 01:42:36,776 --> 01:42:38,319 Olhem para o gelo. 1372 01:42:39,153 --> 01:42:40,989 O que chamas a isso? 1373 01:42:41,072 --> 01:42:43,867 - Glaciar! São glaciares. - Sim? Muito bem. 1374 01:42:59,716 --> 01:43:01,009 - Estás bem? - Sim. 1375 01:43:01,092 --> 01:43:03,052 Está tudo bem. Foi só um salto. Estás bem? 1376 01:43:07,432 --> 01:43:09,350 Nathan, chega aqui. Vem para aqui. 1377 01:43:09,434 --> 01:43:11,728 Vai ficar tudo bem. 1378 01:43:21,279 --> 01:43:22,280 Meu... 1379 01:43:24,032 --> 01:43:25,033 Meu Deus! 1380 01:43:39,005 --> 01:43:41,215 Luz de pressão do óleo acesa. 1381 01:43:41,299 --> 01:43:42,717 Estamos a perder energia. 1382 01:43:46,429 --> 01:43:49,182 Falha dupla do motor. Vamos tentar um relight. 1383 01:43:49,265 --> 01:43:51,935 - Nível de energia inactivo. - Confirmado. 1384 01:43:52,018 --> 01:43:54,562 - Alavancas de propulsão. - Confirmado. 1385 01:43:54,646 --> 01:43:56,689 Vou para velocidade do ar. 1386 01:44:01,819 --> 01:44:03,279 Geradores desligados. 1387 01:44:03,363 --> 01:44:05,740 - Todos os aviões. - Confirmado. 1388 01:44:05,823 --> 01:44:07,825 O maior fragmento do Clarke está perto de entrar na atmosfera. 1389 01:44:07,999 --> 01:44:08,333 Alavanca de estado ligada. 1390 01:44:08,424 --> 01:44:11,537 O espaço aéreo está fechado. Aterre imediatamente. 1391 01:44:16,876 --> 01:44:19,629 Tenta de novo. Arrancar motor direito, engatar. 1392 01:44:20,755 --> 01:44:22,256 - Engatado. - Sim. 1393 01:44:27,011 --> 01:44:29,555 Merda. Ainda não tenho elevador suficiente. 1394 01:44:29,639 --> 01:44:31,641 Arrancar motor esquerdo, engatar. 1395 01:44:32,392 --> 01:44:34,268 Não tenho nada. 1396 01:44:34,352 --> 01:44:37,313 Vamos entrar em força. Corta o motor. Válvula de combustível desligada. 1397 01:45:07,719 --> 01:45:09,262 Nunca mais quero voar! 1398 01:45:09,345 --> 01:45:11,264 Não, tudo bem, querido. Estamos no chão agora. 1399 01:45:11,347 --> 01:45:12,765 Está bem. Anda lá. Vamos. 1400 01:45:12,849 --> 01:45:14,976 Vão embora. Leva-o. Vou ver os pilotos. 1401 01:45:15,059 --> 01:45:16,477 - Está bem. - Desculpe. 1402 01:45:21,107 --> 01:45:22,108 Vá lá. Salta. 1403 01:45:24,444 --> 01:45:27,805 O espaço aéreo está fechado. Aterre imediatamente. 1404 01:45:27,889 --> 01:45:30,251 O maior fragmento do Clarke está apontado para atingir 1405 01:45:30,342 --> 01:45:31,868 a Europa Ocidental em poucos minutos. 1406 01:45:31,951 --> 01:45:34,495 Onde quer que esteja, procure abrigo. 1407 01:45:34,579 --> 01:45:37,331 Esta é uma mensagem gravada. Boa sorte a todos. 1408 01:45:37,415 --> 01:45:39,417 Está bem, espere. Vamos tirá-lo daqui. 1409 01:45:39,500 --> 01:45:43,963 Todo o espaço aéreo está fechado. Aterre imediatamente. 1410 01:45:44,047 --> 01:45:46,132 Vá embora. 1411 01:45:47,592 --> 01:45:48,593 Vá. 1412 01:45:50,970 --> 01:45:52,972 Olhe. 1413 01:45:55,016 --> 01:45:56,851 Todo o espaço aéreo está fechado. 1414 01:45:56,934 --> 01:45:58,803 Estamos no aeroporto. 1415 01:45:58,883 --> 01:46:00,773 O maior fragmento do Clarke está apontado para atingir 1416 01:46:00,864 --> 01:46:02,516 a Europa Ocidental em poucos minutos. 1417 01:46:02,607 --> 01:46:04,859 Onde quer que esteja, procure abrigo. 1418 01:46:04,942 --> 01:46:06,903 Esta é uma mensagem gravada. 1419 01:46:06,986 --> 01:46:08,196 Boa sorte a todos. 1420 01:46:11,365 --> 01:46:12,700 Onde estão os pilotos? 1421 01:46:14,368 --> 01:46:15,953 Olhem. Está a nevar. 1422 01:46:16,037 --> 01:46:17,914 Não é neve. São cinzas. 1423 01:46:19,082 --> 01:46:20,917 Muito bem. Ouçam todos. 1424 01:46:21,000 --> 01:46:24,170 Vi um avião militar aterrar aqui mesmo. 1425 01:46:24,253 --> 01:46:25,922 Fica a menos de um quilómetro de distância. 1426 01:46:26,005 --> 01:46:28,633 Temos de ir. Vá lá. Vamos. 1427 01:46:44,440 --> 01:46:45,942 Ali! Ali estão eles! 1428 01:46:46,025 --> 01:46:48,820 Ajudem-nos! 1429 01:46:50,655 --> 01:46:52,490 - Olhem! Eles viram-nos! - Vamos. 1430 01:47:01,833 --> 01:47:03,835 Vamos! 1431 01:47:03,918 --> 01:47:06,212 O grande vai cair a qualquer momento. 1432 01:47:12,218 --> 01:47:13,302 Esperem! 1433 01:47:40,580 --> 01:47:42,456 Vamos, vamos. Já o tenho. 1434 01:47:42,540 --> 01:47:44,500 - Leve-o. - Anda, rapaz. Já te tenho. 1435 01:47:45,668 --> 01:47:46,836 Meu Deus! 1436 01:47:54,135 --> 01:47:56,304 Pessoal, vamos embora. Vai, vai. Continua. 1437 01:47:56,387 --> 01:47:58,264 Vamos! Vamos! 1438 01:47:59,599 --> 01:48:02,226 Vamos. Vamos. 1439 01:48:02,310 --> 01:48:04,687 - Continuem a andar! - Portas blindadas a fechar. 1440 01:48:07,398 --> 01:48:09,400 Portas blindadas a fechar. 1441 01:48:11,527 --> 01:48:13,779 Portas blindadas a fechar. 1442 01:48:13,863 --> 01:48:15,531 Vamos, vamos! 1443 01:48:15,615 --> 01:48:17,867 - Vamos! - Portas blindadas a fechar. 1444 01:48:20,036 --> 01:48:22,163 Portas blindadas a fechar. 1445 01:48:24,165 --> 01:48:26,375 - Portas blindadas a fechar. - Para dentro! Vamos! 1446 01:48:27,960 --> 01:48:29,670 Sim, senhor. 1447 01:48:29,754 --> 01:48:32,465 A onda de choque do impacto chegará até nós num minuto e vinte. 1448 01:48:32,548 --> 01:48:33,674 Vão! Vamos! Vamos! 1449 01:48:38,346 --> 01:48:40,181 Vamos! Vamos! 1450 01:48:43,476 --> 01:48:44,936 Vai, vai, vai! 1451 01:48:45,019 --> 01:48:46,437 Mexam-se... 1452 01:48:46,520 --> 01:48:48,773 Continuem a andar! Continuem a andar! 1453 01:48:56,489 --> 01:48:59,242 - Preparem-se para o impacto! - Preparem-se para o impacto! 1454 01:48:59,325 --> 01:49:02,286 Preparem-se para o impacto! 1455 01:49:03,371 --> 01:49:04,956 Onde estão os flashes? 1456 01:49:05,039 --> 01:49:06,290 Que flashes? 1457 01:49:06,374 --> 01:49:08,167 Antes de morrermos. Os flashes. 1458 01:49:11,671 --> 01:49:13,589 Ouve-me, filho. 1459 01:49:13,673 --> 01:49:15,549 Está tudo bem. 1460 01:49:15,633 --> 01:49:18,636 A tua mãe e eu amamos-te do fundo dos nossos corações, está bem? 1461 01:49:18,719 --> 01:49:20,638 Estamos aqui contigo. 1462 01:49:20,721 --> 01:49:24,141 Não importa o que aconteça. Porque estamos juntos. 1463 01:49:24,225 --> 01:49:26,936 - Está a ouvir-me? - Sim. 1464 01:49:27,019 --> 01:49:29,146 E vamos estar sempre juntos. 1465 01:49:29,230 --> 01:49:32,191 Então não há necessidade de ter medo. 1466 01:49:32,275 --> 01:49:34,026 Estamos bem aqui, está bem? 1467 01:49:34,110 --> 01:49:36,362 Trinta segundos. 1468 01:49:36,445 --> 01:49:37,613 Baixa-te. Baixa-te. 1469 01:49:46,956 --> 01:49:48,124 Amo-te. 1470 01:49:49,292 --> 01:49:50,793 És a minha vida. 1471 01:49:54,588 --> 01:49:55,673 Quinze. 1472 01:49:58,843 --> 01:50:02,471 Dez, nove, oito, 1473 01:50:02,555 --> 01:50:06,767 sete, seis, cinco, quatro... 1474 01:51:22,093 --> 01:51:24,512 Esta é a estação da Gronelândia. 1475 01:51:24,595 --> 01:51:26,222 Alguém está a receber? 1476 01:51:32,019 --> 01:51:36,816 Esta é a estação da Gronelândia. 1477 01:51:36,899 --> 01:51:38,442 Alguém está a receber? 1478 01:51:41,529 --> 01:51:45,491 Esta é a estação da Gronelândia. 1479 01:51:45,574 --> 01:51:46,951 Alguém está a receber? 1480 01:51:51,205 --> 01:51:52,873 Estação da Gronelândia? 1481 01:51:52,957 --> 01:51:54,834 Aqui Helsínquia 1-9. 1482 01:51:54,917 --> 01:51:56,919 O sinal é fraco, mas estamos a ouvi-los. 1483 01:52:11,350 --> 01:52:13,436 Percebido, Helsínquia. 1484 01:52:13,519 --> 01:52:15,312 É bom ouvir a vossa voz. 1485 01:52:21,277 --> 01:52:25,030 Esta é a estação de Sydney. 1486 01:52:25,114 --> 01:52:26,866 Também vos conseguimos ouvir. 1487 01:52:26,949 --> 01:52:29,952 As cinzas estão finalmente a dissipar-se aqui. 1488 01:52:30,035 --> 01:52:31,829 Quase podemos ver o sol. 1489 01:52:31,912 --> 01:52:35,207 Percebido, estação de Sydney. 1490 01:52:35,291 --> 01:52:38,002 As cinzas também se dissiparam aqui. 1491 01:52:38,085 --> 01:52:40,171 E ainda sem sinais de radiação. 1492 01:52:41,881 --> 01:52:44,467 Acabamos de abrir uma das portas blindadas. 1493 01:52:44,550 --> 01:52:47,303 Tem sido um longo período de nove meses debaixo da terra. 1494 01:52:50,264 --> 01:52:52,224 Desapareceu tudo. 1495 01:52:53,726 --> 01:52:54,852 Desapareceu. 1496 01:53:14,246 --> 01:53:15,372 É um pássaro? 1497 01:53:15,456 --> 01:53:16,749 Não sei. 1498 01:53:17,500 --> 01:53:18,918 Olhem. 1499 01:53:19,001 --> 01:53:20,628 Ali! 1500 01:53:37,853 --> 01:53:39,230 Luz verde. 1501 01:53:44,818 --> 01:53:47,404 Estação Greenland, esta é a estação Fairbanks. 1502 01:53:47,488 --> 01:53:49,698 Como está o tempo aí fora? 1503 01:53:49,782 --> 01:53:52,535 Esta é a Nova Deli, Índia. Estamos aqui. 1504 01:53:52,618 --> 01:53:55,663 Cinco por nove, cinco por nove, São Paulo. Terminado. 1505 01:53:55,746 --> 01:53:59,083 Cinco por nove. Esta é a estação de Moscovo. Zdravstvuyte. 1506 01:53:59,166 --> 01:54:01,752 Aqui é Buenos Aires. É bom estar vivo! 1507 01:54:01,835 --> 01:54:04,630 É Beirute. Olá, aqui Beirute. Conseguem ouvir-nos? 1508 01:54:04,713 --> 01:54:07,758 Estação da Gronelândia, aqui é Kathmandu, Nepal. 1509 01:54:07,841 --> 01:54:10,135 Estamos a recebê-los. 1510 01:54:12,468 --> 01:54:17,468 Legendas imfreemozart