1
00:00:07,966 --> 00:00:09,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,930 --> 00:00:14,930
Miaou.
3
00:00:47,005 --> 00:00:50,875
Approchez ! Rassemblez-vous,
mesdames et messieurs !
4
00:00:51,259 --> 00:00:54,139
Testez votre chance au jeu des bols !
5
00:00:54,846 --> 00:00:57,716
Mais n'oubliez pas
de garder un œil sur le prix !
6
00:00:58,099 --> 00:01:01,019
Si la balle vous trouvez, vous gagnerez !
7
00:01:01,102 --> 00:01:02,812
- Hé !
- Oh, bonjour.
8
00:01:02,937 --> 00:01:04,977
Je vais tenter ma chance !
9
00:01:05,106 --> 00:01:07,436
Gardez un œil sur la tasse.
10
00:01:07,776 --> 00:01:09,856
C'est de l'argent facile.
11
00:01:11,654 --> 00:01:12,494
Non, non, non.
12
00:01:12,572 --> 00:01:14,162
Voyons, chevalier.
13
00:01:14,240 --> 00:01:16,580
Une seule chance par partie !
14
00:01:18,078 --> 00:01:19,038
Quoi ?
15
00:01:22,791 --> 00:01:24,461
- Oh, non !
- De la magie !
16
00:01:24,584 --> 00:01:25,754
Gassus flotulus !
17
00:01:27,128 --> 00:01:27,958
Attrapez-le !
18
00:01:33,968 --> 00:01:36,218
Vous l'ignorez peut-être,
mais par ordre du roi,
19
00:01:36,304 --> 00:01:38,224
l'usage de la magie a été interdit...
20
00:01:38,306 --> 00:01:41,426
sous peine de mort immédiate.
21
00:01:42,477 --> 00:01:44,097
Nom d'un chaudron.
22
00:01:48,107 --> 00:01:51,187
- Douxie ! Qu'as-tu fait ?
- C'était pas moi !
23
00:01:54,114 --> 00:01:56,034
Merlin Ambroise !
24
00:01:56,491 --> 00:01:58,951
Merci ! Je vous dois la vie !
25
00:01:59,202 --> 00:02:01,962
Et quel genre de vie serait-ce ?
26
00:02:02,038 --> 00:02:03,868
Tu te l'es déjà demandé ?
27
00:02:04,249 --> 00:02:08,289
Ta ruse avec le sort de fumée,
c'était plutôt malin.
28
00:02:08,461 --> 00:02:09,841
- Vraiment ?
- Non.
29
00:02:10,171 --> 00:02:12,091
Mais c'était de la vraie magie.
30
00:02:12,715 --> 00:02:16,845
Viens. Tu as besoin d'un repas chaud
et j'ai besoin d'un nouvel apprenti.
31
00:02:16,928 --> 00:02:18,258
Quoi ? Moi ?
32
00:02:18,930 --> 00:02:19,850
Quoi ?
33
00:02:19,973 --> 00:02:23,563
Regarde-nous, Arch.
On fait équipe avec le Magnanime Merlin !
34
00:02:23,643 --> 00:02:25,273
Je savais que c'était pas une erreur.
35
00:02:25,353 --> 00:02:31,033
Un sorcier ne commet pas d'erreurs.
Il crée des possibilités inattendues.
36
00:02:46,332 --> 00:02:48,922
Tout a disparu. Tout.
37
00:02:49,002 --> 00:02:50,962
Le Cœur d'Avalon, Camelot...
38
00:02:52,547 --> 00:02:53,717
Merlin.
39
00:03:00,096 --> 00:03:02,136
On pourrait dire quelques mots...
40
00:03:02,223 --> 00:03:04,063
Oui, d'accord.
41
00:03:04,934 --> 00:03:07,194
Cuirassé. Novembre.
42
00:03:07,937 --> 00:03:08,977
Punch aux fruits.
43
00:03:10,398 --> 00:03:11,478
Violet.
44
00:03:15,111 --> 00:03:17,111
Que dire de Merlin ?
45
00:03:17,864 --> 00:03:20,744
Il était... il était...
46
00:03:23,244 --> 00:03:25,004
Il était tout.
47
00:03:25,496 --> 00:03:27,666
Il était tout ce qu'on avait.
48
00:03:30,043 --> 00:03:32,423
On s'en sortira ensemble.
49
00:03:32,503 --> 00:03:35,383
On a besoin de toi, Douxie,
plus que jamais.
50
00:03:35,465 --> 00:03:38,885
Le monde, nos amis, sont en danger.
51
00:03:38,968 --> 00:03:42,348
Et l'Ordre va déclencher
une apocalypse de l'Arcane.
52
00:03:42,430 --> 00:03:43,770
Merlin ne m'a rien dit.
53
00:03:43,848 --> 00:03:47,058
Et bien sûr, il nous a donné un livre
que je ne peux même pas lire.
54
00:03:47,143 --> 00:03:48,693
C'est censé être quoi ?
55
00:03:48,770 --> 00:03:51,270
De l'orc ? De l'elfique ?
Une tribu Naga ?
56
00:03:52,982 --> 00:03:55,742
On dirait... du draconique ancien.
57
00:03:55,860 --> 00:03:58,150
Draconique ? Dracula !
58
00:03:58,238 --> 00:04:01,368
- Oh, non, Dracula !
- Non, comme dans dragons.
59
00:04:01,491 --> 00:04:04,871
- Comme dans...
- Charlemagne, le Dévoreur.
60
00:04:04,953 --> 00:04:07,083
Charlemagne, le Dévoreur.
61
00:04:07,163 --> 00:04:10,383
Gardien des pierres et trésors sacrés.
Un dragon vicieux.
62
00:04:10,500 --> 00:04:12,460
On ne devrait donc pas le déranger.
63
00:04:12,543 --> 00:04:14,173
Quelqu'un d'autre pourrait traduire.
64
00:04:14,254 --> 00:04:17,594
Allez, Arch ! Il s'agit clairement
des Sceaux de la Genèse.
65
00:04:17,715 --> 00:04:20,675
- Et si l'Ordre les trouve en premier...
- Oui, on est tous fichus.
66
00:04:21,010 --> 00:04:23,470
Il va falloir rendre visite à Charlemagne.
67
00:04:27,684 --> 00:04:30,274
Et Jimmy ? Je dois le trouver.
68
00:04:30,561 --> 00:04:32,151
Retourne à Hex Tech.
69
00:04:32,230 --> 00:04:34,320
Cherche toute magie noire
qui pourrait l'aider.
70
00:04:34,399 --> 00:04:36,439
Bien. Allons-y, Steve.
71
00:04:36,943 --> 00:04:38,703
Mais la quête du dragon !
72
00:04:38,945 --> 00:04:41,525
Quoi, pour encore te faire manger ?
73
00:04:48,871 --> 00:04:52,211
Espérons qu'on aura des réponses
avant l'Ordre.
74
00:05:08,850 --> 00:05:12,650
Ce reliquaire empeste Merlin.
75
00:05:13,730 --> 00:05:16,820
Nari, montre-toi !
76
00:05:19,610 --> 00:05:24,370
- T'avais pas mis le feu à cet endroit ?
- La magie de Merlin est puissante.
77
00:05:25,158 --> 00:05:26,198
Elle l'était.
78
00:05:28,286 --> 00:05:30,616
Rasez les fondations !
79
00:05:30,705 --> 00:05:32,455
Trouvez les Sceaux !
80
00:05:32,540 --> 00:05:36,880
Ne laissez à ses alliés
aucun endroit où se cacher !
81
00:05:43,718 --> 00:05:45,388
Les temps étaient plus simples.
82
00:05:45,470 --> 00:05:47,350
Tu étais naïve.
83
00:05:47,889 --> 00:05:50,889
Oui. Merci pour cette perspicacité.
84
00:05:52,101 --> 00:05:53,311
Arthur,
85
00:05:53,394 --> 00:05:55,734
tu as passé ta vie à combattre la magie,
86
00:05:55,813 --> 00:05:59,533
et maintenant, tu sers des demi-dieux
qui cherchent à tout détruire.
87
00:05:59,609 --> 00:06:02,029
Tu as tué Merlin sans remords.
88
00:06:02,111 --> 00:06:04,111
Où est mon Arthur ?
89
00:06:04,197 --> 00:06:07,237
Il se tient ici. C'est un nouvel Arthur.
90
00:06:07,492 --> 00:06:11,372
Ton esprit est contrôlé...
comme celui du Chasseur de Trolls.
91
00:06:11,454 --> 00:06:15,004
Tu m'as fait revenir
pour te libérer de tes chaînes.
92
00:06:15,291 --> 00:06:17,501
Attention à ce que tu dis.
93
00:06:18,753 --> 00:06:20,883
Qu'est-ce que tu mijotes, sorcière ?
94
00:06:20,963 --> 00:06:23,133
Rien. Plus maintenant.
95
00:06:25,134 --> 00:06:27,854
C'était le dernier
endroit de pouvoir de Merlin.
96
00:06:28,679 --> 00:06:31,809
- À moins que tu en connaisses d'autres ?
- Non.
97
00:06:32,183 --> 00:06:34,313
Il m'a caché beaucoup de choses.
98
00:06:34,393 --> 00:06:37,233
Je les trouverai peut-être
dans la Dimension des Ombres.
99
00:06:45,071 --> 00:06:46,911
Tu réalises que ça ne sert à rien ?
100
00:06:46,989 --> 00:06:51,199
Le feu est apaisant, Skrael.
Ça m'aide à réfléchir.
101
00:06:58,417 --> 00:07:02,337
- J'en reviens pas que Merlin soit parti.
- Et maître Jim...
102
00:07:02,463 --> 00:07:07,093
coincé dans le corps d'une bête répugnante
à cause de la corruption d'Arthur.
103
00:07:07,176 --> 00:07:11,426
Je sens toutes les âmes vivantes,
petites et grandes.
104
00:07:13,057 --> 00:07:16,057
Et j'ai senti que Merlin nous quittait.
105
00:07:17,186 --> 00:07:21,146
Nari, si tu sens toutes les âmes,
tu peux sentir celle de Jimmy ?
106
00:07:21,899 --> 00:07:22,979
Je vais essayer.
107
00:07:41,210 --> 00:07:44,630
Mes racines s'étendent à travers la Terre.
108
00:07:45,756 --> 00:07:48,926
Mais je ne trouve pas l'âme de votre ami.
109
00:07:49,343 --> 00:07:52,563
Donc tout ce qui reste de Jimbo,
c'est cette bête ?
110
00:07:52,638 --> 00:07:54,058
Je ne l'accepterai pas.
111
00:07:54,140 --> 00:07:57,810
Si on ne trouve pas son âme dans ce monde,
je la trouverai dans un autre.
112
00:07:58,227 --> 00:08:01,187
- Je vais dans la Dimension des Ombres.
- Claire, ne fais pas ça !
113
00:08:01,314 --> 00:08:04,444
Maintenant que Morgane est de retour,
cette dimension n'est plus sûre.
114
00:08:04,525 --> 00:08:07,855
Je ne peux pas l'abandonner.
Jimmy a été transformé par la magie noire.
115
00:08:08,112 --> 00:08:10,112
Je le sauverai avec la mienne.
116
00:08:11,157 --> 00:08:12,197
Bonne chance !
117
00:08:12,658 --> 00:08:15,908
- Ramène Jimbo.
- Je t'en prie, Claire.
118
00:08:23,127 --> 00:08:26,337
Tu m'as parlé des contes de Charlemagne,
le Dévoreur, pendant des siècles.
119
00:08:26,422 --> 00:08:29,382
La vérité
peut être plus étrange que la fiction.
120
00:08:29,926 --> 00:08:32,256
Oh, j'ai entendu des histoires terribles.
121
00:08:32,345 --> 00:08:35,805
Quiconque volait son trésor
était cuit vivant dans une tourte au sang.
122
00:08:35,890 --> 00:08:39,190
Et brûlé, et roussi. Oh, nous y voilà.
123
00:08:40,436 --> 00:08:43,146
Je ne veux pas devenir une tourte au sang.
124
00:08:44,690 --> 00:08:46,030
Comment on...
125
00:08:47,777 --> 00:08:48,607
Oh, non !
126
00:08:52,198 --> 00:08:53,028
Tout ça...
127
00:08:55,159 --> 00:08:56,659
pour un livre.
128
00:09:10,633 --> 00:09:12,803
Oh, nom d'un chaudron.
129
00:09:20,560 --> 00:09:23,770
Je ne veux pas être cuit
dans une tourte au sang !
130
00:09:28,109 --> 00:09:30,399
Oh... nom d'un chaudron.
131
00:09:30,861 --> 00:09:34,201
Regardez ce que le chat a rapporté.
132
00:09:42,081 --> 00:09:42,921
T'as pigé ?
133
00:09:42,999 --> 00:09:45,129
Ce que le chat a rapporté !
134
00:09:45,585 --> 00:09:47,915
C'est un jeu de mots !
135
00:09:49,213 --> 00:09:50,883
Je me fais rire moi-même !
136
00:09:51,882 --> 00:09:55,802
Archie ! Mon petit métamorphe d'amour.
137
00:09:55,928 --> 00:09:58,808
- Viens là.
- Oh, père !
138
00:09:58,931 --> 00:10:01,481
T'es toujours aussi grand
à ce que je vois.
139
00:10:01,934 --> 00:10:02,814
Très drôle.
140
00:10:02,893 --> 00:10:06,063
Est-ce que je te parle
de tes écailles grises, moi ?
141
00:10:06,397 --> 00:10:10,777
Quoi ?
Charlemagne, le Dévoreur, est ton père ?
142
00:10:10,985 --> 00:10:13,775
Papa, voici mon cher ami, Douxie.
143
00:10:13,863 --> 00:10:19,543
Ah, je rencontre enfin ton ami sorcier.
144
00:10:20,786 --> 00:10:25,036
Ravi de faire votre connaissance,
M. Charlemagne, le Dévoreur.
145
00:10:25,124 --> 00:10:29,674
Je t'en prie.
Mes amis m'appellent "Charlie".
146
00:10:29,754 --> 00:10:33,344
Allons dans mon antre du dragon.
147
00:10:34,759 --> 00:10:37,049
Je suis sûr qu'Archibald t'a parlé
148
00:10:37,136 --> 00:10:41,636
de mes fameuses tourtes
aux baies de sang ?
149
00:10:41,724 --> 00:10:43,024
"Baies de sang" ?
150
00:10:43,100 --> 00:10:46,270
On n'a pas le temps pour ça !
L'Ordre de l'Arcane est de retour.
151
00:10:46,395 --> 00:10:47,515
Ils...
152
00:10:47,605 --> 00:10:49,475
Ont tué Merlin.
153
00:10:50,149 --> 00:10:53,149
Merlin est... mort ?
154
00:10:53,235 --> 00:10:56,065
Alors, vous cherchez les Sceaux ?
155
00:10:56,947 --> 00:11:00,327
Et on pense que ceci
nous dira comment les trouver.
156
00:11:04,246 --> 00:11:09,086
Bien sûr. Il n'a jamais rien écrit
en gros caractères.
157
00:11:10,252 --> 00:11:12,512
Du draconique ancien.
158
00:11:16,550 --> 00:11:20,050
La première lettre est un "H".
159
00:11:20,388 --> 00:11:21,758
Oh, allez !
160
00:11:21,847 --> 00:11:24,427
On n'a pas le temps !
Le monde est en danger !
161
00:11:24,558 --> 00:11:27,098
J'ai besoin de mes lunettes de lecture.
162
00:11:27,186 --> 00:11:30,646
Je reviens très vite.
163
00:11:30,731 --> 00:11:33,401
Où est-ce que j'ai mis ces trucs ?
164
00:11:34,777 --> 00:11:36,987
Oh, un vrai monstre ?
165
00:11:37,321 --> 00:11:40,661
Tu crois que t'es le seul
à avoir des soucis paternels ?
166
00:11:47,039 --> 00:11:48,829
Jimmy, où es-tu ?
167
00:12:00,261 --> 00:12:01,431
Servante !
168
00:12:01,679 --> 00:12:03,469
Tu es venue pour te battre ?
169
00:12:04,974 --> 00:12:07,444
Quoi que l'Ordre prévoie,
je ne vous laisserai pas gagner !
170
00:12:08,018 --> 00:12:09,648
Je ne suis pas là pour l'Ordre !
171
00:12:10,312 --> 00:12:13,272
Je n'en reviens pas !
Tu mijotes toujours quelque chose.
172
00:12:13,399 --> 00:12:15,779
Je n'ai pas le temps
de me disputer avec toi !
173
00:12:15,860 --> 00:12:17,950
Je suis là pour sauver mon frère.
174
00:12:20,489 --> 00:12:24,449
Je dois savoir
si mon Arthur existe encore.
175
00:12:24,660 --> 00:12:28,370
Tu veux sauver ton frère.
Je veux sauver Jimmy.
176
00:12:29,832 --> 00:12:32,002
On fait une trêve ?
On arrête de s'entretuer
177
00:12:32,126 --> 00:12:35,496
jusqu'à ce qu'on trouve les âmes
de Jimmy et Arthur.
178
00:12:35,588 --> 00:12:40,258
Très bien. J'ai toujours dit
qu'on se ressemblait.
179
00:12:40,342 --> 00:12:41,302
Peut-être.
180
00:12:41,677 --> 00:12:42,927
Où sont mes... ?
181
00:12:43,012 --> 00:12:45,852
Archie, pourquoi as-tu fait passer
ton père pour un monstre ?
182
00:12:45,931 --> 00:12:48,931
- Elles sont quelque part !
- En fait, j'avais honte.
183
00:12:49,059 --> 00:12:51,269
C'est une usine à jeux de mots ambulante.
184
00:12:51,353 --> 00:12:53,613
Les légendes semblaient mieux
que la vérité.
185
00:12:53,689 --> 00:12:56,319
Et comparé à Merlin, qui était...
186
00:12:56,400 --> 00:12:59,110
- Pas le genre à faire du thé.
- Oui.
187
00:12:59,236 --> 00:13:01,606
Et maintenant qu'il est parti,
188
00:13:02,072 --> 00:13:05,622
je m'inquiète plus pour toi.
Tu sais que tu peux me parler ?
189
00:13:06,744 --> 00:13:08,454
Je ne peux pas m'empêcher de penser...
190
00:13:08,537 --> 00:13:10,787
Et si Merlin ressemblait plus à Charlie ?
191
00:13:10,873 --> 00:13:13,423
S'il ne m'avait pas sauvé
dans cette ruelle,
192
00:13:13,959 --> 00:13:16,249
serais-je un sorcier différent ?
193
00:13:16,420 --> 00:13:19,880
On ne choisit pas tous ceux
qui entrent dans nos vies.
194
00:13:20,424 --> 00:13:22,184
Ou quand ils partent.
195
00:13:25,804 --> 00:13:28,024
Tada ! Vous ne le croirez jamais.
196
00:13:28,098 --> 00:13:30,888
Elles étaient sur ma tête tout ce temps !
197
00:13:31,143 --> 00:13:34,233
Je vous en prie. Dites-moi ce que ça dit.
198
00:13:34,772 --> 00:13:40,072
"Hisirdoux, si quelqu'un peut
le découvrir, c'est toi..."
199
00:13:40,236 --> 00:13:44,566
Puisque tu lis ça,
ça veut dire que je suis mort.
200
00:13:44,657 --> 00:13:47,537
J'ai gardé de nombreux secrets
à portée de main,
201
00:13:47,618 --> 00:13:53,038
mais maintenant, je te confie ceci,
mon dernier secret.
202
00:13:53,123 --> 00:13:56,213
Les Sceaux de la Genèse
peuvent être trouvés...
203
00:13:56,293 --> 00:13:59,173
"en détruisant mon sceptre."
204
00:13:59,255 --> 00:14:01,375
Attendez, détruire son sceptre ?
205
00:14:01,465 --> 00:14:03,755
Il n'y a pas de temps à perdre.
206
00:14:03,842 --> 00:14:05,972
Tu as un monde à sauver !
207
00:14:06,053 --> 00:14:08,313
Le sceptre d'un sorcier est tout pour lui.
208
00:14:08,389 --> 00:14:11,309
Vous êtes sûr d'avoir bien traduit ?
209
00:14:11,392 --> 00:14:12,232
Papa !
210
00:14:13,769 --> 00:14:17,229
- Attendez ! Ne me pressez pas !
- Douxie, papa, doucement !
211
00:14:17,356 --> 00:14:20,726
Attention, mon garçon.
Tu joues avec le feu.
212
00:14:23,237 --> 00:14:24,357
Attends.
213
00:14:25,364 --> 00:14:26,704
Je le sens.
214
00:14:29,451 --> 00:14:30,291
Là !
215
00:14:32,079 --> 00:14:36,129
Le pont. Il lie son âme humaine,
sa souffrance intérieure,
216
00:14:36,208 --> 00:14:40,418
- manifestée dans la dimension physique.
- Je sais. Tu m'as fait ça une fois.
217
00:14:40,504 --> 00:14:43,224
Ah, oui. On s'était bien amusées.
218
00:14:45,843 --> 00:14:46,843
Jimmy ?
219
00:14:46,927 --> 00:14:49,507
Un Chasseur de Trolls
répond à chaque appel...
220
00:14:51,056 --> 00:14:54,096
Jimmy, je sais qu'il y a encore
une part de toi là-dedans.
221
00:14:54,518 --> 00:14:56,558
Je dois protéger mes amis...
222
00:14:56,645 --> 00:15:00,605
de Bular, Gunmar, du Chevalier Vert.
223
00:15:00,691 --> 00:15:03,901
- Jimmy, je t'en prie.
- Il est trop loin.
224
00:15:05,237 --> 00:15:08,737
Tu te souviens de notre premier rencard ?
Ou de cette nuit après le bal ?
225
00:15:08,866 --> 00:15:11,736
On a vécu tellement de choses ensemble.
226
00:15:12,286 --> 00:15:15,206
Je suis tellement désolée.
227
00:15:15,289 --> 00:15:17,289
Pendant longtemps,
je me suis sentie coupable
228
00:15:17,374 --> 00:15:19,714
de ne pas être assez forte
pour te sauver dans la forêt.
229
00:15:19,877 --> 00:15:22,917
Mais j'ai lutté à travers le temps
et l'espace pour te ramener.
230
00:15:23,422 --> 00:15:25,722
Je n'ai pas fait tout ça pour rien.
231
00:15:26,175 --> 00:15:28,795
Je t'aimerai toujours.
232
00:15:30,554 --> 00:15:32,684
Claire ? Tu m'as trouvé.
233
00:15:39,438 --> 00:15:42,018
Jimmy ! Résiste, Jimmy !
234
00:15:43,984 --> 00:15:46,114
Claire ? Aide-moi !
235
00:15:46,320 --> 00:15:47,610
N'abandonne pas !
236
00:15:47,696 --> 00:15:50,316
On va s'en sortir ensemble !
237
00:16:08,300 --> 00:16:10,720
- On ne peut pas rester ici.
- Jimmy était là.
238
00:16:10,844 --> 00:16:12,684
Ça veut dire que je peux le sauver !
239
00:16:12,972 --> 00:16:15,892
S'il y a de l'espoir pour lui,
il y a de l'espoir pour mon frère.
240
00:16:16,392 --> 00:16:17,692
Et moi-même.
241
00:16:20,896 --> 00:16:21,896
Oh mon Dieu.
242
00:16:22,189 --> 00:16:24,939
Ne jamais défier un dragon.
243
00:16:26,068 --> 00:16:29,358
Père, Hisirdoux, il me manque aussi.
244
00:16:29,446 --> 00:16:32,776
Mais Merlin n'était pas ta seule famille.
245
00:16:37,246 --> 00:16:38,536
Il a raison.
246
00:16:38,622 --> 00:16:41,462
La famille n'est pas juste qui on a.
247
00:16:41,542 --> 00:16:44,212
C'est aussi avec qui on est.
248
00:16:46,505 --> 00:16:48,755
Tu savais qu'Archibald était
249
00:16:48,841 --> 00:16:51,971
le plus mignon petit dragon
qu'on ait jamais vu ?
250
00:16:52,469 --> 00:16:54,259
Père, s'il te plaît !
251
00:16:54,346 --> 00:16:55,256
Brûle ça !
252
00:16:55,347 --> 00:16:58,557
Archie a toujours voulu explorer le monde,
253
00:16:58,892 --> 00:17:01,522
avant même de prendre sa première forme.
254
00:17:01,770 --> 00:17:04,230
Quand il a choisi un chat,
255
00:17:04,314 --> 00:17:07,574
ça a brisé mon cœur de dragon.
256
00:17:07,651 --> 00:17:10,071
Il est devenu un compagnon...
257
00:17:10,154 --> 00:17:12,324
une profession inférieure.
258
00:17:12,406 --> 00:17:14,486
Mais s'il a choisi de devenir un chat,
259
00:17:14,575 --> 00:17:16,655
un chat me convient.
260
00:17:17,244 --> 00:17:20,004
J'ai compris
que je devais le laisser partir,
261
00:17:20,080 --> 00:17:23,580
pour qu'il déploie ses ailes et s'envole.
262
00:17:23,667 --> 00:17:27,497
Et quand je l'ai accepté, ça m'a libéré.
263
00:17:27,588 --> 00:17:29,668
Et maintenant,
264
00:17:29,757 --> 00:17:31,677
ton peuple te regarde.
265
00:17:31,759 --> 00:17:34,509
Tu dois te lever et diriger.
266
00:17:39,600 --> 00:17:42,480
Je sais que tu es encore en deuil.
267
00:17:43,145 --> 00:17:45,805
Je sais que c'est trop.
268
00:17:46,523 --> 00:17:49,153
Mais pour sauver ta famille...
269
00:17:49,234 --> 00:17:51,574
pour sauver le monde...
270
00:17:51,653 --> 00:17:55,163
tu dois le laisser partir.
271
00:18:02,331 --> 00:18:04,581
Faites-le. Détruisez-le.
272
00:18:16,970 --> 00:18:18,350
Douxie !
273
00:18:34,238 --> 00:18:39,118
C'était de la vraie magie.
Et j'ai besoin d'un nouvel apprenti.
274
00:18:40,536 --> 00:18:42,196
Continue, et pas de...
275
00:18:42,412 --> 00:18:44,922
- Mais, maître...
- ..."Mais, maître".
276
00:18:44,998 --> 00:18:48,378
- Hisirdoux, change...
- La magie est maître...
277
00:18:48,460 --> 00:18:49,840
Hisirdoux...
278
00:18:53,674 --> 00:18:56,304
Hisirdoux, qu'as-tu fait ?
279
00:18:56,385 --> 00:18:59,095
Un sorcier ne commet pas d'erreurs.
280
00:19:00,013 --> 00:19:03,103
Il crée des possibilités inattendues.
281
00:19:08,730 --> 00:19:10,820
Vous n'étiez pas parfait, vieil homme.
282
00:19:11,400 --> 00:19:12,940
Mais au moins, vous avez essayé.
283
00:19:13,402 --> 00:19:16,532
La meilleure chose que j'aie jamais faite,
284
00:19:16,613 --> 00:19:18,453
c'était de te sauver.
285
00:19:19,616 --> 00:19:21,696
Au revoir, maître.
286
00:19:33,547 --> 00:19:36,627
Je trouverai un moyen
de protéger ce monde, maître.
287
00:19:36,717 --> 00:19:37,967
À ma façon.
288
00:19:43,432 --> 00:19:45,682
Miraculeux Mordrax, tu les as trouvés !
289
00:19:45,767 --> 00:19:47,517
Bien joué !
290
00:19:47,603 --> 00:19:50,153
Je savais que tu y arriverais !
291
00:19:51,982 --> 00:19:53,482
Les Sceaux de la Genèse !
292
00:20:03,118 --> 00:20:04,488
Guenièvre !
293
00:20:17,466 --> 00:20:18,546
- Guenièvre !
- Mon frère.
294
00:20:20,761 --> 00:20:24,561
Tu es prisonnier de ta perte.
Ta Guenièvre est partie !
295
00:20:28,477 --> 00:20:32,107
- Guenièvre !
- S'il te plaît ! Arrête. Sois en paix.
296
00:20:32,606 --> 00:20:37,066
Ma sœur, comment puis-je être en paix
alors que le monde est encore brisé ?
297
00:20:37,277 --> 00:20:39,777
Tu m'entends ? Ton esprit est clair !
298
00:20:39,863 --> 00:20:42,283
Oui. Plus clair que jamais.
299
00:20:42,366 --> 00:20:44,236
Je pourrais te libérer.
On pourrait s'échapper.
300
00:20:44,326 --> 00:20:49,156
Non. L'Arthur que tu connaissais
a commis bien trop de péchés.
301
00:20:49,248 --> 00:20:52,958
Il a été réveillé par l'héritage
d'un monde violent.
302
00:20:54,544 --> 00:20:58,924
La seule rédemption possible,
c'est que l'Ordre
303
00:20:59,007 --> 00:21:03,757
nettoie le monde
et qu'on recommence à zéro.
304
00:21:03,845 --> 00:21:05,095
Non.
305
00:21:05,180 --> 00:21:08,270
J'ai lutté pour la liberté de la magie,
pas pour la destruction.
306
00:21:08,350 --> 00:21:09,850
Pourquoi m'as-tu ressuscitée ?
307
00:21:09,935 --> 00:21:12,435
Pour détruire Merlin.
308
00:21:12,521 --> 00:21:18,071
Pour rester à mes côtés et voir l'Ordre
entrer dans une nouvelle aube.
309
00:21:18,151 --> 00:21:19,741
Non ! Non !
310
00:21:25,534 --> 00:21:28,504
Mon frère, que nous est-il arrivé ?
311
00:21:31,456 --> 00:21:32,286
Morgane !
312
00:21:35,168 --> 00:21:37,918
Allez ! Il faut qu'on sorte d'ici !
313
00:21:54,980 --> 00:21:57,230
Allez, Claire. Allez...
314
00:22:03,447 --> 00:22:04,277
Claire !
315
00:22:06,450 --> 00:22:07,830
La méchante dame !
316
00:22:07,909 --> 00:22:10,369
- Par Gaylen !
- La Reine des Ténèbres !
317
00:22:10,454 --> 00:22:12,414
Compatriotes, aux armes !
318
00:22:12,622 --> 00:22:14,792
Arrêtez ! Vous vous trompez !
319
00:22:14,875 --> 00:22:17,285
Ce n'est pas l'ennemie !
320
00:22:18,837 --> 00:22:20,167
Ils m'ont suivie.
321
00:22:57,084 --> 00:22:58,964
Sous-titres : Cynthia Vosté