1 00:00:08,642 --> 00:00:11,603 I want you to listen to me, and I want you to understand what I'm saying. 2 00:00:11,923 --> 00:00:12,962 We're through. 3 00:00:13,043 --> 00:00:14,683 - Can I see that? - Is there something wrong? 4 00:00:14,763 --> 00:00:16,602 Milton. It's an unusual name. 5 00:00:16,963 --> 00:00:19,483 Cam, find out if Daniel Milton has a daughter named Eve. 6 00:00:20,003 --> 00:00:22,562 I think I've done it. I'm gonna get my badge back. 7 00:00:22,643 --> 00:00:25,882 - What's happening? - They're all in anaphylactic shock. 8 00:00:27,483 --> 00:00:29,043 We should get them home now. 9 00:00:30,722 --> 00:00:31,803 Police! 10 00:00:31,882 --> 00:00:34,643 - Neil? - Hi, Evette. Or should I say "Anna"? 11 00:00:36,363 --> 00:00:37,482 Guys! 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,963 You're not getting out of there. It's bombproof. 13 00:00:48,243 --> 00:00:49,603 Oh, no. 14 00:00:57,563 --> 00:00:58,722 Hello? 15 00:01:00,923 --> 00:01:02,043 Hello? 16 00:01:05,362 --> 00:01:06,723 Dad? 17 00:02:19,563 --> 00:02:23,563 TEMPLE 18 00:03:39,682 --> 00:03:42,283 - Stick the radio on, would you? - No. 19 00:03:42,682 --> 00:03:45,443 - What do you mean, no? - No, I'm hungry and I'm tired. 20 00:03:46,403 --> 00:03:49,802 - I'm falling asleep at the wheel here. - Then don't. 21 00:03:58,603 --> 00:04:00,163 You gonna answer that? 22 00:04:01,962 --> 00:04:03,642 That's not my phone. 23 00:04:04,242 --> 00:04:05,443 Oh, shit! 24 00:04:27,922 --> 00:04:29,763 Okay. Now what do we do? 25 00:04:31,643 --> 00:04:35,963 Well, we could switch it off, but that won't stop them trying to get hold of him. 26 00:04:39,562 --> 00:04:41,922 We're gonna have to text them back. 27 00:04:55,603 --> 00:04:56,763 There you go. 28 00:04:57,403 --> 00:05:00,043 - Why do I have to do it? - Because you knew him. 29 00:05:30,643 --> 00:05:32,083 "Head's a mess"? 30 00:05:32,963 --> 00:05:34,603 That's what you gonna send? 31 00:05:34,922 --> 00:05:36,843 You do it then, if it's so easy. 32 00:05:39,043 --> 00:05:40,242 Okay... 33 00:05:45,963 --> 00:05:48,603 -That's better. That's good. -All right. Send. 34 00:05:49,163 --> 00:05:50,802 - Okay. - Okay, ours, too. 35 00:05:50,882 --> 00:05:53,763 Because if they can track that, they can track ours. 36 00:05:57,643 --> 00:05:59,362 - Coming? - Yeah. 37 00:06:07,763 --> 00:06:10,283 - Where even are we? - Nowhere close. 38 00:06:11,682 --> 00:06:14,682 Are you completely sure this is even really necessary? 39 00:06:16,203 --> 00:06:19,043 I'm serious. We already flushed two bodies away from the bunker. 40 00:06:19,122 --> 00:06:20,163 Why not three? 41 00:06:20,242 --> 00:06:22,482 Yeah, because that worked really well last time, didn't it? 42 00:06:22,562 --> 00:06:24,802 All I'm saying is that maybe we can avoid all of this. 43 00:06:24,882 --> 00:06:26,682 Look, can we just not discuss it? 44 00:06:27,242 --> 00:06:28,523 - All right? - What? 45 00:06:29,322 --> 00:06:31,163 We have to talk about this. 46 00:06:31,723 --> 00:06:33,763 You cannot expect me to just go with whatever... 47 00:06:33,843 --> 00:06:37,002 Beth, all right? We're going to where I was going to take Beth 48 00:06:37,322 --> 00:06:38,723 if and when she... 49 00:06:39,482 --> 00:06:41,482 If she died, all right? 50 00:06:46,843 --> 00:06:48,043 Okay. 51 00:06:49,843 --> 00:06:51,482 Okay, thank you. 52 00:07:04,643 --> 00:07:06,322 Talk me through this plan. 53 00:07:08,002 --> 00:07:12,083 There's a quiet cove near the cottage. I've been going there for years. 54 00:07:12,163 --> 00:07:14,802 We can row him out near there. We can drop him over the side. 55 00:07:14,882 --> 00:07:17,442 All we need is something to weigh him down. 56 00:07:31,963 --> 00:07:34,083 This is... This is very fancy. 57 00:07:35,163 --> 00:07:37,322 Yeah, I suppose it is. 58 00:07:38,163 --> 00:07:39,802 You're not gonna propose or anything, are you? 59 00:07:39,882 --> 00:07:42,482 No, no. I booked it last minute, to be honest. 60 00:07:43,163 --> 00:07:46,603 There wasn't much available by the time you knew you could get away from... 61 00:07:46,682 --> 00:07:49,843 Jack. It's okay, you can say his name, it's not a disease. 62 00:07:56,403 --> 00:07:59,603 Did you tell her it was our honeymoon, or something? 63 00:08:01,163 --> 00:08:04,122 Believe it or not, this was the cheapest one they had available. 64 00:08:04,203 --> 00:08:07,362 Well, you sure know how to make a lady feel special. 65 00:08:08,442 --> 00:08:11,682 - I got something for you. - What? Really? No, no. 66 00:08:11,763 --> 00:08:15,043 - You didn't have to get me anything. - Relax. It's not a gold watch. 67 00:08:15,122 --> 00:08:18,322 And if it was, it would also be the cheapest one available. 68 00:08:19,922 --> 00:08:21,083 What is it? 69 00:08:24,002 --> 00:08:25,482 Psychopath test? 70 00:08:25,562 --> 00:08:28,482 Yeah, since you're so confident you represent the 1% of surgeons 71 00:08:28,562 --> 00:08:30,802 who aren't devoid of basic human emotions, 72 00:08:30,882 --> 00:08:32,802 I thought we might as well check. 73 00:08:33,722 --> 00:08:36,922 I took the liberty of circling the few that I thought were pretty obvious. 74 00:08:37,003 --> 00:08:39,883 Like "excess glibness or supeficial charm." 75 00:08:41,003 --> 00:08:44,922 Or "grandiose overestimation of self-worth." Nice. 76 00:08:46,442 --> 00:08:48,322 "A lack of remorse or guilt." 77 00:08:50,322 --> 00:08:51,523 There he is. 78 00:08:53,123 --> 00:08:56,003 Well, I guess if I was capable of feeling anything, 79 00:08:56,962 --> 00:08:59,043 I'd have to tell you that I love it. 80 00:08:59,123 --> 00:09:01,682 Well, then, you're welcome. 81 00:09:05,003 --> 00:09:08,523 It's nice, isn't it, not to be in a rush for a change? 82 00:09:12,123 --> 00:09:13,523 Yeah. 83 00:09:38,523 --> 00:09:41,082 Excuse me. I said, excuse me. 84 00:09:44,722 --> 00:09:46,602 - You speaking to me? - Yeah, I bloody am. 85 00:09:46,682 --> 00:09:49,962 You notice anything in particular about where you just dumped your car? 86 00:09:50,883 --> 00:09:54,483 Those spaces are for people going through this shit. Not you. 87 00:09:54,842 --> 00:09:56,682 Listen, mate, we're only gonna be about five minutes. 88 00:09:56,763 --> 00:09:59,043 Yeah, don't "mate" me. This isn't a dialogue, you lazy prick. 89 00:09:59,123 --> 00:10:00,243 Just move your car. 90 00:10:01,003 --> 00:10:04,123 Look, like I said, we'll be in and out. Okay? 91 00:10:07,523 --> 00:10:10,363 You're not going to get what you want. Go and have a sit down, all right? 92 00:10:11,043 --> 00:10:13,962 You know what? It's entitled bastards like you that make me sick. 93 00:10:14,523 --> 00:10:17,243 What are you doing? You've got a child strapped to your chest. 94 00:10:17,842 --> 00:10:20,363 Plus, he's bigger than you and he's had no sleep. 95 00:10:20,442 --> 00:10:22,602 What, he's had no sleep? What? He's had no sleep? 96 00:10:23,003 --> 00:10:26,003 I've had no sleep, love. He's teething. 97 00:10:26,763 --> 00:10:28,722 The only reason we're at the action in the first place 98 00:10:28,802 --> 00:10:32,922 is to give my wife half an hour's peace, so she can sit on the toilet and cry! 99 00:10:49,243 --> 00:10:52,722 - This will keep him down. - You could have moved the car. 100 00:10:56,243 --> 00:10:59,243 - Can you stop... - Look, I'm fine, okay? 101 00:10:59,322 --> 00:11:01,483 You've got all this blood all over you. 102 00:11:03,043 --> 00:11:04,922 Ah, shit! 103 00:11:05,962 --> 00:11:07,363 So have you. 104 00:11:10,562 --> 00:11:13,883 Jesus. Okay. How much money have we got? 105 00:11:14,763 --> 00:11:16,082 - Money? - Yeah. 106 00:11:20,643 --> 00:11:21,722 That's it. 107 00:11:22,202 --> 00:11:25,562 - Why? I've got a card? - No, they can track card payments. 108 00:11:26,922 --> 00:11:28,483 We need a new wardrobe. 109 00:11:30,123 --> 00:11:31,442 Okay. 110 00:11:32,523 --> 00:11:36,403 - It's gonna need to be inconspicuous. - No. Needs to be cheap. 111 00:12:03,562 --> 00:12:06,243 Thought you'd be better at this, Mr. Surgeon. 112 00:12:06,322 --> 00:12:08,763 Well, maybe I am, and I'm just letting you win. 113 00:12:08,842 --> 00:12:11,643 Right. How silly of me. 114 00:12:16,202 --> 00:12:18,123 - Okay, here we go. - Some place, huh? 115 00:12:20,643 --> 00:12:22,403 Yeah, it's great. 116 00:12:24,602 --> 00:12:26,682 You two on the Groupon as well, are you? 117 00:12:27,363 --> 00:12:29,922 Groupon? No, no, I wish. 118 00:12:31,043 --> 00:12:33,602 I guess we're the suckers who paid full price. 119 00:12:35,602 --> 00:12:37,682 You here for an anniversary, or... 120 00:12:38,243 --> 00:12:42,483 We got married this time last spring, so we thought we'd better do something. 121 00:12:43,322 --> 00:12:44,883 Well, congratulations. 122 00:12:45,442 --> 00:12:48,883 No, we're actually not married. 123 00:12:50,283 --> 00:12:52,483 No, we... we work together. 124 00:12:52,562 --> 00:12:55,842 But we needed to get away, you know? Get some privacy. 125 00:12:57,643 --> 00:13:02,523 'Cause, you know, sexual relationships are a big no-no within the military. 126 00:13:03,523 --> 00:13:07,483 But I saw him bayonetting a sandbag one morning, 127 00:13:07,562 --> 00:13:09,722 and I just found I couldn't look away. 128 00:13:10,922 --> 00:13:15,243 How about you, then? Fell in love with her first time you saw her in camouflage? 129 00:13:15,962 --> 00:13:18,202 Well, no, actually. I... 130 00:13:20,202 --> 00:13:23,123 I think I was sunk the first time she ever spoke to me. 131 00:13:23,802 --> 00:13:25,403 That was it, really. 132 00:13:40,403 --> 00:13:43,483 It must have been that guy. Do we have a spare tire? 133 00:13:43,922 --> 00:13:46,243 How should I know? I only bought the thing about six hours ago. 134 00:13:46,322 --> 00:13:49,243 - I wasn't in the mood to check. - I would've checked. 135 00:13:49,682 --> 00:13:51,483 Yeah, but you were busy, weren't you? 136 00:13:52,043 --> 00:13:54,643 Discharging those people you nearly killed. 137 00:13:57,283 --> 00:13:59,202 There's one way to find out. 138 00:14:09,722 --> 00:14:12,003 - There it is. - Thank Christ. 139 00:14:14,243 --> 00:14:16,283 We're gonna have to get him out. 140 00:14:38,682 --> 00:14:40,802 Yeah, this will do. 141 00:14:57,322 --> 00:14:58,922 Fuck it. 142 00:14:59,643 --> 00:15:01,523 This shouldn't take too long. 143 00:15:04,562 --> 00:15:06,523 Tell me that's not his gun. 144 00:15:08,682 --> 00:15:10,643 Is that the gun that fired the bullet that went in his head? 145 00:15:10,722 --> 00:15:14,403 - I told you to leave it behind. - Yeah, all right. It was a mistake. 146 00:15:16,483 --> 00:15:18,523 You could have moved the car. 147 00:15:19,283 --> 00:15:20,523 Christ. 148 00:15:21,082 --> 00:15:23,483 I know the guy was a dick, but he had a point. 149 00:15:25,883 --> 00:15:27,562 Look, I'm sorry, okay? 150 00:15:28,722 --> 00:15:29,922 I'm sorry. 151 00:15:30,003 --> 00:15:33,283 It's just such bad news, Anna, that it's here. 152 00:15:34,243 --> 00:15:37,442 Such bad news on top of all the other bad news 153 00:15:37,523 --> 00:15:40,043 that's dribbled through the door over the last 24 hours. 154 00:15:40,123 --> 00:15:41,763 But you know what? It's okay. 155 00:15:42,523 --> 00:15:44,123 It's going to be okay. 156 00:15:49,003 --> 00:15:52,322 I don't think that's right. That doesn't go on like that. 157 00:15:52,403 --> 00:15:55,602 Yeah, well, I've have not used this exact type of jack before, all right? 158 00:15:55,682 --> 00:15:57,403 What difference does it make? 159 00:15:57,962 --> 00:16:00,082 How can you not know how to change a tire? 160 00:16:00,163 --> 00:16:03,243 Because I'm a surgeon. I pay mechanics to do this stuff. 161 00:16:03,322 --> 00:16:05,483 How hard can it be? I'll happily have a go. 162 00:16:07,883 --> 00:16:09,842 Pour water on a drowning man, why don't you? 163 00:16:09,922 --> 00:16:13,483 Oh, my God! Can you try for a second not to be such an obstinate asshole? 164 00:16:13,562 --> 00:16:17,562 "Obstinate"? How is it you know how to say "obstinate" in a second language, 165 00:16:17,643 --> 00:16:20,562 but you haven't got the common sense to leave a at the scene of the crime? 166 00:16:20,643 --> 00:16:23,403 I told you to leave it behind. There was a reason for it. 167 00:16:23,483 --> 00:16:24,602 You did... 168 00:16:46,562 --> 00:16:48,523 - Hello, there. - Hi. 169 00:16:49,322 --> 00:16:53,602 - Everything all right? - Yeah. Bit of car trouble, I'm afraid. 170 00:16:54,523 --> 00:16:58,202 - You need a tow? - No, no, no. It's just a flat tire. 171 00:17:04,243 --> 00:17:07,963 Honey, would you mind grabbing that tool that's still in the boot? 172 00:17:08,523 --> 00:17:10,003 Yeah. 173 00:17:15,923 --> 00:17:17,763 We're only really getting started. 174 00:17:18,763 --> 00:17:21,362 - Your jack. - What about it? 175 00:17:22,523 --> 00:17:24,602 You got it on the wrong way around. 176 00:17:24,683 --> 00:17:26,483 Do we? 177 00:17:27,162 --> 00:17:30,283 Yeah, well, we... We don't really know what we're doing, 178 00:17:30,362 --> 00:17:32,562 but I suppose we'll get the hang of it eventually. 179 00:17:32,642 --> 00:17:33,963 Thank you. 180 00:17:38,402 --> 00:17:42,243 Hey, budge over. This will only take me a minute. 181 00:17:42,642 --> 00:17:44,162 - Really? - Yeah. 182 00:17:45,122 --> 00:17:46,763 Sure. Thank you. 183 00:17:48,683 --> 00:17:50,523 Just drop that down there. 184 00:17:51,523 --> 00:17:54,683 Right in proverbial this babes in the woods. 185 00:17:55,243 --> 00:17:59,443 You're lucky I was heading by. This place is quiet this time of year. 186 00:17:59,802 --> 00:18:03,923 And the phone signal around here is a nightmare. 187 00:18:04,602 --> 00:18:06,362 Yeah, yeah, we noticed. 188 00:18:07,723 --> 00:18:09,683 Where were you pair off to, then? 189 00:18:10,162 --> 00:18:11,402 South Coast. 190 00:18:11,882 --> 00:18:15,203 Thought we'd chase away the weather by the sea for a few days. 191 00:18:16,723 --> 00:18:19,763 Packing light in that case. 192 00:18:21,362 --> 00:18:24,683 We own a place. Everything, it's down there waiting for us. 193 00:18:27,082 --> 00:18:31,003 - That must be nice. - Yeah. Yeah, we're very lucky. 194 00:18:47,322 --> 00:18:51,082 Thank you. That was really quick. Would have taken him forever. 195 00:18:51,483 --> 00:18:52,923 Ah, well. 196 00:18:54,162 --> 00:18:56,122 You know, good to be of use for once. 197 00:18:56,763 --> 00:19:00,763 You're a credit to yourself. It's rare to meet a real Samaritan these days. 198 00:19:01,122 --> 00:19:02,602 Well, you know... 199 00:19:03,802 --> 00:19:07,162 Safe journey, folks. Hope that wheel doesn't fall off. 200 00:19:10,443 --> 00:19:11,523 Okay. 201 00:19:15,122 --> 00:19:16,963 - Thank you. - Thanks. 202 00:19:24,842 --> 00:19:28,362 I'm just going to dispatch with a quick call of nature here, 203 00:19:28,443 --> 00:19:30,802 but it was very nice meeting you both. 204 00:19:33,642 --> 00:19:37,882 You know what? I think I'll join you. I've got a long drive ahead of me. 205 00:19:38,963 --> 00:19:41,162 You want to get those crystals they have now. 206 00:19:41,243 --> 00:19:44,122 For long haul lorry drivers and the like. 207 00:19:44,523 --> 00:19:45,763 Lorry driver crystals? 208 00:19:45,842 --> 00:19:49,523 Yeah, you just go into, like, a bag, bucket, milk carton, whatever, 209 00:19:49,602 --> 00:19:51,483 and provided these crystals are in there, 210 00:19:51,562 --> 00:19:54,602 it just soaks up, never happened. Like some sci-fi toilet. 211 00:19:55,362 --> 00:19:58,802 Is that a siren? Can you... Can you hear that? 212 00:20:02,923 --> 00:20:05,082 I think you're hearing things, mate. 213 00:20:05,842 --> 00:20:07,602 Wouldn't be the first time. 214 00:20:26,642 --> 00:20:29,162 You all right? 215 00:20:31,082 --> 00:20:33,523 Yeah, I'm just trying to relax. 216 00:20:35,683 --> 00:20:38,322 So, what, you don't need to go after all? 217 00:20:40,723 --> 00:20:43,402 It's the weirdest thing. I guess not. 218 00:20:44,162 --> 00:20:45,723 Well, don't mind me. 219 00:20:46,443 --> 00:20:50,283 South Coast is a long drive on a full bladder. 220 00:20:56,122 --> 00:20:57,523 Unless... 221 00:20:58,723 --> 00:21:01,802 Unless you followed me in here for some other reason. 222 00:21:03,602 --> 00:21:05,362 Like what? 223 00:21:06,243 --> 00:21:07,802 You bloody tell me. 224 00:21:12,082 --> 00:21:14,842 You and your wife, going on holiday, 225 00:21:15,842 --> 00:21:18,923 hanging out by the woods. Pair of you in your tracksuits. 226 00:21:19,802 --> 00:21:23,243 And then you follow me into the trees to take a piss, next to me... 227 00:21:24,802 --> 00:21:26,683 which you clearly don't even need. 228 00:21:27,683 --> 00:21:30,602 It's almost like you're afraid I'll find something. 229 00:21:33,283 --> 00:21:34,882 Where are the drugs, mate? 230 00:21:37,082 --> 00:21:39,443 - The what? - I'm not a bloody idiot, am I? 231 00:21:39,963 --> 00:21:41,523 We've coutry lines running left and center, 232 00:21:41,602 --> 00:21:44,043 and here you are, edge of the forest. 233 00:21:44,683 --> 00:21:48,283 You catch one sight of me and the pair of you, you go bloody DEFCON 1. 234 00:21:48,362 --> 00:21:51,362 No, no, no. You don't understand. We just had a flat tire, that's all. 235 00:21:51,443 --> 00:21:53,723 Yeah, weekend away without so much as a backpack. 236 00:21:53,802 --> 00:21:56,763 I told you. Everything we need is where we're going. 237 00:21:58,283 --> 00:22:00,882 Why don't you tell me what you're up to? 238 00:22:07,082 --> 00:22:08,602 She's not my wife. 239 00:22:09,842 --> 00:22:11,723 - What? - I'm going through a divorce. 240 00:22:12,322 --> 00:22:16,602 Well, more of a separation almost. 241 00:22:20,723 --> 00:22:22,203 But not quite? 242 00:22:23,162 --> 00:22:27,043 As in, the other half still doesn't know what's about to hit her. 243 00:22:27,122 --> 00:22:28,203 No. 244 00:22:31,683 --> 00:22:35,683 I knew it. I could smell it. I knew there was something up. 245 00:22:35,763 --> 00:22:37,443 - What do you mean? - Why the big hoo-hah? 246 00:22:37,523 --> 00:22:39,162 I mean, you don't know me from Adam. 247 00:22:39,562 --> 00:22:43,162 Well, neither of us feel particularly good about it, that's all. 248 00:22:44,923 --> 00:22:47,923 - Well, there you go. Some honesty. - No, no. The rest of it is all true. 249 00:22:48,003 --> 00:22:50,003 - It's just... - The clothes doesn't bloody help. 250 00:22:50,082 --> 00:22:52,842 There's me thinking, "greenhorns, new to the racket, 251 00:22:52,923 --> 00:22:55,642 "as yet clearly, very unsuccessful drug dealers." 252 00:22:55,723 --> 00:22:57,483 As in, day one. 253 00:22:59,443 --> 00:23:01,963 Well, I suppose last time I was single, 254 00:23:02,043 --> 00:23:04,322 this is what I thought was cool, you know? 255 00:23:07,723 --> 00:23:10,683 My wife, she left with the kids. 256 00:23:12,523 --> 00:23:14,963 - A few years back. - Right. 257 00:23:17,322 --> 00:23:18,483 Sorry to hear that. 258 00:23:18,562 --> 00:23:22,842 Yeah, so I got myself a pair of them harem pants. 259 00:23:23,402 --> 00:23:26,203 You know, them big ones. 260 00:23:31,043 --> 00:23:32,642 About six months in, the boys from the pub, 261 00:23:32,723 --> 00:23:37,162 they turned up at my front door and they... they literally made me burn them. 262 00:23:43,923 --> 00:23:45,322 - So... - Yeah. 263 00:23:48,483 --> 00:23:50,003 Sorry about that. 264 00:24:05,523 --> 00:24:07,082 What the hell took you so long? 265 00:24:07,162 --> 00:24:10,842 That was insane. That was absolutely insane. 266 00:24:11,723 --> 00:24:14,283 - I'm never leaving the house again. - What about the dead guy? 267 00:24:15,003 --> 00:24:17,443 We're gonna have to circle back in a minute. 268 00:24:21,523 --> 00:24:23,602 Oh, no, no. Not now. 269 00:24:29,283 --> 00:24:30,602 He's coming over. 270 00:24:31,043 --> 00:24:32,602 - Try again. - I'm trying. 271 00:24:33,562 --> 00:24:34,723 Shit. 272 00:24:44,683 --> 00:24:47,243 Dear, oh, dear. Not your day, is it? 273 00:24:48,043 --> 00:24:49,082 No. 274 00:24:49,162 --> 00:24:52,723 Listen, I have a tow bar in the jeep, have a tool in the boot. 275 00:24:53,122 --> 00:24:55,763 I could pull you into a garage in town. My brother in law owns one. 276 00:24:55,842 --> 00:24:58,483 Oh, no, no, no, don't worry about it. It's fine. 277 00:24:58,562 --> 00:24:59,683 What else am I gonna do? 278 00:25:00,003 --> 00:25:02,602 Leave you sat here for dead but for the trees? 279 00:25:03,923 --> 00:25:06,562 Come on. That's what we'll do. Okay? 280 00:25:17,523 --> 00:25:21,322 I told him we aren't married, by the way. In case it comes up. 281 00:25:21,882 --> 00:25:23,923 Why risk killing the romance? 282 00:25:28,842 --> 00:25:30,122 You okay? 283 00:25:32,243 --> 00:25:33,602 Yeah. 284 00:25:34,562 --> 00:25:36,243 - You sure? - Yeah. 285 00:25:40,122 --> 00:25:43,923 It's gonna feel different for me after this weekend, I think. 286 00:25:47,082 --> 00:25:49,243 I don't want to go back to the way it was. 287 00:25:50,322 --> 00:25:52,483 I feel like we've moved on, don't you? 288 00:25:53,642 --> 00:25:57,443 Yeah, well, there's less at stake for me. You've got Eve. 289 00:25:58,243 --> 00:26:01,642 - We've both got Beth. - Yeah, don't need to remind me. 290 00:26:03,602 --> 00:26:05,562 I just feel happy when I'm with you. 291 00:26:06,602 --> 00:26:09,602 Anyway, I don't remember feeling this happy before. 292 00:26:12,322 --> 00:26:15,523 It sounds selfish, but this seems simple. 293 00:26:16,802 --> 00:26:18,562 No? It seems 294 00:26:19,162 --> 00:26:21,723 simple and right, 295 00:26:22,642 --> 00:26:24,003 and big. 296 00:26:24,882 --> 00:26:26,082 To me, anyway. 297 00:26:26,763 --> 00:26:28,322 I know, I know. 298 00:26:33,082 --> 00:26:35,523 It's going to be a problem, though. 299 00:26:38,562 --> 00:26:40,003 Well, what should we do? 300 00:26:43,842 --> 00:26:46,082 What I think you're talking about doing 301 00:26:46,162 --> 00:26:50,122 with Eve and Beth and Jack to contend with. 302 00:26:52,283 --> 00:26:53,963 It's gonna feel like hell. 303 00:26:58,802 --> 00:27:02,802 But you're right. It's gonna... It's gonna feel different after this. 304 00:27:07,322 --> 00:27:09,283 Doesn't feel like a decision. 305 00:27:17,003 --> 00:27:19,203 - Do you think you can fix it? - Maybe. 306 00:27:19,842 --> 00:27:21,723 Bloody amazed the thing's still running, to be honest. 307 00:27:21,802 --> 00:27:23,802 He's a magician here, our Greg. 308 00:27:23,882 --> 00:27:27,443 That's just what us dyslexic mechanics call ourselves on tax returns. 309 00:27:28,322 --> 00:27:29,443 Classic. 310 00:27:30,243 --> 00:27:32,443 Daphne wouldn't have dared to marry him otherwise. 311 00:27:32,523 --> 00:27:33,882 Funny that. The way I remember it, 312 00:27:33,963 --> 00:27:36,003 she didn't give me much of a bloody choice. 313 00:27:36,082 --> 00:27:37,882 There's a couch over there. Kettle and all that. 314 00:27:37,963 --> 00:27:40,602 You two go take a load off while I take her apart. 315 00:27:40,683 --> 00:27:41,923 Sure. 316 00:27:42,723 --> 00:27:44,562 - How you doing, mate? - Good. 317 00:28:10,362 --> 00:28:12,963 You all right? Made yourself one, have ya? 318 00:28:13,362 --> 00:28:14,882 There's only one cup. 319 00:28:15,523 --> 00:28:18,362 How's it... How's it going? 320 00:28:18,963 --> 00:28:21,842 You know, not too much longer, mate. Nearly done. 321 00:28:23,402 --> 00:28:24,802 I'll let you know. 322 00:28:25,842 --> 00:28:27,243 Sure. 323 00:28:31,283 --> 00:28:32,362 We can't stay here. 324 00:28:32,443 --> 00:28:35,523 Someone could walk past the body while we're just sitting here. 325 00:28:35,602 --> 00:28:37,882 I might need you to jump in the front and start it up in a minute. 326 00:28:37,963 --> 00:28:39,483 All right. You think it'll turn over? 327 00:28:39,562 --> 00:28:41,443 - Oh, God. - What? 328 00:28:42,923 --> 00:28:45,963 The gun's in the car door. I forgot I put it there. 329 00:28:49,443 --> 00:28:50,963 What do we do? 330 00:29:04,763 --> 00:29:06,562 Wait, I have an idea. 331 00:29:09,602 --> 00:29:12,443 Excuse me. Could I use your bathroom, please? 332 00:29:13,043 --> 00:29:14,642 It's right in there, love. 333 00:29:35,362 --> 00:29:38,162 - Hello? - Hello, is this Greg Walker? 334 00:29:39,203 --> 00:29:40,243 Yeah. Who's this? 335 00:29:40,322 --> 00:29:45,402 Hi, this is Anita from the head office of Euro Millions in sunny Rotterdam. 336 00:29:45,483 --> 00:29:47,842 - How are you today? - I'm all right. How are you? 337 00:29:47,923 --> 00:29:50,723 I am really good, because I have good news for you, Greg. 338 00:29:50,802 --> 00:29:55,483 - It seems that your wife, Daphne... - I'm going to stop you there, sweetheart. 339 00:29:55,562 --> 00:29:57,842 My wife doesn't do Euro Millions, so... 340 00:29:58,763 --> 00:30:01,283 Well, then you obviously don't know your wife very well, 341 00:30:01,362 --> 00:30:05,162 because she, behind your back, bought a winning ticket, Greg. 342 00:30:05,562 --> 00:30:07,763 For a very, very large sum of money. 343 00:30:08,283 --> 00:30:09,362 Fuck off. 344 00:30:09,443 --> 00:30:12,362 Yes, I understand that you are very excited. 345 00:30:14,243 --> 00:30:16,882 Yeah. Yeah, no, no, I'm listening. Go on. 346 00:30:17,882 --> 00:30:20,043 But before I give you the millions of euros, 347 00:30:20,362 --> 00:30:23,963 is there someone maybe that can confirm that you're Greg Walker? 348 00:30:24,043 --> 00:30:26,122 Someone like an official person, 349 00:30:26,203 --> 00:30:29,642 like a solicitor, or someone from the politics. 350 00:30:29,723 --> 00:30:31,402 Maybe like a policeman, 351 00:30:31,483 --> 00:30:34,602 or someone that can confirm that you're Greg Walker. 352 00:30:34,683 --> 00:30:37,683 My brother-in-law is here. He's a policeman. 353 00:30:38,602 --> 00:30:40,122 Yeah, yeah, yeah. 354 00:30:51,283 --> 00:30:55,402 Yeah. Sorry. Sorry, say that again. 355 00:30:56,003 --> 00:30:58,043 Is the person next to you Greg Walker? 356 00:30:58,122 --> 00:31:00,562 Yes, I can absolutely confirm. Yeah, he's my brother-in-law, actually. 357 00:31:00,642 --> 00:31:02,723 - Greg. - Can you bring him back on? 358 00:31:05,122 --> 00:31:08,322 - Hello? Greg here. - Hi, Greg, it's me again... 359 00:31:08,402 --> 00:31:12,162 ... you're actually Greg Walker, because otherwise I will give it to some idiot. 360 00:31:12,243 --> 00:31:16,043 Greg, let me scroll through to see how much money it is actually. 361 00:31:19,642 --> 00:31:23,443 My computer is very slow today. Yes, we have not updated the version of... 362 00:31:23,523 --> 00:31:25,043 - Yep. - Okay, hold on. 363 00:31:26,683 --> 00:31:30,162 Let me see. Yes, 17 million euro! 364 00:31:30,243 --> 00:31:32,842 Seventeen million. Seventeen! 365 00:31:57,642 --> 00:32:00,443 - Are you sure you want to do this? - Yeah. 366 00:32:02,963 --> 00:32:05,483 I'll tell her tomorrow night after dinner. 367 00:32:06,963 --> 00:32:08,642 There's no point in waiting. 368 00:32:12,683 --> 00:32:14,723 There is another option, though. 369 00:32:15,243 --> 00:32:16,523 What's that? 370 00:32:18,043 --> 00:32:19,602 We just keep on going. 371 00:32:20,642 --> 00:32:23,562 Just turn our phones off and just keep on driving. 372 00:32:34,523 --> 00:32:37,483 Okay, think again. Are you sure it was from there? 373 00:32:38,842 --> 00:32:43,322 Yeah, sure as anyone can be that one craggy outcrop in the dark 374 00:32:43,402 --> 00:32:46,043 isn't a different craggy outcrop in the dark. 375 00:32:48,203 --> 00:32:51,243 We'll be lucky if the foxes haven't started eating him. 376 00:32:51,322 --> 00:32:53,642 Well, they're fucking welcome to him. 377 00:32:59,602 --> 00:33:01,683 - You okay? - Yeah. Found him. 378 00:33:11,322 --> 00:33:13,882 - No, no, no, no. - I'm sorry. 379 00:33:15,122 --> 00:33:16,723 Sorry. Yeah. 380 00:33:17,483 --> 00:33:18,963 I mean, now? 381 00:33:19,642 --> 00:33:21,882 Here? What the fuck? 382 00:33:23,362 --> 00:33:26,683 Are you crazy? What the hell is wrong with you? 383 00:33:26,763 --> 00:33:28,283 I don't know. I, uh... 384 00:33:29,322 --> 00:33:31,243 What the fuck is wrong with you? 385 00:33:34,283 --> 00:33:36,322 You want to take the head or the feet? 386 00:33:38,122 --> 00:33:39,443 The feet. 387 00:33:46,523 --> 00:33:48,443 One, two, three. 388 00:34:06,963 --> 00:34:09,282 I shouldn't have just done that. I'm sorry. 389 00:34:18,242 --> 00:34:20,403 I wish to God more than anything... 390 00:34:21,883 --> 00:34:23,122 I wish we just... 391 00:34:25,082 --> 00:34:27,843 kept on driving that time like you said we should. 392 00:34:31,043 --> 00:34:33,883 None of what I told you about how I felt back then 393 00:34:34,642 --> 00:34:36,043 was a lie. 394 00:34:39,602 --> 00:34:41,843 The feelings I told you I had... 395 00:34:44,363 --> 00:34:46,323 I still have those feelings. 396 00:34:56,003 --> 00:34:57,363 Drive the car. 397 00:35:14,523 --> 00:35:15,562 Oh, jeez! 398 00:35:15,642 --> 00:35:17,242 - What's that? - Shit! 399 00:35:22,282 --> 00:35:23,963 Shit! 400 00:35:26,202 --> 00:35:28,602 Shit! Out of the car. Get out of the car. 401 00:35:54,483 --> 00:35:56,403 - What is that? - A fucking rag. 402 00:36:02,082 --> 00:36:03,843 You okay? 403 00:36:26,363 --> 00:36:28,602 Oh, Jesus. 404 00:36:39,803 --> 00:36:41,523 Come on! Come on! 405 00:36:42,602 --> 00:36:44,963 Daniel! We need to get real. 406 00:36:46,642 --> 00:36:49,082 I mean, look at us. We're fucked! 407 00:36:51,883 --> 00:36:55,242 Look at us. Look at everything that's happened today. 408 00:36:56,202 --> 00:37:00,003 Fate obviously doesn't want us to reach that cottage. We can't pull this off. 409 00:37:00,082 --> 00:37:01,363 - Yes, we can. - How? 410 00:37:01,762 --> 00:37:04,682 - We can, okay? - But this is not who we are. 411 00:37:05,443 --> 00:37:06,803 I can fix this. 412 00:37:07,803 --> 00:37:10,162 I can't... I'm tired. I... 413 00:37:10,843 --> 00:37:14,003 I can't do this anymore. I'm too tired. I just want to call the police. 414 00:37:14,082 --> 00:37:15,602 I'm not gonna let you do that. 415 00:37:15,963 --> 00:37:18,003 You're not talking the fall for a death that's not your fault. 416 00:37:18,082 --> 00:37:20,202 I don't think I'm giving you a choice. 417 00:37:22,003 --> 00:37:25,883 Everything that's happened has happened, and now we need to face it. 418 00:37:28,803 --> 00:37:31,403 Neither of us are people who know how to do this. 419 00:37:33,282 --> 00:37:37,843 There's no magic lever we can pull that will make this all go away. All of this! 420 00:37:44,202 --> 00:37:45,602 What if there was? 421 00:37:46,642 --> 00:37:48,202 What if there was what? 422 00:37:50,202 --> 00:37:52,202 What if there was something that'll make it all go away? 423 00:37:52,282 --> 00:37:53,762 For fuck's sake. 424 00:38:01,003 --> 00:38:02,843 Stay here. I'll be right back. 425 00:38:41,602 --> 00:38:44,242 Gubby? It's Daniel. 426 00:38:44,803 --> 00:38:46,963 Daniel, how nice to hear from you. 427 00:38:47,762 --> 00:38:49,043 I need a favor. 428 00:38:55,202 --> 00:38:59,122 What if this guy wants a favor back? 429 00:39:05,363 --> 00:39:07,803 Why put yourself in that position? 430 00:39:15,003 --> 00:39:16,403 For you. 431 00:39:18,923 --> 00:39:20,242 It's for you. 432 00:39:40,562 --> 00:39:41,963 Taxi. 433 00:39:43,843 --> 00:39:45,642 I'll be out in a second. 434 00:40:41,602 --> 00:40:42,843 Hello? 435 00:40:44,803 --> 00:40:46,323 Hello? 436 00:40:50,003 --> 00:40:51,562 Lee? 437 00:40:54,722 --> 00:40:56,162 Lee? 438 00:41:33,282 --> 00:41:35,923 You have one message. 439 00:41:37,642 --> 00:41:39,923 Dad, I'm at the police station. 440 00:41:41,483 --> 00:41:43,363 I think... 441 00:41:44,403 --> 00:41:47,323 I think they're going to charge me with murder. 442 00:41:51,043 --> 00:41:55,963 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA